1063
1061
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1064
1062
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
1067
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1068
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1069
"much as you can afford;"
1071
"De grootte van de buffer gebruikt voor index blocks van MyISAM tabellen. "
1072
"Verhoogd dit voor een betere indexwerking (voor alle leesoperaties en "
1073
"meerdere schrijfoperaties) tot wat je je maar kan veroorloven;"
1076
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1077
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1078
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
1079
"blocks in key cache"
1081
"Dit geeft het aantal 'hits' aan die een 'hot block' onaangeraakt lieten "
1082
"voordat het oud genoeg geacht wordt om gedegradeerd te worden tot 'warm "
1083
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
1084
"totaal aantal blokken in de key cache"
1086
msgid "The default size of key cache blocks"
1087
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
1089
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1090
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
1092
1064
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1093
1065
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
4430
4406
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
4431
4407
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
4410
msgstr "Waarschuwing: "
4416
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4417
msgstr "%s: %s: Optie '%s' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
4420
msgstr "WAARSCHUWING"
4426
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4427
msgstr "%s: FOUT: Optie '-%c' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
4430
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4431
msgstr "Onbekende suffix '%c' gebruikt voor variabele '%s' (waarde '%s')\n"
4434
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4435
msgstr "%s: FOUT: Ongeldige decimale waarde voor optie '%s'\n"
4438
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4439
msgstr "%*s(Standaard aan; gebruik --skip-%s om uit te schakelen.)\n"
4444
"Variables (--variable-name=value)\n"
4445
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
4446
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4449
"Variabelen (--variable-name=waarde)\n"
4450
"en booleaanse opties {false|true} Waarde (na lezen van de opties)\n"
4451
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4453
msgid "(No default value)"
4454
msgstr "(Geen standaard waarde)"
4463
msgid "(Disabled)\n"
4464
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
4434
4467
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4435
4468
msgstr "errmsg plugin '%s' errmsg() mislukt"
4437
msgid "Could not add Function!"
4471
msgid "A function named %s already exists!\n"
4472
msgstr "Functie '%-.192s' bestaat reeds"
4475
msgid "Could not add Function!\n"
4476
msgstr "%d prepared XA transacties gevonden"
4440
4478
msgid "No sockets could be bound for listening"
4441
4479
msgstr "Er kan geen socket gebonden worden om naar te luisteren"
4742
4777
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4743
4778
msgstr "%s: optie `-W %s' laat geen argument toe\n"
4746
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4747
msgstr "fout: kon directory niet openen: %s\n"
4750
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4751
msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken/wijzigen (Foutcode: %d)"
4754
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4755
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
4758
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4759
msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
4762
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
4763
msgstr "Fout bij sluiten van '%s' (Foutcode: %d)"
4766
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
4767
msgstr "Geheugen is op (Had %u bytes nodig)"
4770
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4771
msgstr "Fout bij wissen van '%s' (Foutcode: %d)"
4774
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4775
msgstr "Fout bij hernoemen van '%s' naar '%s' (Foutcode: %d)"
4778
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
4780
"Onverwacht bestandseinde gevonden tijdens het lezen van bestand '%"
4784
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
4785
msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
4788
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
4789
msgstr "Kan bestand niet ontgrendelen (Foutcode: %d)"
4792
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
4793
msgstr "Kan dir van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
4796
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
4797
msgstr "Kan stat van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
4800
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
4801
msgstr "Kan de grootte van het bestand niet wijzigen (Foutcode: %d)"
4804
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
4805
msgstr "Kan geen stream openen met deze handle (Foutcode: %d)"
4808
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
4809
msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
4812
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
4813
msgstr "Kan directory niet veranderen in '%s' (Foutcode: %d)"
4816
msgid "Warning: '%s' had %d links"
