18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:276
21
#: client/drizzle.cc:274
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Sinónimo de `ayuda'."
25
#: client/drizzle.cc:277
25
#: client/drizzle.cc:275
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Limpiar comando."
29
#: client/drizzle.cc:279
29
#: client/drizzle.cc:277
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
33
#: client/drizzle.cc:281
33
#: client/drizzle.cc:279
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
"Ajustar el delimitado de declaración. NOTA: Toma el resto de la línea como "
38
38
"nuevo delimitador."
40
#: client/drizzle.cc:283
40
#: client/drizzle.cc:281
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
46
#: client/drizzle.cc:284
46
#: client/drizzle.cc:282
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
50
#: client/drizzle.cc:285
50
#: client/drizzle.cc:283
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
54
#: client/drizzle.cc:286
54
#: client/drizzle.cc:284
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Mostrar esta ayuda."
58
#: client/drizzle.cc:287
58
#: client/drizzle.cc:285
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
62
#: client/drizzle.cc:288
62
#: client/drizzle.cc:286
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
66
#: client/drizzle.cc:290
66
#: client/drizzle.cc:288
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
71
#: client/drizzle.cc:291
71
#: client/drizzle.cc:289
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Imprimir el comando actual."
75
#: client/drizzle.cc:292
75
#: client/drizzle.cc:290
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Cambiar tu consola drizzle."
79
#: client/drizzle.cc:293
79
#: client/drizzle.cc:291
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Salir de drizzle."
83
#: client/drizzle.cc:294
83
#: client/drizzle.cc:292
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
87
#: client/drizzle.cc:296
87
#: client/drizzle.cc:294
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
"Ejecuta un archivo de scripts SQL. Como argumento requiere un nombre de "
93
#: client/drizzle.cc:295
94
msgid "Get status information from the server."
95
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
93
97
#: client/drizzle.cc:297
94
msgid "Get status information from the server."
95
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
97
#: client/drizzle.cc:299
98
98
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
100
100
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
103
#: client/drizzle.cc:301
103
#: client/drizzle.cc:299
104
104
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
106
106
"Utilizar otra base de datos. Coger el nombre de la base de datos como "
109
#: client/drizzle.cc:303 client/drizzle.cc:1443
109
#: client/drizzle.cc:301 client/drizzle.cc:1440
110
110
msgid "Show warnings after every statement."
111
111
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
113
#: client/drizzle.cc:305
113
#: client/drizzle.cc:303
114
114
msgid "Don't show warnings after every statement."
115
115
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
117
#: client/drizzle.cc:1045 client/drizzle.cc:1052
117
#: client/drizzle.cc:1043 client/drizzle.cc:1050
119
119
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
122
#: client/drizzle.cc:1135
122
#: client/drizzle.cc:1131
123
123
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
124
124
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Las órdenes terminan con ; o \\g;"
126
#: client/drizzle.cc:1145
126
#: client/drizzle.cc:1141
129
129
"Your Drizzle connection id is %u\n"
449
450
"Deshabilitar el fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). "
450
451
"ADVERTENCIA: opción obsoleta; utilizar --disable-tee en su lugar."
452
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:88
453
#: client/drizzle.cc:1403 client/drizzleadmin.cc:91
453
454
msgid "User for login if not current user."
454
455
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
456
#: client/drizzle.cc:1405
457
#: client/drizzle.cc:1406
457
458
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
458
459
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
460
#: client/drizzle.cc:1408
461
#: client/drizzle.cc:1409
461
462
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
462
463
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
464
#: client/drizzle.cc:1411
465
#: client/drizzle.cc:1412
465
466
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
466
467
msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
468
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:2352
469
#: client/drizzle.cc:1414 client/drizzleadmin.cc:96 drizzled/drizzled.cc:2258
469
470
msgid "Output version information and exit."
470
471
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
472
#: client/drizzle.cc:1415 client/drizzleadmin.cc:95
473
#: client/drizzle.cc:1416 client/drizzleadmin.cc:98
473
474
msgid "Wait and retry if connection is down."
474
475
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
476
#: client/drizzle.cc:1418
477
#: client/drizzle.cc:1419
477
478
msgid "Number of seconds before connection timeout."
478
479
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
480
#: client/drizzle.cc:1423
481
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
482
msgstr "Tamaño máximo de paquete para enviar o recibir desde el servidor."
484
#: client/drizzle.cc:1428
485
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
486
msgstr "Buffer para comunicación socket y TCP/IP"
488
#: client/drizzle.cc:1432
481
#: client/drizzle.cc:1424
482
msgid "Max length of input line"
485
#: client/drizzle.cc:1429
489
486
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
490
487
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
492
#: client/drizzle.cc:1437
489
#: client/drizzle.cc:1434
493
490
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
494
491
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
496
#: client/drizzle.cc:1441
493
#: client/drizzle.cc:1438
497
494
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
499
496
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
502
#: client/drizzle.cc:1446
499
#: client/drizzle.cc:1443
504
501
msgid "Number of lines before each import progress report."
