18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:276
21
#: client/drizzle.cc:274
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synoniem voor 'help'."
25
#: client/drizzle.cc:277
25
#: client/drizzle.cc:275
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Opdracht wissen."
29
#: client/drizzle.cc:279
29
#: client/drizzle.cc:277
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Opnieuw verbinden met de server. Optionele argumenten zijn db en host."
33
#: client/drizzle.cc:281
33
#: client/drizzle.cc:279
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
"Statement delimiter instellen. Opmerking : Dit gebruikt de rest van de lijn "
38
38
"als nieuwe delimiter."
40
#: client/drizzle.cc:283
40
#: client/drizzle.cc:281
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server, toon het resultaat verticaal"
44
#: client/drizzle.cc:284
44
#: client/drizzle.cc:282
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Verlaat drizzle. Hetzelfde als quit"
48
#: client/drizzle.cc:285
48
#: client/drizzle.cc:283
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server."
52
#: client/drizzle.cc:286
52
#: client/drizzle.cc:284
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Toon deze hulp."
56
#: client/drizzle.cc:287
56
#: client/drizzle.cc:285
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
60
#: client/drizzle.cc:288
60
#: client/drizzle.cc:286
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "Niet naar uitvoerbestand schrijven."
64
#: client/drizzle.cc:290
64
#: client/drizzle.cc:288
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
66
msgstr "PAGER [to_pager] instellen. Druk de query resultaten via PAGER."
68
#: client/drizzle.cc:291
68
#: client/drizzle.cc:289
69
69
msgid "Print current command."
70
70
msgstr "Huidige opdracht afdrukken."
72
#: client/drizzle.cc:292
72
#: client/drizzle.cc:290
73
73
msgid "Change your drizzle prompt."
74
74
msgstr "Wijzig je drizzle prompt."
76
#: client/drizzle.cc:293
76
#: client/drizzle.cc:291
77
77
msgid "Quit drizzle."
78
78
msgstr "Verlaat drizzle."
80
#: client/drizzle.cc:294
80
#: client/drizzle.cc:292
81
81
msgid "Rebuild completion hash."
82
82
msgstr "Herbouw volledigheids hash"
84
#: client/drizzle.cc:296
84
#: client/drizzle.cc:294
85
85
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
86
86
msgstr "Voer een SQL script bestand uit. Neemt een bestandsnaam als argument."
88
#: client/drizzle.cc:295
89
msgid "Get status information from the server."
90
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
88
92
#: client/drizzle.cc:297
89
msgid "Get status information from the server."
90
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
92
#: client/drizzle.cc:299
93
93
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
95
95
"Uitvoerbestand [to_outfile] instellen. Voeg alles toe aan het opgegeven "
98
#: client/drizzle.cc:301
98
#: client/drizzle.cc:299
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Gebruik een andere databank. Neemt een databank naam als argument."
102
#: client/drizzle.cc:303 client/drizzle.cc:1443
102
#: client/drizzle.cc:301 client/drizzle.cc:1440
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
106
#: client/drizzle.cc:305
106
#: client/drizzle.cc:303
107
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
110
#: client/drizzle.cc:1045 client/drizzle.cc:1052
110
#: client/drizzle.cc:1043 client/drizzle.cc:1050
112
112
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
115
#: client/drizzle.cc:1135
115
#: client/drizzle.cc:1131
116
116
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
117
117
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
119
#: client/drizzle.cc:1145
119
#: client/drizzle.cc:1141
122
122
"Your Drizzle connection id is %u\n"
444
445
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
445
446
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
447
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:88
448
#: client/drizzle.cc:1403 client/drizzleadmin.cc:91
448
449
msgid "User for login if not current user."
449
450
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
451
#: client/drizzle.cc:1405
452
#: client/drizzle.cc:1406
452
453
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
454
455
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
456
#: client/drizzle.cc:1408
457
#: client/drizzle.cc:1409
457
458
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
458
459
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
460
#: client/drizzle.cc:1411
461
#: client/drizzle.cc:1412
461
462
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
462
463
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
464
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:2352
465
#: client/drizzle.cc:1414 client/drizzleadmin.cc:96 drizzled/drizzled.cc:2258
465
466
msgid "Output version information and exit."
466
467
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
468
#: client/drizzle.cc:1415 client/drizzleadmin.cc:95
469
#: client/drizzle.cc:1416 client/drizzleadmin.cc:98
469
470
msgid "Wait and retry if connection is down."
470
471
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
472
#: client/drizzle.cc:1418
473
#: client/drizzle.cc:1419
473
474
msgid "Number of seconds before connection timeout."
