6222
6220
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6225
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
6226
#~ msgstr "Avslutt i det stille om vi ikke kan koble til en server."
6228
#~ msgid "Write more information."
6229
#~ msgstr "Skriv mer informasjon"
6232
#~ "connect to server at '%s' failed\n"
6235
#~ "tilkobling til serveren på '%s' mislykkes\n"
6238
#~ msgid "Check that drizzled is running on %s"
6239
#~ msgstr "Sjekk at drizzled kjører på %s"
6241
#~ msgid " and that the port is %d.\n"
6242
#~ msgstr " og at porten er satt til %d.\n"
6244
#~ msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
6245
#~ msgstr "Du kan sjekke dette ved å skrive 'telnet %s %d'\n"
6247
#~ msgid "Got error: %s\n"
6248
#~ msgstr "Fikk feil: %s\n"
6250
#~ msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
6251
#~ msgstr "Venter på at Drizzle-serveren skal svare"
6253
#~ msgid "shutting down drizzled...\n"
6254
#~ msgstr "avslutter drizzled...\n"
6256
#~ msgid "shutdown failed; error: '%s'"
6257
#~ msgstr "Avslutningen mislykkes; feil: '%s'"
6260
#~ msgstr "ferdig\n"
6262
#~ msgid "drizzled is alive"
6263
#~ msgstr "drizzled lever"
6265
#~ msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
6266
#~ msgstr "tilkolbingen var nede, men drizzled er nå i live"
6268
#~ msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
6269
#~ msgstr "drizzled svarer ikke på ping, feil: '%s'"
6271
#~ msgid "Unknown command: '%-.60s'"
6272
#~ msgstr "Ukjent kommando: '%-.60s'"
6274
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
6275
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, for %s på %s\n"
6277
#~ msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
6278
#~ msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
6280
#~ msgid "Administration program for the drizzled daemon."
6281
#~ msgstr "Administrasjonsprogram for drizzled-tjeneren"
6283
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
6284
#~ msgstr "Bruk: %s [EGENSKAPER] kommando kommando....\n"
6287
#~ " ping Check if server is down\n"
6288
#~ " shutdown Take server down\n"
6290
#~ " ping Sjekk om serveren er nede\n"
6291
#~ " shutdown Avslutt serveren\n"
6293
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
6294
#~ msgstr "Maks pakkestørrelsen mellom server og klient."
6296
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
6297
#~ msgstr "Buffer for TCP/IP og socket-kommunikasjon"
6300
#~ msgid "Too many storage engines!"
6301
#~ msgstr "Kunne ikke koble til lagringsmotoren"
6303
#~ msgid "Directory where character sets are."
6304
#~ msgstr "Katalogen hvor tegnsettene ligger"
6306
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
6307
#~ msgstr "Protokollen for tilkoblingen (tcp, socket, pipe, memory)"
6309
#~ msgid "categories:"
6310
#~ msgstr "kategorier:"
6315
#~ msgid "Name: '%s'\n"
6316
#~ msgstr "Navn: '%s'\n"
6332
#~ msgid "Many help items for your request exist."
6333
#~ msgstr "Det finnes flere passende emner for forespørselen."