505
502
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
507
#: client/drizzle.cc:1457
504
#: client/drizzle.cc:1454
509
506
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
510
507
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
512
#: client/drizzle.cc:1464
509
#: client/drizzle.cc:1461
515
512
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
669
666
"conexion al servidor en '%s' fallido\n"
672
#: client/drizzleadmin.cc:296
669
#: client/drizzleadmin.cc:336
674
671
msgid "Check that drizzled is running on %s"
675
672
msgstr "Revise que drizzled esta corriendo en %s"
677
#: client/drizzleadmin.cc:297
674
#: client/drizzleadmin.cc:337
679
676
msgid " and that the port is %d.\n"
680
677
msgstr " y el puerto es %d\n"
682
#: client/drizzleadmin.cc:299
679
#: client/drizzleadmin.cc:339
684
681
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
685
682
msgstr "Usted puede revisar esto ejecutando 'telnet %s %d'\n"
687
#: client/drizzleadmin.cc:310
684
#: client/drizzleadmin.cc:350
689
686
msgid "Got error: %s\n"
690
687
msgstr "Recibio error: %s\n"
692
#: client/drizzleadmin.cc:317
689
#: client/drizzleadmin.cc:357
693
690
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
694
691
msgstr "Esperando respuesta del servidor Drizzle"
696
#: client/drizzleadmin.cc:350
693
#: client/drizzleadmin.cc:393
698
695
msgid "shutting down drizzled...\n"
699
696
msgstr "cerrando drizzled...\n"
701
#: client/drizzleadmin.cc:354
698
#: client/drizzleadmin.cc:401 client/drizzleadmin.cc:407
699
#: client/drizzleadmin.cc:440
703
701
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
704
702
msgstr "Operacion de cierre fallida; error: '%s'"
706
#: client/drizzleadmin.cc:361
704
#: client/drizzleadmin.cc:415
711
#: client/drizzleadmin.cc:371
709
#: client/drizzleadmin.cc:424
712
710
msgid "drizzled is alive"
713
711
msgstr "drizzled esta vivo"
715
#: client/drizzleadmin.cc:379
713
#: client/drizzleadmin.cc:433
716
714
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
717
715
msgstr "conexion estaba abajo, pero drizzled ahora esta vivo"
719
#: client/drizzleadmin.cc:383
717
#: client/drizzleadmin.cc:446
721
719
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
722
720
msgstr "drizzled no reponde a ping, error: '%s'"
724
#: client/drizzleadmin.cc:392
722
#: client/drizzleadmin.cc:456
726
724
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
727
725
msgstr "Comando desconocido: '%-.60s'"
729
#: client/drizzleadmin.cc:401
727
#: client/drizzleadmin.cc:465
731
729
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
732
730
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s en %s\n"
734
#: client/drizzleadmin.cc:408
732
#: client/drizzleadmin.cc:472
735
733
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
736
734
msgstr "Derechos Reservados (C) 2000-2008 MySQL AB"
738
#: client/drizzleadmin.cc:409 client/drizzledump.cc:489
736
#: client/drizzleadmin.cc:473 client/drizzledump.cc:484
740
738
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
741
739
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
761
759
" ping Revisa si el servidor esta abajo\n"
762
760
" shutdown Cierra el servidor\n"
764
#: client/drizzledump.cc:393
762
#: client/drizzledump.cc:387
765
763
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
766
#: client/drizzledump.cc:461
768
msgid "Got errno %d on write"
768
771
#: client/drizzledump.cc:466
770
msgid "Got errno %d on write"
773
#: client/drizzledump.cc:471
774
772
#, fuzzy, c-format
775
773
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
776
774
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s en %s\n"
778
#: client/drizzledump.cc:478
776
#: client/drizzledump.cc:473
779
777
#, fuzzy, c-format
780
778
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
781
779
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
783
#: client/drizzledump.cc:479
781
#: client/drizzledump.cc:474
785
783
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
788
#: client/drizzledump.cc:481
786
#: client/drizzledump.cc:476
789
787
#, fuzzy, c-format
790
788
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
791
789
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
793
#: client/drizzledump.cc:488
791
#: client/drizzledump.cc:483
794
792
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
797
#: client/drizzledump.cc:490
795
#: client/drizzledump.cc:485
798
796
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
801
#: client/drizzledump.cc:501
799
#: client/drizzledump.cc:496
803
801
msgid "For more options, use %s --help\n"
806
#: client/drizzledump.cc:675
804
#: client/drizzledump.cc:669
808
806
msgid "Input filename too long: %s"
811
#: client/drizzledump.cc:718
809
#: client/drizzledump.cc:712
813
811
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
816
#: client/drizzledump.cc:743
814
#: client/drizzledump.cc:737
818
816
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
821
#: client/drizzledump.cc:803
819
#: client/drizzledump.cc:791
823
821
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
826
#: client/drizzledump.cc:820
824
#: client/drizzledump.cc:808
829
827
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
833
#: client/drizzledump.cc:833
831
#: client/drizzledump.cc:821
836
834
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
840
#: client/drizzledump.cc:839
838
#: client/drizzledump.cc:827
842
840
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
845
#: client/drizzledump.cc:863
843
#: client/drizzledump.cc:853 client/drizzledump.cc:858
846
844
#, fuzzy, c-format
847
msgid "Got error: %d: %s %s"
845
msgid "Got error: %s %s"
848
846
msgstr "Recibio error: %s\n"
850
#: client/drizzledump.cc:955
848
#: client/drizzledump.cc:956 client/drizzledump.cc:963
849
#: client/drizzledump.cc:976
852
851
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
855
#: client/drizzledump.cc:1016
854
#: client/drizzledump.cc:1040
856
855
#, fuzzy, c-format
857
856
msgid "-- Connecting to %s...\n"
858
857
msgstr "Conectar al servidor."