474
475
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
476
#: client/drizzle.cc:1423
477
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
477
#: client/drizzle.cc:1424
478
msgid "Max length of input line"
479
"Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
481
#: client/drizzle.cc:1428
482
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
483
msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
485
#: client/drizzle.cc:1432
481
#: client/drizzle.cc:1429
486
482
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
487
483
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
489
#: client/drizzle.cc:1437
485
#: client/drizzle.cc:1434
490
486
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
492
488
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
495
#: client/drizzle.cc:1441
491
#: client/drizzle.cc:1438
496
492
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
498
494
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
501
#: client/drizzle.cc:1446
497
#: client/drizzle.cc:1443
503
499
msgid "Number of lines before each import progress report."
504
500
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
506
#: client/drizzle.cc:1457
502
#: client/drizzle.cc:1454
508
504
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
509
505
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
511
#: client/drizzle.cc:1464
507
#: client/drizzle.cc:1461
514
510
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
669
665
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
672
#: client/drizzleadmin.cc:296
668
#: client/drizzleadmin.cc:336
674
670
msgid "Check that drizzled is running on %s"
675
671
msgstr "Controleer of drizzled actief is op %s"
677
#: client/drizzleadmin.cc:297
673
#: client/drizzleadmin.cc:337
679
675
msgid " and that the port is %d.\n"
680
676
msgstr " en dat de poort %d is.\n"
682
#: client/drizzleadmin.cc:299
678
#: client/drizzleadmin.cc:339
684
680
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
685
681
msgstr "Je kan dit controleren met 'telnet %s %d'\n"
687
#: client/drizzleadmin.cc:310
683
#: client/drizzleadmin.cc:350
689
685
msgid "Got error: %s\n"
690
686
msgstr "Kreeg error: %s\n"
692
#: client/drizzleadmin.cc:317
688
#: client/drizzleadmin.cc:357
693
689
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
694
690
msgstr "Wacht op antwoord van de Drizzle server"
696
#: client/drizzleadmin.cc:350
692
#: client/drizzleadmin.cc:393
698
694
msgid "shutting down drizzled...\n"
699
695
msgstr "drizzled aan het afsluiten...\n"
701
#: client/drizzleadmin.cc:354
697
#: client/drizzleadmin.cc:401 client/drizzleadmin.cc:407
698
#: client/drizzleadmin.cc:440
703
700
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
704
701
msgstr "shutdown mislukt; error: '%s'"
706
#: client/drizzleadmin.cc:361
703
#: client/drizzleadmin.cc:415
711
#: client/drizzleadmin.cc:371
708
#: client/drizzleadmin.cc:424
712
709
msgid "drizzled is alive"
713
710
msgstr "drizzled is actief"
715
#: client/drizzleadmin.cc:379
712
#: client/drizzleadmin.cc:433
716
713
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
717
714
msgstr "verbinding was verbroken, maar drizzled is nu actief"
719
#: client/drizzleadmin.cc:383
716
#: client/drizzleadmin.cc:446
721
718
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
722
719
msgstr "drizzled antwoordt niet op ping, error: '%s'"
724
#: client/drizzleadmin.cc:392
721
#: client/drizzleadmin.cc:456
726
723
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
727
724
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
729
#: client/drizzleadmin.cc:401
726
#: client/drizzleadmin.cc:465
731
728
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
732
729
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
734
#: client/drizzleadmin.cc:408
731
#: client/drizzleadmin.cc:472
735
732
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
736
733
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
738
#: client/drizzleadmin.cc:409 client/drizzledump.cc:489
735
#: client/drizzleadmin.cc:473 client/drizzledump.cc:484
740
737
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
741
738
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
760
757
" ping Controleer of server uitgeschakeld is\n"
761
758
" shutdown Schakel de server uit\n"
763
#: client/drizzledump.cc:393
760
#: client/drizzledump.cc:387
764
761
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
764
#: client/drizzledump.cc:461
766
msgid "Got errno %d on write"
767
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
767
769
#: client/drizzledump.cc:466
768
770
#, fuzzy, c-format
769
msgid "Got errno %d on write"
770
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
772
#: client/drizzledump.cc:471
774
771
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
775
772
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
777
#: client/drizzledump.cc:478
774
#: client/drizzledump.cc:473
778
775
#, fuzzy, c-format
779
776
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
780
777
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
782
#: client/drizzledump.cc:479
779
#: client/drizzledump.cc:474
784
781
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
787
#: client/drizzledump.cc:481
784
#: client/drizzledump.cc:476
788
785
#, fuzzy, c-format
789
786
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
790
787
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
792
#: client/drizzledump.cc:488
789
#: client/drizzledump.cc:483
793
790
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
796
#: client/drizzledump.cc:490
793
#: client/drizzledump.cc:485
797
794
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
800
#: client/drizzledump.cc:501
797
#: client/drizzledump.cc:496
802
799
msgid "For more options, use %s --help\n"
805
#: client/drizzledump.cc:675
802
#: client/drizzledump.cc:669
807
804
msgid "Input filename too long: %s"
810
#: client/drizzledump.cc:718
807
#: client/drizzledump.cc:712
812
809
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
815
#: client/drizzledump.cc:743
812
#: client/drizzledump.cc:737
817
814
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
820
#: client/drizzledump.cc:803
817
#: client/drizzledump.cc:791
822
819
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
825
#: client/drizzledump.cc:820
822
#: client/drizzledump.cc:808
828
825
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
832
#: client/drizzledump.cc:833
829
#: client/drizzledump.cc:821
835
832
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
839
#: client/drizzledump.cc:839
836
#: client/drizzledump.cc:827
841
838
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
844
#: client/drizzledump.cc:863
841
#: client/drizzledump.cc:853 client/drizzledump.cc:858
845
842
#, fuzzy, c-format
846
msgid "Got error: %d: %s %s"
843
msgid "Got error: %s %s"
847
844
msgstr "Kreeg error: %s\n"
849
#: client/drizzledump.cc:955
846
#: client/drizzledump.cc:956 client/drizzledump.cc:963
847
#: client/drizzledump.cc:976
851
849
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
854
#: client/drizzledump.cc:1016
852
#: client/drizzledump.cc:1040
855
853
#, fuzzy, c-format
856
854
msgid "-- Connecting to %s...\n"
857
855
msgstr "Verbind met host."
