1508
1164
"Starts the Drizzle database server\n"
1511
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1513
1168
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1516
#: drizzled/drizzled.cc:2322
1519
1173
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1520
1174
"command line\n"
1523
#: drizzled/drizzled.cc:2366
1524
1177
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1526
1179
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
1528
#: drizzled/drizzled.cc:2372
1529
1181
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1531
1183
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
1532
1184
"Schnittstellen!"
1534
#: drizzled/errmsg.cc:73
1536
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1187
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity'; We may not "
1188
"be able to generate a core file on signals"
1539
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1190
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
1191
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1194
msgid "Data directory %s does not exist\n"
1195
msgstr "%s %s existiert nicht"
1543
#: drizzled/error.cc:38
1547
#: drizzled/error.cc:40
1551
#: drizzled/error.cc:42
1553
1207
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1554
1208
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1556
#: drizzled/error.cc:44
1558
1211
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1559
1212
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1561
#: drizzled/error.cc:46
1563
1215
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1564
1216
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
1566
#: drizzled/error.cc:48
1568
1219
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1569
1220
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
1571
#: drizzled/error.cc:50
1573
1223
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1574
1224
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
1576
#: drizzled/error.cc:52
1578
1227
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1580
1229
"Fehler beim Löschen der Datenbank (konnte '%-.192s' nicht löschen, "
1581
1230
"Fehlernummer: %d)"
1583
#: drizzled/error.cc:54
1585
1233
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1587
1235
"Fehler bein Entfernen der Datenbank (rmdir '%-.192s' mit Fehlercode %d "
1590
#: drizzled/error.cc:56
1592
1239
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1593
1240
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1595
#: drizzled/error.cc:58
1596
1242
msgid "Can't read record in system table"
1597
1243
msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden"
1599
#: drizzled/error.cc:60
1601
1246
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1602
1247
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
1604
#: drizzled/error.cc:62
1606
1250
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1608
"Aktuelles Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden (Fehlernummer: %d)"
1251
msgstr "Aktuelles Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden (Fehlernummer: %d)"
1610
#: drizzled/error.cc:64
1612
1254
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1613
1255
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
1615
#: drizzled/error.cc:66
1617
1258
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1618
1259
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
1620
#: drizzled/error.cc:68
1622
1262
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1623
1263
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
1625
#: drizzled/error.cc:70
1627
1266
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1630
#: drizzled/error.cc:72
1632
1270
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1633
1271
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehlernummer: %d)"
1635
#: drizzled/error.cc:74
1637
1274
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1640
#: drizzled/error.cc:76
1642
1278
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1644
1280
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
1646
#: drizzled/error.cc:78
1648
1283
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1651
#: drizzled/error.cc:80
1653
1287
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1654
1288
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1656
#: drizzled/error.cc:82
1658
1291
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1659
1292
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
1661
#: drizzled/error.cc:84
1663
1295
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1664
1296
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
1666
#: drizzled/error.cc:86
1668
1299
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1669
1300
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
1671
#: drizzled/error.cc:88
1673
1303
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1674
1304
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
1676
#: drizzled/error.cc:90
1677
1306
msgid "Sort aborted"
1678
1307
msgstr "Sortierung abgebrochen"
1680
#: drizzled/error.cc:92
1682
1310
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1683
1311
msgstr "VIEW '%-.192s' existiert nicht für '%-.192s'"
1685
#: drizzled/error.cc:94
1687
1314
msgid "Got error %d from storage engine"
1690
#: drizzled/error.cc:96
1692
1318
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1695
#: drizzled/error.cc:98
1697
1322
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1700
#: drizzled/error.cc:100
1702
1326
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1703
1327
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
1705
#: drizzled/error.cc:102
1707
1330
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1710
#: drizzled/error.cc:104
1712
1334
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1715
#: drizzled/error.cc:106
1717
1338
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1718
1339
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
1720
#: drizzled/error.cc:108
1722
1342
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1725
#: drizzled/error.cc:110
1726
1345
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1729
#: drizzled/error.cc:112
1731
1349
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1733
1351
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
1735
#: drizzled/error.cc:114
1736
1353
msgid "Too many connections"
1737
1354
msgstr "Zu viele Verbindungen"
1739
#: drizzled/error.cc:116
1741
1357
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1742
1358
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1743
1359
"memory or you can add more swap space"
1746
#: drizzled/error.cc:118
1747
1362
msgid "Can't get hostname for your address"
1748
1363
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
1750
#: drizzled/error.cc:120
1751
1365
msgid "Bad handshake"
1754
#: drizzled/error.cc:122
1756
1369
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1758
1371
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
1760
#: drizzled/error.cc:124
1762
1374
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
1763
1375
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
1765
#: drizzled/error.cc:126
1766
1377
msgid "No database selected"
1767
1378
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
1769
#: drizzled/error.cc:128
1770
1380
msgid "Unknown command"
1771
1381
msgstr "Unbekanntes Kommando"
1773
#: drizzled/error.cc:130
1775
1384
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1776
1385
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
1778
#: drizzled/error.cc:132
1780
1388
msgid "Unknown database '%-.192s'"
1781
1389
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
1783
#: drizzled/error.cc:134
1785
1392
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1786
1393
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
1788
#: drizzled/error.cc:136
1790
1396
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1791
1397
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
1793
#: drizzled/error.cc:138
1795
1400
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1796
1401
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
1798
#: drizzled/error.cc:140
1799
1403
msgid "Server shutdown in progress"
1800
1404
msgstr "Server wird heruntergefahren"
1802
#: drizzled/error.cc:142
1804
1407
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1805
1408
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
1807
#: drizzled/error.cc:144
1809
1411
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1810
1412
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
1812
#: drizzled/error.cc:146
1814
1415
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1815
1416
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
1817
#: drizzled/error.cc:148
1818
1418
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1821
#: drizzled/error.cc:150
1822
1421
msgid "Column count doesn't match value count"
1823
1422
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
1825
#: drizzled/error.cc:152
1827
1425
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1828
1426
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
1830
#: drizzled/error.cc:154
1832
1429
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1833
1430
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
1835
#: drizzled/error.cc:156
1837
1433
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1838
1434
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
1840
#: drizzled/error.cc:158
1842
1437
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1843
1438
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
1845
#: drizzled/error.cc:160
1847
1441
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1848
1442
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
1850
#: drizzled/error.cc:162
1852
1445
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1853
1446
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
1855
#: drizzled/error.cc:164
1856
1448
msgid "Query was empty"
1857
1449
msgstr "Abfrage war leer"
1859
#: drizzled/error.cc:166
1861
1452
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1864
#: drizzled/error.cc:168
1866
1456
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1867
1457
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
1869
#: drizzled/error.cc:170
1870
1459
msgid "Multiple primary key defined"
1871
1460
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
1873
#: drizzled/error.cc:172
1875
1463
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1877
"Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
1464
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
1879
#: drizzled/error.cc:174
1881
1467
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1883
1469
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
1885
#: drizzled/error.cc:176
1887
1472
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1889
1474
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
1892
#: drizzled/error.cc:178
1894
1478
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1895
1479
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
1897
#: drizzled/error.cc:180
1900
1483
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
1904
#: drizzled/error.cc:182
1907
1489
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2585
2038
"Der Benutzer %-.64s hat bereits mehr als 'max_user_connections' aktive "
2588
#: drizzled/error.cc:442
2589
2041
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2590
2042
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2592
#: drizzled/error.cc:444
2593
2044
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2596
#: drizzled/error.cc:446
2597
2047
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2600
#: drizzled/error.cc:448
2601
2050
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2604
#: drizzled/error.cc:450
2605
2053
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2608
#: drizzled/error.cc:452
2609
2056
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2612
#: drizzled/error.cc:454
2614
2060
msgid "Incorrect arguments to %s"
2615
2061
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2617
#: drizzled/error.cc:456
2619
2064
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
2620
2065
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' darf keine neuen Benutzer anlegen"
2622
#: drizzled/error.cc:458
2624
2068
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
2626
2070
"Ungültige Tabellendefinition, alle MERGE Tabellen müssen sich in der "
2627
2071
"gleichen Datenbank befinden"
2629
#: drizzled/error.cc:460
2630
2073
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2633
#: drizzled/error.cc:462
2634
2076
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2635
2077
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2637
#: drizzled/error.cc:464
2638
2079
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2641
#: drizzled/error.cc:466
2642
2082
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2645
#: drizzled/error.cc:468
2646
2085
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2649
#: drizzled/error.cc:470
2651
2089
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
2654
#: drizzled/error.cc:472
2656
2093
msgid "Error running query on master: %-.128s"
2659
#: drizzled/error.cc:474
2661
2097
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
2662
2098
msgstr "Fehler bei der Ausführung des Kommandos %s: %-.128s"
2664
#: drizzled/error.cc:476
2666
2101
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2667
2102