6336
#~ "To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
6337
#~ "where <item> is one of the following"
6339
#~ "For å gjøre en mer spesifikk forespørsel, skriv 'help <valg>',\n"
6340
#~ "hvor <valg> er en av følgende"
6342
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
6343
#~ msgstr "Du ba om hjelp om kategorien: '%s'\n"
6346
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
6349
#~ "For mer informasjon, skriv 'help <valg>', hvor <valg> er en av følgende"
6356
#~ "Ingenting ble funnet"
6359
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
6361
#~ "Prøv å kjør 'help contents' for en liste over alle tilgjengelige emner\n"
6365
#~ "For server side help, type 'help contents'\n"
6368
#~ "For hjelp fra serveren, skriv 'help contents'\n"
6370
#~ msgid "Failed to flush master info file"
6371
#~ msgstr "Klarte ikke å skrive masterinfofilen til disk"
6373
#~ msgid "Failed in send_file() while reading file name"
6374
#~ msgstr "Feilet i send_file() da vi leste filnavnet"
6376
#~ msgid "Failed in send_file() on open of file"
6377
#~ msgstr "Feilet i send_file() da vi skulle åpne filen"
6379
#~ msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
6380
#~ msgstr "Feilet i send_file() da vi skrev data til klienten"
6382
#~ msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
6384
#~ "Feilet i send_file() da vi forhandlet om avslutning av filoverføringen"
6386
#~ msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6387
#~ msgstr "Slave %s: %s%s Feilkode: %d"
6389
#~ msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
6391
#~ "Kolonne %d stemmer ikke overrens med typen. Mottok type %d, %s. %s har "
6395
#~ "Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
6396
#~ "Master's column size should be <= the slave's column size."
6398
#~ "Kolonne %d stemmer ikke overrens med størrelsen. Masteren har størrelse %"
6399
#~ "d, %s.%s på slaven har størrelse %d. Masterens kolonnestørrelse skulle ha "
6400
#~ "vært mindre eller lik slavens kolonnestørrelse."
6402
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
6404
#~ "Venter på å koble til masteren på nytt etter at registreringen feilet"
6407
#~ "Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
6408
#~ "registration on master"
6410
#~ "En slave I/O-tråd ble drept mens vi ventet på å koble til masteren på "
6411
#~ "nytt etter at en registrering feilet"
6413
#~ msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
6414
#~ msgstr "Kobler til på nytt etter at registreringen hos masteren feilet"
6417
#~ "failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at "
6420
#~ "klarte ikke å registrere seg med masteren, kobler til på nytt for å prøve "
6421
#~ "en gang til, log '%s' i posisjon %s"
6423
#~ msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
6425
#~ "En slave-I/O-tråd ble drept samtidig som eller etter at vi koblet oss til "
6428
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
6430
#~ "Venter på å koble til på nytt etter at en forespørsel for å dumpe "
6431
#~ "binloggen feilet"
6433
#~ msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
6435
#~ "En slave-I/O-tråd ble drept mens vi prøvde å hente masterdumpen på nytt"
6437
#~ msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
6438
#~ msgstr "Kobler til på nytt etter at vi ikke klarte å hente masterdumpen"
6441
#~ "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
6443
#~ "dumpeforespørselen feilet, kobler til for å prøve på nytt, logg '%s' i "
6446
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
6448
#~ "Venter på å koble til på nytt etter at vi ikke klarte å lese en hendelse "
6452
#~ "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
6454
#~ "En slave-I/O-tråd ble drept mens vi ventet på å koble til på nytt etter "
6455
#~ "at en leseoperasjon feilet"
6457
#~ msgid "Reconnecting after a failed master event read"
6459
#~ "Kobler til på nytt etter at vi ikke klarte å lese en hendelse fra masteren"
6462
#~ "Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%"
6463
#~ "s' at postion %s"
6465
#~ "Slave-I/O-tråd: Klarte ikke å lese logghendelse, prøver å koble til på "
6466
#~ "nytt for å prøve igjen, logg '%s' i posisjon %s"
6469
#~ "Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
6472
#~ "En slave-I/O-tråd ble drept samtidig som eller etter at vi koblet oss til "
6473
#~ "på nytt for å hente oss inn etter at en leseoperasjon feilet"
6475
#~ msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
6476
#~ msgstr "Klarte ikke å allokere minne for masterinfostrukturen"
6478
#~ msgid "Failed to initialize the master info structure"
6479
#~ msgstr "Klarte ikke å initialisere masterinfostrukturen"
6481
#~ msgid "Failed to create slave threads"
6482
#~ msgstr "Klarte ikke å lage slavetrådene"
6484
#~ msgid "Server id not set, will not start slave"
6485
#~ msgstr "Serverid-en er ikke satt, starter ikke slaven"
6488
#~ "SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
6489
#~ "updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
6490
#~ "risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
6491
#~ "check your tables' contents after restart."