859
#: client/drizzledump.cc:1037
857
#: client/drizzledump.cc:1061
861
859
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
864
#: client/drizzledump.cc:1047
862
#: client/drizzledump.cc:1072
866
864
msgid "Couldn't allocate memory"
867
865
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
869
#: client/drizzledump.cc:1388
867
#: client/drizzledump.cc:1416
872
870
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
876
#: client/drizzledump.cc:1402
874
#: client/drizzledump.cc:1430
878
876
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
881
#: client/drizzledump.cc:1511
879
#: client/drizzledump.cc:1544
883
881
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
886
#: client/drizzledump.cc:1620
888
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
891
#: client/drizzledump.cc:1697 client/drizzledump.cc:2995
893
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
896
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:3003
898
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
901
#: client/drizzledump.cc:1846
884
#: client/drizzledump.cc:1651
886
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
887
msgstr "Kan de backup driver niet vinden voor tabel %-.64s"
889
#: client/drizzledump.cc:1729 client/drizzledump.cc:3083
891
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
892
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
894
#: client/drizzledump.cc:1872
903
896
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
906
#: client/drizzledump.cc:1853
899
#: client/drizzledump.cc:1879
908
901
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
911
#: client/drizzledump.cc:1864
904
#: client/drizzledump.cc:1890
913
906
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
916
#: client/drizzledump.cc:1871
909
#: client/drizzledump.cc:1897
918
911
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
921
#: client/drizzledump.cc:1879
914
#: client/drizzledump.cc:1905
922
915
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
925
#: client/drizzledump.cc:1931
918
#: client/drizzledump.cc:1959 client/drizzledump.cc:2444
926
919
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
929
#: client/drizzledump.cc:1939
922
#: client/drizzledump.cc:1969
938
#: client/drizzledump.cc:1976 client/drizzledump.cc:1985
940
msgid "when retrieving data from server"
941
msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
943
#: client/drizzledump.cc:1989
931
#: client/drizzledump.cc:2010
944
932
msgid "-- Retrieving rows...\n"
947
#: client/drizzledump.cc:1992
935
#: client/drizzledump.cc:2013
949
937
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
952
#: client/drizzledump.cc:2031
940
#: client/drizzledump.cc:2062
942
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
945
#: client/drizzledump.cc:2079
954
947
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
957
#: client/drizzledump.cc:2053
950
#: client/drizzledump.cc:2101
959
952
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
962
#: client/drizzledump.cc:2239
964
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
965
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
967
#: client/drizzledump.cc:2397
969
msgid "when selecting the database"
970
msgstr "Pad naar de database root."
972
#: client/drizzledump.cc:2465
955
#: client/drizzledump.cc:2521
973
956
msgid "when using LOCK TABLES"
976
#: client/drizzledump.cc:2472 client/drizzledump.cc:2604
959
#: client/drizzledump.cc:2534 client/drizzledump.cc:2677
977
960
msgid "when doing refresh"
980
#: client/drizzledump.cc:2558
963
#: client/drizzledump.cc:2627
981
964
msgid "alloc_root failure."