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2669
#: drizzled/error.cc:478
2670
2104
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2672
2106
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2673
2107
"Ergebnisspalten"
2675
#: drizzled/error.cc:480
2676
2109
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2679
#: drizzled/error.cc:482
2680
2112
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
2683
#: drizzled/error.cc:484
2685
2116
msgid "Option '%s' used twice in statement"
2686
2117
msgstr "Die Option '%s' wurde im Statement zweimal verwendet"
2688
#: drizzled/error.cc:486
2690
2120
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
2693
#: drizzled/error.cc:488
2695
2124
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
2697
2126
"Zugriff verweigert, Sie benötigen das %-.128s Privileg für diese Operation"
2699
#: drizzled/error.cc:490
2702
2130
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2705
#: drizzled/error.cc:492
2708
2135
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2711
#: drizzled/error.cc:494
2713
2139
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2714
2140
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2716
#: drizzled/error.cc:496
2718
2143
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2720
"Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2144
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2722
#: drizzled/error.cc:498
2724
2147
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2727
#: drizzled/error.cc:500
2729
2151
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2730
2152
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2732
#: drizzled/error.cc:502
2734
2155
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2735
2156
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2737
#: drizzled/error.cc:504
2739
2159
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2740
2160
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2742
#: drizzled/error.cc:506
2745
2164
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
2748
#: drizzled/error.cc:508
2749
2167
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
2752
#: drizzled/error.cc:510
2754
2171
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2755
2172
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2757
#: drizzled/error.cc:512
2759
2175
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2760
2176
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2762
#: drizzled/error.cc:514
2763
2178
msgid "Key reference and table reference don't match"
2766
#: drizzled/error.cc:516
2768
2182
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2771
#: drizzled/error.cc:518
2772
2185
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2773
2186
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2775
#: drizzled/error.cc:520
2777
2189
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
2780
#: drizzled/error.cc:522
2781
2192
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2782
2193
msgstr "Die Hilfe-Datenbank ist defekt oder existiert nicht"
2784
#: drizzled/error.cc:524
2785
2195
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2786
2196
msgstr "Zyklische Referenz auf Unterabfragen"
2788
#: drizzled/error.cc:526
2790
2199
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2791
2200
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2793
#: drizzled/error.cc:528
2795
2203
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2798
#: drizzled/error.cc:530
2799
2206
msgid "Every derived table must have its own alias"
2802
#: drizzled/error.cc:532
2804
2210
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2807
#: drizzled/error.cc:534
2809
2214
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2812
#: drizzled/error.cc:536
2814
2218
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
2815
2219
"consider upgrading Drizzle client"
2818
#: drizzled/error.cc:538
2819
2222
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2820
2223
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
2822
#: drizzled/error.cc:540
2824
2226
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2827
#: drizzled/error.cc:542
2828
2229
msgid "Slave is already running"
2831
#: drizzled/error.cc:544
2832
2232
msgid "Slave already has been stopped"
2835
#: drizzled/error.cc:546
2838
2237
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
2839
2238
"of uncompressed data was corrupted)"
2842
#: drizzled/error.cc:548
2843
2241
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2844
2242
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2846
#: drizzled/error.cc:550
2848
2245
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2849
2246
"data was corrupted)"
2852
#: drizzled/error.cc:552
2853
2249
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2856
#: drizzled/error.cc:554
2858
2253
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2861
#: drizzled/error.cc:556
2863
2257
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2866
#: drizzled/error.cc:558
2869
2262
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2872
#: drizzled/error.cc:560
2875
2267
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2878
#: drizzled/error.cc:562
2880
2271
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2881
2272
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
2883
#: drizzled/error.cc:564
2885
2275
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2888
#: drizzled/error.cc:566
2890
2279
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
2893
#: drizzled/error.cc:568
2895
2283
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2898
#: drizzled/error.cc:570
2899
2286
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2902
#: drizzled/error.cc:572
2903
2289
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2906
#: drizzled/error.cc:574
2909
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2293
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2912
#: drizzled/error.cc:576
2914
2297
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2917
#: drizzled/error.cc:578
2920
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
2921
"XXXX.variable_name)"
2302
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2924
#: drizzled/error.cc:580
2926
2307
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2929
#: drizzled/error.cc:582
2931
2311
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2932
2312
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2933
2313
"SSL is started"
2936
#: drizzled/error.cc:584
2939
2318
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2940
2319
"old format; please change the password to the new format"
2943
#: drizzled/error.cc:586
2946
2324
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2950
#: drizzled/error.cc:588
2952
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2328
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2955
#: drizzled/error.cc:590
2957
2332
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2958
2333
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
2959
2334
"get an unexpected slave's drizzled restart"
2962
#: drizzled/error.cc:592
2963
2337
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
2966
#: drizzled/error.cc:594
2968
2341
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2969
2342
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
2971
#: drizzled/error.cc:596
2973
2345
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2974
2346
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
2976
#: drizzled/error.cc:598
2978
2349
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
2981
#: drizzled/error.cc:600
2983
2353
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2984
2354
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
2986
#: drizzled/error.cc:602
2988
2357
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
2991
#: drizzled/error.cc:604
2993
2361
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
2994
2362
"this switch for this grant to work"
2997
#: drizzled/error.cc:606
2999
2366
msgid "Unknown table engine '%s'"
3002
#: drizzled/error.cc:608
3004
2370
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
3005
2371
msgstr "'%s' ist veraltet, nutzen Sie statt dessen '%s'"
3007
#: drizzled/error.cc:610
3009
2374
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3012
#: drizzled/error.cc:612
3015
2379
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3019
#: drizzled/error.cc:614
3022
2385
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3026
#: drizzled/error.cc:616
3028
2390
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3031
#: drizzled/error.cc:618
3033
2394
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3036
#: drizzled/error.cc:620
3038
2398
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3039
2399
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3042
#: drizzled/error.cc:622
3044
2403
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3047
#: drizzled/error.cc:624
3048
2406
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
3051
#: drizzled/error.cc:626
3053
2410
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3056
#: drizzled/error.cc:628
3058
2414
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3059
2415
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3061
#: drizzled/error.cc:630
3063
2418
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3064
2419
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3066
#: drizzled/error.cc:632
3068
2422
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
3069
2423
msgstr "Ungültiger TIMESTAMP Wert in Spalte '%s' auf Zeile %ld"
3071
#: drizzled/error.cc:634
3073
2426
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3074
2427
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3076
#: drizzled/error.cc:636
3078
2430
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3081
#: drizzled/error.cc:638
3083
2434
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
3084
2435
msgstr "Wiedersrpüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
3086
#: drizzled/error.cc:640
3088
2438
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
3091
#: drizzled/error.cc:642
3093
2442
msgid "%s %s already exists"
3094
2443
msgstr "%s %s existiert bereits"
3096
#: drizzled/error.cc:644
3098
2446
msgid "%s %s does not exist"
3099
2447
msgstr "%s %s existiert nicht"
3101
#: drizzled/error.cc:646
3103
2450
msgid "Failed to DROP %s %s"
3106
#: drizzled/error.cc:648
3108
2454
msgid "Failed to CREATE %s %s"
3111
#: drizzled/error.cc:650
3113
2458
msgid "%s with no matching label: %s"
3116
#: drizzled/error.cc:652
3118
2462
msgid "Redefining label %s"
3121
#: drizzled/error.cc:654
3123
2466
msgid "End-label %s without match"
3126
#: drizzled/error.cc:656
3128
2470
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
3131
#: drizzled/error.cc:658
3133
2474
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
3136
#: drizzled/error.cc:660
3137
2477
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
3138
2478
msgstr "RETURN ist nur in einer FUNCTION möglich"
3140
#: drizzled/error.cc:662
3142
2481
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
3145
#: drizzled/error.cc:664
3147
2485
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3148
2486
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
3151
#: drizzled/error.cc:666
3153
2490
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
3154
2491
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
3157
#: drizzled/error.cc:668
3158
2494
msgid "Query execution was interrupted"
3159
2495
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3161
#: drizzled/error.cc:670
3163
2498
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
3166
#: drizzled/error.cc:672
3168
2502
msgid "Undefined CONDITION: %s"
3171
#: drizzled/error.cc:674
3173
2506
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
3174
2507
msgstr "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
3176
#: drizzled/error.cc:676
3178
2510
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
3181
#: drizzled/error.cc:678
3182
2513
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
3185
#: drizzled/error.cc:680
3186
2516
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
3189
#: drizzled/error.cc:682
3191
2520
msgid "Undefined CURSOR: %s"
3194
#: drizzled/error.cc:684
3195
2523
msgid "Cursor is already open"
3198
#: drizzled/error.cc:686
3199
2526
msgid "Cursor is not open"
3202
#: drizzled/error.cc:688
3204
2530
msgid "Undeclared variable: %s"
3205
2531
msgstr "Nicht deklarierte Variable: %s"
3207
#: drizzled/error.cc:690
3208
2533
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
3211
#: drizzled/error.cc:692
3212
2536
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3215
#: drizzled/error.cc:694
3217
2540
msgid "Duplicate parameter: %s"
3218
2541
msgstr "Doppelter Parameter: %s"
3220
#: drizzled/error.cc:696
3222
2544
msgid "Duplicate variable: %s"
3223
2545
msgstr "Doppelte Variable: %s"
3225
#: drizzled/error.cc:698
3227
2548
msgid "Duplicate condition: %s"
3230
#: drizzled/error.cc:700
3232
2552
msgid "Duplicate cursor: %s"
3235
#: drizzled/error.cc:702
3237
2556
msgid "Failed to ALTER %s %s"
3240
#: drizzled/error.cc:704
3241
2559
msgid "Subquery value not supported"
3244
#: drizzled/error.cc:706
3246
2563
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
3249
#: drizzled/error.cc:708
3250
2566
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
3253
#: drizzled/error.cc:710
3254
2569
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
