~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-05-24 18:42:38 UTC
  • mfrom: (1099.4.154)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1564.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20100524184238-zbhgkmthypv7fqcc
Merged from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:09-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 15:03+0000\n"
12
 
"Last-Translator: 冯超 <rainofchaos@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-28 02:45+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 10:06+0000\n"
 
12
"Last-Translator: ziminq <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-12 17:32+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-20 05:18+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
msgid "Synonym for `help'."
83
83
msgstr "每个指令句后不要显示警告。"
84
84
 
85
85
#, c-format
86
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
86
msgid ""
 
87
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
87
88
msgstr "构建初始提示符时内存分配失败。正在退出。\n"
88
89
 
89
90
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
90
91
msgstr "欢迎来到Drizzle客户端。请使用;或\\g指示当前命令结束。"
91
92
 
92
 
#, fuzzy
93
93
msgid "Your Drizzle connection id is "
94
94
msgstr ""
95
 
"当前的Drizzle会话的连接ID为%u\n"
96
 
"服务器版本: %s\n"
97
95
 
98
96
msgid "Server version: "
99
97
msgstr ""
133
131
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
134
132
"Disable with --disable-auto-rehash."
135
133
msgstr ""
136
 
"开启自动更新。不必使用rehash命令来开启键入表和字段时的自动补全功能,但是"
137
 
"Drizzle客户端的启动和重连需要更长时间。可使用--disable-auto-rehash关闭之。"
 
134
"开启自动更新。不必使用rehash命令来开启键入表和字段时的自动补全功能,但是Drizzle客户端的启动和重连需要更长时间。可使用--disable-"
 
135
"auto-rehash关闭之。"
138
136
 
139
137
msgid ""
140
138
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
141
139
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
142
140
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
143
141
msgstr ""
144
 
"不提供自动更新。请使用rehash命令来开启键入表和字段时的自动补全功能。开启此选"
145
 
"项可以加速Drizzle客户端的启动和重连过程。警告:此选项已过时;请使用--disable-"
146
 
"auto-rehash选项。"
 
142
"不提供自动更新。请使用rehash命令来开启键入表和字段时的自动补全功能。开启此选项可以加速Drizzle客户端的启动和重连过程。警告:此选项已过时;请使"
 
143
"用--disable-auto-rehash选项。"
147
144
 
148
145
msgid ""
149
146
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
160
157
msgid ""
161
158
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
162
159
"comments (discard comments), enable with --comments"
163
 
msgstr ""
164
 
"保留注释。发送注释到服务器。缺省为 --skip--comments (不保留注释),使用--"
165
 
"comments开启之。"
 
160
msgstr "保留注释。发送注释到服务器。缺省为 --skip--comments (不保留注释),使用--comments开启之。"
166
161
 
167
162
msgid "Use compression in server/client protocol."
168
163
msgstr "在服务器/客户端通讯协议中启用压缩。"
234
229
msgid ""
235
230
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
236
231
"you can set variables directly with --variable-name=value."
237
 
msgstr ""
238
 
"变更一个变量的值。不推荐使用此选项;可以用 --variable-name=value 直接赋值变"
239
 
"量。"
 
232
msgstr "变更一个变量的值。不推荐使用此选项;可以用 --variable-name=value 直接赋值变量。"
240
233
 
241
234
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
242
235
msgstr "忽略 SIGINT (CTRL-C)"
339
332
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
340
333
msgstr ""
341
334
 
342
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
335
msgid ""
 
336
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
343
337
msgstr "使用旧协议 (4.1.1之前) 时,拒绝客户端连接到服务器。"
344
338
 
345
339
msgid "Number of lines before each import progress report."
440
434
msgstr[0] ""
441
435
msgstr[1] ""
442
436
 
443
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
437
msgid ""
 
438
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
444
439
msgstr ""
445
440
 
446
441
#, c-format
693
688
msgstr ""
694
689
 
695
690
msgid ""
696
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
697
 
"= 1"
 
691
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
 
692
"!= 1"
698
693
msgstr ""
699
694
 
700
695
msgid ""
1424
1419
 
1425
1420
#, c-format
1426
1421
msgid ""
1427
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
1428
 
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
1422
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
 
1423
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
1429
1424
msgstr ""
1430
1425
 
1431
1426
#, c-format
1674
1669
 
1675
1670
#, c-format
1676
1671
msgid ""
1677
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
1678
 
"'%-.64s' (%-.64s)"
 
1672
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
 
1673
"(%-.64s)"
1679
1674
msgstr ""
1680
1675
 
1681
1676
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
1998
1993
msgstr ""
1999
1994
 
2000
1995
#, c-format
2001
 
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
1996
msgid ""
 
1997
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2002
1998
msgstr ""
2003
1999
 
2004
2000
#, c-format
2007
2003
 
2008
2004
#, c-format
2009
2005
msgid ""
2010
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2011
 
"variable_name)"
 
2006
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
 
2007
"XXXX.variable_name)"
2012
2008
msgstr ""
2013
2009
 
2014
2010
#, c-format
2033
2029
"SELECT #%d"
2034
2030
msgstr ""
2035
2031
 
2036
 
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2032
msgid ""
 