984
#: client/drizzledump.cc:2579
967
#: client/drizzledump.cc:2648
985
968
#, fuzzy, c-format
986
969
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
987
970
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
989
#: client/drizzledump.cc:2594
972
#: client/drizzledump.cc:2664
990
973
msgid "when doing LOCK TABLES"
993
#: client/drizzledump.cc:2657
976
#: client/drizzledump.cc:2735
995
978
msgid "Error: Binlogging on server not active"
996
979
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
998
#: client/drizzledump.cc:2725
981
#: client/drizzledump.cc:2804
999
982
msgid "Error: Slave not set up"
1002
#: client/drizzledump.cc:2784
985
#: client/drizzledump.cc:2863
1004
987
msgid "Error: Unable to start slave"
1005
988
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
1007
#: client/drizzledump.cc:3071
990
#: client/drizzledump.cc:3154 client/drizzledump.cc:3161
991
#: client/drizzledump.cc:3171
1010
994
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1013
#: client/drizzledump.cc:3102
997
#: client/drizzledump.cc:3201
1015
999
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1018
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/handlerton.cc:238
1019
#: drizzled/show.cc:4527 drizzled/sql_plugin.cc:791
1002
#: drizzled/authentication.cc:64 drizzled/plugin/storage_engine.cc:204
1003
#: drizzled/show.cc:4495 drizzled/sql_plugin.cc:697
1021
1005
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1022
1006
msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
1322
1306
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1323
1307
"ten opzichte hiervan."
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1309
#: drizzled/drizzled.cc:2087
1326
1310
msgid "IP address to bind to."
1327
1311
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1329
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1313
#: drizzled/drizzled.cc:2091
1330
1314
msgid "Set the filesystem character set."
1331
1315
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1317
#: drizzled/drizzled.cc:2096
1334
1318
msgid "Set the default character set."
1335
1319
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1321
#: drizzled/drizzled.cc:2100
1338
1322
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1339
1323
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2170
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1342
1326
msgid "Set the default collation."
1343
1327
msgstr "Stel de standaard collation in."
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1329
#: drizzled/drizzled.cc:2108
1346
1330
msgid "Default completion type."
1347
1331
msgstr "Standaard completion type."
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2113
1350
1334
msgid "Write core on errors."
1351
1335
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2117
1354
1338
msgid "Path to the database root."
1355
1339
msgstr "Pad naar de database root."
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2121
1358
1342
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1359
1343
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2191
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1362
1346
msgid "Set the default time zone."
1363
1347
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2195
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1366
1350
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1367
1351
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1369
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1370
1354
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1371
1355
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1373
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2139
1374
1358
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1375
1359
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1377
#: drizzled/drizzled.cc:2211
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2145
1378
1362
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1379
1363
msgstr "Gebruikt voor debugging; Gebruik op eigen risico!"
1381
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1382
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1383
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2219
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1386
1366
msgid "Set up signals usable for debugging"
1387
1367
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2223
1369
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1390
1370
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1391
1371
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2227
1373
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1394
1374
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1395
1375
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
1397
#: drizzled/drizzled.cc:2231
1377
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1398
1378
msgid "(IGNORED)"
1399
1379
msgstr "(GENEGEERD)"
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2235
1381
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1402
1382
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1403
1383
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1405
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1406
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1407
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
1409
#: drizzled/drizzled.cc:2245
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2171
1410
1386
msgid "Log connections and queries to file."
1411
1387
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1413
#: drizzled/drizzled.cc:2249
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2175
1414
1390
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1415
1391
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1417
#: drizzled/drizzled.cc:2253
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1418
1394
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1419
1395
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1421
#: drizzled/drizzled.cc:2258
1397
#: drizzled/drizzled.cc:2184
1422
1398
msgid "Lock drizzled in memory."
1423
1399
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
1425
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2188
1427
1403
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1428
1404
"BACKUP, FORCE or QUICK."
5820
5756
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
5821
5757
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5823
#: drizzled/qcache.cc:60
5759
#: drizzled/qcache.cc:59
5825
5761
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
5826
5762
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5828
#: drizzled/qcache.cc:105
5764
#: drizzled/qcache.cc:104
5829
5765
#, fuzzy, c-format
5830
5766
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5831
5767
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5833
#: drizzled/qcache.cc:122
5769
#: drizzled/qcache.cc:121
5834
5770
#, fuzzy, c-format
5835
5771
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5836
5772
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5838
#: drizzled/qcache.cc:141
5774
#: drizzled/qcache.cc:140
5839
5775
#, fuzzy, c-format
5840
5776
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5841
5777
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5843
#: drizzled/qcache.cc:160
5779
#: drizzled/qcache.cc:159
5844
5780
#, fuzzy, c-format
5845
5781
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5846
5782
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5848
#: drizzled/qcache.cc:178
5784
#: drizzled/qcache.cc:177
5849
5785
#, fuzzy, c-format
5850
5786
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5851
5787
msgstr "qcache plugin '%s' do1() mislukte"
5853
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5854
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5855
#: drizzled/replicator.cc:41
5789
#: drizzled/replicator.cc:36
5856
5790
#, fuzzy, c-format
5857
5791
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
5858
5792
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
5860
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5861
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5862
#: drizzled/replicator.cc:65
5794
#: drizzled/replicator.cc:58
5863
5795
#, fuzzy, c-format
5864
5796
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
5865
5797
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5867
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5868
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5869
#: drizzled/replicator.cc:89
5799
#: drizzled/replicator.cc:81
5870
5800
#, fuzzy, c-format
5871
5801
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
5872
5802
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5874
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5875
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5876
#: drizzled/replicator.cc:159
5804
#: drizzled/replicator.cc:152
5877
5805
#, fuzzy, c-format
5878
5806
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
5879
5807
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
5881
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5882
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5883
#: drizzled/replicator.cc:173
5809
#: drizzled/replicator.cc:168
5884
5810
#, fuzzy, c-format
5885
5811
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
5886
5812
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5888
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5889
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5890