3257
#: drizzled/error.cc:712
3258
2572
msgid "Case not found for CASE statement"
3261
#: drizzled/error.cc:714
3263
2576
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
3264
2577
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
3266
#: drizzled/error.cc:716
3268
2580
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
3271
#: drizzled/error.cc:718
3273
2584
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
3274
2585
msgstr "Unerwartetes Dateiende innerhalb eines Kommentars '%-.200s'"
3276
#: drizzled/error.cc:720
3278
2588
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
3281
#: drizzled/error.cc:722
3283
2592
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
3286
#: drizzled/error.cc:724
3288
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3291
#: drizzled/error.cc:726
3293
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
3296
#: drizzled/error.cc:728
2595
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3298
2599
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
3299
2600
msgstr "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
3301
#: drizzled/error.cc:730
3303
2603
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
3306
#: drizzled/error.cc:732
3307
2606
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
3310
#: drizzled/error.cc:734
3312
2610
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
3315
#: drizzled/error.cc:736
3316
2613
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
3319
#: drizzled/error.cc:738
3321
2617
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
3324
#: drizzled/error.cc:740
3325
2620
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
3328
#: drizzled/error.cc:742
3330
2624
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
3333
#: drizzled/error.cc:744
3335
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2627
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3338
#: drizzled/error.cc:746
3341
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
3342
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
2632
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2633
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3345
#: drizzled/error.cc:748
3347
2637
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
3350
#: drizzled/error.cc:750
3351
2640
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
3354
#: drizzled/error.cc:752
3355
2643
msgid "Trigger already exists"
3358
#: drizzled/error.cc:754
3359
2646
msgid "Trigger does not exist"
3360
2647
msgstr "Trigger existiert nicht"
3362
#: drizzled/error.cc:756
3364
2650
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
3367
#: drizzled/error.cc:758
3369
2654
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
3372
#: drizzled/error.cc:760
3374
2658
msgid "There is no %s row in %s trigger"
3377
#: drizzled/error.cc:762
3379
2662
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3382
#: drizzled/error.cc:764
3383
2665
msgid "Division by 0"
3384
2666
msgstr "Division durch Null"
3386
#: drizzled/error.cc:766
3388
2669
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3391
#: drizzled/error.cc:768
3393
2673
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3396
#: drizzled/error.cc:770
3398
2677
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
3401
#: drizzled/error.cc:772
3403
2681
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
3404
2682
msgstr "CHECK OPTION fehlgeschlagen '%-.192s.%-.192s'"
3406
#: drizzled/error.cc:774
3408
2685
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
3411
#: drizzled/error.cc:776
3413
2689
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
3416
#: drizzled/error.cc:778
3418
2693
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
3421
#: drizzled/error.cc:780
3422
2696
msgid "Target log not found in binlog index"
3425
#: drizzled/error.cc:782
3426
2699
msgid "I/O error reading log index file"
3429
#: drizzled/error.cc:784
3430
2702
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
3433
#: drizzled/error.cc:786
3434
2705
msgid "Failed on fseek()"
3437
#: drizzled/error.cc:788
3438
2708
msgid "Fatal error during log purge"
3441
#: drizzled/error.cc:790
3442
2711
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
3445
#: drizzled/error.cc:792
3446
2714
msgid "Unknown error during log purge"
3449
#: drizzled/error.cc:794
3451
2718
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
3454
#: drizzled/error.cc:796
3455
2721
msgid "You are not using binary logging"
3458
#: drizzled/error.cc:798
3461
2726
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
3464
#: drizzled/error.cc:800
3465
2729
msgid "WSAStartup Failed"
3466
2730
msgstr "WSAStartup fehlgeschlagen"
3468
#: drizzled/error.cc:802
3469
2732
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
3472
#: drizzled/error.cc:804
3473
2735
msgid "Select must have a group with this procedure"
3476
#: drizzled/error.cc:806
3477
2738
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
3480
#: drizzled/error.cc:808
3482
2742
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
3485
#: drizzled/error.cc:810
3487
2746
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
3490
#: drizzled/error.cc:812
3492
2750
msgid "Wrong magic in %-.64s"
3495
#: drizzled/error.cc:814
3496
2753
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
3497
2754
msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
3499
#: drizzled/error.cc:816
3501
2757
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3502
2758
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3504
#: drizzled/error.cc:818
3505
2760
msgid "View text checksum failed"
3508
#: drizzled/error.cc:820
3511
2765
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
3514
#: drizzled/error.cc:822
3516
2769
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
3519
#: drizzled/error.cc:824
3521
2773
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
3524
#: drizzled/error.cc:826
3526
2777
msgid "Operation %s failed for %.256s"
3527
2778
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3529
#: drizzled/error.cc:828
3530
2780
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
3531
2781
msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
3533
#: drizzled/error.cc:830
3534
2783
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
3535
2784
msgstr "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstütztes Kommando)"
3537
#: drizzled/error.cc:832
3540
2788
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3543
2791
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3544
2792
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3546
#: drizzled/error.cc:834
3547
2794
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
3550
#: drizzled/error.cc:836
3552
2798
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
3553
2799
"for consistency"
3556
#: drizzled/error.cc:838
3557
2802
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
3558
2803
msgstr "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt"
3560
#: drizzled/error.cc:840
3563
2807
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
3567
#: drizzled/error.cc:842
3568
2811
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
3569
2812
msgstr "Gewährung der EXECUTE und ALTER ROUTINE Privilegien fehlgeschlagen"
3571
#: drizzled/error.cc:844
3572
2814
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
3575
#: drizzled/error.cc:846
3577
2818
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3578
2819
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3580
#: drizzled/error.cc:848
3582
2822
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
3585
#: drizzled/error.cc:850
3588
2827
"%s: ready for connections.\n"
3589
2828
"Version: '%s' %s\n"
3592
#: drizzled/error.cc:852
3593
2831
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3596
#: drizzled/error.cc:854
3597
2834
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
3598
2835
msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet mit GRANT neue Benutzer anzulegen"
3600
#: drizzled/error.cc:856
3602
2838
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3603
2839
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3605
#: drizzled/error.cc:858
3606
2841
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3608
2843
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3611
#: drizzled/error.cc:860
3612
2846
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
3615
#: drizzled/error.cc:862
3618
2851
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
3619
2852
"variable in BEFORE trigger"
3622
#: drizzled/error.cc:864
3624
2856
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3627
#: drizzled/error.cc:866
3628
2859
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3631
#: drizzled/error.cc:868
3633
2863
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
3634
2864
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
3635
2865
"updated, the binary log will miss their changes"
3638
#: drizzled/error.cc:870
3640
2869
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
3641
2870
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
3642
2871
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3645
#: drizzled/error.cc:872
3647
2875
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
3648
2876
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
3651
#: drizzled/error.cc:874
3653
2880
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
3654
2881
"with it. Reset the statement to re-execute it."
3657
#: drizzled/error.cc:876
3659
2885
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
3662
#: drizzled/error.cc:878
3664
2889
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3667
#: drizzled/error.cc:880
3670
2894
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
3673
#: drizzled/error.cc:882
3674
2897
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
3675
2898
msgstr "Rekursive gespeicherte Funktionen und Trigger sind nicht gestattet"
3677
#: drizzled/error.cc:884
3679
2901
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3682
#: drizzled/error.cc:886
3684
2905
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3687
#: drizzled/error.cc:888
3690
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
2910
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3693
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte '%-"
2913
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3696
#: drizzled/error.cc:890
3698
2917
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
3702
#: drizzled/error.cc:892
3704
2922
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
3706
2924
"Verbindung zur fremden Datenquelle kann nicht hergestellt werden: %.64s"
3708
#: drizzled/error.cc:894
3711
2928
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
3712
2929
"source error: %-.64s"
3715
#: drizzled/error.cc:896
3718
2934
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
3719
2935
"source error: %-.64s"
3722
#: drizzled/error.cc:898
3725
2940
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
3726
2941
"not in the correct format"
3729
#: drizzled/error.cc:900
3732
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
2945
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3735
#: drizzled/error.cc:902
3737
2949
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s"
3739
2951
"Federated Tabelle kann nicht angelegt werden. Fehlermeldung der Datenquelle: "
3742
#: drizzled/error.cc:904
3743
2954
msgid "Trigger in wrong schema"
3744
2955
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3746
#: drizzled/error.cc:906
3749
2959
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3750
2960
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3753
#: drizzled/error.cc:908
3755
2964
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
3758
#: drizzled/error.cc:910
3759
2967
msgid "Cannot drop default keycache"
3762
#: drizzled/error.cc:912
3764
2971
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3767
#: drizzled/error.cc:914
3768
2974
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
3769
2975
msgstr "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits"
3771
#: drizzled/error.cc:916
3773
2978
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3776
#: drizzled/error.cc:918
3779
2983
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
3780
2984
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
3783
#: drizzled/error.cc:920
3786
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
2989
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
3790
#: drizzled/error.cc:922
3792
2994
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
3793
2995
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
3794
2996
"recursive manner"
3797
#: drizzled/error.cc:924
3798
2999
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
3800
3001
"Autocommit kann nicht aus einer gespeicherten Funktion oder einem Trigger "
3801
3002
"heraus gesetzt werden"
3803
#: drizzled/error.cc:926
3804
3004
msgid "Definer is not fully qualified"
3807
#: drizzled/error.cc:928
3810
3009
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
3811
3010
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
3814
#: drizzled/error.cc:930
3817
3015
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
3821
#: drizzled/error.cc:932
3823
3020
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
3826
#: drizzled/error.cc:934
3828
3024
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
3829
3025
msgstr "Änderung des Schemas von '%-.192s' to '%-.192s' ist nicht gestattet."
