~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2009-04-01 19:01:00 UTC
  • mto: (992.1.1 mordred)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 972.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20090401190100-zjdujtieltxzd4bl
Updated po files.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-05 12:59-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 11:03-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 15:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mark Daems <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:276
 
21
#: client/drizzle.cc:274
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synoniem voor 'help'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:277
 
25
#: client/drizzle.cc:275
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Opdracht wissen."
28
28
 
29
 
#: client/drizzle.cc:279
 
29
#: client/drizzle.cc:277
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Opnieuw verbinden met de server. Optionele argumenten zijn db en host."
32
32
 
33
 
#: client/drizzle.cc:281
 
33
#: client/drizzle.cc:279
34
34
msgid ""
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
36
msgstr ""
37
37
"Statement delimiter instellen. Opmerking : Dit gebruikt de rest van de lijn "
38
38
"als nieuwe delimiter."
39
39
 
40
 
#: client/drizzle.cc:283
 
40
#: client/drizzle.cc:281
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server, toon het resultaat verticaal"
43
43
 
44
 
#: client/drizzle.cc:284
 
44
#: client/drizzle.cc:282
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Verlaat drizzle. Hetzelfde als quit"
47
47
 
48
 
#: client/drizzle.cc:285
 
48
#: client/drizzle.cc:283
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server."
51
51
 
52
 
#: client/drizzle.cc:286
 
52
#: client/drizzle.cc:284
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Toon deze hulp."
55
55
 
56
 
#: client/drizzle.cc:287
 
56
#: client/drizzle.cc:285
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
59
59
 
60
 
#: client/drizzle.cc:288
 
60
#: client/drizzle.cc:286
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "Niet naar uitvoerbestand schrijven."
63
63
 
64
 
#: client/drizzle.cc:290
 
64
#: client/drizzle.cc:288
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
66
msgstr "PAGER [to_pager] instellen. Druk de query resultaten via PAGER."
67
67
 
68
 
#: client/drizzle.cc:291
 
68
#: client/drizzle.cc:289
69
69
msgid "Print current command."
70
70
msgstr "Huidige opdracht afdrukken."
71
71
 
72
 
#: client/drizzle.cc:292
 
72
#: client/drizzle.cc:290
73
73
msgid "Change your drizzle prompt."
74
74
msgstr "Wijzig je drizzle prompt."
75
75
 
76
 
#: client/drizzle.cc:293
 
76
#: client/drizzle.cc:291
77
77
msgid "Quit drizzle."
78
78
msgstr "Verlaat drizzle."
79
79
 
80
 
#: client/drizzle.cc:294
 
80
#: client/drizzle.cc:292
81
81
msgid "Rebuild completion hash."
82
82
msgstr "Herbouw volledigheids hash"
83
83
 
84
 
#: client/drizzle.cc:296
 
84
#: client/drizzle.cc:294
85
85
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
86
86
msgstr "Voer een SQL script bestand uit. Neemt een bestandsnaam als argument."
87
87
 
 
88
#: client/drizzle.cc:295
 
89
msgid "Get status information from the server."
 
90
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
 
91
 
88
92
#: client/drizzle.cc:297
89
 
msgid "Get status information from the server."
90
 
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
91
 
 
92
 
#: client/drizzle.cc:299
93
93
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
94
94
msgstr ""
95
95
"Uitvoerbestand [to_outfile] instellen. Voeg alles toe aan het opgegeven "
96
96
"uitvoerbestand."
97
97
 
98
 
#: client/drizzle.cc:301
 
98
#: client/drizzle.cc:299
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Gebruik een andere databank. Neemt een databank naam als argument."
101
101
 
102
 
#: client/drizzle.cc:303 client/drizzle.cc:1443
 
102
#: client/drizzle.cc:301 client/drizzle.cc:1440
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
105
105
 
106
 
#: client/drizzle.cc:305
 
106
#: client/drizzle.cc:303
107
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
109
109
 
110
 
#: client/drizzle.cc:1045 client/drizzle.cc:1052
 
110
#: client/drizzle.cc:1043 client/drizzle.cc:1050
111
111
#, c-format
112
112
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
113
113
msgstr ""
114
114
 
115
 
#: client/drizzle.cc:1135
 
115
#: client/drizzle.cc:1131
116
116
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
117
117
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
118
118
 
119
 
#: client/drizzle.cc:1145
 
119
#: client/drizzle.cc:1141
120
120
#, c-format
121
121
msgid ""
122
122
"Your Drizzle connection id is %u\n"
125
125
"Je Drizzle connection id is %u\n"
126
126
"Server versie: %s\n"
127
127
 
128
 
#: client/drizzle.cc:1173
 
128
#: client/drizzle.cc:1169
129
129
#, c-format
130
130
msgid "Reading history-file %s\n"
131
131
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
132
132
 
133
 
#: client/drizzle.cc:1177
 
133
#: client/drizzle.cc:1173
134
134
#, c-format
135
135
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
136
136
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
137
137
 
138
 
#: client/drizzle.cc:1184
 
138
#: client/drizzle.cc:1180
139
139
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
140
140
msgstr ""
141
141
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
142
142
 
143
 
#: client/drizzle.cc:1202
 
143
#: client/drizzle.cc:1199
144
144
#, c-format
145
145
msgid "Writing history-file %s\n"
146
146
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
147
147
 
148
 
#: client/drizzle.cc:1211
 
148
#: client/drizzle.cc:1206
149
149
msgid "Aborted"
150
150
msgstr "Afgebroken"
151
151
 
152
 
#: client/drizzle.cc:1211
 
152
#: client/drizzle.cc:1206
153
153
msgid "Bye"
154
154
msgstr "Tot ziens"
155
155
 
156
 
#: client/drizzle.cc:1260
 
156
#: client/drizzle.cc:1261
157
157
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
158
158
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
159
159
 
160
 
#: client/drizzle.cc:1283 client/drizzleadmin.cc:74 drizzled/drizzled.cc:2134
 
160
#: client/drizzle.cc:1284 client/drizzleadmin.cc:77 drizzled/drizzled.cc:2068
161
161
msgid "Display this help and exit."
162
162
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
163
163
 
164
 
#: client/drizzle.cc:1285
 
164
#: client/drizzle.cc:1286
165
165
msgid "Synonym for -?"
166
166
msgstr "Synoniem voor -?"
167
167
 
168
 
#: client/drizzle.cc:1288
 
168
#: client/drizzle.cc:1289
169
169
msgid ""
170
170
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
171
171
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
175
175
"tabellen en velden af te maken, maar opstarten en opnieuw verbinden kunnen "
176
176
"langer duren. Zet uit met --disable-auto-rehash."
177
177
 
178
 
#: client/drizzle.cc:1292
 
178
#: client/drizzle.cc:1293
 
179
#, fuzzy
179
180
msgid ""
180
181
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
181
 
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
182
 
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
182
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
 
183
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
183
184
msgstr ""
184
185
"Geen automatisch rehashen. Gebruik van 'rehash' noodzakelijk om tabellen en "
185
186
"velden te completeren. Hierdoor start DRIZZLE sneller op en staat rehasen "
186
187
"bij opnieuw verbinden uit. PAS OP: deze optie is gedateerd. Gebruik liever --"
187
188
"disable-auto-rehash."
188
189
 
189
 
#: client/drizzle.cc:1295
 
190
#: client/drizzle.cc:1296
190
191
msgid ""
191
192
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
192
193
"terminal width."
194
195
"Schakel automatisch naar verticale uitvoer modus als het resultaat breder is "
195
196
"dan de breedte van het uitvoervenster."
196
197
 
197
 
#: client/drizzle.cc:1298
 
198
#: client/drizzle.cc:1299
198
199
msgid ""
199
200
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
200
201
msgstr ""
201
202
"Gebruik het geschiedenisbestand niet. Schakel interactief gedrag uit. "
202
203
"(Activeert --silent)"
203
204
 
204
 
#: client/drizzle.cc:1299
 
205
#: client/drizzle.cc:1300
205
206
msgid "Display column type information."
206
207
msgstr "Toon kolomtype informatie."
207
208
 
208
 
#: client/drizzle.cc:1302
 
209
#: client/drizzle.cc:1303
209
210
msgid ""
210
211
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
211
212
"comments (discard comments), enable with --comments"
213
214
"Bewaar commentaren. Stuur commentaren naar de server. De standaard is --skip-"
214
215
"comments (commentaren weggooien), inschakelen met --comments"
215
216
 
216
 
#: client/drizzle.cc:1305
 
217
#: client/drizzle.cc:1306
217
218
msgid "Use compression in server/client protocol."
218
219
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
219
220
 
220
 
#: client/drizzle.cc:1308
 
221
#: client/drizzle.cc:1309
221
222
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
222
223
msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
223
224
 
224
 
#: client/drizzle.cc:1311
 
225
#: client/drizzle.cc:1312
225
226
msgid "Print some debug info at exit."
226
227
msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
227
228
 
228
 
#: client/drizzle.cc:1313
 
229
#: client/drizzle.cc:1314
229
230
msgid "Database to use."
230
231
msgstr "Te gebruiken databank"
231
232
 
232
 
#: client/drizzle.cc:1316
 
233
#: client/drizzle.cc:1317
233
234
msgid "(not used)"
234
235
msgstr "(niet gebruikt)"
235
236
 
236
 
#: client/drizzle.cc:1318
 
237
#: client/drizzle.cc:1319
237
238
msgid "Delimiter to be used."
238
239
msgstr "Te gebruiken delimiter."
239
240
 
240
 
#: client/drizzle.cc:1320
 
241
#: client/drizzle.cc:1321
241
242
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
242
243
msgstr ""
243
244
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
244
245
"uit)"
245
246
 
246
 
#: client/drizzle.cc:1322
 
247
#: client/drizzle.cc:1323
247
248
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
248
249
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
249
250
 
250
 
#: client/drizzle.cc:1325
 
251
#: client/drizzle.cc:1326
251
252
msgid "Continue even if we get an sql error."
252
253
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
253
254
 
254
 
#: client/drizzle.cc:1329
 
255
#: client/drizzle.cc:1330
255
256
msgid ""
256
257
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
257
258
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
264
265
"lijn, voor enter. Uitschakelen met --disable-named-commands. Deze optie is "
265
266
"standdard uitgeschakeld."
266
267
 
267
 
#: client/drizzle.cc:1333
 
268
#: client/drizzle.cc:1334
268
269
msgid ""
269
270
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
270
271
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
279
280
"vanop de eerste lijn. WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-"
280
281
"named-commands."
281
282
 
282
 
#: client/drizzle.cc:1335
 
283
#: client/drizzle.cc:1336
283
284
msgid "Ignore space after function names."
284
285
msgstr "Negeer spaties na functienamen."
285
286
 
286
 
#: client/drizzle.cc:1337
 
287
#: client/drizzle.cc:1338
287
288
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
288
289
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit."
289
290
 
290
 
#: client/drizzle.cc:1340
 
291
#: client/drizzle.cc:1341
291
292
msgid "Turn off beep on error."
292
293
msgstr "Schakel piepen bij fout uit."
293
294
 
294
 
#: client/drizzle.cc:1342 client/drizzleadmin.cc:76
 
295
#: client/drizzle.cc:1343 client/drizzleadmin.cc:79
295
296
msgid "Connect to host."
296
297
msgstr "Verbind met host."
297
298
 
298
 
#: client/drizzle.cc:1344
 
299
#: client/drizzle.cc:1345
299
300
msgid "Write line numbers for errors."
300
301
msgstr "Schrijf lijnnummers bij fouten."
301
302
 
302
 
#: client/drizzle.cc:1347
 
303
#: client/drizzle.cc:1348
303
304
msgid ""
304
305
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
305
306
"version of this option instead."
307
308
"Schrijf geen lijnnummers bij fouten. Waarschuwing: -L wordt afgeraden, "
308
309
"gebruik de lange versie van deze optie."
309
310
 
310
 
#: client/drizzle.cc:1349
 
311
#: client/drizzle.cc:1350
311
312
msgid "Flush buffer after each query."
312
313
msgstr "Maak de buffer leeg na de query."
313
314
 
314
 
#: client/drizzle.cc:1351
 
315
#: client/drizzle.cc:1352
315
316
msgid "Write column names in results."
316
317
msgstr "Schrijf kolomnamen in de resultaten."
317
318
 
318
 
#: client/drizzle.cc:1355
 
319
#: client/drizzle.cc:1356
319
320
msgid ""
320
321
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
321
322
"version of this options instead."
323
324
"Schrijf geen kolomnamen in de resultaten. Waarschuwing: -N wordt afgeraden, "
324
325
"gebruik de lange versie van deze optie."
325
326
 
326
 
#: client/drizzle.cc:1358
 
327
#: client/drizzle.cc:1359
327
328
msgid ""
328
329
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
329
330
"you can set variables directly with --variable-name=value."
332
333
"afgeraden wordt; je kan variabelen rechtstreeks wijzigen met --variable-"
333
334
"name=waarde."
334
335
 
335
 
#: client/drizzle.cc:1360
 
336
#: client/drizzle.cc:1361
336
337
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
337
338
msgstr "Negeer SIGINT (CTRL-C)"
338
339
 
339
 
#: client/drizzle.cc:1364
 
340
#: client/drizzle.cc:1365
340
341
msgid ""
341
342
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
342
343
"other database in the update log."
344
345
"Enkel updates op de de standaard databank. Dit is nuttig om updates op "
345
346
"andere databases in de update log over te slaan."
346
347
 
347
 
#: client/drizzle.cc:1367
 
348
#: client/drizzle.cc:1368
348
349
msgid ""
349
350
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
350
351
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
358
359
"de interactieve hulp (\\h). Deze optiei werkt niet in batch mode. Schakel "
359
360
"uit met --disable-pager. Deze optie is standaard uitgeschakeld"
360
361
 
361
 
#: client/drizzle.cc:1370
 
362
#: client/drizzle.cc:1371
362
363
msgid ""
363
364
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
364
365
"option deprecated; use --disable-pager instead."
366
367
"Pager uitschakelen en afdrukken naar standaarduitvoer. Zie ook interactieve "
367
368
"help (\\h). WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager."
368
369
 
369
 
#: client/drizzle.cc:1373 client/drizzleadmin.cc:79
 
370
#: client/drizzle.cc:1374 client/drizzleadmin.cc:82
370
371
msgid ""
371
372
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
372
373
"asked from the tty."
374
375
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
375
376
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
376
377
 
377
 
#: client/drizzle.cc:1375
 
378
#: client/drizzle.cc:1376
378
379
msgid ""
379
380
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
380
381
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
382
383
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
383
384
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
384
385
 
385
 
#: client/drizzle.cc:1376
 
386
#: client/drizzle.cc:1377
386
387
msgid "built-in default"
387
388
msgstr "ingebouwde standaardwaarde"
388
389
 