860
#: client/drizzledump.cc:1037
859
#: client/drizzledump.cc:1061
862
861
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
865
#: client/drizzledump.cc:1047
864
#: client/drizzledump.cc:1072
867
866
msgid "Couldn't allocate memory"
868
867
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
870
#: client/drizzledump.cc:1388
869
#: client/drizzledump.cc:1416
873
872
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
877
#: client/drizzledump.cc:1402
876
#: client/drizzledump.cc:1430
879
878
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
882
#: client/drizzledump.cc:1511
881
#: client/drizzledump.cc:1544
884
883
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
887
#: client/drizzledump.cc:1620
889
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
892
#: client/drizzledump.cc:1697 client/drizzledump.cc:2995
894
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
897
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:3003
899
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
902
#: client/drizzledump.cc:1846
886
#: client/drizzledump.cc:1651
888
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
891
#: client/drizzledump.cc:1729 client/drizzledump.cc:3083
893
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
894
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
896
#: client/drizzledump.cc:1872
904
898
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
907
#: client/drizzledump.cc:1853
901
#: client/drizzledump.cc:1879
909
903
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
912
#: client/drizzledump.cc:1864
906
#: client/drizzledump.cc:1890
914
908
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
917
#: client/drizzledump.cc:1871
911
#: client/drizzledump.cc:1897
919
913
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
922
#: client/drizzledump.cc:1879
916
#: client/drizzledump.cc:1905
923
917
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
926
#: client/drizzledump.cc:1931
920
#: client/drizzledump.cc:1959 client/drizzledump.cc:2444
927
921
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
930
#: client/drizzledump.cc:1939
924
#: client/drizzledump.cc:1969
939
#: client/drizzledump.cc:1976 client/drizzledump.cc:1985
940
msgid "when retrieving data from server"
943
#: client/drizzledump.cc:1989
933
#: client/drizzledump.cc:2010
944
934
msgid "-- Retrieving rows...\n"
947
#: client/drizzledump.cc:1992
937
#: client/drizzledump.cc:2013
949
939
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
952
#: client/drizzledump.cc:2031
942
#: client/drizzledump.cc:2062
944
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
947
#: client/drizzledump.cc:2079
954
949
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
957
#: client/drizzledump.cc:2053
952
#: client/drizzledump.cc:2101
959
954
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
962
#: client/drizzledump.cc:2239
964
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
967
#: client/drizzledump.cc:2397
969
msgid "when selecting the database"
970
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
972
#: client/drizzledump.cc:2465
957
#: client/drizzledump.cc:2521
973
958
msgid "when using LOCK TABLES"
976
#: client/drizzledump.cc:2472 client/drizzledump.cc:2604
961
#: client/drizzledump.cc:2534 client/drizzledump.cc:2677
977
962
msgid "when doing refresh"
980
#: client/drizzledump.cc:2558
965
#: client/drizzledump.cc:2627
981
966
msgid "alloc_root failure."
984
#: client/drizzledump.cc:2579
969
#: client/drizzledump.cc:2648
986
971
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
989
#: client/drizzledump.cc:2594
974
#: client/drizzledump.cc:2664
990
975
msgid "when doing LOCK TABLES"
993
#: client/drizzledump.cc:2657
978
#: client/drizzledump.cc:2735
995
980
msgid "Error: Binlogging on server not active"
996
981
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
998
#: client/drizzledump.cc:2725
983
#: client/drizzledump.cc:2804
999
984
msgid "Error: Slave not set up"
1002
#: client/drizzledump.cc:2784
987
#: client/drizzledump.cc:2863
1004
989
msgid "Error: Unable to start slave"
1005
990
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1007
#: client/drizzledump.cc:3071
992
#: client/drizzledump.cc:3154 client/drizzledump.cc:3161
993
#: client/drizzledump.cc:3171
1010
996
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1013
#: client/drizzledump.cc:3102
999
#: client/drizzledump.cc:3201
1015
1001
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1018
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/handlerton.cc:238
1019
#: drizzled/show.cc:4527 drizzled/sql_plugin.cc:791
1004
#: drizzled/authentication.cc:64 drizzled/plugin/storage_engine.cc:204
1005
#: drizzled/show.cc:4495 drizzled/sql_plugin.cc:697
1021
1007
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1022
1008
msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
1322
1308
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1311
#: drizzled/drizzled.cc:2087
1326
1312
msgid "IP address to bind to."
1327
1313
msgstr "Dirección IP a enlazar."
1329
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1315
#: drizzled/drizzled.cc:2091
1330
1316
msgid "Set the filesystem character set."
1331
1317
msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1319
#: drizzled/drizzled.cc:2096
1334
1320
msgid "Set the default character set."
1335
1321
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1323
#: drizzled/drizzled.cc:2100
1338
1324
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1339
1325
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2170
1327
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1342
1328
msgid "Set the default collation."
1343
1329
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1331
#: drizzled/drizzled.cc:2108
1346
1332
msgid "Default completion type."
1347
1333
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1335
#: drizzled/drizzled.cc:2113
1350
1336
msgid "Write core on errors."
1351
1337
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1339
#: drizzled/drizzled.cc:2117
1354
1340
msgid "Path to the database root."
1355
1341
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1343
#: drizzled/drizzled.cc:2121
1358
1344
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1360
1346
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1363
#: drizzled/drizzled.cc:2191
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1364
1350
msgid "Set the default time zone."
1365
1351
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1367
#: drizzled/drizzled.cc:2195
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1368
1354
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1369
1355
msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
1371
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1372
1358
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1373
1359
msgstr "Imprime stack trace simbolico en fallo."
1375
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2139
1376
1362
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1378
1364
"Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
1380
#: drizzled/drizzled.cc:2211
1366
#: drizzled/drizzled.cc:2145
1381
1367
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1382
1368
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1384
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1385
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1386
msgstr "Sincronizar las tablas en disco entre comandos SQL."
1388
#: drizzled/drizzled.cc:2219
1370
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1389
1371
msgid "Set up signals usable for debugging"
1390
1372
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1392
#: drizzled/drizzled.cc:2223
1374
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1393
1375
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1394
1376
msgstr "Comando(s) que son ejecutados para cada nueva conexion"
1396
#: drizzled/drizzled.cc:2227
1378
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1397
1379
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1398
1380
msgstr "Lee comandos SQL de este archivo al iniciar."
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2231
1382
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1401
1383
msgid "(IGNORED)"
1402
1384
msgstr "(IGNORADO)"
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2235
1386
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1405
1387
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1407
1389
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1410
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1411
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1412
msgstr "Establece/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE (toma valores 1|0)."
1414
#: drizzled/drizzled.cc:2245
1392
#: drizzled/drizzled.cc:2171
1415
1393
msgid "Log connections and queries to file."
1416
1394
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
1418
#: drizzled/drizzled.cc:2249
1396
#: drizzled/drizzled.cc:2175
1419
1397
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1420
1398
msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
1422
#: drizzled/drizzled.cc:2253
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1423
1401
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1424
1402
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1426
#: drizzled/drizzled.cc:2258
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2184
1427
1405
msgid "Lock drizzled in memory."
1428
1406
msgstr "Mantener drizzled en memoria."