3831
#: drizzled/error.cc:936
3834
3029
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3837
#: drizzled/error.cc:938
3840
3034
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3843
#: drizzled/error.cc:940
3845
3038
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
3846
3039
msgstr "Die Variable '%-.64s' muß in `...`gesetzt oder umbenannt werden"
3848
#: drizzled/error.cc:942
3851
3043
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
3853
3045
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
3856
#: drizzled/error.cc:944
3858
3049
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
3860
3051
"'%-.192s' hat ein veraltetes Format, Sie sollten die '%s' Objekte neu "
3863
#: drizzled/error.cc:946
3866
3056
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
3867
3057
"exceeded for routine %.192s"
3870
#: drizzled/error.cc:948
3873
3062
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
3874
3063
"or contains bad data (internal code %d)"
3877
#: drizzled/error.cc:950
3879
3067
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
3880
3068
msgstr "Ungültiger Routinenname '%-.192s'"
3882
#: drizzled/error.cc:952
3885
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3071
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3888
#: drizzled/error.cc:954
3889
3074
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
3890
3075
msgstr "Gespeicherte Funktionen unterstützen AGGREGATE nicht"
3892
#: drizzled/error.cc:956
3895
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
3079
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3898
3082
"Es können nicht mehr als max_prepared_stmt_count statements angelegt werden "
3899
3083
"(aktueller Wert: %lu)"
3901
#: drizzled/error.cc:958
3903
3086
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
3906
#: drizzled/error.cc:960
3908
3090
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3911
#: drizzled/error.cc:962
3912
3093
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3913
3094
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3915
#: drizzled/error.cc:964
3916
3096
msgid "Triggers can not be created on system tables"
3917
3097
msgstr "Auf Systemtabellen können keine Trigger angelegt werden"
3919
#: drizzled/error.cc:966
3921
3100
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3922
3101
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3924
#: drizzled/error.cc:968
3925
3103
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3928
#: drizzled/error.cc:970
3929
3106
msgid "user name"
3930
3107
msgstr "Benutzername"
3932
#: drizzled/error.cc:972
3933
3109
msgid "host name"
3934
3110
msgstr "Hostname"
3936
#: drizzled/error.cc:974
3938
3113
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3940
3115
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3942
#: drizzled/error.cc:976
3944
3118
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
3947
#: drizzled/error.cc:978
3950
3123
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
3953
#: drizzled/error.cc:980
3954
3126
msgid "Too high level of nesting for select"
3955
3127
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3957
#: drizzled/error.cc:982
3959
3130
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3962
#: drizzled/error.cc:984
3964
3134
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3965
3135
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3968
#: drizzled/error.cc:986
3970
3139
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
3973
#: drizzled/error.cc:988
3976
3144
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
3977
3145
"source error: %-.64s"
3980
#: drizzled/error.cc:990
3983
3150
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3986
#: drizzled/error.cc:992
3989
3155
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
3990
3156
"each partition"
3993
#: drizzled/error.cc:994
3996
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3160
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3999
#: drizzled/error.cc:996
4000
3163
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
4001
3164
msgstr "MAXVALUE kann nur in der letzten Partitionsdefinition benutzt werden"
4003
#: drizzled/error.cc:998
4004
3166
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
4007
#: drizzled/error.cc:1000
4008
3169
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
4011
#: drizzled/error.cc:1002
4012
3172
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
4015
#: drizzled/error.cc:1004
4016
3175
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
4019
#: drizzled/error.cc:1006
4021
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3178
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
4024
#: drizzled/error.cc:1008
4025
3181
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
4028
#: drizzled/error.cc:1010
4029
3184
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
4032
#: drizzled/error.cc:1012
4033
3187
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
4036
#: drizzled/error.cc:1014
4038
3191
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
4039
3192
"written into the frm file"
4042
#: drizzled/error.cc:1016
4044
3196
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
4045
3197
msgstr "Die Funktion %-.192s Funktion gibt den falschen Typ zurück"
4047
#: drizzled/error.cc:1018
4049
3200
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
4052
#: drizzled/error.cc:1020
4053
3203
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
4056
#: drizzled/error.cc:1022
4057
3206
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
4060
#: drizzled/error.cc:1024
4061
3209
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
4064
#: drizzled/error.cc:1026
4065
3212
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
4068
#: drizzled/error.cc:1028
4070
3216
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
4074
#: drizzled/error.cc:1030
4076
3221
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
4079
#: drizzled/error.cc:1032
4080
3224
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
4083
#: drizzled/error.cc:1034
4085
3228
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
4086
3229
"partitioning for subpartitioning"
4089
#: drizzled/error.cc:1036
4090
3232
msgid "Failed to create specific handler file"
4093
#: drizzled/error.cc:1038
4094
3235
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
4095
3236
msgstr "Ein BLOB Feld ist in einer Partitionierungsfunktion nicht gestattet"
4097
#: drizzled/error.cc:1040
4100
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
3239
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4103
#: drizzled/error.cc:1042
4105
3243
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
4108
#: drizzled/error.cc:1044
4109
3246
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
4112
#: drizzled/error.cc:1046
4114
3250
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
4117
#: drizzled/error.cc:1048
4119
3254
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
4122
#: drizzled/error.cc:1050
4123
3257
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
4126
#: drizzled/error.cc:1052
4127
3260
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
4130
#: drizzled/error.cc:1054
4132
3264
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
4133
3265
"their numbers"
4136
#: drizzled/error.cc:1056
4138
3269
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
4139
3270
"tables using HASH PARTITIONs"
4142
#: drizzled/error.cc:1058
4144
3274
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
4147
#: drizzled/error.cc:1060
4148
3277
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
4151
#: drizzled/error.cc:1062
4152
3280
msgid "At least one partition must be added"
4153
3281
msgstr "Es muss mindestens eine Partition hinzugefügt werden"
4155
#: drizzled/error.cc:1064
4156
3283
msgid "At least one partition must be coalesced"
4159
#: drizzled/error.cc:1066
4160
3286
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
4163
#: drizzled/error.cc:1068
4165
3290
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
4166
3291
msgstr "Doppelter Partitionsname %-.192s"
4168
#: drizzled/error.cc:1070
4169
3293
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
4172
#: drizzled/error.cc:1072
4174
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
3296
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4177
#: drizzled/error.cc:1074
4179
3300
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
4180
3301
"partition where it can extend the range"
4183
#: drizzled/error.cc:1076
4184
3304
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
4187
#: drizzled/error.cc:1078
4188
3307
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
4191
#: drizzled/error.cc:1080
4193
3311
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
4196
#: drizzled/error.cc:1082
4198
3315
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
4199
3316
msgstr "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
4201
#: drizzled/error.cc:1084
4203
3319
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4204
3320
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
4206
#: drizzled/error.cc:1086
4208
3323
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
4209
3324
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
4211
#: drizzled/error.cc:1088
4213
3327
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
4214
3328
msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
4216
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
4218
3331
msgid "Failed to create %s"
4219
3332
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
4221
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
4223
3335
msgid "Failed to drop %s"
4224
3336
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
4226
#: drizzled/error.cc:1094
4227
3338
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
4230
#: drizzled/error.cc:1096
4232
3342
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
4235
#: drizzled/error.cc:1098
4237
3346
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
4238
3347
"than 2 billion"
4241
#: drizzled/error.cc:1100
4243
3351
msgid "Failed to alter: %s"
4246
#: drizzled/error.cc:1102
4247
3354
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
4250
#: drizzled/error.cc:1104
4252
3358
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
4253
3359
msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s"
4255
#: drizzled/error.cc:1106
4257
3362
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
4258
3363
"be able to replicate row-based binary log events"
4261
#: drizzled/error.cc:1108
4263
3367
msgid "Event '%-.192s' already exists"
4264
3368
msgstr "Ereignis '%-.192s' existiert bereits"
4266
#: drizzled/error.cc:1110
4268
3371
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
4271
#: drizzled/error.cc:1112
4273
3375
msgid "Unknown event '%-.192s'"
4276
#: drizzled/error.cc:1114
4278
3379
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
4279
3380
msgstr "Änderung des Ereignisses '%-.192s' fehlgeschlagen"
4281
#: drizzled/error.cc:1118
4282
3382
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
4283
3383
msgstr "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
4285
#: drizzled/error.cc:1120
4286
3385
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
4289
#: drizzled/error.cc:1122
4290
3388
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
4292
3390
"Ausführungszeit des Ereignisses liegt in der Vergangenheit, das Ereignis "
4293
3391
"wurde deaktiviert"
4295
#: drizzled/error.cc:1124
4296
3393
msgid "Failed to open drizzle.event"
4299
#: drizzled/error.cc:1126
4300
3396
msgid "No datetime expression provided"
4301
3397
msgstr "Es wurde kein DATETIME Ausdruck übergeben"
4303
#: drizzled/error.cc:1128
4306
3401
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
4307
3402
"probably corrupted"
4310
#: drizzled/error.cc:1130
4312
3406
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
4315
#: drizzled/error.cc:1132
4316
3409
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
4319
#: drizzled/error.cc:1134
4320
3412
msgid "Error during compilation of event's body"
4323
#: drizzled/error.cc:1136
4324
3415
msgid "Same old and new event name"
4325
3416
msgstr "Alter und neuer Ereignisname sind gleich"
4327
#: drizzled/error.cc:1138
4329
3419
msgid "Data for column '%s' too long"
4330
3420
msgstr "Daten für Spalte '%s' sind zu lang"
4332
#: drizzled/error.cc:1140
4334
3423
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
4337
#: drizzled/error.cc:1142
4340
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
3428
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4344
#: drizzled/error.cc:1144
4345
3432
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
4348
#: drizzled/error.cc:1146
4349
3435
msgid "You can't use locks with log tables."
4352
#: drizzled/error.cc:1148
4355
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
4356
"%d would lead to a duplicate entry"
3440
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3441
"d would lead to a duplicate entry"
4359
#: drizzled/error.cc:1150
4362
3446
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
4363
3447
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
4366
#: drizzled/error.cc:1152
4368
3451
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
4369
3452
"open temporary tables"
4372
#: drizzled/error.cc:1154
4374
3456
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
4377
#: drizzled/error.cc:1156
4379
3460
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
4383
#: drizzled/error.cc:1158
4384
3464
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
4385
3465
msgstr "Temporäre Tabellen mit Partitionen können nicht angelegt werden"
4387
#: drizzled/error.cc:1160
4388
3467
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
4391
#: drizzled/error.cc:1162
4392
3470
msgid "This partition function is not allowed"
4393
3471
msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet"
4395
#: drizzled/error.cc:1164
4396
3473
msgid "Error in DDL log"
4399
#: drizzled/error.cc:1166
4400
3476
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
4402
"In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
3477
msgstr "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
4404
#: drizzled/error.cc:1168
4405
3479
msgid "Incorrect partition name"
4406
3480
msgstr "Ungültiger Partitionsname"
4408
#: drizzled/error.cc:1170
4410
3483
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
4414
#: drizzled/error.cc:1172
4417
3489
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
4418
3490
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
4421
#: drizzled/error.cc:1174
4423
3494
msgid "Internal scheduler error %d"
4426
#: drizzled/error.cc:1176
4428
3498
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
4431
#: drizzled/error.cc:1178
4432
3501
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
4435
#: drizzled/error.cc:1180
4437
3505
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
4440
#: drizzled/error.cc:1182
4441
3508
msgid "The server was not built with row-based replication"
4444
#: drizzled/error.cc:1184
4445
3511
msgid "Decoding of base64 string failed"
4446
3512
msgstr "Dekodierung einer Base64 Zeichenkette fehlgeschlagen"
4448
#: drizzled/error.cc:1186
4449
3514
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
4452
#: drizzled/error.cc:1188
4454
3518
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
4455
3519
"damaged at server start"
4458
#: drizzled/error.cc:1190
4459
3522
msgid "Only integers allowed as number here"
4460
3523
msgstr "An dieser Stelle sind nur ganzzahlige Werte möglich"
4462
#: drizzled/error.cc:1192
4463
3525
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
4466
#: drizzled/error.cc:1194
4468
3529
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
4471
#: drizzled/error.cc:1196
4474
3534
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
4479
#: drizzled/error.cc:1198
4481
3540
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
4482
3541
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
4484
#: drizzled/error.cc:1200
4486
3544
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
4487
3545
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
4489
#: drizzled/error.cc:1202
4491
3548
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
4492
3549
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
4494
#: drizzled/error.cc:1204
4496
3552
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
4498
3554
"Die Funktion '%-.192s' hat den gleichen Namen wie eine eingebaute Funktion"
4500
#: drizzled/error.cc:1206
4502
3557
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
4503
3558
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
4505
#: drizzled/error.cc:1208
4506
3560
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
4508
"Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
3561
msgstr "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie das Kommando noch einmal aus"
4510
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
4512
3564
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
4513
3565
"The event was dropped immediately after creation."