389
 
#: client/drizzle.cc:1378
 
390
#: client/drizzle.cc:1379
390
391
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
391
392
msgstr "Stel de drizzle prompt in op deze waarde."
392
393
 
393
 
#: client/drizzle.cc:1382
 
394
#: client/drizzle.cc:1383
394
395
msgid ""
395
396
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
396
397
"the output is suspended. Doesn't use history file."
399
400
"server vertragen indien de uitvoer opgehouden wordt. Gebruikt het "
400
401
"geschiedenisbestand niet."
401
402
 
402
 
#: client/drizzle.cc:1384
 
403
#: client/drizzle.cc:1385
403
404
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
404
405
msgstr "Schrijf velden zonder conversie. Gebruikt met --batch."
405
406
 
406
 
#: client/drizzle.cc:1387
 
407
#: client/drizzle.cc:1388
407
408
msgid ""
408
409
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
409
410
"option is enabled by default."
411
412
"Opnieuw verbinden wanneer de verbinding verloren ging. Schakel dit uit met --"
412
413
"disable-reconnect. Deze optie is standaard ingeschakeld."
413
414
 
414
 
#: client/drizzle.cc:1389
 
415
#: client/drizzle.cc:1390
415
416
msgid ""
416
417
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
417
418
msgstr ""
418
419
"Wees stiller. Druk resultaten met een tab als separator, elke rij op een "
419
420
"nieuwe lijn."
420
421
 
421
 
#: client/drizzle.cc:1391
 
422
#: client/drizzle.cc:1392
422
423
msgid "Socket file to use for connection."
423
424
msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
424
425
 
425
 
#: client/drizzle.cc:1394
 
426
#: client/drizzle.cc:1395
426
427
msgid "Output in table format."
427
428
msgstr "Uitvoer in tabel formaat."
428
429
 
429
 
#: client/drizzle.cc:1397
 
430
#: client/drizzle.cc:1398
430
431
msgid ""
431
432
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
432
433
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
436
437
"Dit werkt niet in batch modus. Uitshakelen met --disable-tee. Deze optie is "
437
438
"standaard uitgeschakeld."
438
439
 
439
 
#: client/drizzle.cc:1399
 
440
#: client/drizzle.cc:1400
440
441
msgid ""
441
442
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
442
443
"deprecated; use --disable-tee instead"
444
445
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
445
446
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
446
447
 
447
 
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:88
 
448
#: client/drizzle.cc:1403 client/drizzleadmin.cc:91
448
449
msgid "User for login if not current user."
449
450
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
450
451
 
451
 
#: client/drizzle.cc:1405
 
452
#: client/drizzle.cc:1406
452
453
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
453
454
msgstr ""
454
455
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
455
456
 
456
 
#: client/drizzle.cc:1408
 
457
#: client/drizzle.cc:1409
457
458
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
458
459
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
459
460
 
460
 
#: client/drizzle.cc:1411
 
461
#: client/drizzle.cc:1412
461
462
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
462
463
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
463
464
 
464
 
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:2352
 
465
#: client/drizzle.cc:1414 client/drizzleadmin.cc:96 drizzled/drizzled.cc:2258
465
466
msgid "Output version information and exit."
466
467
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
467
468
 
468
 
#: client/drizzle.cc:1415 client/drizzleadmin.cc:95
 
469
#: client/drizzle.cc:1416 client/drizzleadmin.cc:98
469
470
msgid "Wait and retry if connection is down."
470
471
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
471
472
 
472
 
#: client/drizzle.cc:1418
 
473
#: client/drizzle.cc:1419
473
474
msgid "Number of seconds before connection timeout."
474
475
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
475
476
 
476
 
#: client/drizzle.cc:1423
477
 
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
 
477
#: client/drizzle.cc:1424
 
478
msgid "Max length of input line"
478
479
msgstr ""
479
 
"Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
480
 
 
481
 
#: client/drizzle.cc:1428
482
 
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
483
 
msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
484
 
 
485
 
#: client/drizzle.cc:1432
 
480
 
 
481
#: client/drizzle.cc:1429
486
482
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
487
483
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
488
484
 
489
 
#: client/drizzle.cc:1437
 
485
#: client/drizzle.cc:1434
490
486
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
491
487
msgstr ""
492
488
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
493
489
"wordt"
494
490
 
495
 
#: client/drizzle.cc:1441
 
491
#: client/drizzle.cc:1438
496
492
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
497
493
msgstr ""
498
494
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
499
495
"gebruikt."
500
496
 
501
 
#: client/drizzle.cc:1446
 
497
#: client/drizzle.cc:1443
502
498
#, fuzzy
503
499
msgid "Number of lines before each import progress report."
504
500
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
505
501
 
506
 
#: client/drizzle.cc:1457
 
502
#: client/drizzle.cc:1454
507
503
#, c-format
508
504
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
509
505
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
510
506
 
511
 
#: client/drizzle.cc:1464
 
507
#: client/drizzle.cc:1461
512
508
#, c-format
513
509
msgid ""
514
510
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
519
515
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
520
516
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
521
517
 
522
 
#: client/drizzle.cc:1469
 
518
#: client/drizzle.cc:1466
523
519
#, c-format
524
520
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
525
521
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
526
522
 
527
 
#: client/drizzle.cc:1500
 
523
#: client/drizzle.cc:1497
528
524
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
529
525
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
530
526
 
531
 
#: client/drizzle.cc:1521
 
527
#: client/drizzle.cc:1515
532
528
#, c-format
533
529
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
534
530
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee.\n"
535
531
 
536
 
#: client/drizzle.cc:1544
 
532
#: client/drizzle.cc:1538
537
533
#, c-format
538
534
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
539
535
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
540
536
 
541
 
#: client/drizzle.cc:1548
 
537
#: client/drizzle.cc:1542
542
538
#, c-format
543
539
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
544
540
msgstr ""
545
541
"WAARSCHUWING: --server-arg optie wordt niet ondersteund in deze "
546
542
"configuratie.\n"
547
543
 
548
 
#: client/drizzle.cc:1575
 
544
#: client/drizzle.cc:1569
549
545
msgid ""
550
546
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
551
547
"please use --password instead."
552
548
msgstr ""
553
549
 
554
 
#: client/drizzle.cc:1583
 
550
#: client/drizzle.cc:1577
555
551
msgid "Value supplied for port is not valid."
556
552
msgstr ""
557
553
 
558
 
#: client/drizzle.cc:1736
 
554
#: client/drizzle.cc:1723
559
555
#, c-format
560
556
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
561
557
msgstr ""
562
558
 
563
 
#: client/drizzle.cc:1952
 
559
#: client/drizzle.cc:1939
564
560
#, c-format
565
561
msgid "Unknown command '\\%c'."
566
562
msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
567
563
 
568
 
#: client/drizzle.cc:2376
 
564
#: client/drizzle.cc:2348
569
565
msgid ""
570
566
"Reading table information for completion of table and column names\n"
571
567
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
575
571
"    Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
576
572
"\n"
577
573
 
578
 
#: client/drizzle.cc:2473
 
574
#: client/drizzle.cc:2438
579
575
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
580
576
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
581
577
 
582
 
#: client/drizzle.cc:2479
 
578
#: client/drizzle.cc:2444
583
579
msgid "Can't connect to the server\n"
584
580
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
585
581
 
586
 
#: client/drizzle.cc:2537
 
582
#: client/drizzle.cc:2523
587
583
msgid "List of all Drizzle commands:"
588
584
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
589
585
 
590
 
#: client/drizzle.cc:2539
 
586
#: client/drizzle.cc:2525
591
587
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
592
588
msgstr ""
593
589
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
594
590
"en eindigen met ';'"
595
591
 
596
 
#: client/drizzle.cc:2592
 
592
#: client/drizzle.cc:2580
597
593
msgid "No query specified\n"
598
594
msgstr "Geen query opgegeven\n"
599
595
 
600
 
#: client/drizzle.cc:2607
 
596
#: client/drizzle.cc:2595
601
597
msgid "Ignoring query to other database"
602
598
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
603
599
 
604
 
#: client/drizzle.cc:2656
 
600
#: client/drizzle.cc:2645
605
601
msgid "Empty set"
606
602
msgstr "Lege set"
607
603
 
608
 
#: client/drizzle.cc:2669
 
604
#: client/drizzle.cc:2658
609
605
#, c-format
610
606
msgid "%ld row in set"
611
607
msgid_plural "%ld rows in set"
612
608
msgstr[0] "%ld rij in de set"
613
609
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
614
610
 
615
 
#: client/drizzle.cc:2678
 
611
#: client/drizzle.cc:2667
616
612
msgid "Query OK"
617
613
msgstr "Query OK"
618
614
 
619
 
#: client/drizzle.cc:2680
 
615
#: client/drizzle.cc:2669
620
616
#, c-format
621
617
msgid "Query OK, %ld row affected"
622
618
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
623
619
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
624
620
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
625
621
 
626
 
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:2281
 
622
#: client/drizzleadmin.cc:84 drizzled/drizzled.cc:2202
627
623
msgid ""
628
624
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
629
625
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
631
627
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
632
628
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,built-in default ("
633
629
 
634
 
#: client/drizzleadmin.cc:85
 
630
#: client/drizzleadmin.cc:88
635
631
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
636
632
msgstr "Stil afsluiten indien connectie naar de server niet mogelijk is."
637
633
 
638
 
#: client/drizzleadmin.cc:91
 
634
#: client/drizzleadmin.cc:94
639
635
msgid "Write more information."
640
636
msgstr "Schrijf meer informatie."
641
637
 
642
 
#: client/drizzleadmin.cc:122 client/drizzlecheck.cc:265
643
 
#: client/drizzledump.cc:611 client/drizzleimport.cc:196
644
 
#: client/drizzleslap.cc:751 client/drizzletest.cc:4639
 
638
#: client/drizzleadmin.cc:158 client/drizzlecheck.cc:262
 
639
#: client/drizzledump.cc:605 client/drizzleimport.cc:195
 
640
#: client/drizzleslap.cc:742 client/drizzletest.cc:4718
645
641
#, c-format
646
642
msgid ""
647
643
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
648
644
"please use --password instead.\n"
649
645
msgstr ""
650
646
 
651
 
#: client/drizzleadmin.cc:130 client/drizzlecheck.cc:273
652
 
#: client/drizzledump.cc:619 client/drizzleimport.cc:204
653
 
#: client/drizzleslap.cc:759 client/drizzletest.cc:4647
 
647
#: client/drizzleadmin.cc:166 client/drizzlecheck.cc:270
 
648
#: client/drizzledump.cc:613 client/drizzleimport.cc:203
 
649
#: client/drizzleslap.cc:750 client/drizzletest.cc:4726
654
650
#, c-format
655
651
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
656
652
msgstr ""
657
653
 
658
 
#: client/drizzleadmin.cc:148 client/drizzledump.cc:636
 
654
#: client/drizzleadmin.cc:184 client/drizzledump.cc:630
659
655
#, fuzzy, c-format
660
656
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
661
657
msgstr "Geheugentoewijzingsfout in session_scheduler::init\n"
662
658
 
663
 
#: client/drizzleadmin.cc:290
 
659
#: client/drizzleadmin.cc:330
664
660
#, c-format
665
661
msgid ""
666
662
"connect to server at '%s' failed\n"
669
665
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
670
666
"error: '%s'"
671
667
 
672
 
#: client/drizzleadmin.cc:296
 
668
#: client/drizzleadmin.cc:336
673
669
#, c-format
674
670
msgid "Check that drizzled is running on %s"
675
671
msgstr "Controleer of drizzled actief is op %s"
676
672
 
677
 
#: client/drizzleadmin.cc:297
 
673
#: client/drizzleadmin.cc:337
678
674
#, c-format
679
675
msgid " and that the port is %d.\n"
680
676
msgstr " en dat de poort %d is.\n"
681
677
 
682
 
#: client/drizzleadmin.cc:299
 
678
#: client/drizzleadmin.cc:339
683
679
#, c-format
684
680
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
685
681
msgstr "Je kan dit controleren met 'telnet %s %d'\n"
686
682
 
687
 
#: client/drizzleadmin.cc:310
 
683
#: client/drizzleadmin.cc:350
688
684
#, c-format
689
685
msgid "Got error: %s\n"
690
686
msgstr "Kreeg error: %s\n"
691
687
 
692
 
#: client/drizzleadmin.cc:317
 
688
#: client/drizzleadmin.cc:357
693
689
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
694
690
msgstr "Wacht op antwoord van de Drizzle server"
695
691
 
696
 
#: client/drizzleadmin.cc:350
 
692
#: client/drizzleadmin.cc:393
697
693
#, c-format
698
694
msgid "shutting down drizzled...\n"
699
695
msgstr "drizzled aan het afsluiten...\n"
700
696
 
701
 
#: client/drizzleadmin.cc:354
 
697
#: client/drizzleadmin.cc:401 client/drizzleadmin.cc:407
 
698
#: client/drizzleadmin.cc:440
702
699
#, c-format
703
700
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
704
701
msgstr "shutdown mislukt; error: '%s'"
705
702
 
706
 
#: client/drizzleadmin.cc:361
 
703
#: client/drizzleadmin.cc:415
707
704
#, c-format
708
705
msgid "done\n"
709
706
msgstr "klaar\n"
710
707
 
711
 
#: client/drizzleadmin.cc:371
 
708
#: client/drizzleadmin.cc:424
712
709
msgid "drizzled is alive"
713
710
msgstr "drizzled is actief"
714
711
 
715
 
#: client/drizzleadmin.cc:379
 
712
#: client/drizzleadmin.cc:433
716
713
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
717
714
msgstr "verbinding was verbroken, maar drizzled is nu actief"
718
715
 
719
 
#: client/drizzleadmin.cc:383
 
716
#: client/drizzleadmin.cc:446
720
717
#, c-format
721
718
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
722
719
msgstr "drizzled antwoordt niet op ping, error: '%s'"
723
720
 
724
 
#: client/drizzleadmin.cc:392
 
721
#: client/drizzleadmin.cc:456
725
722
#, c-format
726
723
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
727
724
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
728
725
 
729
 
#: client/drizzleadmin.cc:401
 
726
#: client/drizzleadmin.cc:465
730
727
#, c-format
731
728
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
732
729
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
733
730
 
734
 
#: client/drizzleadmin.cc:408
 
731
#: client/drizzleadmin.cc:472
735
732
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
736
733
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
737
734
 
738
 
#: client/drizzleadmin.cc:409 client/drizzledump.cc:489
 
735
#: client/drizzleadmin.cc:473 client/drizzledump.cc:484
739
736
msgid ""
740
737
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
741
738
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
743
740
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
744
741
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
745
742
 
746
 
#: client/drizzleadmin.cc:410
 
743
#: client/drizzleadmin.cc:474
747
744
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
748
745
msgstr "Beheersprogramma voor de drizzled deamon."
749
746
 