6493
#~ "En SQL-tråd måtte stoppe mens oppdateringer fortsatt ble kjørt på en "
6494
#~ "tabell uten transaksjoner og uten en primærnøkkel, noe som er en usikker "
6495
#~ "situasjon. Dette betyr at det kan forekomme duplikate oppdateringer når "
6496
#~ "SQL-tråden blir restartet. Dobbelsjekk tabellinnholdet ditt etter "
6499
#~ msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
6500
#~ msgstr "Masteren rapporterte ukjent Drizzle-versjon"
6502
#~ msgid "default Format_description_log_event"
6503
#~ msgstr "standard Format_description_log_event"
6506
#~ "\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
6507
#~ "Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
6509
#~ "\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" feilet på masteren, ikke stol på kolonna "
6510
#~ "'Seconds_Behind_Master' i resultatet fra 'SHOW SLAVE STATUS'. Feil: %s (%"
6514
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
6515
#~ "server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
6516
#~ "replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
6517
#~ "always make sense; please check the manual before using it)."
6519
#~ "Slave-I/O-tråden stoppet fordi masteren og slaven har like Drizzle-"
6520
#~ "serverID-er; disse ID-ene må være forskjellige for at replikasjon skal "
6521
#~ "fungere (eller --replicate-same-server-id egenskapen må bli være angitt "
6522
#~ "på slaven, men dette gir ikke alltid mening. Sjekk manualen før du bruker "
6523
#~ "innstillingen)."
6526
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6527
#~ "for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
6528
#~ "replication to work"
6530
#~ "Slave-I/O-tråden stoppet fordi masteren og slaven har forskjellige "
6531
#~ "verdier for COLLATION_SERVER-variabelen. Verdiene må være eksakt like for "
6532
#~ "at replikasjon mellom serverene skal fungere"
6535
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6536
#~ "for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for "
6537
#~ "replication to work"
6539
#~ "Slave-I/O-tråden stoppet fordi masteren og slaven har forskjellige "
6540
#~ "verdier for TIME_ZONE-variabelen. Verdiene må være eksakt like for at "
6541
#~ "replikasjon mellom serverene skal fungere"
6543
#~ msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
6544
#~ msgstr "Venter på at slave-SQL-tråden skal frigi nok plass i relay-loggen"
6547
#~ "failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
6550
#~ "klarte ikke å skrive en \"Rotate\"-hendelse til relay-loggen, 'SHOW SLAVE "
6551
#~ "STATUS' kan være unøyaktig"
6553
#~ msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
6555
#~ "Rotate_event (tomt for minne?), 'SHOW SLAVE STATUS' kan være unøyaktig"
6557
#~ msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d %s, will retry in %d secs"
6558
#~ msgstr "Feil ved COM_BINLOG_DUMP: %d %s, prøver på nytt om %d sekunder"
6560
#~ msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
6562
#~ "Klarte ikke å lese en pakke fra serveren: %s (feilkode på server: %d)"
6564
#~ msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6566
#~ "Slave: fikk sluttpakke fra serveren, masteren avsluttes tydligvis: %s"
6569
#~ "It was not possible to update the positions of the relay log information: "
6570
#~ "the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
6572
#~ "Det var ikke mulig å oppdatere posisjonen til relay-loggen: slaven kan "
6573
#~ "være i en inkonsistent tilstand. Stoppet i %s i posisjon %s"
6575
#~ msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
6577
#~ "Slave-SQL-tråden stoppet fordi den kom til UNTIL-posisjonen sin i %s"
6579
#~ msgid "Error initializing relay log position: %s"
6580
#~ msgstr "Klarte ikke å intialisere posisjonen i relay-loggen: %s"
6583
#~ "Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
6584
#~ "master's binary log is corrupted (you can check this by running "