4516
#: drizzled/error.cc:1214
4518
3569
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
4521
#: drizzled/error.cc:1216
4522
3572
msgid "Table has no partition for some existing values"
4525
#: drizzled/error.cc:1218
4526
3575
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
4529
#: drizzled/error.cc:1220
4531
3579
msgid "Fatal error: %s"
4532
3580
msgstr "Fataler Fehler: %s"
4534
#: drizzled/error.cc:1222
4536
3583
msgid "Relay log read failure: %s"
4539
#: drizzled/error.cc:1224
4541
3587
msgid "Relay log write failure: %s"
4544
#: drizzled/error.cc:1228
4546
3591
msgid "Master command %s failed: %s"
4547
3592
msgstr "Masterkommando %s fehlgeschlagen: %s"
4549
#: drizzled/error.cc:1230
4551
3595
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
4554
#: drizzled/error.cc:1232
4556
3599
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
4559
#: drizzled/error.cc:1234
4561
3603
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
4564
#: drizzled/error.cc:1236
4566
3607
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4569
#: drizzled/error.cc:1238
4571
3611
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
4572
3612
msgstr "Die TRG Datei für die Tabelle `%-.64s`.`%-.64s`ist beschädigt"
4574
#: drizzled/error.cc:1240
4576
3615
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
4579
#: drizzled/error.cc:1242
4581
3619
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4584
#: drizzled/error.cc:1244
4586
3623
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
4589
#: drizzled/error.cc:1246
4591
3627
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
4594
#: drizzled/error.cc:1248
4596
3631
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
4598
3633
"Die gespeicherte Routine `%-.64s` konnte nicht angelegt werden, bitte prüfen "
4599
3634
"Sie die Warnungen"
4601
#: drizzled/error.cc:1250
4603
3637
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
4606
#: drizzled/error.cc:1252
4609
3642
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
4610
3643
"BINLOG statement."
4613
#: drizzled/error.cc:1254
4614
3646
msgid "Corrupted replication event was detected"
4615
3647
msgstr "Ein beschädigtes Replikationsereignis wurde entdeckt"
4617
#: drizzled/error.cc:1256
4619
3650
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
4620
3651
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
4622
#: drizzled/error.cc:1258
4624
3654
msgid "Being purged log %s was not found"
4627
#: drizzled/error.cc:1260
4629
3658
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
4632
#: drizzled/error.cc:1262
4634
3662
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
4637
#: drizzled/error.cc:1264
4640
3667
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
4643
#: drizzled/error.cc:1266
4645
3671
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
4647
3673
"Auf die Storage Engine der Tabelle %-.64s kann nicht zugegriffen werden"
4649
#: drizzled/error.cc:1268
4650
3675
msgid "Starting backup process"
4651
3676
msgstr "Starte Backup-Prozess"
4653
#: drizzled/error.cc:1270
4654
3678
msgid "Backup completed"
4655
3679
msgstr "Backup abgeschlossen"
4657
#: drizzled/error.cc:1272
4658
3681
msgid "Starting restore process"
4659
3682
msgstr "Starte Restore-Prozess"
4661
#: drizzled/error.cc:1274
4662
3684
msgid "Restore completed"
4663
3685
msgstr "Restore abgeschlossen"
4665
#: drizzled/error.cc:1276
4666
3687
msgid "Nothing to backup"
4669
#: drizzled/error.cc:1278
4671
3691
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
4672
3692
msgstr "Die Datenbank '%-.64s' kann nicht in ein Backup aufgenommen werden"
4674
#: drizzled/error.cc:1280
4676
3695
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
4677
3696
"about the error"
4679
3698
"Fehler während der Backup-Operation - nähere Informatione zum Fehler finden "
4680
3699
"Sie im Fehlerprotokoll des Servers"
4682
#: drizzled/error.cc:1282
4684
3702
"Error during restore operation - server's error log contains more "
4685
3703
"information about the error"
4688
#: drizzled/error.cc:1284
4690
3707
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
4694
#: drizzled/error.cc:1286
4695
3711
msgid "Error when preparing for backup operation"
4696
3712
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Backup-Operation"
4698
#: drizzled/error.cc:1288
4699
3714
msgid "Error when preparing for restore operation"
4700
3715
msgstr "Fehler bei der Vorbereitung auf eine Restore-Operation"
4702
#: drizzled/error.cc:1290
4704
3718
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
4707
#: drizzled/error.cc:1292
4709
3722
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
4712
#: drizzled/error.cc:1294
4714
3726
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
4717
#: drizzled/error.cc:1296
4718
3729
msgid "Can't enumerate server databases"
4721
#: drizzled/error.cc:1298
4722
3732
msgid "Can't enumerate server tables"
4725
#: drizzled/error.cc:1300
4727
3736
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
4730
#: drizzled/error.cc:1302
4732
3740
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
4735
#: drizzled/error.cc:1304
4737
3744
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
4740
#: drizzled/error.cc:1306
4742
3748
msgid "Can't open table %-.64s"
4743
3749
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
4745
#: drizzled/error.cc:1308
4746
3751
msgid "Can't read backup archive preamble"
4747
3752
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht gelesen werden"
4749
#: drizzled/error.cc:1310
4750
3754
msgid "Can't write backup archive preamble"
4751
3755
msgstr "Der Vorspann des Backup-Archivs kann nicht geschrieben werden"
4753
#: drizzled/error.cc:1312
4755
3758
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
4758
#: drizzled/error.cc:1314
4761
3763
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
4765
#: drizzled/error.cc:1316
4767
3768
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
4770
#: drizzled/error.cc:1318
4772
3772
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
4775
#: drizzled/error.cc:1320
4777
3776
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
4780
#: drizzled/error.cc:1322
4782
3780
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
4783
3781
msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten von %-.64s"
4785
#: drizzled/error.cc:1324
4786
3783
msgid "Error when reading meta-data list"
4787
3784
msgstr "Fehler beim Lesen der Metadatenliste"
4789
#: drizzled/error.cc:1326
4791
3787
msgid "Can't create %-.64s"
4792
3788
msgstr "Kann %-.64s nicht anlegen"
4794
#: drizzled/error.cc:1328
4795
3790
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
4798
#: drizzled/error.cc:1330
4800
3794
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
4803
#: drizzled/error.cc:1332
4804
3797
msgid "Error when reading data from backup stream"
4807
#: drizzled/error.cc:1334
4808
3800
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
4811
#: drizzled/error.cc:1336
4813
3804
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
4816
#: drizzled/error.cc:1338
4818
3808
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
4821
#: drizzled/error.cc:1340
4823
3812
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
4826
#: drizzled/error.cc:1342
4828
3816
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
4831
#: drizzled/error.cc:1344
4833
3820
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
4836
#: drizzled/error.cc:1346
4838
3824
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
4841
#: drizzled/error.cc:1348
4843
3828
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
4846
#: drizzled/error.cc:1350
4848
3832
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
4851
#: drizzled/error.cc:1352
4853
3836
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
4856
#: drizzled/error.cc:1354
4858
3840
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
4861
#: drizzled/error.cc:1356
4864
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
3844
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4867
#: drizzled/error.cc:1358
4870
3849
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
4873
#: drizzled/error.cc:1360
4875
3853
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
4878
#: drizzled/error.cc:1362
4879
3856
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
4882
#: drizzled/error.cc:1364
4884
3860
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
4885
3861
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
4888
#: drizzled/error.cc:1366
4890
3865
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
4891
3866
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert bereits"
4893
#: drizzled/error.cc:1368
4895
3869
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
4896
3870
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert nicht"
4898
#: drizzled/error.cc:1370
4900
3873
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
4903
#: drizzled/error.cc:1372
4905
3877
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
4908
#: drizzled/error.cc:1374
4910
3881
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
4913
#: drizzled/error.cc:1376
4915
3885
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
4916
3886
msgstr "Tablespace '%-.192s' ist nicht leer"
4918
#: drizzled/error.cc:1378
4921
3890
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
4923
3892
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
4926
#: drizzled/error.cc:1380
4927
3895
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
4930
#: drizzled/error.cc:1382
4932
3899
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
4935
#: drizzled/error.cc:1384
4938
3904
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
4941
#: drizzled/error.cc:1386
4942
3907
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
4945
#: drizzled/error.cc:1388
4946
3910
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
4949
#: drizzled/error.cc:1390
4951
3914
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
4954
#: drizzled/error.cc:1392
4956
3918
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
4959
#: drizzled/error.cc:1394
4961
3922
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
4964
#: drizzled/error.cc:1396
4965
3925
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
4968
#: drizzled/error.cc:1398
4969
3928
msgid "Encountered an unknown temporal type."
4972
#: drizzled/error.cc:1400
4974
3932
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
4977
#: drizzled/error.cc:1402
4979
3936
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
4982
#: drizzled/error.cc:1404
4984
3940
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
4985
3941
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
4987
#: drizzled/error.cc:1406
4989
3944
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
4992
#: drizzled/error.cc:1408
4994
3948
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
4997
#: drizzled/error.cc:1410
4999
3952
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
5002
#: drizzled/error.cc:1412
5004
3956
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
5007
#: drizzled/error.cc:1414
5009
3960
msgid "Received an invalid time value '%s'."