750
 
#: client/drizzleadmin.cc:411
 
747
#: client/drizzleadmin.cc:475
751
748
#, c-format
752
749
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
753
750
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] opdracht opdracht....\n"
754
751
 
755
 
#: client/drizzleadmin.cc:413
 
752
#: client/drizzleadmin.cc:477
756
753
msgid ""
757
754
"  ping         Check if server is down\n"
758
755
"  shutdown     Take server down\n"
760
757
"  ping Controleer of server uitgeschakeld is\n"
761
758
"  shutdown Schakel de server uit\n"
762
759
 
763
 
#: client/drizzledump.cc:393
 
760
#: client/drizzledump.cc:387
764
761
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
765
762
msgstr ""
766
763
 
 
764
#: client/drizzledump.cc:461
 
765
#, fuzzy, c-format
 
766
msgid "Got errno %d on write"
 
767
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
 
768
 
767
769
#: client/drizzledump.cc:466
768
770
#, fuzzy, c-format
769
 
msgid "Got errno %d on write"
770
 
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
771
 
 
772
 
#: client/drizzledump.cc:471
773
 
#, fuzzy, c-format
774
771
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
775
772
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
776
773
 
777
 
#: client/drizzledump.cc:478
 
774
#: client/drizzledump.cc:473
778
775
#, fuzzy, c-format
779
776
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
780
777
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
781
778
 
782
 
#: client/drizzledump.cc:479
 
779
#: client/drizzledump.cc:474
783
780
#, c-format
784
781
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
785
782
msgstr ""
786
783
 
787
 
#: client/drizzledump.cc:481
 
784
#: client/drizzledump.cc:476
788
785
#, fuzzy, c-format
789
786
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
790
787
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
791
788
 
792
 
#: client/drizzledump.cc:488
 
789
#: client/drizzledump.cc:483
793
790
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
794
791
msgstr ""
795
792
 
796
 
#: client/drizzledump.cc:490
 
793
#: client/drizzledump.cc:485
797
794
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
798
795
msgstr ""
799
796
 
800
 
#: client/drizzledump.cc:501
 
797
#: client/drizzledump.cc:496
801
798
#, c-format
802
799
msgid "For more options, use %s --help\n"
803
800
msgstr ""
804
801
 
805
 
#: client/drizzledump.cc:675
 
802
#: client/drizzledump.cc:669
806
803
#, c-format
807
804
msgid "Input filename too long: %s"
808
805
msgstr ""
809
806
 
810
 
#: client/drizzledump.cc:718
 
807
#: client/drizzledump.cc:712
811
808
#, c-format
812
809
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
813
810
msgstr ""
814
811
 
815
 
#: client/drizzledump.cc:743
 
812
#: client/drizzledump.cc:737
816
813
#, c-format
817
814
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
818
815
msgstr ""
819
816
 
820
 
#: client/drizzledump.cc:803
 
817
#: client/drizzledump.cc:791
821
818
#, c-format
822
819
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
823
820
msgstr ""
824
821
 
825
 
#: client/drizzledump.cc:820
 
822
#: client/drizzledump.cc:808
826
823
#, c-format
827
824
msgid ""
828
825
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
829
826
"time.\n"
830
827
msgstr ""
831
828
 
832
 
#: client/drizzledump.cc:833
 
829
#: client/drizzledump.cc:821
833
830
#, c-format
834
831
msgid ""
835
832
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
836
833
"time.\n"
837
834
msgstr ""
838
835
 
839
 
#: client/drizzledump.cc:839
 
836
#: client/drizzledump.cc:827
840
837
#, c-format
841
838
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
842
839
msgstr ""
843
840
 
844
 
#: client/drizzledump.cc:863
 
841
#: client/drizzledump.cc:853 client/drizzledump.cc:858
845
842
#, fuzzy, c-format
846
 
msgid "Got error: %d: %s %s"
 
843
msgid "Got error: %s %s"
847
844
msgstr "Kreeg error: %s\n"
848
845
 
849
 
#: client/drizzledump.cc:955
 
846
#: client/drizzledump.cc:956 client/drizzledump.cc:963
 
847
#: client/drizzledump.cc:976
850
848
#, c-format
851
849
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
852
850
msgstr ""
853
851
 
854
 
#: client/drizzledump.cc:1016
 
852
#: client/drizzledump.cc:1040
855
853
#, fuzzy, c-format
856
854
msgid "-- Connecting to %s...\n"
857
855
msgstr "Verbind met host."
858
856
 
859
 
#: client/drizzledump.cc:1037
 
857
#: client/drizzledump.cc:1061
860
858
#, c-format
861
859
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
862
860
msgstr ""
863
861
 
864
 
#: client/drizzledump.cc:1047
 
862
#: client/drizzledump.cc:1072
865
863
#, fuzzy
866
864
msgid "Couldn't allocate memory"
867
865
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
868
866
 
869
 
#: client/drizzledump.cc:1388
 
867
#: client/drizzledump.cc:1416
870
868
#, c-format
871
869
msgid ""
872
870
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
873
871
"type %s\n"
874
872
msgstr ""
875
873
 
876
 
#: client/drizzledump.cc:1402
 
874
#: client/drizzledump.cc:1430
877
875
#, c-format
878
876
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
879
877
msgstr ""
880
878
 
881
 
#: client/drizzledump.cc:1511
 
879
#: client/drizzledump.cc:1544
882
880
#, c-format
883
881
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
884
882
msgstr ""
885
883
 
886
 
#: client/drizzledump.cc:1620
887
 
#, c-format
888
 
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
889
 
msgstr ""
890
 
 
891
 
#: client/drizzledump.cc:1697 client/drizzledump.cc:2995
892
 
#, c-format
893
 
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
894
 
msgstr ""
895
 
 
896
 
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:3003
897
 
#, c-format
898
 
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#: client/drizzledump.cc:1846
 
884
#: client/drizzledump.cc:1651
 
885
#, fuzzy, c-format
 
886
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
887
msgstr "Kan de backup driver niet vinden voor tabel %-.64s"
 
888
 
 
889
#: client/drizzledump.cc:1729 client/drizzledump.cc:3083
 
890
#, fuzzy, c-format
 
891
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
892
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
 
893
 
 
894
#: client/drizzledump.cc:1872
902
895
#, c-format
903
896
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
904
897
msgstr ""
905
898
 
906
 
#: client/drizzledump.cc:1853
 
899
#: client/drizzledump.cc:1879
907
900
#, c-format
908
901
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
909
902
msgstr ""
910
903
 
911
 
#: client/drizzledump.cc:1864
 
904
#: client/drizzledump.cc:1890
912
905
#, c-format
913
906
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
914
907
msgstr ""
915
908
 
916
 
#: client/drizzledump.cc:1871
 
909
#: client/drizzledump.cc:1897
917
910
#, c-format
918
911
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
919
912
msgstr ""
920
913
 
921
 
#: client/drizzledump.cc:1879
 
914
#: client/drizzledump.cc:1905
922
915
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
923
916
msgstr ""
924
917
 
925
 
#: client/drizzledump.cc:1931
 
918
#: client/drizzledump.cc:1959 client/drizzledump.cc:2444
926
919
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
927
920
msgstr ""
928
921
 
929
 
#: client/drizzledump.cc:1939
 
922
#: client/drizzledump.cc:1969
930
923
#, c-format
931
924
msgid ""
932
925
"\n"
935
928
"--\n"
936
929
msgstr ""
937
930
 
938
 
#: client/drizzledump.cc:1976 client/drizzledump.cc:1985
939
 
#, fuzzy
940
 
msgid "when retrieving data from server"
941
 
msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
942
 
 
943
 
#: client/drizzledump.cc:1989
 
931
#: client/drizzledump.cc:2010
944
932
msgid "-- Retrieving rows...\n"
945
933
msgstr ""
946
934
 
947
 
#: client/drizzledump.cc:1992
 
935
#: client/drizzledump.cc:2013
948
936
#, c-format
949
937
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
950
938
msgstr ""
951
939
 
952
 
#: client/drizzledump.cc:2031
 
940
#: client/drizzledump.cc:2062
 
941
#, c-format
 
942
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: client/drizzledump.cc:2079
953
946
#, c-format
954
947
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
955
948
msgstr ""
956
949
 
957
 
#: client/drizzledump.cc:2053
 
950
#: client/drizzledump.cc:2101
958
951
#, c-format
959
952
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
960
953
msgstr ""
961
954
 
962
 
#: client/drizzledump.cc:2239
963
 
#, fuzzy, c-format
964
 
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
965
 
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
966
 
 
967
 
#: client/drizzledump.cc:2397
968
 
#, fuzzy
969
 
msgid "when selecting the database"
970
 
msgstr "Pad naar de database root."
971
 
 
972
 
#: client/drizzledump.cc:2465
 
955
#: client/drizzledump.cc:2521
973
956
msgid "when using LOCK TABLES"
974
957
msgstr ""
975
958
 
976
 
#: client/drizzledump.cc:2472 client/drizzledump.cc:2604
 
959
#: client/drizzledump.cc:2534 client/drizzledump.cc:2677
977
960
msgid "when doing refresh"
978
961
msgstr ""
979
962
 
980
 
#: client/drizzledump.cc:2558
 
963
#: client/drizzledump.cc:2627
981
964
msgid "alloc_root failure."
982
965
msgstr ""
983
966
 
984
 
#: client/drizzledump.cc:2579
 
967
#: client/drizzledump.cc:2648
985
968
#, fuzzy, c-format
986
969
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
987
970
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
988
971
 
989
 
#: client/drizzledump.cc:2594
 
972
#: client/drizzledump.cc:2664
990
973
msgid "when doing LOCK TABLES"
991
974
msgstr ""
992
975
 
993
 
#: client/drizzledump.cc:2657
 
976
#: client/drizzledump.cc:2735
994
977
#, fuzzy
995
978
msgid "Error: Binlogging on server not active"
996
979
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
997
980
 
998
 
#: client/drizzledump.cc:2725
 
981
#: client/drizzledump.cc:2804
999
982
msgid "Error: Slave not set up"
1000
983
msgstr ""
1001
984
 
1002
 
#: client/drizzledump.cc:2784
 
985
#: client/drizzledump.cc:2863
1003
986
#, fuzzy
1004
987
msgid "Error: Unable to start slave"
1005
988
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
1006
989
 
1007
 
#: client/drizzledump.cc:3071
 
990
#: client/drizzledump.cc:3154 client/drizzledump.cc:3161
 
991
#: client/drizzledump.cc:3171
1008
992
#, c-format
1009
993
msgid ""
1010
994
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1011
995
msgstr ""
1012
996
 
1013
 
#: client/drizzledump.cc:3102
 
997
#: client/drizzledump.cc:3201
1014
998
#, c-format
1015
999
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1016
1000
msgstr ""
1017
1001
 
1018
 
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/handlerton.cc:238
1019
 
#: drizzled/show.cc:4527 drizzled/sql_plugin.cc:791
 
1002
#: drizzled/authentication.cc:64 drizzled/plugin/storage_engine.cc:204
 
1003
#: drizzled/show.cc:4495 drizzled/sql_plugin.cc:697
1020
1004
#, c-format
1021
1005
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1022
1006
msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
1030
1014
 
1031
1015
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1032
1016
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1033
 
#: drizzled/configvar.cc:65
 
1017
#: drizzled/configvar.cc:64
1034
1018
#, c-format
1035
1019
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
1036
1020
msgstr "configvar plugin '%s' deinit() mislukte"
1037
1021
 
1038
1022
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1039
1023
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1040
 
#: drizzled/configvar.cc:101
 
1024
#: drizzled/configvar.cc:100
1041
1025
#, c-format
1042
1026
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
1043
1027
msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func1() mislukte"
1044
1028
 
1045
1029
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1046
1030
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1047
 
#: drizzled/configvar.cc:155
 
1031
#: drizzled/configvar.cc:154
1048
1032
#, c-format
1049
1033
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1050
1034
msgstr "configvar plugin '%s' configvar_func2() mislukte"
1054
1038
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1055
1039
msgstr "Fout tijdens laden van de databank opties: '%s':"
1056
1040
 
1057
 
#: drizzled/drizzled.cc:582
 
1041
#: drizzled/drizzled.cc:547
1058
1042
#, c-format
1059
1043
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1060
1044
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %<PRIu64>"
1061
1045
 
1062
 
#: drizzled/drizzled.cc:616
 
1046
#: drizzled/drizzled.cc:581
1063
1047
msgid "Aborting\n"
1064
1048
msgstr "Breekt af\n"
1065
1049
 
1066
 
#: drizzled/drizzled.cc:742
 
1050
#: drizzled/drizzled.cc:704
1067
1051
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1068
1052
msgstr ""
1069
1053
"Je kan de --user switch enkel gebruiken indien je het programma uitvoert als "
1070
1054
"root\n"
1071
1055
 
1072
 
#: drizzled/drizzled.cc:750
 
1056
#: drizzled/drizzled.cc:712
1073
1057
msgid ""
1074
1058
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1075
1059
"to run drizzled as root!\n"
1077
1061
"Fatale fout: Lees a.u.b. het \"Security\" hoofdstuk van de handleiding om te "
1078
1062
"leren hoe je drizzled uitvoert als root!\n"
1079
1063
 
1080
 
#: drizzled/drizzled.cc:772
 
1064
#: drizzled/drizzled.cc:734
1081
1065
#, c-format
1082
1066
msgid ""
1083
1067
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1086
1070
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ;  Controleer of de "
1087
1071
"gebruiker bestaat!\n"
1088
1072
 
1089
 
#: drizzled/drizzled.cc:946
 
1073
#: drizzled/drizzled.cc:908
1090
1074
#, c-format
1091
1075
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1092
1076
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
1093
1077
 
1094
 
#: drizzled/drizzled.cc:952
 
1078
#: drizzled/drizzled.cc:914
1095
1079
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1096
1080
msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
1097
1081
 
1098
 
#: drizzled/drizzled.cc:953
 
1082
#: drizzled/drizzled.cc:915
1099
1083
#, c-format
1100
1084
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1101
1085
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
1102
1086
 
1103
 
#: drizzled/drizzled.cc:959
 
1087
#: drizzled/drizzled.cc:921
1104
1088
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1105
1089
msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
1106
1090
 
1107
 
#: drizzled/drizzled.cc:960
 
1091
#: drizzled/drizzled.cc:922
1108
1092
#, c-format
1109
1093
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1110
1094
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
1111
1095
 
1112
 
#: drizzled/drizzled.cc:1048
 
1096
#: drizzled/drizzled.cc:1013
1113
1097
#, c-format
1114
1098
msgid "Fatal "
1115
1099
msgstr "Fatale "
1116
1100
 
1117
 
#: drizzled/drizzled.cc:1072
 
1101
#: drizzled/drizzled.cc:1038
1118
1102
#, c-format
1119
1103
msgid ""
1120
1104
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1131
1115
"er zeker iets mis en dit kan dus mislukken.\n"
1132
1116
"\n"
1133
1117
 