1430
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1408
#: drizzled/drizzled.cc:2188
1432
1410
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1433
1411
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1475
1445
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1476
1446
"compañeros de replicacion."
1478
#: drizzled/drizzled.cc:2305
1479
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
1480
msgstr "No uses las rutinas nuevas y posiblemente defectuosas."
1482
#: drizzled/drizzled.cc:2308
1448
#: drizzled/drizzled.cc:2223
1483
1449
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1484
1450
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1486
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1487
msgid "Don't give threads different priorities."
1488
msgstr "No dar prioridades distinctas a hebras diferentes."
1490
#: drizzled/drizzled.cc:2316
1452
#: drizzled/drizzled.cc:2227
1491
1453
msgid "Enable symbolic link support."
1492
1454
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1494
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1496
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
1498
"Opción no por defecto a alias SYSDATE() a NOW() para que sea seguro-para-"
1501
#: drizzled/drizzled.cc:2330
1456
#: drizzled/drizzled.cc:2236
1503
1458
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1504
1459
"of names, rather than a unique name for each new file."
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2335
1462
#: drizzled/drizzled.cc:2241
1509
1464
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1512
#: drizzled/drizzled.cc:2340
1467
#: drizzled/drizzled.cc:2246
1513
1468
msgid "Path for temporary files."
1516
#: drizzled/drizzled.cc:2344
1471
#: drizzled/drizzled.cc:2250
1517
1472
msgid "Default transaction isolation level."
1518
1473
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1520
#: drizzled/drizzled.cc:2348
1475
#: drizzled/drizzled.cc:2254
1521
1476
msgid "Run drizzled daemon as user."
1522
1477
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1524
#: drizzled/drizzled.cc:2356
1479
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1526
1481
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1527
1482
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1528
1483
"a very short time."
1531
#: drizzled/drizzled.cc:2362
1486
#: drizzled/drizzled.cc:2268
1533
1488
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1534
1489
"limit per thread!"
1537
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1492
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1539
1494
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1540
1495
"before responding with 'Bad handshake'."
1543
#: drizzled/drizzled.cc:2373
1498
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1545
1500
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1549
1504
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1550
1505
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1554
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
1555
"connection before closing it."
1557
"Número de segundos que espera el servidor a una conexión interactiva antes "
1560
#: drizzled/drizzled.cc:2390
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1561
1508
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1564
#: drizzled/drizzled.cc:2396
1511
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1565
1512
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1568
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1515
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1570
1517
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1571
1518
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1572
1519
"much as you can afford;"
1575
#: drizzled/drizzled.cc:2410
1522
#: drizzled/drizzled.cc:2310
1577
1524
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1578
1525
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1580
1527
"blocks in key cache"
1583
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1530
#: drizzled/drizzled.cc:2319
1584
1531
msgid "The default size of key cache blocks"
1587
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1534
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1588
1535
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1591
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1538
#: drizzled/drizzled.cc:2331
1592
1539
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1595
#: drizzled/drizzled.cc:2436
1542
#: drizzled/drizzled.cc:2336
1597
1544
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1598
1545
"this host will be blocked from further connections."
1601
#: drizzled/drizzled.cc:2441
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2341
1602
1549
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1603
1550
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1605
#: drizzled/drizzled.cc:2446
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2346
1606
1553
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1609
#: drizzled/drizzled.cc:2452
1556
#: drizzled/drizzled.cc:2352
1611
1558
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2458
1562
#: drizzled/drizzled.cc:2358
1616
1563
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2463
1566
#: drizzled/drizzled.cc:2363
1620
1567
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1623
#: drizzled/drizzled.cc:2468
1570
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1625
1572
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1626
1573
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1629
#: drizzled/drizzled.cc:2475
1576
#: drizzled/drizzled.cc:2375
1630
1577
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1633
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1580
#: drizzled/drizzled.cc:2380
1634
1581
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1637
#: drizzled/drizzled.cc:2484
1584
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1639
1586
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1590
#: drizzled/drizzled.cc:2390
1645
1592
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1646
1593
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1647
1594
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2497
1597
#: drizzled/drizzled.cc:2397
1651
1598
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1654
#: drizzled/drizzled.cc:2502
1601
#: drizzled/drizzled.cc:2402
1656
1603
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1660
#: drizzled/drizzled.cc:2508
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1662
1609
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1663
1610
"before giving up."
1666
#: drizzled/drizzled.cc:2514
1613
#: drizzled/drizzled.cc:2414
1668
1615
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1669
1616
"aborting the write."
1672
#: drizzled/drizzled.cc:2520
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2420
1674
1621
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1675
1622
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1688
1635
"(used for testing/comparison)."
1691
#: drizzled/drizzled.cc:2540
1638
#: drizzled/drizzled.cc:2440
1692
1639
msgid "Directory for plugins."
1693
1640
msgstr "Directorio para complementos"
1695
#: drizzled/drizzled.cc:2544
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2444
1697
1644
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
1698
1645
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
1699
1646
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1702
#: drizzled/drizzled.cc:2550
1649
#: drizzled/drizzled.cc:2450
1703
1650
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1706
#: drizzled/drizzled.cc:2555
1653
#: drizzled/drizzled.cc:2455
1707
1654
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1710
#: drizzled/drizzled.cc:2560
1657
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1711
1658
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1714
#: drizzled/drizzled.cc:2566
1661
#: drizzled/drizzled.cc:2466
1715
1662
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1718
#: drizzled/drizzled.cc:2572
1665
#: drizzled/drizzled.cc:2472
1720
1667
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1721
1668
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1722
1669
"increase this value."
1725
#: drizzled/drizzled.cc:2580
1672
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1727
1674
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1728
1675
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1729
1676
"record_buffer."
1732
#: drizzled/drizzled.cc:2588
1679
#: drizzled/drizzled.cc:2488
1733
1680
msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
1736
#: drizzled/drizzled.cc:2592
1683
#: drizzled/drizzled.cc:2492
1737
1684
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1740
#: drizzled/drizzled.cc:2598
1687
#: drizzled/drizzled.cc:2498
1741
1688
msgid "The number of cached table definitions."