5012
#: drizzled/error.cc:1416
5014
3964
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
5017
#: drizzled/logging.cc:59
5019
msgid "logging '%s' pre() failed"
5022
#: drizzled/logging.cc:84
5024
msgid "logging '%s' post() failed"
5027
#: drizzled/message/command_reader.cc:55
5029
msgid "Usage: %s COMMAND_LOG\n"
5032
#: drizzled/message/command_reader.cc:64
5034
msgid "Cannot open file: %s\n"
5037
#: drizzled/message/command_reader.cc:83
5039
msgid "Failed to read initial length header\n"
5042
#: drizzled/message/command_reader.cc:90
5044
msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
5047
#: drizzled/message/command_reader.cc:110
5049
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5052
#: drizzled/message/command_reader.cc:120
5055
"Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %<PRIu64> "
5059
#: drizzled/message/command_reader.cc:126
5061
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
5064
#: drizzled/message/command_reader.cc:128
5066
msgid "BUFFER: %s\n"
5069
#: drizzled/message/command_reader.cc:136
5072
"Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
5075
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:47
5077
msgid "accept() failed with errno %d"
5078
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5080
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:83
5082
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5083
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
5085
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:115
5087
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5088
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
5090
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:126
5092
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
5095
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:135
5097
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5098
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5100
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:144
5102
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5103
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5105
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:153
5107
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5108
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5110
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
5112
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5113
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5115
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:183
5117
msgid "Retrying bind() on %u"
5120
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:190
5122
msgid "bind() failed with errno: %d"
5123
msgstr "bind() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5125
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:193
5126
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5127
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled?"
5129
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:200
5131
msgid "listen() failed with errno %d"
5132
msgstr "listen() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5134
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
5136
msgid "Listening on %s:%s\n"
5139
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:315
5141
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5142
msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
5144
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:389
5145
msgid "Starting crash recovery..."
5148
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:398
5150
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5151
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
5153
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:403
5156
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5157
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
5158
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
5159
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5162
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:413
5163
msgid "Crash recovery finished."
5166
#: drizzled/qcache.cc:63
5168
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5171
#: drizzled/qcache.cc:86
5173
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5176
#: drizzled/qcache.cc:110
5178
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5181
#: drizzled/qcache.cc:137
5183
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5186
#: drizzled/qcache.cc:157
5188
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5191
#: drizzled/scheduling.cc:37
5194
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
5195
"registered with that name.\n"
5198
#: drizzled/scheduling.cc:62
5200
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
5203
#: drizzled/scheduling.cc:77
5204
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5207
#: drizzled/session.cc:2166
5209
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5211
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
5213
#: drizzled/slot/listen.cc:75 drizzled/slot/listen.cc:112
5215
msgid "realloc() failed with errno %d"
5216
msgstr "realloc() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5218
#: drizzled/slot/listen.cc:94
5219
msgid "No sockets could be bound for listening"
5222
#: drizzled/slot/listen.cc:104 plugin/console/console.cc:314
5224
msgid "pipe() failed with errno %d"
5225
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5227
#: drizzled/slot/listen.cc:137
5229
msgid "poll() failed with errno %d"
5230
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5232
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5234
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5237
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5239
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5240
msgstr "Tabelle %s.%s konnte nicht repariert werden"
5242
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5245
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5246
"`%s`.`%s`' to replication"
5249
#: drizzled/sql_plugin.cc:553
5251
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5254
#: drizzled/sql_plugin.cc:713
5255
msgid "plugin-load parameter too long"
5258
#: drizzled/sql_plugin.cc:775
5260
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5263
#: drizzled/sql_plugin.cc:1115
5264
msgid "Out of memory."
5267
#: drizzled/sql_plugin.cc:1967 drizzled/sql_plugin.cc:2030
5269
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5272
#: drizzled/sql_plugin.cc:2010
5275
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5276
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5279
#: drizzled/sql_plugin.cc:2041
5281
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5282
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5284
#: drizzled/sql_plugin.cc:2058
5286
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5289
#: drizzled/sql_plugin.cc:2186
5291
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5294
#: drizzled/sql_plugin.cc:2193
5296
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5297
msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
5299
#: drizzled/sql_plugin.cc:2202
5301
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5304
#: drizzled/sql_plugin.cc:2251
5306
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5309
#: drizzled/sql_table.cc:231
5311
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5315
#: drizzled/sql_table.cc:241
5317
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5321
#: drizzled/sql_table.cc:2360
5323
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5324
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
5326
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1136
5328
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5329
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5331
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1299
5334
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5338
#: drizzled/table.cc:329
5341
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5342
"byte, so character column sizes may have changed"
5345
#: drizzled/table.cc:1608
5347
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5350
#: drizzled/table.cc:1615
5353
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5357
#: drizzled/table.cc:3515
5359
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5360
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
5362
#: drizzled/tztime.cc:1061
5364
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5365
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
5367
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
5369
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
5372
#: gnulib/getopt.c:578 gnulib/getopt.c:582
5374
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
5377
#: gnulib/getopt.c:591 gnulib/getopt.c:596
5379
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
5382
#: gnulib/getopt.c:639 gnulib/getopt.c:658 gnulib/getopt.c:974
5383
#: gnulib/getopt.c:993
5385
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
5388
#: gnulib/getopt.c:696 gnulib/getopt.c:699
5390
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
5393
#: gnulib/getopt.c:707 gnulib/getopt.c:710
5395
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
5398
#: gnulib/getopt.c:762 gnulib/getopt.c:765
5400
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
5403
#: gnulib/getopt.c:771 gnulib/getopt.c:774
5405
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
5408
#: gnulib/getopt.c:826 gnulib/getopt.c:842 gnulib/getopt.c:1046
5409
#: gnulib/getopt.c:1064
5411
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
5414
#: gnulib/getopt.c:895 gnulib/getopt.c:911
5416
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
5419
#: gnulib/getopt.c:935 gnulib/getopt.c:953
5421
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5424
#: mysys/default.cc:684
5426
msgid "error: could not open directory: %s\n"
5429
#: mysys/errors.cc:25
3968
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3969
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
3972
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3973
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
3976
msgid "Schema does not exist: %s"
3977
msgstr "Trigger existiert nicht"
3980
msgid "Error altering schema: %s"
3984
msgid "Error droppping Schema : %s"
5431
3988
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5432
3989
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
5434
#: mysys/errors.cc:26
5436
3992
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5437
3993
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
5439
#: mysys/errors.cc:27
5441
3996
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5442
3997
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
5444
#: mysys/errors.cc:28
5446
4000
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
5447
4001
msgstr "Fehler beim schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
5449
#: mysys/errors.cc:29
5451
4004
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5452
4005
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
5454
#: mysys/errors.cc:30
5456
4008
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5457
4009
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
5459
#: mysys/errors.cc:31
5461
4012
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5462
4013
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)"
5464
#: mysys/errors.cc:32
5466
4016
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5468
4018
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
5470
#: mysys/errors.cc:33
5472
4021
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5473
4022
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
5475
#: mysys/errors.cc:34
5477
4025
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
5478
4026
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
5480
#: mysys/errors.cc:35
5482
4029
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
5483
4030
msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
5485
#: mysys/errors.cc:36
5487
4033
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
5488
4034
msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')"
5490
#: mysys/errors.cc:37
5492
4037
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
5493
4038
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
5495
#: mysys/errors.cc:38
5497
4041
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
5498
4042
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
5500
#: mysys/errors.cc:39
5502
4045
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5503
4046
msgstr "Kann Arbeitsverzeichniss nich abrufen (Fehlercode: %d)"
5505
#: mysys/errors.cc:40
5507
4049
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5508
4050
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)"
5510
#: mysys/errors.cc:41
5512
4053
msgid "Warning: '%s' had %d links"
5513
4054
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
5515
#: mysys/errors.cc:42
5517
4057
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
5518
4058
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
5520
#: mysys/errors.cc:43
5522
4061
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5524
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz freigibt "
4063
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
5527
#: mysys/errors.cc:44
5529
4067
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
5530
4068
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
5532
#: mysys/errors.cc:45
5535
4072
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
5645
4214
"Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
5646
4215
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
5647
"-----------------------------------------------------------------------------"
5648
"--------------------------\n"
4216
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
5650
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5651
4218
msgid "(No default value)"
5652
4219
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
5654
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5658
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5660
4225
msgstr "falsch"
5662
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5664
4228
msgid "(Disabled)\n"
5665
4229
msgstr "(Deaktiviert)\n"
5667
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
4232
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4236
msgid "A function named %s already exists!\n"
4237
msgstr "Funktion '%-.192s' existiert bereits"
4239
msgid "Could not add Function!\n"
4242
msgid "No sockets could be bound for listening"
4246
msgid "pipe() failed with errno %d"
4247
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4250
msgid "poll() failed with errno %d"
4251
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4254
msgid "accept() failed with errno %d"
4255
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4258
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4259
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
4262
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4263
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
4266
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4270
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4271
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4274
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4275
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4278
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4279
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4282
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4283
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4286
msgid "Retrying bind() on %u"
4290
msgid "bind() failed with errno: %d"
4291
msgstr "bind() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4293
msgid "Do you already have another drizzled running?"
4294
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled?"
4297
msgid "listen() failed with errno %d"
4298
msgstr "listen() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4301
msgid "Listening on %s:%s\n"
4306
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4311
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4315
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4319
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4322
msgid "Out of memory."
4326
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4331
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4332
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4336
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4337
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
4340
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4344
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4348
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4349
msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
4352
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4356
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4360
msgid "logging '%s' pre() failed"
4364
msgid "logging '%s' post() failed"
4368
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4372
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
4376
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
4380
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4384
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4388
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4392
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4396
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4397
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4401
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4402
"registered with that name.\n"
4406
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4410
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4411
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
4414
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4415
msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
4417
msgid "Starting crash recovery..."