1134
 
#: drizzled/drizzled.cc:1083
 
1118
#: drizzled/drizzled.cc:1049
1135
1119
#, c-format
1136
1120
msgid ""
1137
1121
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1149
1133
"deze vergelijking.\n"
1150
1134
"\n"
1151
1135
 
1152
 
#: drizzled/drizzled.cc:1100
 
1136
#: drizzled/drizzled.cc:1066
1153
1137
#, c-format
1154
1138
msgid ""
1155
1139
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1161
1145
"waar drizzled afbrak. Indien je hierna geen boodschappen ziet, ging er iets\n"
1162
1146
"verschrikkelijk fout...\n"
1163
1147
 
1164
 
#: drizzled/drizzled.cc:1128
 
1148
#: drizzled/drizzled.cc:1094
1165
1149
#, c-format
1166
1150
msgid ""
1167
1151
"Trying to get some variables.\n"
1170
1154
"Probeert enkele variablen te vinden.\n"
1171
1155
"Enkele pointers kunnen ongeldig zijn en de dump afbreken...\n"
1172
1156
 
1173
 
#: drizzled/drizzled.cc:1140
 
1157
#: drizzled/drizzled.cc:1106
1174
1158
#, fuzzy, c-format
1175
1159
msgid ""
1176
1160
"\n"
1190
1174
"uitschakelen\n"
1191
1175
"of een drizzled gebruiken die niet statisch gelinkt is.\n"
1192
1176
 
1193
 
#: drizzled/drizzled.cc:1155
 
1177
#: drizzled/drizzled.cc:1121
1194
1178
#, c-format
1195
1179
msgid ""
1196
1180
"\n"
1209
1193
"om gebruikt te worden met de LD_ASSUME_KERNEL omgevingsvariabele.\n"
1210
1194
"Consulteer de documentatie van je distributieom te leren hoe je dat doet.\n"
1211
1195
 
1212
 
#: drizzled/drizzled.cc:1168
 
1196
#: drizzled/drizzled.cc:1134
1213
1197
#, c-format
1214
1198
msgid ""
1215
1199
"\n"
1229
1213
"hebt en/of de verdeler van het besturingssysteem consulteren over bugs met\n"
1230
1214
"'mlockall'.\n"
1231
1215
 
1232
 
#: drizzled/drizzled.cc:1183
 
1216
#: drizzled/drizzled.cc:1149
1233
1217
#, c-format
1234
1218
msgid "Writing a core file\n"
1235
1219
msgstr "Schrijft core bestand\n"
1236
1220
 
1237
 
#: drizzled/drizzled.cc:1228
 
1221
#: drizzled/drizzled.cc:1194
1238
1222
msgid ""
1239
1223
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1240
1224
"be able to generate a core file on signals"
1242
1226
"setrlimit kon de grootte van de  core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
1243
1227
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
1244
1228
 
1245
 
#: drizzled/drizzled.cc:1432
 
1229
#: drizzled/drizzled.cc:1396
1246
1230
#, c-format
1247
1231
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1248
1232
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1249
1233
 
1250
 
#: drizzled/drizzled.cc:1529
 
1234
#: drizzled/drizzled.cc:1493
1251
1235
#, c-format
1252
1236
msgid "Unknown locale: '%s'"
1253
1237
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1254
1238
 
1255
 
#: drizzled/drizzled.cc:1584
 
1239
#: drizzled/drizzled.cc:1535
1256
1240
msgid "Can't create thread-keys"
1257
1241
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1258
1242
 
1259
 
#: drizzled/drizzled.cc:1610
 
1243
#: drizzled/drizzled.cc:1561
1260
1244
msgid "Out of memory"
1261
1245
msgstr "Te weinig geheugen"
1262
1246
 
1263
 
#: drizzled/drizzled.cc:1625
 
1247
#: drizzled/drizzled.cc:1576
1264
1248
msgid "Failed to initialize plugins."
1265
1249
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
1266
1250
 
1267
 
#: drizzled/drizzled.cc:1656
 
1251
#: drizzled/drizzled.cc:1607
1268
1252
#, c-format
1269
1253
msgid ""
1270
1254
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1273
1257
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1274
1258
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1275
1259
 
1276
 
#: drizzled/drizzled.cc:1666
 
1260
#: drizzled/drizzled.cc:1617
1277
1261
msgid "Can't init databases"
1278
1262
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1279
1263
 
1280
 
#: drizzled/drizzled.cc:1686
 
1264
#: drizzled/drizzled.cc:1637
1281
1265
#, c-format
1282
1266
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1283
1267
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1284
1268
 
1285
 
#: drizzled/drizzled.cc:1692
 
1269
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1286
1270
#, c-format
1287
1271
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1288
1272
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1289
1273
 
1290
 
#: drizzled/drizzled.cc:1724
 
1274
#: drizzled/drizzled.cc:1674
1291
1275
#, c-format
1292
1276
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1293
1277
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1294
1278
 
1295
 
#: drizzled/drizzled.cc:1785
 
1279
#: drizzled/drizzled.cc:1736
1296
1280
#, fuzzy, c-format
1297
1281
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1298
1282
msgstr "Vroeg %u thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1299
1283
 
1300
 
#: drizzled/drizzled.cc:1955
 
1284
#: drizzled/drizzled.cc:1898
1301
1285
#, c-format
1302
1286
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1303
1287
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1304
1288
 
1305
 
#: drizzled/drizzled.cc:2138
 
1289
#: drizzled/drizzled.cc:2072
1306
1290
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1307
1291
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1308
1292
 
1309
 
#: drizzled/drizzled.cc:2143
 
1293
#: drizzled/drizzled.cc:2077
1310
1294
msgid ""
1311
1295
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1312
1296
"= 1"
1314
1298
"Offset toegevoegd aan Auto-increment kolommen. Gebruikt wanneer auto-"
1315
1299
"increment-increment != 1"
1316
1300
 
1317
 
#: drizzled/drizzled.cc:2149
 
1301
#: drizzled/drizzled.cc:2083
1318
1302
msgid ""
1319
1303
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1320
1304
"this."
1322
1306
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1323
1307
"ten opzichte hiervan."
1324
1308
 
1325
 
#: drizzled/drizzled.cc:2153
 
1309
#: drizzled/drizzled.cc:2087
1326
1310
msgid "IP address to bind to."
1327
1311
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1328
1312
 
1329
 
#: drizzled/drizzled.cc:2157
 
1313
#: drizzled/drizzled.cc:2091
1330
1314
msgid "Set the filesystem character set."
1331
1315
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1332
1316
 
1333
 
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1317
#: drizzled/drizzled.cc:2096
1334
1318
msgid "Set the default character set."
1335
1319
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1336
1320
 
1337
 
#: drizzled/drizzled.cc:2166
 
1321
#: drizzled/drizzled.cc:2100
1338
1322
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1339
1323
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1340
1324
 
1341
 
#: drizzled/drizzled.cc:2170
 
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1342
1326
msgid "Set the default collation."
1343
1327
msgstr "Stel de standaard collation in."
1344
1328
 
1345
 
#: drizzled/drizzled.cc:2174
 
1329
#: drizzled/drizzled.cc:2108
1346
1330
msgid "Default completion type."
1347
1331
msgstr "Standaard completion type."
1348
1332
 
1349
 
#: drizzled/drizzled.cc:2179
 
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2113
1350
1334
msgid "Write core on errors."
1351
1335
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1352
1336
 
1353
 
#: drizzled/drizzled.cc:2183
 
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2117
1354
1338
msgid "Path to the database root."
1355
1339
msgstr "Pad naar de database root."
1356
1340
 
1357
 
#: drizzled/drizzled.cc:2187
 
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2121
1358
1342
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1359
1343
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1360
1344
 
1361
 
#: drizzled/drizzled.cc:2191
 
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1362
1346
msgid "Set the default time zone."
1363
1347
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1364
1348
 
1365
 
#: drizzled/drizzled.cc:2195
 
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1366
1350
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1367
1351
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1368
1352
 
1369
 
#: drizzled/drizzled.cc:2199
 
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1370
1354
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1371
1355
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1372
1356
 
1373
 
#: drizzled/drizzled.cc:2205
 
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2139
1374
1358
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1375
1359
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1376
1360
 
1377
 
#: drizzled/drizzled.cc:2211
 
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2145
1378
1362
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1379
1363
msgstr "Gebruikt voor debugging;  Gebruik op eigen risico!"
1380
1364
 
1381
 
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1382
 
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1383
 
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
1384
 
 
1385
 
#: drizzled/drizzled.cc:2219
 
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1386
1366
msgid "Set up signals usable for debugging"
1387
1367
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1388
1368
 
1389
 
#: drizzled/drizzled.cc:2223
 
1369
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1390
1370
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1391
1371
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
1392
1372
 
1393
 
#: drizzled/drizzled.cc:2227
 
1373
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1394
1374
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1395
1375
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
1396
1376
 
1397
 
#: drizzled/drizzled.cc:2231
 
1377
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1398
1378
msgid "(IGNORED)"
1399
1379
msgstr "(GENEGEERD)"
1400
1380
 
1401
 
#: drizzled/drizzled.cc:2235
 
1381
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1402
1382
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1403
1383
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1404
1384
 
1405
 
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1406
 
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1407
 
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
1408
 
 
1409
 
#: drizzled/drizzled.cc:2245
 
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2171
1410
1386
msgid "Log connections and queries to file."
1411
1387
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1412
1388
 
1413
 
#: drizzled/drizzled.cc:2249
 
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2175
1414
1390
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1415
1391
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1416
1392
 
1417
 
#: drizzled/drizzled.cc:2253
 
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1418
1394
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1419
1395
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1420
1396
 
1421
 
#: drizzled/drizzled.cc:2258
 
1397
#: drizzled/drizzled.cc:2184
1422
1398
msgid "Lock drizzled in memory."
1423
1399
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
1424
1400
 
1425
 
#: drizzled/drizzled.cc:2262
 
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2188
1426
1402
msgid ""
1427
1403
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1428
1404
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1430
1406
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1431
1407
"FORCE of QUICK kan zijn."
1432
1408
 
1433
 
#: drizzled/drizzled.cc:2267
1434
 
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1435
 
msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
1436
 
 
1437
 
#: drizzled/drizzled.cc:2272
 
1409
#: drizzled/drizzled.cc:2193
1438
1410
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1439
1411
msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
1440
1412
 
1441
 
#: drizzled/drizzled.cc:2277
 
1413
#: drizzled/drizzled.cc:2198
1442
1414
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1443
1415
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1444
1416
 
1445
 
#: drizzled/drizzled.cc:2287
 
1417
#: drizzled/drizzled.cc:2208
1446
1418
msgid ""
1447
1419
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1448
1420
"wait)"
1450
1422
"Maximale tijd in seconden om te wachten tot de poort vrij komt. (Standaard: "
1451
1423
"niet wachten)"
1452
1424
 
1453
 
#: drizzled/drizzled.cc:2292
1454
 
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
1455
 
msgstr "Sla enkele optimaliseringsstappen over (voor testen)."
1456
 
 
1457
 
#: drizzled/drizzled.cc:2295
 
1425
#: drizzled/drizzled.cc:2213
1458
1426
msgid ""
1459
1427
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1460
1428
"specified directory"
1462
1430
"Beperk LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() tot bestanden in de "
1463
1431
"opgegeven directory"
1464
1432
 
1465
 
#: drizzled/drizzled.cc:2300
 
1433
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1466
1434
msgid ""
1467
1435
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1468
1436
"partners."
1470
1438
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
1471
1439
"partners."
1472
1440
 
1473
 
#: drizzled/drizzled.cc:2305
1474
 
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
1475
 
msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
1476
 
 
1477
 
#: drizzled/drizzled.cc:2308
 
1441
#: drizzled/drizzled.cc:2223
1478
1442
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1479
1443
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
1480
1444
 
1481
 
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1482
 
msgid "Don't give threads different priorities."
1483
 
msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
1484
 
 
1485
 
#: drizzled/drizzled.cc:2316
 
1445
#: drizzled/drizzled.cc:2227
1486
1446
msgid "Enable symbolic link support."
1487
1447
msgstr "Schakel symbolic link ondersteuning in."
1488
1448
 
1489
 
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1490
 
msgid ""
1491
 
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
1492
 
msgstr ""
1493
 
"Niet-standaard optie om SYSDATE() te aliassen naar NOW() zodat het veilig te "
1494
 
"repliceren wordt."
1495
 
 
1496
 
#: drizzled/drizzled.cc:2330
 
1449
#: drizzled/drizzled.cc:2236
1497
1450
msgid ""
1498
1451
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1499
1452
"of names, rather than a unique name for each new file."
1502
1455
"een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
1503
1456
"elk nieuw bestand."
1504
1457
 
1505
 
#: drizzled/drizzled.cc:2335
 
1458
#: drizzled/drizzled.cc:2241
1506
1459
msgid ""
1507
1460
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1508
1461
msgstr ""
1509
1462
"Specifieert of  mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
1510
1463
"momenteel ondersteund)"
1511
1464
 
1512
 
#: drizzled/drizzled.cc:2340
 
1465
#: drizzled/drizzled.cc:2246
1513
1466
msgid "Path for temporary files."
1514
1467
msgstr ""
1515
1468
 
1516
 
#: drizzled/drizzled.cc:2344
 
1469
#: drizzled/drizzled.cc:2250
1517
1470
msgid "Default transaction isolation level."
1518
1471
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
1519
1472
 
1520
 
#: drizzled/drizzled.cc:2348
 
1473
#: drizzled/drizzled.cc:2254
1521
1474
msgid "Run drizzled daemon as user."
1522
1475
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
1523
1476
 
1524
 
#: drizzled/drizzled.cc:2356
 
1477
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1525
1478
msgid ""
1526
1479
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1527
1480
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1531
1484
"belangrijk wanneer de hoofdthread van Drizzle heel veel verbindingsaanvragen "
1532
1485
"krijgt binnen een zeer klein tijdsinterval."
1533
1486
 
1534
 
#: drizzled/drizzled.cc:2362
 
1487
#: drizzled/drizzled.cc:2268
1535
1488
#, fuzzy
1536
1489
msgid ""
1537
1490
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1540
1493
"Grootte van de tree cache gebruikt tijdens de optimalisering van bulk "
1541
1494
"inserts. Merk op dat dit een limiet per thread is."
1542
1495
 
1543
 
#: drizzled/drizzled.cc:2368
 
1496
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1544
1497
msgid ""
1545
1498
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1546
1499
"before responding with 'Bad handshake'."
1548
1501
"Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
1549
1502
"vooraleer  te antwoorden met 'Bad handshake'."
1550
1503
 