6585
#~ "'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
6586
#~ "can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
6587
#~ "problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
6588
#~ "check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to "
6589
#~ "know their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
6591
#~ "Klarte ikke å behandle hendelsen i replikasjonsloggen. Mulige årsaker til "
6592
#~ "dette er: masterens binærlogg er korrupt (du kan sjekke dette ved å kjøre "
6593
#~ "'mysqlbinlog' på binærloggen), slavens relay-logg er korrupt (du kan "
6594
#~ "sjekke dette ved å kjøre 'mysqlbinlog' på replikasjonsloggen), et "
6595
#~ "nettverksproblem, eller en feil i masterens eller slavens Drizzle-kode. "
6596
#~ "Hvis du vil sjekke masterens binærlogg eller slavens replikasjonslogg, "
6597
#~ "kan du finne navnene deres ved å kjøre 'SHOW SLAVE STATUS' på denne "
6600
#~ msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
6601
#~ msgstr "Klarte ikke å initialisere slave-I/O-tråden"
6603
#~ msgid "error in drizzle_create()"
6604
#~ msgstr "Feil i drizzle_create()"
6607
#~ "Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in "
6608
#~ "log '%s' at position %s"
6610
#~ "Slave-I/O-tråd: koblet til masteren '%s@%s:%d', replikasjon startet i "
6611
#~ "loggfilen '%s' i posisjon %s"
6613
#~ msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
6614
#~ msgstr "En slave-I/O-tråd ble drept mens vi koblet til masteren"
6616
#~ msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
6617
#~ msgstr "Slave-I/O-tråden klarte ikke å registrere seg på masteren"
6619
#~ msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
6620
#~ msgstr "Tvinger en ny tilkobling for slave-I/O-tråden"
6622
#~ msgid "Failed on request_dump()"
6623
#~ msgstr "Feilet på request_dump()"
6625
#~ msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
6626
#~ msgstr "Slave-I/O-tråden ble drept mens vi ba om en masterdump"
6628
#~ msgid "Waiting for master to send event"
6629
#~ msgstr "Venter på at masteren skal sende hendelser"
6631
#~ msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
6632
#~ msgstr "Slave-I/O-tråden ble drept mens den leste en hendelse"
6634
#~ msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
6636
#~ "Stopper slave-I/O-tråden på grunn av en feilmelding om at masteren er tom "
6639
#~ msgid "Queueing master event to the relay log"
6640
#~ msgstr "Legger til en masterhendelse til relay-loggen"
6642
#~ msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
6644
#~ "Slave-I/O-tråden ble avbrutt mens den ventet på plass til relay-loggen"
6646
#~ msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
6647
#~ msgstr "Slave-I/O-tråden avsluttes, leste opp til logg '%s' i posisjon %s"
6649
#~ msgid "Waiting for slave mutex on exit"
6650
#~ msgstr "Venter for slavemutexen for å avslutte"
6652
#~ msgid "Failed during slave thread initialization"
6653
#~ msgstr "Feilet mens slavetråden ble initialisert"
6656
#~ "Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at "
6657
#~ "position %s, relay log '%s' position: %s"
6659
#~ "Slave-SQL-tråden ble initialisert, starter replikasjonsloggen '%s' i "
6660
#~ "posisjon %s, relay-loggen '%s' i posisjon: %s"
6662
#~ msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
6664
#~ "Slave-SQL-tråden ble avbrutt. Kunne ikke kjøre init_slave-spørringen"
6666
#~ msgid "Reading event from the relay log"
6667
#~ msgstr "Leser hendelse fra relay-loggen"
6669
#~ msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
6670
#~ msgstr "Slave (ekstrainformasjon): %s Feilkode: %d"
6672
#~ msgid "Slave: %s Error_code: %d"
6673
#~ msgstr "Slave: %s Feilkode: %d"
6676
#~ "Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
6677
#~ "missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". "
6678
#~ "We stopped at log '%s' position %s"
6680