#: drizzled/replicator.cc:187
5814
#: drizzled/replicator.cc:183
5891
5815
#, fuzzy, c-format
5892
5816
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
5893
5817
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5895
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5896
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5897
#: drizzled/replicator.cc:272
5819
#: drizzled/replicator.cc:270
5898
5820
#, fuzzy, c-format
5899
5821
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
5900
5822
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5902
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5903
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5904
#: drizzled/replicator.cc:329
5824
#: drizzled/replicator.cc:328
5905
5825
#, fuzzy, c-format
5906
5826
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
5907
5827
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5909
#: drizzled/scheduling.cc:61
5829
#: drizzled/scheduling.cc:57
5911
5831
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
5912
5832
msgstr "scheduling plugin '%s' init() mislukte"
5914
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
5915
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5916
#: drizzled/scheduling.cc:95
5834
#: drizzled/scheduling.cc:80
5918
5836
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
5919
5837
msgstr "scheduling plugin '%s' deinit() mislukte"
5921
#: drizzled/sql_base.cc:2306
5839
#: drizzled/sql_base.cc:2295
5923
5841
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5924
5842
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
5926
#: drizzled/sql_base.cc:2955
5844
#: drizzled/sql_base.cc:2943
5928
5846
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5929
5847
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5931
#: drizzled/sql_base.cc:2997
5849
#: drizzled/sql_base.cc:2985
5932
5850
#, fuzzy, c-format
5934
5852
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
6193
6092
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
6196
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
6095
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:28
6197
6096
msgid "Unknown Drizzle error"
6198
6097
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
6200
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
6099
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:29
6202
6101
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6203
6102
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
6205
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
6104
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:30
6207
6106
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6208
6107
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
6210
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
6212
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
6109
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:31
6111
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6213
6112
msgstr "Kan niet verbinden met de Drizzle server op '%-.100s' (%d)"
6215
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
6114
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:32
6217
6116
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6218
6117
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
6220
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
6119
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:33
6222
6121
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6223
6122
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6225
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
6124
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:34
6226
6125
msgid "Drizzle server has gone away"
6227
6126
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
6229
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
6128
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:35
6231
6130
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6233
6132
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
6235
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
6134
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:36
6236
6135
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6237
6136
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
6239
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
6138
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:37
6240
6139
msgid "Wrong host info"
6241
6140
msgstr "Verkeerd host informatie"
6243
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
6142
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:38
6244
6143
msgid "Localhost via UNIX socket"
6245
6144
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6247
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
6146
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:39
6249
6148
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6250
6149
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6252
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
6151
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:40
6253
6152
msgid "Error in server handshake"
6254
6153
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
6256
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
6155
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:41
6257
6156
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6258
6157
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
6260
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
6159
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:42
6261
6160
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6263
6162
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
6265
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
6164
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:43
6267
6166
msgid "Named pipe: %-.32s"
6268
6167
msgstr "Named pipe: %-.32s"
6270
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
6169
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:44
6272
6171
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6273
6172
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6275
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
6174
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:45
6277
6176
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6278
6177
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
6280
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
6179
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:46
6282
6181
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6284
6183
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
6286
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
6185
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:47
6288
6187
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6289
6188
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
6291
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
6190
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:48
6292
6191
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6293
6192
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
6295
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
6194
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:49
6296
6195
msgid "Embedded server"
6297
6196
msgstr "Ingebedde server"
6299
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
6198
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:50
6300
6199
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6301
6200
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
6303
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
6202
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:51
6304
6203
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6305
6204
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
6307
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
6206
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:52
6308
6207
msgid "Error connecting to slave:"
6309
6208
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
6311
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
6210
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:53
6312
6211
msgid "Error connecting to master:"
6313
6212
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
6315
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
6214
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:54
6316
6215
msgid "SSL connection error"
6317
6216
msgstr "SSL verbindingsfout"
6319
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55
6218
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:55
6320
6219
msgid "Malformed packet"
6321
6220
msgstr "Slecht gevormd pakket"
6323
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56 libdrizzleclient/errmsg.c:67
6324
#: libdrizzleclient/errmsg.c:68 libdrizzleclient/errmsg.c:69
6325
#: libdrizzleclient/errmsg.c:70 libdrizzleclient/errmsg.c:71
6326
#: libdrizzleclient/errmsg.c:72 libdrizzleclient/errmsg.c:73
6327
#: libdrizzleclient/errmsg.c:74 libdrizzleclient/errmsg.c:75
6222
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:56 libdrizzleclient/errmsg.cc:67
6223
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:68 libdrizzleclient/errmsg.cc:69
6224
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:70 libdrizzleclient/errmsg.cc:71
6225
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:72 libdrizzleclient/errmsg.cc:73
6226
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:74 libdrizzleclient/errmsg.cc:75
6328
6227
msgid "(unused error message)"