1551
 
#: drizzled/drizzled.cc:2373
 
1504
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1552
1505
msgid ""
1553
1506
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1554
1507
msgstr ""
1555
1508
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
1556
1509
"waarde."
1557
1510
 
1558
 
#: drizzled/drizzled.cc:2379
 
1511
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1559
1512
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1560
1513
msgstr "De maximale lengte van het resultaat van de group_concat functie."
1561
1514
 
1562
 
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1563
 
msgid ""
1564
 
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
1565
 
"connection before closing it."
1566
 
msgstr ""
1567
 
"Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
1568
 
"verbinding vooraleer ze af te sluiten."
1569
 
 
1570
 
#: drizzled/drizzled.cc:2390
 
1515
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1571
1516
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1572
1517
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
1573
1518
 
1574
 
#: drizzled/drizzled.cc:2396
 
1519
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1575
1520
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1576
1521
msgstr ""
1577
1522
"Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
1578
1523
"directory opgegeven werd."
1579
1524
 
1580
 
#: drizzled/drizzled.cc:2401
 
1525
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1581
1526
msgid ""
1582
1527
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1583
1528
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1587
1532
"Verhoogd dit voor een betere indexwerking (voor alle leesoperaties en "
1588
1533
"meerdere schrijfoperaties) tot wat je je maar kan veroorloven;"
1589
1534
 
1590
 
#: drizzled/drizzled.cc:2410
 
1535
#: drizzled/drizzled.cc:2310
1591
1536
msgid ""
1592
1537
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1593
1538
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1599
1544
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
1600
1545
"totaal aantal blokken in de key cache"
1601
1546
 
1602
 
#: drizzled/drizzled.cc:2419
 
1547
#: drizzled/drizzled.cc:2319
1603
1548
msgid "The default size of key cache blocks"
1604
1549
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
1605
1550
 
1606
 
#: drizzled/drizzled.cc:2425
 
1551
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1607
1552
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1608
1553
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
1609
1554
 
1610
 
#: drizzled/drizzled.cc:2431
 
1555
#: drizzled/drizzled.cc:2331
1611
1556
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1612
1557
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
1613
1558
 
1614
 
#: drizzled/drizzled.cc:2436
 
1559
#: drizzled/drizzled.cc:2336
1615
1560
msgid ""
1616
1561
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1617
1562
"this host will be blocked from further connections."
1619
1564
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
1620
1565
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
1621
1566
 
1622
 
#: drizzled/drizzled.cc:2441
 
1567
#: drizzled/drizzled.cc:2341
1623
1568
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1624
1569
msgstr ""
1625
1570
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
1626
1571
 
1627
 
#: drizzled/drizzled.cc:2446
 
1572
#: drizzled/drizzled.cc:2346
1628
1573
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1629
1574
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
1630
1575
 
1631
 
#: drizzled/drizzled.cc:2452
 
1576
#: drizzled/drizzled.cc:2352
1632
1577
msgid ""
1633
1578
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1634
1579
"an error."
1636
1581
"Joins die meer waarschijnlijk meer dan  max_join_size records zullen lezen "
1637
1582
"geven een fout terug."
1638
1583
 
1639
 
#: drizzled/drizzled.cc:2458
 
1584
#: drizzled/drizzled.cc:2358
1640
1585
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1641
1586
msgstr "Maximaal aantal bytes in gesorteerde records."
1642
1587
 
1643
 
#: drizzled/drizzled.cc:2463
 
1588
#: drizzled/drizzled.cc:2363
1644
1589
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1645
1590
msgstr ""
1646
1591
"Beperk het verwachte maximaal aantal zoekoperaties indien rijen opgezocht "
1647
1592
"worden op basis van een sleutel."
1648
1593
 
1649
 
#: drizzled/drizzled.cc:2468
 
1594
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1650
1595
msgid ""
1651
1596
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1652
1597
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1654
1599
"Het aantal bytes te gebruiken voor het sorteren van BLOB en TEXT waarden "
1655
1600
"(enkel de eerste max_sort_length bytes van elke waarde worden gebruikt)."
1656
1601
 
1657
 
#: drizzled/drizzled.cc:2475
 
1602
#: drizzled/drizzled.cc:2375
1658
1603
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1659
1604
msgstr ""
1660
1605
"Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
1661
1606
"openhouden."
1662
1607
 
1663
 
#: drizzled/drizzled.cc:2480
 
1608
#: drizzled/drizzled.cc:2380
1664
1609
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1665
1610
msgstr ""
1666
1611
"Sta de uitvoering van enkele leesvergrendelingen toe na zoveel "
1667
1612
"schrijfvergrendelingen."
1668
1613
 
1669
 
#: drizzled/drizzled.cc:2484
 
1614
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1670
1615
msgid ""
1671
1616
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1672
1617
"file."
1674
1619
"Log geen queries die minder dan min_examined_row_limit rijen onderzoeken "
1675
1620
"naar een bestand."
1676
1621
 
1677
 
#: drizzled/drizzled.cc:2490
 
1622
#: drizzled/drizzled.cc:2390
1678
1623
msgid ""
1679
1624
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1680
1625
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1684
1629
"waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn 'nulls_unequal' (standaardgerag), "
1685
1630
"'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 gedrag), en 'nulls_ignored'."
1686
1631
 
1687
 
#: drizzled/drizzled.cc:2497
 
1632
#: drizzled/drizzled.cc:2397
1688
1633
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1689
1634
msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
1690
1635
 
1691
 
#: drizzled/drizzled.cc:2502
 
1636
#: drizzled/drizzled.cc:2402
1692
1637
msgid ""
1693
1638
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1694
1639
"the read."
1696
1641
"Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
1697
1642
"afgebroken wordt."
1698
1643
 
1699
 
#: drizzled/drizzled.cc:2508
 
1644
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1700
1645
msgid ""
1701
1646
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1702
1647
"before giving up."
1704
1649
"Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
1705
1650
"dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
1706
1651
 
1707
 
#: drizzled/drizzled.cc:2514
 
1652
#: drizzled/drizzled.cc:2414
1708
1653
msgid ""
1709
1654
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1710
1655
"aborting the write."
1712
1657
"Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
1713
1658
"schrijfoperatie afgebroken wordt."
1714
1659
 
1715
 
#: drizzled/drizzled.cc:2520
 
1660
#: drizzled/drizzled.cc:2420
1716
1661
msgid ""
1717
1662
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1718
1663
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1725
1670
"uitgebreide zoekopdracht; true - schrap plannen op basis van het aantal "
1726
1671
"opgehaalde rijen."
1727
1672
 
1728
 
#: drizzled/drizzled.cc:2528
 
1673
#: drizzled/drizzled.cc:2428
1729
1674
msgid ""
1730
1675
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1731
1676
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1744
1689
"optimizer overschakelennaar de originele waarde (gebruikt voor testen/"
1745
1690
"vergelijken)."
1746
1691
 
1747
 
#: drizzled/drizzled.cc:2540
 
1692
#: drizzled/drizzled.cc:2440
1748
1693
msgid "Directory for plugins."
1749
1694
msgstr "Directory voor plugins"
1750
1695
 
1751
 
#: drizzled/drizzled.cc:2544
 
1696
#: drizzled/drizzled.cc:2444
1752
1697
msgid ""
1753
1698
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
1754
1699
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
1759
1704
"naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --plugin_load=libmd5udf."
1760
1705
"so:libauth_pam.so]"
1761
1706
 
1762
 
#: drizzled/drizzled.cc:2550
 
1707
#: drizzled/drizzled.cc:2450
1763
1708
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1764
1709
msgstr ""
1765
1710
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
1766
1711
 
1767
 
#: drizzled/drizzled.cc:2555
 
1712
#: drizzled/drizzled.cc:2455
1768
1713
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1769
1714
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
1770
1715
 
1771
 
#: drizzled/drizzled.cc:2560
 
1716
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1772
1717
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1773
1718
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
1774
1719
 
1775
 
#: drizzled/drizzled.cc:2566
 
1720
#: drizzled/drizzled.cc:2466
1776
1721
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1777
1722
msgstr ""
1778
1723
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
1779
1724
"optimalisering"
1780
1725
 
1781
 
#: drizzled/drizzled.cc:2572
 
1726
#: drizzled/drizzled.cc:2472
1782
1727
msgid ""
1783
1728
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1784
1729
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1788
1733
"toe voor elke gescande tabel. Indien je veel sequentiële scans doet, zou het "
1789
1734
"kunnen dat je deze waarde wil verhogen."
1790
1735
 
1791
 
#: drizzled/drizzled.cc:2580
 
1736
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1792
1737
msgid ""
1793
1738
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1794
1739
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1798
1743
"worden de records gelezen via deze buffer om zoeken op schijf te vermijden. "
1799
1744
"Indien niet ingesteld, wordt de waarde van record_buffer gebruikt."
1800
1745
 
1801
 
#: drizzled/drizzled.cc:2588
 
1746
#: drizzled/drizzled.cc:2488
1802
1747
msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
1803
1748
msgstr ""
1804
1749
 
1805
 
#: drizzled/drizzled.cc:2592
 
1750
#: drizzled/drizzled.cc:2492
1806
1751
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1807
1752
msgstr "Elke thread die moet sorteren wijst een buffer van deze grootte toe."
1808
1753
 
1809
 
#: drizzled/drizzled.cc:2598
 
1754
#: drizzled/drizzled.cc:2498
1810
1755
msgid "The number of cached table definitions."
1811
1756
msgstr "Het aantal tabeldefinities in de cache."
1812
1757
 
1813
 
#: drizzled/drizzled.cc:2602
 
1758
#: drizzled/drizzled.cc:2502
1814
1759
msgid "The number of cached open tables."
1815
1760
msgstr "Het aantal open tabellen in de cache."
1816
1761
 
1817
 
#: drizzled/drizzled.cc:2606
 
1762
#: drizzled/drizzled.cc:2506
1818
1763
msgid ""
1819
1764
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1820
1765
"Used only if the connection has active cursors."
1823
1768
"voordat een fout teruggegeven wordt. Enkel gebruikt indien de verbinding "
1824
1769
"actieve cursors heeft."
1825
1770
 
1826
 
#: drizzled/drizzled.cc:2611
 
1771
#: drizzled/drizzled.cc:2511
1827
1772
msgid "The stack size for each thread."
1828
1773
msgstr "De grootte van de stack voor elke thread."
1829
1774
 
1830
 
#: drizzled/drizzled.cc:2617
 
1775
#: drizzled/drizzled.cc:2517
1831
1776
#, fuzzy
1832
1777
msgid ""
1833
1778
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1837
1782
"overschrijdt, zal MySQL ze automatisch converteren in een MyIsam tabel op de "
1838
1783
"schijf."
1839
1784
 
1840
 
#: drizzled/drizzled.cc:2623
 
1785
#: drizzled/drizzled.cc:2523
1841
1786
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1842
1787
msgstr ""
1843
1788
"Toewijzingsblokgrootte voor de transacties die opgeslagen moeten worden in "
1844
1789
"de binaire log."
1845
1790
 
1846
 
#: drizzled/drizzled.cc:2628
 
1791
#: drizzled/drizzled.cc:2528
1847
1792
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1848
1793
msgstr ""
1849
1794
"Persistente buffer voor de transacties die opgeslagen moeten worden in de "
1850
1795
"binaire log."
1851
1796
 
1852
 
#: drizzled/drizzled.cc:2633
 
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2533
1853
1798
msgid ""
1854
1799
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1855
1800
"closing it."
1857
1802
"Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
1858
1803
"voordat ze afgesloten wordt."
1859
1804
 
1860
 
#: drizzled/drizzled.cc:2784
 
1805
#: drizzled/drizzled.cc:2682
1861
1806
#, fuzzy
1862
1807
msgid ""
1863
1808
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1872
1817
"\n"
1873
1818
"Start de Drizzle databank server\n"
1874
1819
 
1875
 
#: drizzled/drizzled.cc:2791
 
1820
#: drizzled/drizzled.cc:2689
1876
1821
#, c-format
1877
1822
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1878
1823
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
1879
1824
 
1880
 
#: drizzled/drizzled.cc:2802
 
1825
#: drizzled/drizzled.cc:2700
1881
1826
msgid ""
1882
1827
"\n"
1883
1828
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1887
1832
"Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
1888
1833
"'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
1889
1834
 
1890
 
#: drizzled/drizzled.cc:2952
 
1835
#: drizzled/drizzled.cc:2845
1891
1836
#, c-format
1892
1837
msgid ""
1893
1838
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1896
1841
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
1897
1842
"werd via de commandolijn\n"
1898
1843
 
1899
 
#: drizzled/drizzled.cc:2996
 
1844
#: drizzled/drizzled.cc:2886
1900
1845
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1901
1846
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
1902
1847
 
1903
 
#: drizzled/drizzled.cc:3002
 
1848
#: drizzled/drizzled.cc:2892
1904
1849
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1905
1850
msgstr ""
1906
1851
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
1907
1852
"interfaces!"
1908
1853
 
1909
 
#: drizzled/drizzled.cc:3316
 
1854
#: drizzled/drizzled.cc:3204
1910
1855
#, c-format
1911
1856
msgid "No option given to %s\n"
1912
1857
msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
1913
1858
 
1914
 
#: drizzled/drizzled.cc:3318
 
1859
#: drizzled/drizzled.cc:3206
1915
1860
#, c-format
1916
1861
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1917
1862
msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
1918
1863
 
1919
 
#: drizzled/drizzled.cc:3320
 
1864
#: drizzled/drizzled.cc:3208
1920
1865
#, c-format
1921
1866
msgid "Alternatives are: '%s'"
1922
1867
msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
1923
1868
 
1924
 
#: drizzled/errmsg.cc:46
 
1869
#: drizzled/errmsg.cc:40
1925
1870
#, c-format
1926
1871
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
1927
1872
msgstr "errmsg plugin '%s' init() mislukte."
1928
1873
 
1929
 
#: drizzled/errmsg.cc:76
 
1874
#: drizzled/errmsg.cc:67
1930
1875
#, c-format
1931
1876
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
1932
1877
msgstr "errmsg plugin '%s' deinit() mislukte."
1933
1878
 
1934
 
#: drizzled/errmsg.cc:117
1935
 
#, c-format
1936
 
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
 
1879
#: drizzled/errmsg.cc:106
 
1880
#, fuzzy, c-format
 
1881
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1937
1882
msgstr "errmsg plugin '%s' errmsg_func() mislukte"
1938
1883
 
1939
1884
#: drizzled/error.cc:34
2799
2744
msgid "Got packets out of order"
2800
2745
msgstr "Kreeg de pakketten in de verkeerde volgorde"
2801
2746
 
2802
 
#: drizzled/error.cc:348 libdrizzleclient/errmsg.c:98
 
2747
#: drizzled/error.cc:348 libdrizzleclient/errmsg.cc:98
2803
2748
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
2804
2749
msgstr "Kon het communicatiepakket niet uitpakken"
2805
2750
 