1744
#: drizzled/drizzled.cc:2602
1691
#: drizzled/drizzled.cc:2502
1745
1692
msgid "The number of cached open tables."
1748
#: drizzled/drizzled.cc:2606
1695
#: drizzled/drizzled.cc:2506
1750
1697
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1751
1698
"Used only if the connection has active cursors."
1754
#: drizzled/drizzled.cc:2611
1701
#: drizzled/drizzled.cc:2511
1755
1702
msgid "The stack size for each thread."
1758
#: drizzled/drizzled.cc:2617
1705
#: drizzled/drizzled.cc:2517
1760
1707
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1761
1708
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1764
#: drizzled/drizzled.cc:2623
1711
#: drizzled/drizzled.cc:2523
1765
1712
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1768
#: drizzled/drizzled.cc:2628
1715
#: drizzled/drizzled.cc:2528
1769
1716
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1772
#: drizzled/drizzled.cc:2633
1719
#: drizzled/drizzled.cc:2533
1774
1721
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1778
#: drizzled/drizzled.cc:2784
1725
#: drizzled/drizzled.cc:2682
1781
1728
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5331
5269
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
5334
#: drizzled/qcache.cc:60
5272
#: drizzled/qcache.cc:59
5336
5274
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
5339
#: drizzled/qcache.cc:105
5277
#: drizzled/qcache.cc:104
5340
5278
#, fuzzy, c-format
5341
5279
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5342
5280
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5344
#: drizzled/qcache.cc:122
5282
#: drizzled/qcache.cc:121
5345
5283
#, fuzzy, c-format
5346
5284
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5347
5285
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5349
#: drizzled/qcache.cc:141
5287
#: drizzled/qcache.cc:140
5350
5288
#, fuzzy, c-format
5351
5289
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5352
5290
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5354
#: drizzled/qcache.cc:160
5292
#: drizzled/qcache.cc:159
5355
5293
#, fuzzy, c-format
5356
5294
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5357
5295
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5359
#: drizzled/qcache.cc:178
5297
#: drizzled/qcache.cc:177
5360
5298
#, fuzzy, c-format
5361
5299
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5362
5300
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5364
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5365
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5366
#: drizzled/replicator.cc:41
5302
#: drizzled/replicator.cc:36
5367
5303
#, fuzzy, c-format
5368
5304
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
5369
5305
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5371
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5372
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5373
#: drizzled/replicator.cc:65
5307
#: drizzled/replicator.cc:58
5374
5308
#, fuzzy, c-format
5375
5309
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
5376
5310
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5378
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5379
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5380
#: drizzled/replicator.cc:89
5312
#: drizzled/replicator.cc:81
5381
5313
#, fuzzy, c-format
5382
5314
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
5383
5315
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5385
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5386
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5387
#: drizzled/replicator.cc:159
5317
#: drizzled/replicator.cc:152
5388
5318
#, fuzzy, c-format
5389
5319
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
5390
5320
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
5392
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5393
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5394
#: drizzled/replicator.cc:173
5322
#: drizzled/replicator.cc:168
5395
5323
#, fuzzy, c-format
5396
5324
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
5397
5325
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5399
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5400
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5401
#: drizzled/replicator.cc:187
5327
#: drizzled/replicator.cc:183
5402
5328
#, fuzzy, c-format
5403
5329
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
5404
5330
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5406
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5407
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5408
#: drizzled/replicator.cc:272
5332
#: drizzled/replicator.cc:270
5409
5333
#, fuzzy, c-format
5410
5334
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
5411
5335
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5413
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5414
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5415
#: drizzled/replicator.cc:329
5337
#: drizzled/replicator.cc:328
5416
5338
#, fuzzy, c-format
5417
5339
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
5418
5340
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
5420
#: drizzled/scheduling.cc:61
5342
#: drizzled/scheduling.cc:57
5422
5344
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
5425
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
5426
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5427
#: drizzled/scheduling.cc:95
5347
#: drizzled/scheduling.cc:80
5429
5349
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
5432
#: drizzled/sql_base.cc:2306
5352
#: drizzled/sql_base.cc:2295
5434
5354
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5437
#: drizzled/sql_base.cc:2955
5357
#: drizzled/sql_base.cc:2943
5439
5359
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5442
#: drizzled/sql_base.cc:2997
5362
#: drizzled/sql_base.cc:2985
5445
5365
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5446
5366
"s`.`%s`' to replication"
5449
#: drizzled/sql_base.cc:3600
5369
#: drizzled/sql_base.cc:3588
5451
5371
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5454
#: drizzled/sql_base.cc:6195
5455
msgid "Can't create thread to kill server"
5456
msgstr "No puede crear hilo de ejecucion para matar el servidor"
5458
#: drizzled/sql_plugin.cc:680
5374
#: drizzled/sql_plugin.cc:645
5460
5376
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
5463
#: drizzled/sql_plugin.cc:694
5465
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
5468
#: drizzled/sql_plugin.cc:782
5379
#: drizzled/sql_plugin.cc:688
5470
5381
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
5473
#: drizzled/sql_plugin.cc:1005
5384
#: drizzled/sql_plugin.cc:889
5474
5385
msgid "plugin-load parameter too long"
5477
#: drizzled/sql_plugin.cc:1065
5388
#: drizzled/sql_plugin.cc:949
5479
5390
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5482
#: drizzled/sql_plugin.cc:1118
5484
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
5487
#: drizzled/sql_plugin.cc:1141
5489
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
5492
#: drizzled/sql_plugin.cc:1157
5494
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
5497
#: drizzled/sql_plugin.cc:1545
5393
#: drizzled/sql_plugin.cc:1347
5499
5395
msgid "Out of memory."