6329
6228
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
6331
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
6230
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:57
6332
6231
msgid "Invalid use of null pointer"
6333
6232
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
6335
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
6234
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:58
6336
6235
msgid "Statement not prepared"
6337
6236
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
6339
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
6238
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:59
6340
6239
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6341
6240
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
6343
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
6242
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:60
6344
6243
msgid "Data truncated"
6345
6244
msgstr "Data afgekapt"
6347
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
6246
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:61
6348
6247
msgid "No parameters exist in the statement"
6349
6248
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
6351
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
6250
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:62
6352
6251
msgid "Invalid parameter number"
6353
6252
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
6355
#: libdrizzleclient/errmsg.c:63
6254
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:63
6358
6257
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6694
6593
msgid "(Disabled)\n"
6695
6594
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
6697
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
6596
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:77
6698
6597
msgid "Error Messages to stderr"
6699
6598
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
6600
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:262
6602
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6605
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:272
6607
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6610
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:297
6612
msgid "Enable logging to a gearman server"
6613
msgstr "Loggen activeren"
6615
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
6616
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6619
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:323
6621
msgid "Log queries to a Gearman server"
6622
msgstr "Log queries naar een bestand"
6701
6624
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
6703
6626
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6704
6627
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
6706
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:315
6629
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:313
6708
6631
msgid "Enable logging to CSV file"
6709
6632
msgstr "Loggen activeren"
6711
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:324
6634
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:322
6712
6635
msgid "File to log to"
6713
6636
msgstr "Bestand om naar te loggen"
6715
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:333
6716
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:247
6638
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:331
6639
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:246
6717
6640
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6718
6641
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
6720
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:345
6721
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:259
6643
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:343
6644
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:258
6722
6645
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6724
6647
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
6726
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:357
6727
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:271
6649
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:355
6650
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:270
6728
6651
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6730
6653
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
6732
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:380
6655
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:378
6734
6657
msgid "Log queries to a CSV file"
6735
6658
msgstr "Log queries naar een bestand"
6737
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:166
6660
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:167
6739
6662
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6742
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:183
6665
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:184
6744
6667
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6747
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:211
6670
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:210
6748
6671
msgid "Enable logging"
6749
6672
msgstr "Loggen activeren"
6751
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:220
6674
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:219
6752
6675
msgid "Syslog Ident"
6755
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:229
6678
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:228
6756
6679
msgid "Syslog Facility"
6759
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:238
6682
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:237
6760
6683
msgid "Syslog Priority"
6763
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
6686
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:295
6764
6687
msgid "Log to syslog"
6767
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:83
6690
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:120
6768
6691
msgid "Maximum number of user threads available."
6771
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:110
6694
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:205
6695
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6696
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
6698
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:347
6772
6699
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6773
6700
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
6775
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:116
6702
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:354
6776
6703
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6777
6704
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
6779
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:128
6706
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:366
6780
6707
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6781
6708
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
6783
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:144
6710
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:380
6785
6712
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6786
6713
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6788
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:263
6789
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6790
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
6792
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:377
6715
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:443
6793
6716
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6794
6717
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
6796
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:572
6719
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:629
6797
6720
msgid "Size of Pool."
6800
#: plugin/replicator/replicator.cc:249
6723
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:259
6801
6724
msgid "Enable Replicator"
6804
#: plugin/replicator/replicator.cc:258
6727
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:268
6806
6729
msgid "Directory to place replication logs."
6807
6730
msgstr "Directory voor plugins"
6809
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:223
6732
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:225
6811
6734
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6812
6735
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
6814
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
6737
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:468
6816
6739
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6817
6740
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6819
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:461
6742
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:472
6821
6744
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6822
6745
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
6824
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:466
6747
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:478
6825
6748
msgid "Unknown thread accessing table"
6826
6749
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
6828
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1872
6751
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
6829
6752
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6830
6753
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
6832
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1878
6755
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
6834
6757
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6835
6758
"disables parallel repair."