2806
 
#: drizzled/error.cc:350 libdrizzleclient/errmsg.c:100
 
2751
#: drizzled/error.cc:350 libdrizzleclient/errmsg.cc:100
2807
2752
msgid "Got an error reading communication packets"
2808
2753
msgstr "Kreeg een fout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
2809
2754
 
2810
 
#: drizzled/error.cc:352 libdrizzleclient/errmsg.c:102
 
2755
#: drizzled/error.cc:352 libdrizzleclient/errmsg.cc:102
2811
2756
msgid "Got timeout reading communication packets"
2812
2757
msgstr "Kreeg timeout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
2813
2758
 
2814
 
#: drizzled/error.cc:354 libdrizzleclient/errmsg.c:104
 
2759
#: drizzled/error.cc:354 libdrizzleclient/errmsg.cc:104
2815
2760
msgid "Got an error writing communication packets"
2816
2761
msgstr "Kreeg een fout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
2817
2762
 
2818
 
#: drizzled/error.cc:356 libdrizzleclient/errmsg.c:106
 
2763
#: drizzled/error.cc:356 libdrizzleclient/errmsg.cc:106
2819
2764
msgid "Got timeout writing communication packets"
2820
2765
msgstr "Kreeg een timeout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
2821
2766
 
2941
2886
msgstr "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT"
2942
2887
 
2943
2888
#: drizzled/error.cc:402
2944
 
#, c-format
 
2889
#, fuzzy, c-format
2945
2890
msgid ""
2946
 
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
 
2891
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2947
2892
"'%-.64s' (%-.64s)"
2948
2893
msgstr ""
2949
2894
"Afgebroken verbinding %ld met db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: "
5724
5669
msgid "Received an invalid time value '%s'."
5725
5670
msgstr ""
5726
5671
 
5727
 
#: drizzled/handler.cc:956
 
5672
#: drizzled/error.cc:1416
 
5673
#, c-format
 
5674
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
 
5675
msgstr ""
 
5676
 
 
5677
#: drizzled/handler.cc:948
5728
5678
#, c-format
5729
5679
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5730
5680
msgstr "%d prepared transaction(s) gevonden in %s"
5731
5681
 
5732
 
#: drizzled/handler.cc:1008
 
5682
#: drizzled/handler.cc:1000
5733
5683
msgid "Starting crash recovery..."
5734
5684
msgstr "Start crash herstel..."
5735
5685
 
5736
 
#: drizzled/handler.cc:1040
 
5686
#: drizzled/handler.cc:1032
5737
5687
#, c-format
5738
5688
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5739
5689
msgstr "%d prepared XA transacties gevonden"
5740
5690
 
5741
 
#: drizzled/handler.cc:1045
 
5691
#: drizzled/handler.cc:1037
5742
5692
#, c-format
5743
5693
msgid ""
5744
5694
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5752
5702
"starten met de --tc-heuristic-recover switch om hangende transacties te "
5753
5703
"committen of rollbacken ."
5754
5704
 
5755
 
#: drizzled/handler.cc:1055
 
5705
#: drizzled/handler.cc:1047
5756
5706
msgid "Crash recovery finished."
5757
5707
msgstr "Crash herstel afgelopen."
5758
5708
 
5759
 
#: drizzled/handlerton.cc:268
5760
 
msgid "Too many storage engines!"
5761
 
msgstr "Te veel storage engines!"
5762
 
 
5763
 
#: drizzled/handlerton.cc:273
5764
 
#, c-format
5765
 
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
5766
 
msgstr ""
5767
 
"Storage engine '%s' heeft een conflicterende typecode. Waarde %d toegewezen."
5768
 
 
5769
5709
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5770
5710
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5771
 
#: drizzled/logging.cc:65
 
5711
#: drizzled/logging.cc:56
5772
5712
#, c-format
5773
5713
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
5774
5714
msgstr "logging plugin '%s' deinit() mislukte"
5775
5715
 
5776
 
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5777
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5778
 
#: drizzled/logging.cc:87
5779
 
#, c-format
5780
 
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
5781
 
msgstr "logging plugin '%s' logging_pre() mislukte"
 
5716
#: drizzled/logging.cc:77
 
5717
#, fuzzy, c-format
 
5718
msgid "logging plugin '%s' pre() failed"
 
5719
msgstr "logging plugin '%s' deinit() mislukte"
5782
5720
 
5783
 
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5784
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5785
 
#: drizzled/logging.cc:119
5786
 
#, c-format
5787
 
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
 
5721
#: drizzled/logging.cc:108
 
5722
#, fuzzy, c-format
 
5723
msgid "logging plugin '%s' post() failed"
5788
5724
msgstr "logging plugin '%s' logging_post() mislukte"
5789
5725
 
5790
5726
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5796
5732
 
5797
5733
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5798
5734
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5799
 
#: drizzled/parser.cc:67
 
5735
#: drizzled/parser.cc:66
5800
5736
#, c-format
5801
5737
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
5802
5738
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5803
5739
 
5804
5740
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5805
5741
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5806
 
#: drizzled/parser.cc:104
 
5742
#: drizzled/parser.cc:103
5807
5743
#, c-format
5808
5744
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
5809
5745
msgstr "parser plugin '%s' parser_func1() mislukte"
5810
5746
 
5811
5747
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5812
5748
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5813
 
#: drizzled/parser.cc:158
 
5749
#: drizzled/parser.cc:157
5814
5750
#, c-format
5815
5751
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
5816
5752
msgstr "parser plugin '%s' parser_func2() mislukte"
5820
5756
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
5821
5757
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5822
5758
 
5823
 
#: drizzled/qcache.cc:60
 
5759
#: drizzled/qcache.cc:59
5824
5760
#, c-format
5825
5761
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
5826
5762
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5827
5763
 
5828
 
#: drizzled/qcache.cc:105
 
5764
#: drizzled/qcache.cc:104
5829
5765
#, fuzzy, c-format
5830
5766
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5831
5767
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5832
5768
 
5833
 
#: drizzled/qcache.cc:122
 
5769
#: drizzled/qcache.cc:121
5834
5770
#, fuzzy, c-format
5835
5771
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5836
5772
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5837
5773
 
5838
 
#: drizzled/qcache.cc:141
 
5774
#: drizzled/qcache.cc:140
5839
5775
#, fuzzy, c-format
5840
5776
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5841
5777
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5842
5778
 
5843
 
#: drizzled/qcache.cc:160
 
5779
#: drizzled/qcache.cc:159
5844
5780
#, fuzzy, c-format
5845
5781
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5846
5782
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
5847
5783
 
5848
 
#: drizzled/qcache.cc:178
 
5784
#: drizzled/qcache.cc:177
5849
5785
#, fuzzy, c-format
5850
5786
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5851
5787
msgstr "qcache plugin '%s' do1() mislukte"
5852
5788
 
5853
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5854
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5855
 
#: drizzled/replicator.cc:41
 
5789
#: drizzled/replicator.cc:36
5856
5790
#, fuzzy, c-format
5857
5791
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
5858
5792
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
5859
5793
 
5860
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5861
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5862
 
#: drizzled/replicator.cc:65
 
5794
#: drizzled/replicator.cc:58
5863
5795
#, fuzzy, c-format
5864
5796
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
5865
5797
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5866
5798
 
5867
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5868
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5869
 
#: drizzled/replicator.cc:89
 
5799
#: drizzled/replicator.cc:81
5870
5800
#, fuzzy, c-format
5871
5801
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
5872
5802
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5873
5803
 
5874
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5875
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5876
 
#: drizzled/replicator.cc:159
 
5804
#: drizzled/replicator.cc:152
5877
5805
#, fuzzy, c-format
5878
5806
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
5879
5807
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
5880
5808
 
5881
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5882
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5883
 
#: drizzled/replicator.cc:173
 
5809
#: drizzled/replicator.cc:168
5884
5810
#, fuzzy, c-format
5885
5811
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
5886
5812
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5887
5813
 
5888
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5889
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5890
 
#: drizzled/replicator.cc:187
 
5814
#: drizzled/replicator.cc:183
5891
5815
#, fuzzy, c-format
5892
5816
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
5893
5817
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5894
5818
 
5895
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5896
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5897
 
#: drizzled/replicator.cc:272
 
5819
#: drizzled/replicator.cc:270
5898
5820
#, fuzzy, c-format
5899
5821
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
5900
5822
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5901
5823
 
5902
 
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5903
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5904
 
#: drizzled/replicator.cc:329
 
5824
#: drizzled/replicator.cc:328
5905
5825
#, fuzzy, c-format
5906
5826
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
5907
5827
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5908
5828
 
5909
 
#: drizzled/scheduling.cc:61
 
5829
#: drizzled/scheduling.cc:57
5910
5830
#, c-format
5911
5831
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
5912
5832
msgstr "scheduling plugin '%s' init() mislukte"
5913
5833
 
5914
 
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
5915
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5916
 
#: drizzled/scheduling.cc:95
 
5834
#: drizzled/scheduling.cc:80
5917
5835
#, c-format
5918
5836
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
5919
5837
msgstr "scheduling plugin '%s' deinit() mislukte"
5920
5838
 
5921
 
#: drizzled/sql_base.cc:2306
 
5839
#: drizzled/sql_base.cc:2295
5922
5840
#, c-format
5923
5841
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5924
5842
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
5925
5843
 
5926
 
#: drizzled/sql_base.cc:2955
 
5844
#: drizzled/sql_base.cc:2943
5927
5845
#, c-format
5928
5846
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5929
5847
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5930
5848
 
5931
 
#: drizzled/sql_base.cc:2997
 
5849
#: drizzled/sql_base.cc:2985
5932
5850
#, fuzzy, c-format
5933
5851
msgid ""
5934
5852
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5937
5855
"Bij het openen van een HEAP tabel kon niet geheugen toegewezen worden om "
5938
5856
"'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de binaire log te schrijven"
5939
5857
 
5940
 
#: drizzled/sql_base.cc:3600
 
5858
#: drizzled/sql_base.cc:3588
5941
5859
#, c-format
5942
5860
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5943
5861
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
5944
5862
 
5945
 
#: drizzled/sql_base.cc:6195
5946
 
msgid "Can't create thread to kill server"
5947
 
msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
5948
 
 
5949
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:680
 
5863
#: drizzled/sql_plugin.cc:645
5950
5864
#, c-format
5951
5865
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
5952
5866
msgstr "Plugin '%s' van type %s kon niet gedeïnitialiseerd worden"
5953
5867
 
5954
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:694
5955
 
#, c-format
5956
 
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
5957
 
msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na deïnitialisatie."
5958
 
 
5959
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:782
 
5868
#: drizzled/sql_plugin.cc:688
5960
5869
#, c-format
5961
5870
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
5962
5871
msgstr "Plugin '%s' registratie als %s mislukt."
5963
5872
 
5964
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1005
 
5873
#: drizzled/sql_plugin.cc:889
5965
5874
msgid "plugin-load parameter too long"
5966
5875
msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
5967
5876
 
5968
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1065
 
5877
#: drizzled/sql_plugin.cc:949
5969
5878
#, c-format
5970
5879
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5971
5880
msgstr "Kon plugin met de naam '%s' niet laden met soname '%s'."
5972
5881
 
5973
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1118
5974
 
#, fuzzy, c-format
5975
 
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
5976
 
msgstr "Forceert afsluiten van %d plugins"
5977
 
 
5978
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1141
5979
 
#, c-format
5980
 
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
5981
 
msgstr "Plugin '%s' zal gedwongen worden om af te sluiten"
5982
 
 
5983
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1157
5984
 
#, c-format
5985
 
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
5986
 
msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na afsluiten."
5987
 
 
5988
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1545
 
5882
#: drizzled/sql_plugin.cc:1347
5989
5883
#, fuzzy
5990
5884
msgid "Out of memory."
5991
5885
msgstr "Te weinig geheugen"
5992
5886
 
5993
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2394 drizzled/sql_plugin.cc:2457
 
5887
#: drizzled/sql_plugin.cc:2188 drizzled/sql_plugin.cc:2251
5994
5888
#, c-format
5995
5889
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5996
5890
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
5997
5891
 
5998
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2437
 
5892
#: drizzled/sql_plugin.cc:2231
5999
5893
#, c-format
6000
5894
msgid ""
6001
5895
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
6004
5898
"Server variabele %s van plugin %s werd geforceerd read-only: string "
6005
5899
"variabele zonder update_func en PLUGIN_VAR_MEMALLOC vlag"
6006
5900
 
6007
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468
 
5901
#: drizzled/sql_plugin.cc:2262
6008
5902
#, c-format
6009
5903
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
6010
5904
msgstr "Ontbrekende variabele naam in plugin '%s'."
6011
5905
 
6012
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2485
 
5906
#: drizzled/sql_plugin.cc:2279
6013
5907
#, c-format
6014
5908
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
6015
5909
msgstr "Locale thread variabele '%s' niet toegewezen in plugin '%s'."
6016
5910
 
6017
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2603
 
5911
#: drizzled/sql_plugin.cc:2397
6018
5912
#, c-format
6019
5913
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
6020
5914
msgstr "Geheugen tekort in plugin '%s'."
6021
5915
 
6022
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2610
 
5916
#: drizzled/sql_plugin.cc:2404
6023
5917
#, c-format
6024
5918
msgid "Bad options for plugin '%s'."
6025
5919
msgstr "Slechte opties voor plugin '%s'."
6026
5920
 
6027
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2619
 
5921
#: drizzled/sql_plugin.cc:2413
6028
5922
#, c-format
6029
5923
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
6030
5924
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
6031
5925
 
6032
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2662
 
5926
#: drizzled/sql_plugin.cc:2456
6033
5927
#, c-format
6034
5928
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
6035
5929
msgstr "Plugin '%s' heeft conflicterende systeem variabelen"
6039
5933
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6040
5934
msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
6041
5935
 
6042
 
#: drizzled/sql_table.cc:2691
 
5936
#: drizzled/sql_table.cc:2687
6043
5937
#, c-format
6044
5938
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
6045
5939
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
6046
5940
 
6047
 
#: drizzled/sql_table.cc:4961
 
5941
#: drizzled/sql_table.cc:4955
6048
5942
#, c-format
6049
5943
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
6050
5944
msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
6051
5945
 
6052
 
#: drizzled/sql_table.cc:5141
 
5946
#: drizzled/sql_table.cc:5135
6053
5947
#, c-format
6054
5948
msgid ""
6055
5949
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
6058
5952
"order_st BY genegeerd omdat er een gebruikers-gedefinieerde clustered index "
6059
5953
"is in tabel '%-.192s'"
6060
5954
 
 
5955
#: drizzled/sql_udf.cc:82
 
5956
#, fuzzy, c-format
 
5957
msgid "Plugin '%s' init function returned error %d."
 