#~ "Feil ved lasting av brukerdefinert bibliotek, slave-SQL-tråden ble "
6681
#~ "avbrutt. Installér det manglende biblioteket og restart slave-SQL-tråden "
6682
#~ "med 'SLAVE START'. Vi stoppet i loggfilen '%s' i posisjon %s"
6685
#~ "Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and "
6686
#~ "restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' "
6689
#~ "Feil ved kjøring av spørring, slave-SQL-tråden avbrøt selv. Fiks "
6690
#~ "problemet og restart slave-SQL-tråden med 'SLAVE START'. Vi stoppet i "
6691
#~ "loggfilen '%s' i posisjon %s"
6694
#~ "Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
6696
#~ "Slave-SQL-tråden avsluttes, replikasjonen stoppet i loggfilen '%s' i "
6699
#~ msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
6700
#~ msgstr "Slave I/O: feilet ved forespørsel om nedlasting av '%s'"
6702
#~ msgid "Network read error downloading '%s' from master"
6703
#~ msgstr "Nettverkslesefeil ved lasting av '%s' fra masteren"
6705
#~ msgid "error writing Exec_load event to relay log"
6706
#~ msgstr "feil ved skriving av Exec_load-hendelse til relay-loggen"
6708
#~ msgid "error writing Create_file event to relay log"
6709
#~ msgstr "feil ved skriving av Create_file-hendelse til relay-loggen"
6711
#~ msgid "error writing Append_block event to relay log"
6712
#~ msgstr "feil ved skriving av Append_block-hendelse til relay-loggen"
6715
#~ "Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
6716
#~ "likely cause of this is a bug"
6718
#~ "Leste ugyldig hendelse fra masteren: '%s'. Masteren kan være korrupt, men "
6719
#~ "dette er sannsynligvis forårsaket av en kodefeil"
6721
#~ msgid "could not queue event from master"
6722
#~ msgstr "klarte ikke å legge til hendelsen fra masteren til køen"
6724
#~ msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d retries: %u"
6726
#~ "feil %s til masteren '%s@%s:%d' - forsøker på nytt om: %d, antall ganger: "
6729
#~ msgid "reconnecting"
6730
#~ msgstr "kobler til på nytt"
6732
#~ msgid "connecting"
6733
#~ msgstr "kobler til"
6736
#~ "Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
6739
#~ "Slave: koblet til masteren '%s@%s:%d', replikasjonen ble tatt opp igjen i "
6740
#~ "loggfilen '%s' i posisjon %s"
6742
#~ msgid "next log '%s' is currently active"
6743
#~ msgstr "Neste logg '%s' er for øyeblikket aktiv"
6745
#~ msgid "next log '%s' is not active"
6746
#~ msgstr "neste loggfil '%s' er ikke aktiv"
6749
#~ "Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d cur_log->error: %d)"
6751
#~ "Slave-SQL-tråd: I/O-feil ved lesing av hendelse (feilkode: %d cur_log-"
6754
#~ msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
6756
#~ "Avbryter slave-SQL-tråden på grunn av at en hendelse bare ble delvis lest"
6758
#~ msgid "Error reading relay log event: %s"
6759
#~ msgstr "Feil ved lesing av relay-logghendelse: %s"
6761
#~ msgid "slave SQL thread was killed"
6762
#~ msgstr "slave-SQL-tråden ble drept"
6765
#~ "master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave "
6766
#~ "stops; check error log on slave for more info"
6768
#~ "masteren kan være påvirket av http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u, så "
6769
#~ "slaven stopper. Sjekk feilmeldingsloggen på slaven for mer informasjon"
6772
#~ "According to the master's version ('%s'), it is probable that master "
6773
#~ "suffers from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus "
6774
#~ "replicating the current binary log event may make the slave's data become "
6775
#~ "different from the master's data. To take no risk, slave refuses to "
6776
#~ "replicate this event and stops. We recommend that all updates be stopped "
6777
#~ "on the master and slave, that the data of both be manually synchronized, "
6778
#~ "that master's binary logs be deleted, that master be upgraded to a "
6779
#~ "version at least equal to '%d.%d.%d'. Then replication can be restarted."