6877
6800
"Iemand heeft de rij gewijzigd sinds ze gelezen werd (terwijl de tabel "
6878
6801
"vergrendeld was om dit tegen te gaan)"
6880
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
6803
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:43
6881
6804
msgid "Wrong index given to function"
6882
6805
msgstr "Verkeerde index gegeven aan de functie"
6884
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
6807
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:45
6885
6808
msgid "Undefined handler error 125"
6886
6809
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 125"
6888
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
6811
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:47
6889
6812
msgid "Index file is crashed"
6890
6813
msgstr "Index bestand is gecrashed"
6892
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
6815
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:49
6893
6816
msgid "Record file is crashed"
6894
6817
msgstr "Record bestand is gecrashed"
6896
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
6819
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:51
6897
6820
msgid "Out of memory in engine"
6898
6821
msgstr "Geheugen tekort in engine"
6900
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
6823
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:53
6901
6824
msgid "Undefined handler error 129"
6902
6825
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 129"
6904
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
6827
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:55
6905
6828
msgid "Incorrect file format"
6906
6829
msgstr "Bestand heeft onjuiste indeling"
6908
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
6831
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:57
6909
6832
msgid "Command not supported by database"
6910
6833
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund door de database"
6912
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
6835
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:59
6913
6836
msgid "Old database file"
6914
6837
msgstr "Oud databank bestand"
6916
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
6839
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:61
6917
6840
msgid "No record read before update"
6918
6841
msgstr "Geen record gelezen voor update"
6920
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
6843
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:63
6921
6844
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6922
6845
msgstr "Record was reeds geschrapt (of het record bestand is gecrashed)"
6924
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
6847
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:65
6925
6848
msgid "No more room in record file"
6926
6849
msgstr "Geen plaats meer in het record bestand"
6928
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
6851
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:67
6929
6852
msgid "No more room in index file"
6930
6853
msgstr "Geen plaats meer in het index bestand"
6932
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
6855
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:69
6933
6856
msgid "No more records (read after end of file)"
6934
6857
msgstr "Geen records meer (lezen voorbij het einde van het bestand)"
6936
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
6859
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:71
6937
6860
msgid "Unsupported extension used for table"
6938
6861
msgstr "Niet ondersteunde extensie gebruikt voor bestand"
6940
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
6863
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:73
6941
6864
msgid "Too big row"
6942
6865
msgstr "Te grote rij"
6944
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
6867
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:75
6945
6868
msgid "Wrong create options"
6946
6869
msgstr "Foutieve creatie opties"
6948
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
6871
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:77
6949
6872
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6950
6873
msgstr "Dubbele unieke sleutel of beperking bij write of update"
6952
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
6875
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:79
6953
6876
msgid "Unknown character set used in table"
6954
6877
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
6956
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
6879
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:81
6957
6880
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6958
6881
msgstr "Conflicterende tabeldefinities in subtabellen van een MERGE tabel"
6960
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
6883
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:83
6961
6884
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6962
6885
msgstr "Tabel is gecrashed en de laatste reparatie is mislukt"
6964
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
6887
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:85
6965
6888
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6966
6889
msgstr "Tabel werd gemarkeerd als gecrashed en zou gerepareerd moeten worden"
6968
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
6891
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:87
6969
6892
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6970
6893
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
6972
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
6895
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:89
6973
6896
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
6975
6898
"Vergrendelingstabel is vol; herstart het programma met een grotere "
6976
6899
"vergrendelingstabel"
6978
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
6901
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:91
6979
6902
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6980
6903
msgstr "Updates zijn niet toegestaan tijdens een alleen-lezen transactie"
6982
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
6905
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:93
6983
6906
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6984
6907
msgstr "Vergrendelingsdeadlock; probeer de transactie opnieuw"
6986
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
6909
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:95
6987
6910
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6988
6911
msgstr "Foreign key constraint is niet correct gevormd"
6990
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
6913
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:97
6991
6914
msgid "Cannot add a child row"
6992
6915
msgstr "Kan geen child rij toevoegen"
6994
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
6917
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:99
6995
6918
msgid "Cannot delete a parent row"
6996
6919
msgstr "Kan geen parent rij aanpassen"
6998
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
6921
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:101
6999
6922
msgid "No savepoint with that name"
7000
6923
msgstr "Geen savepoint met die naam"
7002
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
6925
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:103
7003
6926
msgid "Non unique key block size"
7004
6927
msgstr "Niet-unieke sleutel block grootte"
7006
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
6929
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:105
7007
6930
msgid "The table does not exist in engine"
7008
6931
msgstr "De tabel bestaat niet in de engine"
7010
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
6933
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:107
7011
6934
msgid "The table already existed in storage engine"
7012
6935
msgstr "De tabel bestond reeds in de storage engine"
7014
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
6937
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:109
7015
6938
msgid "Could not connect to storage engine"
7016
6939
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
7018
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
6941
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:111
7019
6942
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