5958
msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
 
5959
 
6061
5960
#: drizzled/table.cc:482
6062
5961
#, c-format
6063
5962
msgid ""
6126
6025
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
6127
6026
"type '%s' had maar de kolom werd niet gevonden."
6128
6027
 
6129
 
#: drizzled/table.cc:4951
 
6028
#: drizzled/table.cc:4948
6130
6029
#, c-format
6131
6030
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
6132
6031
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
6193
6092
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
6194
6093
msgstr ""
6195
6094
 
6196
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
 
6095
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:28
6197
6096
msgid "Unknown Drizzle error"
6198
6097
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
6199
6098
 
6200
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
 
6099
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:29
6201
6100
#, c-format
6202
6101
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6203
6102
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
6204
6103
 
6205
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
 
6104
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:30
6206
6105
#, c-format
6207
6106
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6208
6107
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
6209
6108
 
6210
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
6211
 
#, c-format
6212
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
 
6109
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:31
 
6110
#, fuzzy, c-format
 
6111
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6213
6112
msgstr "Kan niet verbinden met de Drizzle server op '%-.100s' (%d)"
6214
6113
 
6215
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
 
6114
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:32
6216
6115
#, c-format
6217
6116
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6218
6117
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
6219
6118
 
6220
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
 
6119
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:33
6221
6120
#, c-format
6222
6121
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6223
6122
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6224
6123
 
6225
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
 
6124
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:34
6226
6125
msgid "Drizzle server has gone away"
6227
6126
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
6228
6127
 
6229
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
 
6128
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:35
6230
6129
#, c-format
6231
6130
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6232
6131
msgstr ""
6233
6132
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
6234
6133
 
6235
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
 
6134
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:36
6236
6135
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6237
6136
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
6238
6137
 
6239
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
 
6138
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:37
6240
6139
msgid "Wrong host info"
6241
6140
msgstr "Verkeerd host informatie"
6242
6141
 
6243
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
 
6142
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:38
6244
6143
msgid "Localhost via UNIX socket"
6245
6144
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6246
6145
 
6247
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
 
6146
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:39
6248
6147
#, c-format
6249
6148
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6250
6149
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6251
6150
 
6252
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
 
6151
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:40
6253
6152
msgid "Error in server handshake"
6254
6153
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
6255
6154
 
6256
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
 
6155
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:41
6257
6156
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6258
6157
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
6259
6158
 
6260
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
 
6159
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:42
6261
6160
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6262
6161
msgstr ""
6263
6162
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
6264
6163
 
6265
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
 
6164
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:43
6266
6165
#, c-format
6267
6166
msgid "Named pipe: %-.32s"
6268
6167
msgstr "Named pipe: %-.32s"
6269
6168
 
6270
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
 
6169
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:44
6271
6170
#, c-format
6272
6171
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6273
6172
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6274
6173
 
6275
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
 
6174
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:45
6276
6175
#, c-format
6277
6176
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6278
6177
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
6279
6178
 
6280
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
 
6179
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:46
6281
6180
#, c-format
6282
6181
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6283
6182
msgstr ""
6284
6183
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
6285
6184
 
6286
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
 
6185
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:47
6287
6186
#, c-format
6288
6187
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6289
6188
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
6290
6189
 
6291
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
 
6190
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:48
6292
6191
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6293
6192
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
6294
6193
 
6295
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
 
6194
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:49
6296
6195
msgid "Embedded server"
6297
6196
msgstr "Ingebedde server"
6298
6197
 
6299
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
 
6198
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:50
6300
6199
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6301
6200
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
6302
6201
 
6303
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
 
6202
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:51
6304
6203
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6305
6204
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
6306
6205
 
6307
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
 
6206
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:52
6308
6207
msgid "Error connecting to slave:"
6309
6208
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
6310
6209
 
6311
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
 
6210
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:53
6312
6211
msgid "Error connecting to master:"
6313
6212
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
6314
6213
 
6315
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
 
6214
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:54
6316
6215
msgid "SSL connection error"
6317
6216
msgstr "SSL verbindingsfout"
6318
6217
 
6319
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55
 
6218
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:55
6320
6219
msgid "Malformed packet"
6321
6220
msgstr "Slecht gevormd pakket"
6322
6221
 
6323
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56 libdrizzleclient/errmsg.c:67
6324
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:68 libdrizzleclient/errmsg.c:69
6325
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:70 libdrizzleclient/errmsg.c:71
6326
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:72 libdrizzleclient/errmsg.c:73
6327
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:74 libdrizzleclient/errmsg.c:75
 
6222
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:56 libdrizzleclient/errmsg.cc:67
 
6223
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:68 libdrizzleclient/errmsg.cc:69
 
6224
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:70 libdrizzleclient/errmsg.cc:71
 
6225
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:72 libdrizzleclient/errmsg.cc:73
 
6226
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:74 libdrizzleclient/errmsg.cc:75
6328
6227
msgid "(unused error message)"
6329
6228
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
6330
6229
 
6331
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
 
6230
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:57
6332
6231
msgid "Invalid use of null pointer"
6333
6232
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
6334
6233
 
6335
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
 
6234
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:58
6336
6235
msgid "Statement not prepared"
6337
6236
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
6338
6237
 
6339
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
 
6238
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:59
6340
6239
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6341
6240
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
6342
6241
 
6343
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
 
6242
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:60
6344
6243
msgid "Data truncated"
6345
6244
msgstr "Data afgekapt"
6346
6245
 
6347
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
 
6246
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:61
6348
6247
msgid "No parameters exist in the statement"
6349
6248
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
6350
6249
 
6351
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
 
6250
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:62
6352
6251
msgid "Invalid parameter number"
6353
6252
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
6354
6253
 
6355
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:63
 
6254
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:63
6356
6255
#, c-format
6357
6256
msgid ""
6358
6257
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6360
6259
"Kan geen lange data verzenden voor niet-string/niet-binaire datatypes "
6361
6260
"(parameter: %d)"
6362
6261
 
6363
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:65
 
6262
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:65
6364
6263
#, c-format
6365
6264
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
6366
6265
msgstr "Gebruikt niet-ondersteund buffertype: %d (parameter: %d)"
6367
6266
 
6368
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:66
 
6267
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:66
6369
6268
#, c-format
6370
6269
msgid "Shared memory: %-.100s"
6371
6270
msgstr "Gedeeld geheugen: %-.100s"
6372
6271
 
6373
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:76
 
6272
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:76
6374
6273
msgid "Wrong or unknown protocol"
6375
6274
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
6376
6275
 
6377
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:77
 
6276
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:77
6378
6277
msgid "Invalid connection handle"
6379
6278
msgstr "Ongeldige verbindingshandle"
6380
6279
 
6381
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:78
 
6280
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:78
6382
6281
msgid ""
6383
6282
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6384
6283
"option 'secure_auth' enabled)"
6386
6285
"Connectie die oud (pre-4.1.1) authenticatieprotocol gebruikt geweigerd "
6387
6286
"(client optie 'secure_auth' ingeschalekd)"
6388
6287
 
6389
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:80
 
6288
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:80
6390
6289
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6391
6290
msgstr ""
6392
6291
"Ophalen van rijen geannuleerd door aanroep van drizzle_stmt_close() aanroep"
6393
6292
 
6394
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:81
 
6293
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:81
6395
6294
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6396
6295
msgstr "Poging kolom te lezen zonder dat eerst een rij opgehaald werd"
6397
6296
 
6398
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:82
 
6297
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:82
6399
6298
msgid "Prepared statement contains no metadata"
6400
6299
msgstr "Voorbereid statement bevat geen metadata"
6401
6300
 
6402
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:83
 
6301
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:83
6403
6302
msgid ""
6404
6303
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6405
6304
"statement"
6406
6305
msgstr ""
6407
6306
"Poging een rij te lezen terwijl er geen resultaatset mee geassocieerd wordt"
6408
6307
 
6409
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:85
 
6308
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:85
6410
6309
msgid "This feature is not implemented yet"
6411
6310
msgstr "Deze functionaliteit werd nog niet geïmplementeerd"
6412
6311
 
6413
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:86
 
6312
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:86
6414
6313
#, c-format
6415
6314
msgid ""
6416
6315
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6419
6318
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het wachten op een "
6420
6319
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
6421
6320
 
6422
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:88
 
6321
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:88
6423
6322
#, c-format
6424
6323
msgid ""
6425
6324
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6428
6327
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van het "
6429
6328
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
6430
6329
 
6431
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:90
 
6330
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:90
6432
6331
#, c-format
6433
6332
msgid ""
6434
6333
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
6437
6336
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het verzenden van "
6438
6337
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
6439
6338
 
6440
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:92
 
6339
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:92
6441
6340
#, c-format
6442
6341
msgid ""
6443
6342
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
6446
6345
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van "
6447
6346
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
6448
6347
 
6449
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:94
 
6348
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:94
6450
6349
#, c-format
6451
6350
msgid ""
6452
6351
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6455
6354
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het instellen van de "
6456
6355
"initiële databank, systeemfout: %d"
6457
6356
 
6458
 
#: libdrizzleclient/errmsg.c:96
 
6357
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:96
6459
6358
#, fuzzy, c-format
6460
6359
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6461
6360
msgstr "Statement werd indirect afgesloten door een voorafgaande %s() aanroep"
6462
6361
 
6463
 
#: libdrizzleclient/local_infile.c:190 mysys/errors.cc:52
6464
 
#, c-format
6465
 
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
6466
 
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden (Foutcode: %d)"
6467
 
 
6468
 
#: libdrizzleclient/local_infile.c:221 mysys/errors.cc:26
6469
 
#, c-format
6470
 
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
6471
 
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
6472
 
 
6473
6362
#: mysys/errors.cc:25
6474
6363
#, c-format
6475
6364
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
6476
6365
msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken/wijzigen (Foutcode: %d)"
6477
6366
 
 
6367
#: mysys/errors.cc:26
 
6368
#, c-format
 
6369
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
6370
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
 
6371
 
6478
6372
#: mysys/errors.cc:27
6479
6373
#, c-format
6480
6374
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
6613
6507
"Collation '%s' is geen gecompileerde collation en werd niet gespecifieerd in "
6614
6508
"het bestand %s"
6615
6509
 
 
6510
#: mysys/errors.cc:52
 
6511
#, c-format
 
6512
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
6513
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden (Foutcode: %d)"
 
6514
 
6616
6515
#: mysys/errors.cc:53
6617
6516
#, c-format
6618
6517
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
6694
6593
msgid "(Disabled)\n"
6695
6594
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
6696
6595
 
6697
 
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
 
6596
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:77
6698
6597
msgid "Error Messages to stderr"
6699
6598
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
6700
6599
 
 
6600
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:262
 
6601
#, c-format
 
6602
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
 
6603
msgstr ""
 
6604
 
 
6605
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:272
 
6606
#, c-format
 
6607
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
 
6608
msgstr ""
 
6609
 
 
6610
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:297
 
6611
#, fuzzy
 
6612
msgid "Enable logging to a gearman server"
 
6613
msgstr "Loggen activeren"
 
6614
 
 
6615
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
 
6616
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
 
6617
msgstr ""
 
6618
 
 
6619
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:323
 
6620
#, fuzzy
 
6621
msgid "Log queries to a Gearman server"
 
6622
msgstr "Log queries naar een bestand"
 
6623
 
6701
6624
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
6702
6625
#, c-format
6703
6626
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6704
6627
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
6705
6628
 
6706
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:315
 
6629
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:313
6707
6630
#, fuzzy
6708
6631
msgid "Enable logging to CSV file"
6709
6632
msgstr "Loggen activeren"
6710
6633
 
6711
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:324
 
6634
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:322
6712
6635
msgid "File to log to"
6713
6636
msgstr "Bestand om naar te loggen"
6714
6637
 
6715
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:333
6716
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:247
 
6638
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:331
 
6639
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:246
6717
6640
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6718
6641
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
6719
6642
 
6720
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:345
6721
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:259
 
6643
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:343
 
6644
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:258
6722
6645
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6723
6646
msgstr ""
6724
6647
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
6725
6648
 
6726
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:357
6727
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:271
 
6649
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:355
 
6650
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:270
6728
6651
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6729
6652
msgstr ""
6730
6653
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
6731
6654
 
6732
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:380
 
6655
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:378
6733
6656
#, fuzzy
6734
6657
msgid "Log queries to a CSV file"
6735
6658
msgstr "Log queries naar een bestand"
6736
6659
 
6737
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:166
 
6660
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:167
6738
6661
#, c-format
6739
6662
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6740
6663
msgstr ""
6741
6664
 
6742
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:183
 
6665
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:184
6743
6666
#, c-format
6744
6667
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6745
6668
msgstr ""
6746
6669
 
6747
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:211
 
6670
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:210
6748
6671
msgid "Enable logging"
6749
6672
msgstr "Loggen activeren"
6750
6673
 
6751
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:220
 
6674
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:219
6752
6675
msgid "Syslog Ident"
6753
6676
msgstr ""
6754
6677
 
6755
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:229
 
6678
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:228
6756
6679
msgid "Syslog Facility"
6757
6680
msgstr ""
6758
6681
 
6759
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:238
 
6682
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:237
6760
6683
msgid "Syslog Priority"
6761
6684
msgstr ""
6762
6685
 
6763
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
 
6686
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:295
6764
6687
msgid "Log to syslog"
6765
6688
msgstr ""
6766
6689
 
6767
 
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:83
 
6690
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:120
6768
6691
msgid "Maximum number of user threads available."
6769
6692
msgstr ""
6770
6693
 
6771
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:110
 
6694
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:205
 
6695
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
6696
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
 
6697
 
 
6698
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:347
6772
6699
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6773
6700
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
6774
6701
 
6775
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:116
 
6702
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:354
6776
6703
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6777
6704
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
6778
6705
 
6779
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:128
 
6706
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:366
6780
6707
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6781
6708
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
6782
6709
 
6783
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:144
 
6710
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:380
6784
6711
#, c-format
6785
6712
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6786
6713
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6787
6714
 
6788
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:263
6789
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6790
 
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
6791
 
 
6792
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:377
 
6715
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:443
6793
6716
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6794
6717
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
6795
6718
 
6796
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:572
 
6719
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:629
6797
6720
msgid "Size of Pool."
6798
6721
msgstr ""
6799
6722
 
6800
 
#: plugin/replicator/replicator.cc:249
 
6723
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:259
6801
6724
msgid "Enable Replicator"
6802
6725
msgstr ""
6803
6726
 
6804
 
#: plugin/replicator/replicator.cc:258
 
6727
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:268
6805
6728
#, fuzzy
6806
6729
msgid "Directory to place replication logs."
6807
6730
msgstr "Directory voor plugins"
6808
6731
 
6809
 
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:223
 
6732
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:225
6810
6733
#, c-format
6811
6734
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6812
6735
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
6813
6736
 