5500
5396
msgstr "Memoria agotada"
5502
#: drizzled/sql_plugin.cc:2394 drizzled/sql_plugin.cc:2457
5398
#: drizzled/sql_plugin.cc:2188 drizzled/sql_plugin.cc:2251
5504
5400
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5507
#: drizzled/sql_plugin.cc:2437
5403
#: drizzled/sql_plugin.cc:2231
5510
5406
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5511
5407
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5514
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468
5410
#: drizzled/sql_plugin.cc:2262
5516
5412
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5519
#: drizzled/sql_plugin.cc:2485
5415
#: drizzled/sql_plugin.cc:2279
5521
5417
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5524
#: drizzled/sql_plugin.cc:2603
5420
#: drizzled/sql_plugin.cc:2397
5526
5422
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5529
#: drizzled/sql_plugin.cc:2610
5425
#: drizzled/sql_plugin.cc:2404
5531
5427
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5534
#: drizzled/sql_plugin.cc:2619
5430
#: drizzled/sql_plugin.cc:2413
5536
5432
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5539
#: drizzled/sql_plugin.cc:2662
5435
#: drizzled/sql_plugin.cc:2456
5541
5437
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5698
5599
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5701
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
5602
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:28
5702
5603
msgid "Unknown Drizzle error"
5703
5604
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
5705
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
5606
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:29
5707
5608
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5708
5609
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
5710
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
5611
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:30
5712
5613
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5714
5615
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
5715
5616
"'%-.100s' (%d)"
5717
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
5719
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
5618
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:31
5620
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5720
5621
msgstr "No se puede conectar al servidor Drizze en '%-.100s' (%d)"
5722
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
5623
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:32
5724
5625
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5725
5626
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
5727
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
5628
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:33
5729
5630
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5730
5631
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
5732
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
5633
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:34
5733
5634
msgid "Drizzle server has gone away"
5734
5635
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
5736
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
5637
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:35
5738
5639
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5740
5641
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
5742
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
5643
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:36
5743
5644
msgid "Drizzle client ran out of memory"
5744
5645
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
5746
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
5647
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:37
5747
5648
msgid "Wrong host info"
5748
5649
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
5750
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
5651
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:38
5751
5652
msgid "Localhost via UNIX socket"
5752
5653
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
5754
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
5655
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:39
5756
5657
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5757
5658
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
5759
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
5660
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:40
5760
5661
msgid "Error in server handshake"
5761
5662
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
5763
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
5664
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:41
5764
5665
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5765
5666
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
5767
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
5668
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:42
5768
5669
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5769
5670
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
5771
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
5672
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:43
5773
5674
msgid "Named pipe: %-.32s"
5774
5675
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
5776
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
5677
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:44
5778
5679
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5780
5681
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
5782
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
5683
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:45
5784
5685
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5785
5686
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5787
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
5688
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:46
5789
5690
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5791
5692
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
5794
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
5695
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:47
5796
5697
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5798
5699
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
5800
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
5701
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:48
5801
5702
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5802
5703
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
5804
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
5705
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:49
5805
5706
msgid "Embedded server"
5806
5707
msgstr "Servidor anidado"
5808
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
5709
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:50
5809
5710
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5810
5711
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
5812
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
5713
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:51
5813
5714
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5814
5715
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
5816
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
5717
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:52
5817
5718
msgid "Error connecting to slave:"
5818
5719
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
5820
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
5721
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:53
5821
5722
msgid "Error connecting to master:"
5822
5723
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
5824
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
5725
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:54
5825
5726
msgid "SSL connection error"
5826
5727
msgstr "Error en la conexión SSL"
5828
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55
5729
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:55
5829
5730
msgid "Malformed packet"
5830
5731
msgstr "Paquete mal formado"
5832
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56 libdrizzleclient/errmsg.c:67
5833
#: libdrizzleclient/errmsg.c:68 libdrizzleclient/errmsg.c:69
5834
#: libdrizzleclient/errmsg.c:70 libdrizzleclient/errmsg.c:71
5835
#: libdrizzleclient/errmsg.c:72 libdrizzleclient/errmsg.c:73
5836
#: libdrizzleclient/errmsg.c:74 libdrizzleclient/errmsg.c:75
5733
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:56 libdrizzleclient/errmsg.cc:67
5734
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:68 libdrizzleclient/errmsg.cc:69
5735
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:70 libdrizzleclient/errmsg.cc:71
5736
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:72 libdrizzleclient/errmsg.cc:73
5737
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:74 libdrizzleclient/errmsg.cc:75
5837
5738
msgid "(unused error message)"
5838
5739
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
5840
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
5741
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:57
5841
5742
msgid "Invalid use of null pointer"
5842
5743
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
5844
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
5745
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:58
5845
5746
msgid "Statement not prepared"
5846
5747
msgstr "Declaracion no preparada"
5848
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
5749
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:59
5849
5750
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5850
5751
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
5852
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
5753
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:60
5853
5754
msgid "Data truncated"
5854
5755
msgstr "Data truncada"
5856
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
5757
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:61
5857
5758
msgid "No parameters exist in the statement"
5858
5759
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
5860
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
5761
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:62
5861
5762
msgid "Invalid parameter number"
5862
5763
msgstr "Numero de parametro invalido"
5864
#: libdrizzleclient/errmsg.c:63
5765
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:63
5867
5768
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6202
6103
msgid "(Disabled)\n"
6203
6104
msgstr "(Desabilitado)\n"
6205
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
6106
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:77
6206
6107
msgid "Error Messages to stderr"
6110
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:262
6112
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6115
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:272
6117
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6120
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:297
6122
msgid "Enable logging to a gearman server"
6123
msgstr "Activar acceso"
6125
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
6126
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6129
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:323
6131
msgid "Log queries to a Gearman server"
6132
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
6209
6134
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
6211
6136
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6214
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:315
6139
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:313
6216
6141
msgid "Enable logging to CSV file"
6217
6142
msgstr "Activar acceso"
6219
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:324
6144
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:322
6220
6145
msgid "File to log to"
6223
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:333
6224
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:247
6148
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:331
6149
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:246
6225
6150
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6228
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:345
6229
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:259
6153
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:343
6154
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:258
6230
6155
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6233
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:357
6234
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:271
6158
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:355
6159
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:270
6235
6160
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6238
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:380
6163
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:378
6240
6165
msgid "Log queries to a CSV file"
6241
6166
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
6243
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:166
6168
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:167
6245
6170
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6248
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:183
6173
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:184
6250
6175
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6253
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:211
6178
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:210
6254
6179
msgid "Enable logging"
6255
6180
msgstr "Activar acceso"
6257
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:220
6182
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:219
6258
6183
msgid "Syslog Ident"
6261
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:229
6186
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:228
6262
6187
msgid "Syslog Facility"
6265
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:238
6190
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:237
6266
6191
msgid "Syslog Priority"
6269
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
6194
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:295
6270
6195
msgid "Log to syslog"
6273
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:83
6198
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:120
6274
6199
msgid "Maximum number of user threads available."