2033
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2037
2034
msgstr ""
2038
2035
 
2039
2036
msgid ""
2300
2297
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
2301
2298
msgstr ""
2302
2299
 
2303
 
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
2300
msgid ""
 
2301
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
2304
2302
msgstr ""
2305
2303
 
2306
2304
#, c-format
2332
2330
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2333
2331
msgstr ""
2334
2332
 
2335
 
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
2333
msgid ""
 
2334
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2336
2335
msgstr ""
2337
2336
 
2338
2337
#, c-format
2339
2338
msgid ""
2340
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2341
 
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
2339
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
 
2340
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
2342
2341
msgstr ""
2343
2342
 
2344
2343
#, c-format
2611
2610
 
2612
2611
#, c-format
2613
2612
msgid ""
2614
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
2615
 
"'%-.192s')."
 
2613
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
 
2614
".192s')."
2616
2615
msgstr ""
2617
2616
 
2618
2617
msgid ""
2643
2642
msgstr ""
2644
2643
 
2645
2644
#, c-format
2646
 
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
2645
msgid ""
 
2646
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
2647
2647
msgstr ""
2648
2648
 
2649
2649
#, c-format
2685
2685
 
2686
2686
#, c-format
2687
2687
msgid ""
2688
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
2689
 
"'%-.192s'."
 
2688
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
 
2689
".192s'."
2690
2690
msgstr ""
2691
2691
 
2692
2692
msgid ""
2763
2763
msgstr ""
2764
2764
 
2765
2765
#, c-format
2766
 
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
2766
msgid ""
 
2767
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
2767
2768
msgstr ""
2768
2769
 
2769
2770
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
2771
2772
 
2772
2773
#, c-format
2773
2774
msgid ""
2774
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
2775
 
"lu)"
 
2775
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
 
2776
"%lu)"
2776
2777
msgstr ""
2777
2778
 
2778
2779
#, c-format
2849
2850
msgstr ""
2850
2851
 
2851
2852
#, c-format
2852
 
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
2853
msgid ""
 
2854
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
2853
2855
msgstr ""
2854
2856
 
2855
2857
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
2867
2869
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
2868
2870
msgstr ""
2869
2871
 
2870
 
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
2872
msgid ""
 
2873
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
2871
2874
msgstr ""
2872
2875
 
2873
2876
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
2928
2931
msgstr ""
2929
2932
 
2930
2933
#, c-format
2931
 
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
2934
msgid ""
 
2935
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
2932
2936
msgstr ""
2933
2937
 
2934
2938
#, c-format
2985
2989
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
2986
2990
msgstr ""
2987
2991
 
2988
 
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
2992
msgid ""
 
2993
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
2989
2994
msgstr ""
2990
2995
 
2991
2996
msgid ""
3115
3120
 
3116
3121
#, c-format
3117
3122
msgid ""
3118
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
3119
 
"s instead"
 
3123
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
 
3124
"%s instead"
3120
3125
msgstr ""
3121
3126
 
3122
3127
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
3127
3132
 
3128
3133
#, c-format
3129
3134
msgid ""
3130
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3131
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3135
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3136
"%d would lead to a duplicate entry"
3132
3137
msgstr ""
3133
3138
 
3134
3139
#, c-format
3525
3530
msgstr ""
3526
3531
 
3527
3532
#, c-format
3528
 
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
3533
msgid ""
 
3534
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
3529
3535
msgstr ""
3530
3536
 
3531
3537
#, c-format
4167
4173
msgid "Password to use for auth."
4168
4174
msgstr ""
4169
4175
 
4170
 
#, fuzzy
4171
4176
msgid "Default database to use."
4172
 
msgstr "要使用的数据库。"
 
4177
msgstr ""
4173
4178
 
4174
4179
msgid ""
4175
4180
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4683
4688
msgstr ""
4684
4689
 
4685
4690
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
4686
 
msgstr ""
 
4691
msgstr "当前版本无法支持这种表的格式"
4687
4692
 
4688
4693
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
4689
4694
msgstr ""
4735
4740
msgstr ""
4736
4741
 
4737
4742
#, c-format
4738
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
 
4743
msgid ""
 
4744
"Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
4739
4745
msgstr ""
4740
4746
 
4741
4747
msgid "Enable transaction log"
4744
4750
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
4745
4751
msgstr ""
4746
4752
 
4747
 
#, fuzzy
4748
4753
msgid "Path to the file to use for transaction log"
4749
 
msgstr "供连接用的 Socket 文件。"
 
4754
msgstr ""
4750
4755
 
4751
4756
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
4752
4757
msgstr ""
4789
4794
 
4790
4795
#, c-format
4791
4796
msgid "BUFFER: %s\n"
4792
 
msgstr ""
4793
 
 
4794
 
#~ msgid "Check memory and open file usage at exit ."
4795
 
#~ msgstr "退出时检查物理内存和已开启文件的使用情况。"
 
4797
msgstr "缓冲区: %s\n"
4796
4798
 
4797
4799
#~ msgid "Print some debug info at exit."
4798
4800
#~ msgstr "退出时打印部份调试信息。"