6814
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
 
6737
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:468
6815
6738
#, c-format
6816
6739
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6817
6740
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6818
6741
 
6819
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:461
 
6742
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:472
6820
6743
#, c-format
6821
6744
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6822
6745
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
6823
6746
 
6824
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:466
 
6747
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:478
6825
6748
msgid "Unknown thread accessing table"
6826
6749
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
6827
6750
 
6828
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1872
 
6751
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
6829
6752
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6830
6753
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
6831
6754
 
6832
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1878
 
6755
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
6833
6756
msgid ""
6834
6757
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6835
6758
"disables parallel repair."
6837
6760
"Aantal threads tijdens het repareren van MyISAM tabellen. De waarde 1 "
6838
6761
"schakelt parallelle reparatie uit."
6839
6762
 
6840
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1884
 
6763
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1901
6841
6764
msgid ""
6842
6765
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
6843
6766
"would get bigger than this."
6845
6768
"Gebruik de fast sort index methode voor het creëren van indexen niet indien "
6846
6769
"het tijdelijke bestand groter zou worden dan deze waarde."
6847
6770
 
6848
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
 
6771
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1906
6849
6772
msgid ""
6850
6773
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
6851
6774
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6853
6776
"De toegewezen buffer voor het sorteren van de index tijdens een REPAIR of "
6854
6777
"wanneer indexen gemaakt worden met behulp van CREATE INDEX of ALTER TABLE."
6855
6778
 
6856
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
 
6779
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1912
6857
6780
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6858
6781
msgstr "Standaard pointer grootte voor MyISAM tabellen."
6859
6782
 
6860
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
 
6783
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:34
6861
6784
msgid "Didn't find key on read or update"
6862
6785
msgstr "Sleutel niet gevonden bij lezen of aanpassen"
6863
6786
 
6864
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
 
6787
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:36
6865
6788
msgid "Duplicate key on write or update"
6866
6789
msgstr "Dubbele sleutel bij schrijven of aanpassen"
6867
6790
 
6868
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
 
6791
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:38
6869
6792
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
6870
6793
msgstr "Interne (niet gespecifieerde) fout in de handler"
6871
6794
 
6872
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:40
 
6795
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:40
6873
6796
msgid ""
6874
6797
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
6875
6798
"prevent it)"
6877
6800
"Iemand heeft de rij gewijzigd sinds ze gelezen werd (terwijl de tabel "
6878
6801
"vergrendeld was om dit tegen te gaan)"
6879
6802
 
6880
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
 
6803
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:43
6881
6804
msgid "Wrong index given to function"
6882
6805
msgstr "Verkeerde index gegeven aan de functie"
6883
6806
 
6884
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
 
6807
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:45
6885
6808
msgid "Undefined handler error 125"
6886
6809
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 125"
6887
6810
 
6888
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
 
6811
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:47
6889
6812
msgid "Index file is crashed"
6890
6813
msgstr "Index bestand is gecrashed"
6891
6814
 
6892
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
 
6815
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:49
6893
6816
msgid "Record file is crashed"
6894
6817
msgstr "Record bestand is gecrashed"
6895
6818
 
6896
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
 
6819
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:51
6897
6820
msgid "Out of memory in engine"
6898
6821
msgstr "Geheugen tekort in engine"
6899
6822
 
6900
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
 
6823
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:53
6901
6824
msgid "Undefined handler error 129"
6902
6825
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 129"
6903
6826
 
6904
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
 
6827
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:55
6905
6828
msgid "Incorrect file format"
6906
6829
msgstr "Bestand heeft onjuiste indeling"
6907
6830
 
6908
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
 
6831
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:57
6909
6832
msgid "Command not supported by database"
6910
6833
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund door de database"
6911
6834
 
6912
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
 
6835
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:59
6913
6836
msgid "Old database file"
6914
6837
msgstr "Oud databank bestand"
6915
6838
 
6916
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
 
6839
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:61
6917
6840
msgid "No record read before update"
6918
6841
msgstr "Geen record gelezen voor update"
6919
6842
 
6920
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
 
6843
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:63
6921
6844
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6922
6845
msgstr "Record was reeds geschrapt (of het record bestand is gecrashed)"
6923
6846
 
6924
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
 
6847
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:65
6925
6848
msgid "No more room in record file"
6926
6849
msgstr "Geen plaats meer in het record bestand"
6927
6850
 
6928
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
 
6851
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:67
6929
6852
msgid "No more room in index file"
6930
6853
msgstr "Geen plaats meer in het index bestand"
6931
6854
 
6932
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
 
6855
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:69
6933
6856
msgid "No more records (read after end of file)"
6934
6857
msgstr "Geen records meer (lezen voorbij het einde van het bestand)"
6935
6858
 
6936
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
 
6859
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:71
6937
6860
msgid "Unsupported extension used for table"
6938
6861
msgstr "Niet ondersteunde extensie gebruikt voor bestand"
6939
6862
 
6940
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
 
6863
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:73
6941
6864
msgid "Too big row"
6942
6865
msgstr "Te grote rij"
6943
6866
 
6944
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
 
6867
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:75
6945
6868
msgid "Wrong create options"
6946
6869
msgstr "Foutieve creatie opties"
6947
6870
 
6948
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
 
6871
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:77
6949
6872
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6950
6873
msgstr "Dubbele unieke sleutel of beperking bij write of update"
6951
6874
 
6952
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
 
6875
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:79
6953
6876
msgid "Unknown character set used in table"
6954
6877
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
6955
6878
 
6956
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
 
6879
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:81
6957
6880
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6958
6881
msgstr "Conflicterende tabeldefinities in subtabellen van een MERGE tabel"
6959
6882
 
6960
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
 
6883
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:83
6961
6884
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6962
6885
msgstr "Tabel is gecrashed en de laatste reparatie is mislukt"
6963
6886
 
6964
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
 
6887
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:85
6965
6888
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6966
6889
msgstr "Tabel werd gemarkeerd als gecrashed en zou gerepareerd moeten worden"
6967
6890
 
6968
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
 
6891
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:87
6969
6892
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6970
6893
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
6971
6894
 
6972
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
 
6895
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:89
6973
6896
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
6974
6897
msgstr ""
6975
6898
"Vergrendelingstabel is vol; herstart het programma met een grotere "
6976
6899
"vergrendelingstabel"
6977
6900
 
6978
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
 
6901
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:91
6979
6902
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6980
6903
msgstr "Updates zijn niet toegestaan tijdens een alleen-lezen transactie"
6981
6904
 
6982
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
 
6905
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:93
6983
6906
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6984
6907
msgstr "Vergrendelingsdeadlock; probeer de transactie opnieuw"
6985
6908
 
6986
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
 
6909
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:95
6987
6910
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6988
6911
msgstr "Foreign key constraint is niet correct gevormd"
6989
6912
 
6990
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
 
6913
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:97
6991
6914
msgid "Cannot add a child row"
6992
6915
msgstr "Kan geen child rij toevoegen"
6993
6916
 
6994
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
 
6917
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:99
6995
6918
msgid "Cannot delete a parent row"
6996
6919
msgstr "Kan geen parent rij aanpassen"
6997
6920
 
6998
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
 
6921
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:101
6999
6922
msgid "No savepoint with that name"
7000
6923
msgstr "Geen savepoint met die naam"
7001
6924
 
7002
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
 
6925
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:103
7003
6926
msgid "Non unique key block size"
7004
6927
msgstr "Niet-unieke sleutel block grootte"
7005
6928
 
7006
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
 
6929
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:105
7007
6930
msgid "The table does not exist in engine"
7008
6931
msgstr "De tabel bestaat niet in de engine"
7009
6932
 
7010
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
 
6933
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:107
7011
6934
msgid "The table already existed in storage engine"
7012
6935
msgstr "De tabel bestond reeds in de storage engine"
7013
6936
 
7014
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
 
6937
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:109
7015
6938
msgid "Could not connect to storage engine"
7016
6939
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
7017
6940
 
7018
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
 
6941
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:111
7019
6942
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
7020
6943
msgstr ""
7021
6944
"Onverwachte null pointer gevondn bij het gebruik van een ruimtelijke index"
7022
6945
 
7023
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
 
6946
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:113
7024
6947
msgid "The table changed in storage engine"
7025
6948
msgstr "De tabel is gewijzigd in de storage engine"
7026
6949
 
7027
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
 
6950
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:115
7028
6951
msgid "There's no partition in table for the given value"
7029
6952
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor de gegeven waarde"
7030
6953
 
7031
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
 
6954
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:117
7032
6955
msgid "Row-based binlogging of row failed"
7033
6956
msgstr "Rij-gebaseerde binlogging van de rij is mislukt"
7034
6957
 
7035
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
 
6958
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:119
7036
6959
msgid "Index needed in foreign key constraint"
7037
6960
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
7038
6961
 
7039
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
 
6962
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:121
7040
6963
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
7041
6964
msgstr "Foreign key beperkingen invoeren zou leiden tot een duplcate key fout"
7042
6965
 
7043
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
 
6966
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:123
7044
6967
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
7045
6968
msgstr "Tabel moet opgewaardeerd worden voordat ze gebruikt kan worden"
7046
6969
 
7047
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
 
6970
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:125
7048
6971
msgid "Table is read only"
7049
6972
msgstr "Tabel is alleen-lezen"
7050
6973
 
7051
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
 
6974
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:127
7052
6975
msgid "Failed to get next auto increment value"
7053
6976
msgstr "Ophalen van volgende auto increment waarde mislukte"
7054
6977
 
7055
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
 
6978
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:129
7056
6979
msgid "Failed to set row auto increment value"
7057
6980
msgstr "Instellen van auto increment waarde voor de rij mislukte"
7058
6981
 
7059
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
 
6982
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:131
7060
6983
msgid "Unknown (generic) error from engine"
7061
6984
msgstr "Onbekende (generische) fout van de engine"
7062
6985
 
7063
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
 
6986
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:133
7064
6987
msgid "Record is the same"
7065
6988
msgstr "Het record is identiek"
7066
6989
 
7067
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
 
6990
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:135
7068
6991
msgid "It is not possible to log this statement"
7069
6992
msgstr "Het is onmogelijk dit statement te loggen"
7070
6993
 
7071
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
 
6994
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:137
7072
6995
msgid "Tablespace exists"
7073
6996
msgstr "Tablespace bestaat"
7074
6997
 
7075
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
 
6998
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:139
7076
6999
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
7077
7000
msgstr "Het event was corrupt, hetgeen leidde tot het lezen van ongeldige data"
7078
7001
 
7079
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
 
7002
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:141
7080
7003
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
7081
7004
msgstr ""
7082
7005
"De tabel heeft een nieuw formaat dat niet ondersteund wordt in deze versie"
7083
7006
 
7084
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
 
7007
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:143
7085
7008
#, fuzzy
7086
7009
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
7087
7010
msgstr ""
7088
7011
"Het event kon niet verwerkt worden. Er kwamen geen andere handler fouten "
7089
7012
"voor."
7090
7013
 
7091
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
 
7014
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:145
7092
7015
#, fuzzy
7093
7016
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
7094
7017
msgstr "Een fatale fout trad op tijdens de initialisatie van de handler"
7095
7018
 
7096
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
 
7019
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:147
7097
7020
msgid "File to short; Expected more data in file"
7098
7021
msgstr "Bestand te kort. Verwachtte meer data in het bestand"
7099
7022
 
7100
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
 
7023
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:149
7101
7024
msgid "Read page with wrong checksum"
7102
7025
msgstr "Een pakket met een foutief controlegetal werd gelezen"
7103
7026
 
7104
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
 
7027
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:151
7105
7028
msgid "Lock or active transaction"
7106
7029
msgstr "Vergrendeling of actieve transactie"
7107
7030
 
7108
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
 
7031
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:153
7109
7032
msgid "No such table space"
7110
7033
msgstr "Onbestaande tablespace"
7111
7034
 
7112
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
 
7035
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:155
7113
7036
msgid "Tablespace not empty"
7114
7037
msgstr "Tablespace is niet leeg"
7115
7038
 
 
7039
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
 
7040
#~ msgstr ""
 
7041
#~ "Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
 
7042
 
 
7043
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
 
7044
#~ msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
 
7045
 
 
7046
#, fuzzy
 
7047
#~ msgid "when retrieving data from server"
 
7048
#~ msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
 
7049
 
 
7050
#, fuzzy
 
7051
#~ msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
 
7052
#~ msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
 
7053
 
 
7054
#, fuzzy
 
7055
#~ msgid "when selecting the database"
 
7056
#~ msgstr "Pad naar de database root."
 
7057
 
 
7058
#~ msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
 
7059
#~ msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
 
7060
 
 
7061
#~ msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
 
7062
#~ msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
 
7063
 
 
7064
#~ msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
 
7065
#~ msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
 
7066
 
 
7067
#~ msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
 
7068
#~ msgstr "Sla enkele optimaliseringsstappen over (voor testen)."
 
7069
 
 
7070
#~ msgid "Don't use new, possible wrong routines."
 
7071
#~ msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
 
7072
 
 
7073
#~ msgid "Don't give threads different priorities."
 
7074
#~ msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
 
7075
 
 
7076
#~ msgid ""
 
7077
#~ "Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
 
7078
#~ msgstr ""
 
7079
#~ "Niet-standaard optie om SYSDATE() te aliassen naar NOW() zodat het veilig "
 
7080
#~ "te repliceren wordt."
 
7081
 
 
7082
#~ msgid ""
 
7083
#~ "The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
 
7084
#~ "connection before closing it."
 
7085
#~ msgstr ""
 
7086
#~ "Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
 
7087
#~ "verbinding vooraleer ze af te sluiten."
 
7088
 
 
7089
#~ msgid "Too many storage engines!"
 
7090
#~ msgstr "Te veel storage engines!"
 
7091
 
 
7092
#~ msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
 
7093
#~ msgstr ""
 
7094
#~ "Storage engine '%s' heeft een conflicterende typecode. Waarde %d "
 
7095
#~ "toegewezen."
 
7096
 
 
7097
#~ msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
 
7098
#~ msgstr "logging plugin '%s' logging_pre() mislukte"
 
7099
 
 
7100
#~ msgid "Can't create thread to kill server"
 
7101
#~ msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
 
7102
 
 
7103
#~ msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
 
7104
#~ msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na deïnitialisatie."
 
7105
 
 
7106
#, fuzzy
 
7107
#~ msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
 
7108
#~ msgstr "Forceert afsluiten van %d plugins"
 
7109
 
 
7110
#~ msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
 
7111
#~ msgstr "Plugin '%s' zal gedwongen worden om af te sluiten"
 
7112
 
 
7113
#~ msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
 
7114
#~ msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na afsluiten."
 
7115
 
7116
7116
#~ msgid "Directory where character sets are."
7117
7117
#~ msgstr "Directory waar de karaktersets zich bevinden."
7118
7118