4421
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4422
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4426
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4427
"properly last time and critical recovery information (last binlog or %s "
4428
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
4429
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4432
msgid "Crash recovery finished."
4436
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4438
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
4441
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4442
msgstr "Tablespace '%-.192s' existiert bereits"
4445
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4446
msgstr "Tabelle \"%s\" konnte nicht gefunden werden"
4449
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4453
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4454
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4458
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4464
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
4465
"byte, so character column sizes may have changed"
4469
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4474
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4479
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4480
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4483
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4484
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
4487
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4491
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
4495
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4499
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4503
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
4507
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4511
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4515
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4519
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4523
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
4527
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5668
4530
msgid "Enable HTTP Auth check"
5671
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5672
4533
msgid "URL for HTTP Auth check"
5675
#: plugin/command_log/command_log.cc:116
5676
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:94
5678
msgid "Failed to open command log file %s. Got error: %s\n"
5681
#: plugin/command_log/command_log.cc:200
5684
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5685
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5688
#: plugin/command_log/command_log.cc:242
5691
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5692
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5695
#: plugin/command_log/command_log.cc:294
5698
"Failed to write full checksum of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5699
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5702
#: plugin/command_log/command_log.cc:390
5703
msgid "Enable command log"
5706
#: plugin/command_log/command_log.cc:398
5707
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5710
#: plugin/command_log/command_log.cc:406
5711
msgid "Path to the file to use for command log."
5714
#: plugin/command_log/command_log.cc:414
5715
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5718
#: plugin/command_log/command_log.cc:432
5719
msgid "Command Message Log"
5722
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:114
5724
msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5727
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:137
5729
msgid "Failed to parse command message at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5732
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:171
5734
msgid "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5737
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:186
5738
msgid "Checksum FAILED!\n"
5741
#: plugin/console/console.cc:346
5742
4536
msgid "Enable the console."
5745
#: plugin/console/console.cc:349
5746
4539
msgid "Turn on extra debugging."
5749
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:97
4542
msgid "User to use for auth."
4545
msgid "Password to use for auth."
4549
msgid "Default database to use."
4550
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
5750
4552
msgid "Enable default replicator"
5753
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:112
5754
4555
msgid "Default Replicator"
5757
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
4560
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4561
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4563
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
4564
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
4565
"$DRIZZLE_TCP_PORT, enthaltene ursprüngliche EInstellung ("
4567
msgid "Connect Timeout."
4568
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4570
msgid "Read Timeout."
4571
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4573
msgid "Write Timeout."
4574
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4576
msgid "Retry Count."
4579
msgid "Buffer length."
4583
msgid "Address to bind to."
4584
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
4586
msgid "Unknown Drizzle error"
4587
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
4590
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4591
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
4594
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4596
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
4599
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4601
"Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
4604
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4605
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
4608
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4609
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
4611
msgid "Drizzle server has gone away"
4612
msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
4615
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4617
"Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
4619
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4620
msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
4622
msgid "Wrong host info"
4623
msgstr "Ungültige Hostinformation"
4625
msgid "Localhost via UNIX socket"
4626
msgstr "Localhost via UNIX socket"
4629
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4630
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4632
msgid "Error in server handshake"
4633
msgstr "Fehler im server handschütteln"
4635
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4636
msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
4638
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4640
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
4644
msgid "Named pipe: %-.32s"
4645
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4648
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4649
msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4652
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4653
msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
4656
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4658
"Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
4661
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4662
msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
4664
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4665
msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
4667
msgid "Embedded server"
4668
msgstr "eingebetteter Server"
4670
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4671
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
4673
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4674
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
4676
msgid "Error connecting to slave:"
4677
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
4679
msgid "Error connecting to master:"
4680
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
4682
msgid "SSL connection error"
4683
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
4685
msgid "Malformed packet"
4686
msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
4688
msgid "(unused error message)"
4689
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
4691
msgid "Invalid use of null pointer"
4692
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4694
msgid "Statement not prepared"
4695
msgstr "Bericht nicht bereit"
4697
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4698
msgstr "Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
4700
msgid "Data truncated"
4701
msgstr "Daten abgeschnitten"
4703
msgid "No parameters exist in the statement"
4704
msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
4706
msgid "Invalid parameter number"
4707
msgstr "Ungültige Parameternummer"
4711
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4713
"Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen senden "
4717
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
4718
msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
4721
msgid "Shared memory: %-.100s"
4722
msgstr "Shared Memory: %-.100s"
4724
msgid "Wrong or unknown protocol"
4725
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
4727
msgid "Invalid connection handle"
4728
msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
4731
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4732
"option 'secure_auth' enabled)"
4734
"Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
4735
"versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' activiert)."
4737
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4738
msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
4740
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4741
msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
4743
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4744
msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
4747
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4750
"Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl assoziiert "
4753
msgid "This feature is not implemented yet"
4754
msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
4758
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4759
"packet, system error: %d"
4761
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
4762
"Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
4766
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4767
"packet, system error: %d"
4769
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
4770
"Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
4774
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4777
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
4778
"Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
4782
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4785
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
4786
"Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
4790
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4793
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
4794
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
4797
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4801
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5758
4804
msgid "Error Messages to stderr"
5761
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:486
5762
4807
msgid "Enable filtered replicator"
5765
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:493
5766
4810
msgid "List of schemas to filter"
5769
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:500
5770
4813
msgid "List of tables to filter"
5773
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:507
5774
4816
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
5777
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:514
5778
4819
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
5781
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:533
5782
4822
msgid "Filtered Replicator"
5785
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5787
4826
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5790
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5792
4830
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5795
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
5796
4833
msgid "Enable logging to a gearman server"
5799
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
5800
4836
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5803
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:328
5804
4839
msgid "Gearman Function to send logging to"
5807
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:345
5808
4842
msgid "Log queries to a Gearman server"
5811
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5813
4846
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5816
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:344
5817
4849
msgid "Enable logging to CSV file"
5820
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:353
5821
4852
msgid "File to log to"
5822
4853
msgstr "Protokolldatei"
5824
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:362
5825
4855
msgid "PCRE to match the query against"
5828
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:371
5829
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5830
4858
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5833
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:383
5834
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5835
4861
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5838
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:395
5839
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5840
4864
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5843
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:418
5844
4867
msgid "Log queries to a CSV file"
5845
4868
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
5847
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5849
4871
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5852
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5854
4875
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5855
4876
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
5857
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5858
4878
msgid "Enable logging to syslog"
5859
4879
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
5861
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5862
4881
msgid "Syslog Ident"
5865
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5866
4884
msgid "Syslog Facility"
5869
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5870
4887
msgid "Syslog Priority"
5871
4888
msgstr "Syslog Priorität"
5873
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5874
4890
msgid "Log to syslog"
5875
4891
msgstr "Protokolliere ins Syslog"
5877
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5878
msgid "Maximum number of user threads available."
5879
msgstr "Maximale Anzahl der verfügbaren Benutzerthreads"
5881
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:447
4893
msgid "List of memcached servers."
4896
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5883
4900
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5886
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:451
5888
4904
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5891
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:457
5892
4907
msgid "Unknown thread accessing table"
5895
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1488
5896
4910
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5897
4911
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
5899
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
4914
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
4915
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
4916
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
4917
"blocks in key cache"
4920
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
4922
"Der minimale Prozentsatz an 'heißen' Blöcken im Schlüssel-Zwischenspeicher"
4925
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
4926
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
4927
"much as you can afford;"
4929
"Die Größe des Buffers, der für die Indexblocks der MylSAM Tabellen verwendet "
4930
"wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der Indices zu "
4931
"erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es erlaubt ist;"
5901
4934
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5902
4935
"disables parallel repair."
5905
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
5907
4939
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5908
4940
"would get bigger than this."