6277
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:110
6202
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:205
6203
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6206
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:347
6278
6207
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6281
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:116
6210
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:354
6282
6211
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6285
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:128
6214
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:366
6286
6215
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6289
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:144
6218
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:380
6291
6220
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6294
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:263
6295
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6298
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:377
6223
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:443
6299
6224
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6302
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:572
6227
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:629
6303
6228
msgid "Size of Pool."
6306
#: plugin/replicator/replicator.cc:249
6231
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:259
6307
6232
msgid "Enable Replicator"
6310
#: plugin/replicator/replicator.cc:258
6235
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:268
6312
6237
msgid "Directory to place replication logs."
6313
6238
msgstr "Directorio para complementos"
6315
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:223
6240
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:225
6317
6242
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6319
6244
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
6321
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
6246
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:468
6323
6248
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6324
6249
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
6326
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:461
6251
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:472
6328
6253
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6329
6254
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
6331
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:466
6256
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:478
6332
6257
msgid "Unknown thread accessing table"
6333
6258
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
6335
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1872
6260
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
6336
6261
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6339
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1878
6264
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
6341
6266
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6342
6267
"disables parallel repair."
6345
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1884
6270
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1901
6347
6272
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
6348
6273
"would get bigger than this."
6351
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
6276
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1906
6353
6278
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
6354
6279
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6357
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
6282
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1912
6358
6283
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6361
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
6286
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:34
6362
6287
msgid "Didn't find key on read or update"
6363
6288
msgstr "No encontro llave al leer o actualizar"
6365
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
6290
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:36
6366
6291
msgid "Duplicate key on write or update"
6367
6292
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
6369
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
6294
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:38
6370
6295
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
6371
6296
msgstr "Error interno (no especificado) en manejador"
6373
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:40
6298
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:40
6375
6300
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
6378
6303
"Alguien ha cambiado la fila desde que fue leida (mientras que la tabla fue "
6379
6304
"bloqueada para prevenirlo)"
6381
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
6306
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:43
6382
6307
msgid "Wrong index given to function"
6383
6308
msgstr "Indice equivocado otorgado a funcion"
6385
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
6310
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:45
6386
6311
msgid "Undefined handler error 125"
6387
6312
msgstr "Manejador indefinido error 125"
6389
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
6314
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:47
6390
6315
msgid "Index file is crashed"
6391
6316
msgstr "Archivo indice se estrello"
6393
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
6318
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:49
6394
6319
msgid "Record file is crashed"
6395
6320
msgstr "Archivo record se estrello"
6397
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
6322
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:51
6398
6323
msgid "Out of memory in engine"
6399
6324
msgstr "Sin memoria en el motor"
6401
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
6326
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:53
6402
6327
msgid "Undefined handler error 129"
6403
6328
msgstr "Manejador indefinido error 129"
6405
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
6330
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:55
6406
6331
msgid "Incorrect file format"
6407
6332
msgstr "Formato de archivo incorrecto"
6409
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
6334
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:57
6410
6335
msgid "Command not supported by database"
6411
6336
msgstr "Comando no soportado por la base de datos"
6413
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
6338
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:59
6414
6339
msgid "Old database file"
6415
6340
msgstr "Archivo viejo de base de datos"
6417
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
6342
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:61
6418
6343
msgid "No record read before update"
6419
6344
msgstr "Ningun registro leido antes de la actualizacion"
6421
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
6346
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:63
6422
6347
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6423
6348
msgstr "Record ya fue eliminado (o el archivo record estrello)"
6425
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
6350
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:65
6426
6351
msgid "No more room in record file"
6427
6352
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de registro"
6429
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
6354
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:67
6430
6355
msgid "No more room in index file"
6431
6356
msgstr "No hay mas espacio en el archivo de indice"
6433
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
6358
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:69
6434
6359
msgid "No more records (read after end of file)"
6435
6360
msgstr "No hay mas registros (lectura despues del final del archivo)"
6437
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
6362
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:71
6438
6363
msgid "Unsupported extension used for table"
6439
6364
msgstr "Extension no soportada usada para tabla"
6441
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
6366
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:73
6442
6367
msgid "Too big row"
6443
6368
msgstr "Fila demasiado grande"
6445
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
6370
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:75
6446
6371
msgid "Wrong create options"
6447
6372
msgstr "Opciones de crear equivocados"
6449
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
6374
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:77
6450
6375
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6451
6376
msgstr "Llave unica duplicada o limitacion al escribir o escribir"
6453
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
6378
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:79
6454
6379
msgid "Unknown character set used in table"
6455
6380
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido usado en tabla"
6457
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
6382
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:81
6458
6383
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6460
6385
"Definiciones de tabla que causan conflictos en las sub-tablas de la tabla "
6463
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
6388
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:83
6464
6389
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6465
6390
msgstr "Tabla se estrello y la ultima reparacion fallo"
6467
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
6392
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:85
6468
6393
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6469
6394
msgstr "Tabla se marco como estrallada y debe ser reparada"
6471
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
6396
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:87
6472
6397
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6473
6398