4817
msgstr "Waarschuwing: '%s' had %d links"
4820
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
4821
msgstr "Waarschuwing: %d bestanden and %d streams zijn nog geopend\n"
4824
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
4826
"Disk is vol bij het schrijven van '%s'. Aan het wachten tot iemand ruimte "
4830
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
4831
msgstr "Kan directory '%s' niet creëren (Foutcode: %d)"
4835
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
4838
"Karakterset '%s' is geen gecompileerde karakterset en werd niet "
4839
"gespecifieerd in het bestand %s"
4842
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
4844
"Geen systeembronnen meer bij het openen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
4847
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
4848
msgstr "Kan de waarde voor symlink '%s' niet lezen (Fout %d)"
4851
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
4852
msgstr "Kan symlink '%s' verwijzend naar '%s' niet creëren (Fout %d)"
4855
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
4856
msgstr "Fout bij realpath() op '%s' (Fout %d)"
4859
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
4860
msgstr "Kan bestand '%s' niet synchroniseren naar disk (Foutcode: %d)"
4864
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
4867
"Collation '%s' is geen gecompileerde collation en werd niet gespecifieerd in "
4871
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
4872
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden (Foutcode: %d)"
4875
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
4876
msgstr "Bestand '%s' (fileno: %d) werd niet afgesloten"
4879
msgid "Unknown error %d"
4880
msgstr "Onbekende fout %d"
4883
msgstr "Waarschuwing: "
4889
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4890
msgstr "%s: %s: Optie '%s' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
4893
msgstr "WAARSCHUWING"
4899
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4900
msgstr "%s: FOUT: Optie '-%c' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
4903
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4904
msgstr "Onbekende suffix '%c' gebruikt voor variabele '%s' (waarde '%s')\n"
4907
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4908
msgstr "%s: FOUT: Ongeldige decimale waarde voor optie '%s'\n"
4911
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4912
msgstr "%*s(Standaard aan; gebruik --skip-%s om uit te schakelen.)\n"
4917
"Variables (--variable-name=value)\n"
4918
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
4919
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4922
"Variabelen (--variable-name=waarde)\n"
4923
"en booleaanse opties {false|true} Waarde (na lezen van de opties)\n"
4924
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4926
msgid "(No default value)"
4927
msgstr "(Geen standaard waarde)"
4936
msgid "(Disabled)\n"
4937
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
4939
4780
msgid "Enable HTTP Auth check"
4940
4781
msgstr "Schakel HTTP Auth check in"
5306
5152
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
5155
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
5156
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
5157
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
5158
"blocks in key cache"
5160
"Dit geeft het aantal 'hits' aan die een 'hot block' onaangeraakt lieten "
5161
"voordat het oud genoeg geacht wordt om gedegradeerd te worden tot 'warm "
5162
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
5163
"totaal aantal blokken in de key cache"
5165
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
5166
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
5169
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
5170
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
5171
"much as you can afford;"
5173
"De grootte van de buffer gebruikt voor index blocks van MyISAM tabellen. "
5174
"Verhoogd dit voor een betere indexwerking (voor alle leesoperaties en "
5175
"meerdere schrijfoperaties) tot wat je je maar kan veroorloven;"
5309
5178
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5310
5179
"disables parallel repair."
5564
5453
msgstr "AAN HET DEBUGGEN - Truncate command log"
5567
msgid "Path to the file to use for transaction log."
5456
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5568
5457
msgstr "Pad naar het bestand dat gebruikt moet worden voor de command log."
5570
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5574
msgid "Transaction Message Log"
5575
msgstr "Eenvoudige Command Message Log"
5459
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5463
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5464
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5468
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5469
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
5472
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5577
5475
#, fuzzy, c-format
5578
5476
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5579
5477
msgstr "Command log bestand openen mislukte. Kreeg fout: %s"
5480
msgid "BUFFER: %s\n"
5483
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
5484
#~ msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
5486
#~ msgid "Print some debug info at exit."
5487
#~ msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
5489
#~ msgid "Socket file to use for connection."