5911
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5913
4944
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5914
4945
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5917
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
5918
4948
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5919
4949
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
5921
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:34
5922
4951
msgid "Didn't find key on read or update"
5923
4952
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden"
5925
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:36
5926
4954
msgid "Duplicate key on write or update"
5927
4955
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
5929
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:38
5930
4957
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5931
4958
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
5933
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:40
5935
4961
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5938
4964
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
5939
4965
"gesperrt war um es zu verhindern)"
5941
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
5942
4967
msgid "Wrong index given to function"
5943
4968
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
5945
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:45
5946
4970
msgid "Undefined handler error 125"
5947
4971
msgstr "Nicht definierter handler fehler 125"
5949
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:47
5950
4973
msgid "Index file is crashed"
5951
4974
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
5953
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
5954
4976
msgid "Record file is crashed"
5955
4977
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
5957
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
5958
4979
msgid "Out of memory in engine"
5959
4980
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
5961
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
5962
4982
msgid "Undefined handler error 129"
5963
4983
msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
5965
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
5966
4985
msgid "Incorrect file format"
5967
4986
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
5969
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
5970
4988
msgid "Command not supported by database"
5971
4989
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
5973
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
5974
4991
msgid "Old database file"
5975
4992
msgstr "Alte Datenbankdatei"
5977
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
5978
4994
msgid "No record read before update"
5979
4995
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
5981
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
5982
4997
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5983
4998
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
5985
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
5986
5000
msgid "No more room in record file"
5987
5001
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
5989
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
5990
5003
msgid "No more room in index file"
5991
5004
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
5993
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
5994
5006
msgid "No more records (read after end of file)"
5995
5007
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
5997
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
5998
5009
msgid "Unsupported extension used for table"
5999
5010
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
6001
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
6002
5012
msgid "Too big row"
6003
5013
msgstr "Zu große Zeile"
6005
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
6006
5015
msgid "Wrong create options"
6007
5016
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
6009
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
6010
5018
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6012
5020
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
6015
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
6016
5023
msgid "Unknown character set used in table"
6017
5024
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
6019
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
6020
5026
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6022
"Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
5027
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
6024
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
6025
5029
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6027
"Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
5030
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
6029
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
6030
5032
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6031
5033
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
6033
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
6034
5035
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6035
5036
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
6037
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
6038
5038
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
6040
5040
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
6042
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
6043
5042
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6044
5043
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
6046
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
6047
5045
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6048
5046
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
6050
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
6051
5048
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6052
5049
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
6054
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
6055
5051
msgid "Cannot add a child row"
6056
5052
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
6058
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
6059
5054
msgid "Cannot delete a parent row"
6060
5055
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
6062
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
6063
5057
msgid "No savepoint with that name"
6064
5058
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
6066
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
6067
5060
msgid "Non unique key block size"
6068
5061
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
6070
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:105
6071
5063
msgid "The table does not exist in engine"
6072
5064
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
6074
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:107
6075
5066
msgid "The table already existed in storage engine"
6076
5067
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
6078
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:109
6079
5069
msgid "Could not connect to storage engine"
6080
5070
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
6082
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:111
6083
5072
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6084
5073
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
6086
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:113
6087
5075
msgid "The table changed in storage engine"
6088
5076
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
6090
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:115
6091
5078
msgid "There's no partition in table for the given value"
6092
5079
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
6094
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:117
6095
5081
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6096
5082
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
6098
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:119
6099
5084
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6100
5085
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
6102
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:121
6103
5087
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6105
5089
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
6106
5090
"doppelten Schlüsselfehler führen"
6108
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:123
6109
5092
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6110
5093
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
6112
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:125
6113
5095
msgid "Table is read only"
6114
5096
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
6116
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:127
6117
5098
msgid "Failed to get next auto increment value"
6118
5099
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
6120
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:129
6121
5101
msgid "Failed to set row auto increment value"
6122
5102
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
6124
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:131
6125
5104
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6126
5105
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
6128
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:133
6129
5107
msgid "Record is the same"
6130
5108
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
6132
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:135
6133
5110
msgid "It is not possible to log this statement"
6134
5111
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
6136
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:137
6137
5113
msgid "Tablespace exists"
6138
5114
msgstr "Tablespace existiert bereits"
6140
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:139
6141
5116
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
6142
5117
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
6144
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:141
6145
5119
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
6147
5121
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
6149
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:143
6150
5123
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6153
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:145
6154
5126
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6157
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:147
6158
5129
msgid "File to short; Expected more data in file"
6159
5130
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
6161
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:149
6162
5132
msgid "Read page with wrong checksum"
6163
5133
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
6165
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:151
6166
5135
msgid "Lock or active transaction"
6167
5136
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
6169
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:153
6170
5138
msgid "No such table space"
6171
5139
msgstr "Tablespace unbekannt"
6173
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:155
6174
5141
msgid "Tablespace not empty"
6175
5142
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
6177
#: plugin/oldlibdrizzle/drizzle.cc:257 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
6179
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6180
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6182
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
6183
msgid "Unknown Drizzle error"
6184
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
6186
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
6188
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6189
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
6191
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
6193
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6195
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
6197
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
6199
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6201
"Kann keine Verbindung zum Drizzle-Server auf '%-.100s:%lu' herstellen (%d)"
6203
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
6205
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6206
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
6208
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
6210
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6211
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
6213
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:34
6214
msgid "Drizzle server has gone away"
6215
msgstr "Der drizzle Server ist nicht mehr verfügbar"
6217
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
6219
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6221
"Protokolle stimmen nicht überein, Serverversion= %d, Klientenversion= %d"
6223
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
6224
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6225
msgstr "Drizzle client hat kein speicher mehr"
6227
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
6228
msgid "Wrong host info"
6229
msgstr "Ungültige Hostinformation"
6231
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
6232
msgid "Localhost via UNIX socket"
6233
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6235
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
6236
msgid "Error in server handshake"
6237
msgstr "Fehler im server handschütteln"
6239
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
6240
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6241
msgstr "Verbindung mit Drizzle server während der Abfrage verloren"
6243
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
6244
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6246
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
6249
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
6251
msgid "Named pipe: %-.32s"
6252
msgstr "Named pipe: %-.32s"
6254
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:44
6256
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6257
msgstr "Kann nicht auf named pipe warten zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6259
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:45
6261
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6262
msgstr "Kann named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht öffnen"
6264
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:46
6266
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6268
"Kann Status vom named pipe zu host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu) nicht setzen"
6270
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
6272
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6273
msgstr "Kann Zeichensatz %-.32s (path: %-.100s) nicht initialisieren"
6275
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
6276
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6277
msgstr "Habe ein größeres Packet empfangen als 'max_allowed_packet'"
6279
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
6280
msgid "Embedded server"
6281
msgstr "eingebetteter Server"
6283
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
6284
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6285
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE STATUS:"
6287
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
6288
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6289
msgstr "Fehler bei SHOW SLAVE HOSTS:"
6291
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
6292
msgid "Error connecting to slave:"
6293
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
6295
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
6296
msgid "Error connecting to master:"
6297
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
6299
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
6300
msgid "SSL connection error"
6301
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
6303
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
6304
msgid "Malformed packet"
6305
msgstr "Fehlerhaftes Datenpaket"
6307
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
6308
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
6309
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
6310
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
6311
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
6312
msgid "(unused error message)"
6313
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
6315
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
6316
msgid "Invalid use of null pointer"
6317
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6319
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
6320
msgid "Statement not prepared"
6321
msgstr "Bericht nicht bereit"
6323
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
6324
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6326
"Keine daten wurden für den vorbereiteten Befehl zur verfügung gestellt"
6328
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
6329
msgid "Data truncated"
6330
msgstr "Daten abgeschnitten"
6332
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
6333
msgid "No parameters exist in the statement"
6334
msgstr "Keine Parameter existeren in der Anweisung"
6336
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
6337
msgid "Invalid parameter number"
6338
msgstr "Ungültige Parameternummer"
6340
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
6343
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6345
"Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen senden "
6348
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:65
6350
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
6351
msgstr "Nutzung von nicht unterstützten puffer type: %d (parameter: %d)"
6353
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
6355
msgid "Shared memory: %-.100s"
6356
msgstr "Shared Memory: %-.100s"
6358
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
6359
msgid "Wrong or unknown protocol"
6360
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
6362
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
6363
msgid "Invalid connection handle"
6364
msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
6366
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
6368
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6369
"option 'secure_auth' enabled)"
6371
"Verbindung wird mit einem alten (pre-4.1.1) authentifizierungsprotokoll "
6372
"versucht. Verbindung wird abgelehnt (client Option 'secure_auth' activiert)."
6374
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
6375
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6376
msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
6378
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
6379
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6380
msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
6382
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:82
6383
msgid "Prepared statement contains no metadata"
6384
msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
6386
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:83
6388
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6391
"Versuch eine Zeile zu lesen während kein result set zu dem befehl assoziiert "
6394
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
6395
msgid "This feature is not implemented yet"
6396
msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
6398
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
6401
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6402
"packet, system error: %d"
6404
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
6405
"Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
6407
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
6410
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6411
"packet, system error: %d"
6413
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
6414
"Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
6416
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
6419
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
6422
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
6423
"Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
6425
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
6428
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
6431
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
6432
"Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
6434
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
6437
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6440
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
6441
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
6443
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
6445
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6448
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6449
msgid "Connect Timeout."
6450
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
6452
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6453
msgid "Read Timeout."
6454
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
6456
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6457
msgid "Write Timeout."
6458
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
6460
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6461
msgid "Retry Count."
6464
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:237
6465
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6468
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:403
6469
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6472
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:410
6473
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6476
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:422
6477
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6480
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:435
6482
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6485
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:527
6486
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6487
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6489
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:725
6490
msgid "Size of Pool."
6493
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
5146
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5148
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
5149
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
5150
"$DRIZZLE_TCP_PORT, "
6495
5153
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6496
5154
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
5157
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5161
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5165
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5169
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5173
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5177
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5181
msgid "Enable transaction log"
5182
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
5184
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5188
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5189
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
5191
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5195
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5196
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5201
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
5202
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5205
msgid "Failed to open transaction log file "
5210
"Failed to write full size of log entry. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5211
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes. Error: %s\n"
5215
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5216
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
5219
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5223
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5227
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5231
msgid "BUFFER: %s\n"
5234
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5235
#~ msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
5237
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5238
#~ msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das Programm."
5242
#~ "The '--memlock' argument, which was enabled, uses system calls that are\n"
5243
#~ "unreliable and unstable on some operating systems and operating-system\n"
5244
#~ "versions (notably, some versions of Linux). This crash could be due to "
5246
#~ "of those buggy OS calls. You should consider whether you really need "
5248
#~ "'--memlock' parameter and/or consult the OS distributor about 'mlockall'\n"
5252
#~ "Das verwendete '--memlock'-Argument benutzt Systemaufrufe, die bei \n"
5253
#~ "einigen Betriebssystemen und -versionen \n"
5254
#~ "(insbesonere bei einigen Linuxversionen) unzuverlässig und instabil "
5256
#~ "Dieser Absturz könnte auf diese fehlerhaften Systemaufrufe "
5257
#~ "zurückzuführen \n"
5258
#~ "sein. Es sollte daher geprüft werden, ob der '--memlock'-Parameter "
5260
#~ "benötigt wird. Im Zweifel kann der Betriebssystem-Hersteller Auskunft "
5262
#~ "'mlockall'-Bugs geben.\n"
5264
#~ msgid "Can't init databases"
5265
#~ msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
5267
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
5268
#~ msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
5270
#~ msgid "Lock drizzled in memory."
5271
#~ msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
5273
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
5274
#~ msgstr "Standardgröße der Key Cache Blöcke"
5276
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5277
#~ msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
5279
#~ msgid "realloc() failed with errno %d"
5280
#~ msgstr "realloc() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5282
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5283
#~ msgstr "Tabelle %s.%s konnte nicht repariert werden"
5285
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5286
#~ msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5288
#~ msgid "Maximum number of user threads available."
5289
#~ msgstr "Maximale Anzahl der verfügbaren Benutzerthreads"
5291
#~ msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
5292
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6498
5294
#~ msgid "Set the default character set."
6499
5295
#~ msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
6502
5297
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
6503
5298
#~ msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
6507
5301
#~ "%s: ready for connections.\n"
6508
5302
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"