7021
6944
"Onverwachte null pointer gevondn bij het gebruik van een ruimtelijke index"
7023
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
6946
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:113
7024
6947
msgid "The table changed in storage engine"
7025
6948
msgstr "De tabel is gewijzigd in de storage engine"
7027
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
6950
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:115
7028
6951
msgid "There's no partition in table for the given value"
7029
6952
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor de gegeven waarde"
7031
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
6954
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:117
7032
6955
msgid "Row-based binlogging of row failed"
7033
6956
msgstr "Rij-gebaseerde binlogging van de rij is mislukt"
7035
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
6958
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:119
7036
6959
msgid "Index needed in foreign key constraint"
7037
6960
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
7039
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
6962
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:121
7040
6963
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
7041
6964
msgstr "Foreign key beperkingen invoeren zou leiden tot een duplcate key fout"
7043
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
6966
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:123
7044
6967
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
7045
6968
msgstr "Tabel moet opgewaardeerd worden voordat ze gebruikt kan worden"
7047
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
6970
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:125
7048
6971
msgid "Table is read only"
7049
6972
msgstr "Tabel is alleen-lezen"
7051
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
6974
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:127
7052
6975
msgid "Failed to get next auto increment value"
7053
6976
msgstr "Ophalen van volgende auto increment waarde mislukte"
7055
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
6978
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:129
7056
6979
msgid "Failed to set row auto increment value"
7057
6980
msgstr "Instellen van auto increment waarde voor de rij mislukte"
7059
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
6982
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:131
7060
6983
msgid "Unknown (generic) error from engine"
7061
6984
msgstr "Onbekende (generische) fout van de engine"
7063
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
6986
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:133
7064
6987
msgid "Record is the same"
7065
6988
msgstr "Het record is identiek"
7067
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
6990
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:135
7068
6991
msgid "It is not possible to log this statement"
7069
6992
msgstr "Het is onmogelijk dit statement te loggen"
7071
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
6994
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:137
7072
6995
msgid "Tablespace exists"
7073
6996
msgstr "Tablespace bestaat"
7075
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
6998
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:139
7076
6999
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
7077
7000
msgstr "Het event was corrupt, hetgeen leidde tot het lezen van ongeldige data"
7079
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
7002
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:141
7080
7003
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
7082
7005
"De tabel heeft een nieuw formaat dat niet ondersteund wordt in deze versie"
7084
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
7007
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:143
7086
7009
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
7088
7011
"Het event kon niet verwerkt worden. Er kwamen geen andere handler fouten "
7091
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
7014
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:145
7093
7016
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
7094
7017
msgstr "Een fatale fout trad op tijdens de initialisatie van de handler"
7096
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
7019
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:147
7097
7020
msgid "File to short; Expected more data in file"
7098
7021
msgstr "Bestand te kort. Verwachtte meer data in het bestand"
7100
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
7023
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:149
7101
7024
msgid "Read page with wrong checksum"
7102
7025
msgstr "Een pakket met een foutief controlegetal werd gelezen"
7104
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
7027
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:151
7105
7028
msgid "Lock or active transaction"
7106
7029
msgstr "Vergrendeling of actieve transactie"
7108
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
7031
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:153
7109
7032
msgid "No such table space"
7110
7033
msgstr "Onbestaande tablespace"
7112
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
7035
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:155
7113
7036
msgid "Tablespace not empty"
7114
7037
msgstr "Tablespace is niet leeg"
7039
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
7041
#~ "Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
7043
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
7044
#~ msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
7047
#~ msgid "when retrieving data from server"
7048
#~ msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
7051
#~ msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
7052
#~ msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
7055
#~ msgid "when selecting the database"
7056
#~ msgstr "Pad naar de database root."
7058
#~ msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
7059
#~ msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
7061
#~ msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
7062
#~ msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
7064
#~ msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
7065
#~ msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
7067
#~ msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
7068
#~ msgstr "Sla enkele optimaliseringsstappen over (voor testen)."
7070
#~ msgid "Don't use new, possible wrong routines."
7071
#~ msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
7073
#~ msgid "Don't give threads different priorities."
7074
#~ msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
7077
#~ "Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
7079
#~ "Niet-standaard optie om SYSDATE() te aliassen naar NOW() zodat het veilig "
7080
#~ "te repliceren wordt."
7083
#~ "The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
7084
#~ "connection before closing it."
7086
#~ "Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
7087
#~ "verbinding vooraleer ze af te sluiten."
7089
#~ msgid "Too many storage engines!"
7090
#~ msgstr "Te veel storage engines!"
7092
#~ msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
7094
#~ "Storage engine '%s' heeft een conflicterende typecode. Waarde %d "
7097
#~ msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
7098
#~ msgstr "logging plugin '%s' logging_pre() mislukte"
7100
#~ msgid "Can't create thread to kill server"
7101
#~ msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
7103
#~ msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
7104
#~ msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na deïnitialisatie."
7107
#~ msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
7108
#~ msgstr "Forceert afsluiten van %d plugins"
7110
#~ msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7111
#~ msgstr "Plugin '%s' zal gedwongen worden om af te sluiten"
7113
#~ msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7114
#~ msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na afsluiten."
7116
7116
#~ msgid "Directory where character sets are."
7117
7117
#~ msgstr "Directory waar de karaktersets zich bevinden."