5490
#~ msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
5492
#~ msgid "The default size of key cache blocks"
5493
#~ msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
5495
#~ msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
5496
#~ msgstr "Bestand '%-.192s' heeft onbekend type '%-.64s' in zijn hoofding"
5498
#~ msgid "plugin-load parameter too long"
5499
#~ msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
5501
#~ msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5502
#~ msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5505
#~ "When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `"
5506
#~ "%s`.`%s`' to replication"
5508
#~ "Kon geen geheugen toewijzen om 'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de replicatie "
5509
#~ "te schrijven tijdens het openen van een HEAP tabel"
5511
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5512
#~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken/wijzigen (Foutcode: %d)"
5514
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5515
#~ msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
5517
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5518
#~ msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
5520
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
5521
#~ msgstr "Fout bij sluiten van '%s' (Foutcode: %d)"
5523
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5524
#~ msgstr "Geheugen is op (Had %u bytes nodig)"
5526
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5527
#~ msgstr "Fout bij wissen van '%s' (Foutcode: %d)"
5529
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5530
#~ msgstr "Fout bij hernoemen van '%s' naar '%s' (Foutcode: %d)"
5532
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5534
#~ "Onverwacht bestandseinde gevonden tijdens het lezen van bestand '%"
5535
#~ "s' (Foutcode: %d)"
5537
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5538
#~ msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
5540
#~ msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
5541
#~ msgstr "Kan bestand niet ontgrendelen (Foutcode: %d)"
5543
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
5544
#~ msgstr "Kan dir van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
5546
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
5547
#~ msgstr "Kan stat van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
5549
#~ msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
5550
#~ msgstr "Kan de grootte van het bestand niet wijzigen (Foutcode: %d)"
5552
#~ msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
5553
#~ msgstr "Kan geen stream openen met deze handle (Foutcode: %d)"
5555
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5556
#~ msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
5558
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5559
#~ msgstr "Kan directory niet veranderen in '%s' (Foutcode: %d)"
5561
#~ msgid "Warning: '%s' had %d links"
5562
#~ msgstr "Waarschuwing: '%s' had %d links"
5564
#~ msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
5565
#~ msgstr "Waarschuwing: %d bestanden and %d streams zijn nog geopend\n"
5567
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5569
#~ "Disk is vol bij het schrijven van '%s'. Aan het wachten tot iemand ruimte "
5572
#~ msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
5573
#~ msgstr "Kan directory '%s' niet creëren (Foutcode: %d)"
5576
#~ "Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified "
5579
#~ "Karakterset '%s' is geen gecompileerde karakterset en werd niet "
5580
#~ "gespecifieerd in het bestand %s"
5582
#~ msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
5584
#~ "Geen systeembronnen meer bij het openen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
5586
#~ msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
5587
#~ msgstr "Kan de waarde voor symlink '%s' niet lezen (Fout %d)"
5589
#~ msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
5590
#~ msgstr "Kan symlink '%s' verwijzend naar '%s' niet creëren (Fout %d)"
5592
#~ msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
5593
#~ msgstr "Fout bij realpath() op '%s' (Fout %d)"
5595
#~ msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
5596
#~ msgstr "Kan bestand '%s' niet synchroniseren naar disk (Foutcode: %d)"
5599
#~ "Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
5602
#~ "Collation '%s' is geen gecompileerde collation en werd niet gespecifieerd "
5603
#~ "in het bestand %s"
5605
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5606
#~ msgstr "Bestand '%s' niet gevonden (Foutcode: %d)"
5608
#~ msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
5609
#~ msgstr "Bestand '%s' (fileno: %d) werd niet afgesloten"
5611
#~ msgid "Unknown error %d"
5612
#~ msgstr "Onbekende fout %d"
5615
#~ msgid "Transaction Message Log"
5616
#~ msgstr "Eenvoudige Command Message Log"
5581
5618
#~ msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
5582
5619
#~ msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"