6781
#~ "I følge masterens versjonsinformasjon ('%s'), så er det sannsynlig at "
6782
#~ "masteren lider av problemet beskrevet i: http://bugs.mysql.com/bug.php?id="
6783
#~ "%u. Dette fører til at dersom vi replikerer hendelsene i binærloggen , så "
6784
#~ "kan dette føre til at slavens data blir forskjellig fra masterens data. "
6785
#~ "For å unngå dette problemet nekter slaven å replikere disse hendelsene og "
6786
#~ "stopper. Vi anbefaler at alle oppdateringer blir stoppet på både masteren "
6787
#~ "og slaven, at dataene deretter blir manuelt synkronisert mellom "
6788
#~ "serverene, at man sletter binærloggene hos masteren og deretter "
6789
#~ "oppgraderer masteren til en versjon som minst tilsvarer '%d.%d.%d'. "
6790
#~ "Replikasjonen kan så bli restartet."
6793
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
6794
#~ "multi-byte charsets."
6796
#~ "Bytt til et annet tegnsett. Kan være nødvendig for å behandle binlog med "
6797
#~ "tegnsett med flere bytes pr. tegn."
6800
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
6801
#~ " This software comes with ABSOLUTELY "
6802
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
6803
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
6805
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
6806
#~ " This software comes with ABSOLUTELY "
6807
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
6808
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
6810
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
6811
#~ msgstr "Bruk: \\C navn_på_tegnsett | charset navn_på_tegnsett"
6813
#~ msgid "Charset changed"
6814
#~ msgstr "Tegnsettet ble byttet"
6816
#~ msgid "Charset is not found"
6817
#~ msgstr "Tegnsettet ble ikke funnet"
6819
#~ msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
6821
#~ "Klarte ikke å lage en ny fil med masterinfo (filen '%s', feilnummer %d)"
6823
#~ msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
6825
#~ "Klarte ikke å lage et hurtiglager (cache) for masterinfofilen (filen '%s')"
6827
#~ msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
6829
#~ "Klarte ikke å åpne den eksisterende masterinfofilen (filen '%s', "
6833
#~ "SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
6834
#~ "MySQL slave was compiled without SSL support."
6836
#~ "SSL-informasjonen i masterinfofilen ('%s') ble ignorert ettersom denne "
6837
#~ "MySQL-slaven ble kompilert uten SSL-støtte"
6839
#~ msgid "Error reading master configuration"
6840
#~ msgstr "Klarte ikke å lese masterkonfigurasjonen"
6843
#~ "Found incompatible DECIMAL field '%s' in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' "
6844
#~ "FORCE\" to fix it!"
6846
#~ "Fant et inkompatibelt DECIMAL-felt '%s' i %s; kjør \"ALTER TABLE '%s' "
6847
#~ "FORCE\" for å rette på problemet!"
6850
#~ "Found wrong key definition in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' FORCE \" "
6853
#~ "Fant feil nøkkeldefinisjon i %s; kjør \"ALTER TABLE '%s' FORCE\" for å "
6854
#~ "rette på problemet!"
6857
#~ "Found wrong key definition in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' FORCE\" to "
6860
#~ "Fant feil nøkkeldefinisjon i %s; kjør \"ALTER TABLE '%s' FORCE\" for å "
6861
#~ "rette på problemet!"
6863
#~ msgid "Invalid error code"
6864
#~ msgstr "Ugyldig feilkode"
6866
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
6867
#~ msgstr "Ukjent innstilling til protokollen: %s\n"
6869
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
6870
#~ msgstr "Sammenligningen (COLLATION) %s er ikke gyldig for tegnsettet %s"