msgstr "Bloqueo alcanzo su limite de tiempo; Trate la transaccion de nuevo"
6475
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
6400
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:89
6476
6401
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
6479
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
6404
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:91
6480
6405
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6481
6406
msgstr "Actualizaciones no son permitidas para transacciones de solo lectura"
6483
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
6408
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:93
6484
6409
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6485
6410
msgstr "Punto muerto de bloqueo; Reintente la transaccion"
6487
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
6412
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:95
6488
6413
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6489
6414
msgstr "Limitacion de llave extranjera formada incorrectamente"
6491
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
6416
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:97
6492
6417
msgid "Cannot add a child row"
6493
6418
msgstr "No puede agregar fila hija"
6495
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
6420
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:99
6496
6421
msgid "Cannot delete a parent row"
6497
6422
msgstr "No puede eliminar fila padre"
6499
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
6424
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:101
6500
6425
msgid "No savepoint with that name"
6501
6426
msgstr "Ningun punto de salve con ese nombre"
6503
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
6428
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:103
6504
6429
msgid "Non unique key block size"
6505
6430
msgstr "Tamaño de llave de bloque no unico"
6507
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
6432
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:105
6508
6433
msgid "The table does not exist in engine"
6509
6434
msgstr "La tabla no existe en el motor"
6511
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
6436
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:107
6512
6437
msgid "The table already existed in storage engine"
6513
6438
msgstr "La tabla ya existio en el motor de almacenamiento"
6515
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
6440
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:109
6516
6441
msgid "Could not connect to storage engine"
6517
6442
msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
6519
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
6444
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:111
6520
6445
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6521
6446
msgstr "Puntero nulo no esperado encontrado al usar indice espacial"
6523
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
6448
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:113
6524
6449
msgid "The table changed in storage engine"
6525
6450
msgstr "La tabla ha cambiado en el motor de almacenamiento"
6527
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
6452
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:115
6528
6453
msgid "There's no partition in table for the given value"
6529
6454
msgstr "No hay particion en la tabla para el valor dado"
6531
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
6456
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:117
6532
6457
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6535
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
6460
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:119
6536
6461
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6537
6462
msgstr "Indice necesitado para la limitacion de llave extranjera"
6539
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
6464
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:121
6540
6465
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6542
6467
"Mantener la limitacion de llave extranjera llevaria un error de llave "
6545
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
6470
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:123
6546
6471
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6547
6472
msgstr "Tabla necesita ser actualizada antes de que pueda ser usada"
6549
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
6474
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:125
6550
6475
msgid "Table is read only"
6551
6476
msgstr "La tabla es de solo lectura"
6553
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
6478
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:127
6554
6479
msgid "Failed to get next auto increment value"
6555
6480
msgstr "No se pudo obtener el proximo valor de auto incremento"
6557
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
6482
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:129
6558
6483
msgid "Failed to set row auto increment value"
6559
6484
msgstr "No se pudo establecer el valor de auto incremento de la fila"
6561
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
6486
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:131
6562
6487
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6563
6488
msgstr "Error desconocido (generico) desde el motor"
6565
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
6490
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:133
6566
6491
msgid "Record is the same"
6567
6492
msgstr "Registro es igual"
6569
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
6494
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:135
6570
6495
msgid "It is not possible to log this statement"
6571
6496
msgstr "No es posible loguear esta declaracion"
6573
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
6498
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:137
6574
6499
msgid "Tablespace exists"
6575
6500
msgstr "El espacio de tabla existe"
6577
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
6502
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:139
6578
6503
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
6579
6504
msgstr "El evento fue corrompido, llevando a lectura de data ilegal"
6581
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
6506
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:141
6582
6507
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
6583
6508
msgstr "La tabla es de un nuevo formato no soportado por esta version"
6585
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
6510
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:143
6587
6512
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6588
6513
msgstr "El evento no pudo ser procesado ningun otro error de manejador ocurrio"
6590
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
6515
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:145
6592
6517
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6593
6518
msgstr "Obtuvo un error fatal durante la inicializacion del manejador"
6595
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
6520
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:147
6596
6521
msgid "File to short; Expected more data in file"
6597
6522
msgstr "Archivo muy corto; Esperaba mas data en el archivo"
6599
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
6524
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:149
6600
6525
msgid "Read page with wrong checksum"
6601
6526
msgstr "Leer pagina con equivocado checksum"
6603
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
6528
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:151
6604
6529
msgid "Lock or active transaction"
6605
6530
msgstr "Cerrar o activar transacción"
6607
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
6532
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:153
6608
6533
msgid "No such table space"
6609
6534
msgstr "Espacio de tabla no existe"
6611
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
6536
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:155
6612
6537
msgid "Tablespace not empty"
6613
6538
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
6540
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
6541
#~ msgstr "Tamaño máximo de paquete para enviar o recibir desde el servidor."
6543
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
6544
#~ msgstr "Buffer para comunicación socket y TCP/IP"
6547
#~ msgid "when selecting the database"
6548
#~ msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
6550
#~ msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
6551
#~ msgstr "Sincronizar las tablas en disco entre comandos SQL."
6553
#~ msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
6554
#~ msgstr "Establece/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE (toma valores 1|0)."
6556
#~ msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
6557
#~ msgstr "Usar funciones muy nuevas y posiblemente 'inseguras'."
6559
#~ msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
6560
#~ msgstr "Pasar de algunas etapas de optimización (para pruebas)."
6562
#~ msgid "Don't use new, possible wrong routines."
6563
#~ msgstr "No uses las rutinas nuevas y posiblemente defectuosas."
6565
#~ msgid "Don't give threads different priorities."
6566
#~ msgstr "No dar prioridades distinctas a hebras diferentes."
6569
#~ "Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
6571
#~ "Opción no por defecto a alias SYSDATE() a NOW() para que sea seguro-para-"
6575
#~ "The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
6576
#~ "connection before closing it."
6578
#~ "Número de segundos que espera el servidor a una conexión interactiva "
6579
#~ "antes de cerrarla."
6582
#~ msgid "Too many storage engines!"
6583
#~ msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
6585
#~ msgid "Can't create thread to kill server"
6586
#~ msgstr "No puede crear hilo de ejecucion para matar el servidor"
6615
6588
#~ msgid "Directory where character sets are."
6616
6589
#~ msgstr "Directorio donde se encuentran los character sets."