~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-10-14 01:44:36 UTC
  • mfrom: (1099.4.190 drizzle)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1847.
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101014014436-drcc26u2apexkfaz
Update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 21:43-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 06:52+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Parra <manuparra@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 
14
"Language: es\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:465
 
22
#: ../client/drizzle.cc:467
22
23
msgid "Synonym for `help'."
23
24
msgstr "Sinónimo para 'ayuda'."
24
25
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
26
#: ../client/drizzle.cc:468
26
27
msgid "Clear command."
27
28
msgstr "Limpiar comando."
28
29
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
30
#: ../client/drizzle.cc:470
30
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
32
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
32
33
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
34
#: ../client/drizzle.cc:472
34
35
msgid ""
35
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
37
msgstr ""
37
38
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
38
39
"nuevo delimitador."
39
40
 
40
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
41
#: ../client/drizzle.cc:474
41
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
43
msgstr ""
43
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
44
45
"vertical."
45
46
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
47
#: ../client/drizzle.cc:475
47
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
49
50
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
51
#: ../client/drizzle.cc:476
51
52
msgid "Send command to drizzle server."
52
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
53
54
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
55
#: ../client/drizzle.cc:477
55
56
msgid "Display this help."
56
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
57
58
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
59
#: ../client/drizzle.cc:478
59
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
61
62
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
63
#: ../client/drizzle.cc:479
63
64
msgid "Don't write into outfile."
64
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
65
66
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
67
#: ../client/drizzle.cc:481
67
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
69
msgstr ""
69
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
70
71
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
72
#: ../client/drizzle.cc:482
72
73
msgid "Print current command."
73
74
msgstr "Imprime comando actual."
74
75
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
76
#: ../client/drizzle.cc:483
76
77
msgid "Change your drizzle prompt."
77
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
78
79
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
80
#: ../client/drizzle.cc:484
80
81
msgid "Quit drizzle."
81
82
msgstr "Salir de drizzle."
82
83
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
84
#: ../client/drizzle.cc:485
84
85
msgid "Rebuild completion hash."
85
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
86
87
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
88
#: ../client/drizzle.cc:487
88
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
90
91
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
92
#: ../client/drizzle.cc:488
92
93
msgid "Get status information from the server."
93
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
94
95
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
96
#: ../client/drizzle.cc:490
96
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
98
msgstr ""
98
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
99
100
"dado."
100
101
 
101
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
102
#: ../client/drizzle.cc:492
102
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
104
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
104
105
 
105
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
 
106
#: ../client/drizzle.cc:494 ../client/drizzle.cc:1318
106
107
msgid "Show warnings after every statement."
107
108
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
108
109
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
110
#: ../client/drizzle.cc:496
110
111
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
112
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
112
113
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
114
#: ../client/drizzle.cc:1146
114
115
#, c-format
115
116
msgid "shutting down drizzled"
116
117
msgstr ""
117
118
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:1146
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1148
119
120
#, c-format
120
121
msgid " on port %d"
121
122
msgstr ""
122
123
 
123
 
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1157 ../client/drizzle.cc:1163
124
125
#, fuzzy, c-format
125
126
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
126
127
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
127
128
 
128
 
#: ../client/drizzle.cc:1170
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1172
129
130
#, c-format
130
131
msgid "done\n"
131
132
msgstr ""
132
133
 
133
 
#: ../client/drizzle.cc:1191
 
134
#: ../client/drizzle.cc:1193
134
135
#, c-format
135
136
msgid "drizzled is alive\n"
136
137
msgstr ""
137
138
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
139
#: ../client/drizzle.cc:1199
139
140
#, fuzzy, c-format
140
141
msgid "ping failed; error: '%s'"
141
142
msgstr "pipe() fallo con error %d"
142
143
 
143
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
144
#: ../client/drizzle.cc:1205
144
145
#, c-format
145
146
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
146
147
msgstr ""
147
148
 
148
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
149
#: ../client/drizzle.cc:1254
149
150
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
150
151
msgstr ""
151
152
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1263
 
153
#: ../client/drizzle.cc:1265
153
154
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
154
155
msgstr ""
155
156
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1284 ../client/drizzledump.cc:466
157
158
msgid "Options used only in command line"
158
159
msgstr ""
159
160
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1286
161
162
msgid "Displays this help and exit."
162
163
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
163
164
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
165
#: ../client/drizzle.cc:1287
165
166
msgid ""
166
167
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
167
168
msgstr ""
168
169
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
169
170
"(Habilita --silent)"
170
171
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
172
#: ../client/drizzle.cc:1289
172
173
msgid "Display column type information."
173
174
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
174
175
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
176
#: ../client/drizzle.cc:1291
176
177
msgid ""
177
178
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
178
179
"comments (discard comments), enable with --comments"
180
181
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
181
182
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
182
183
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
184
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
185
 
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
186
 
 
187
184
#: ../client/drizzle.cc:1293
188
185
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
189
186
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
252
249
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
253
250
msgstr ""
254
251
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
256
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:490
 
253
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:1857
257
254
msgid "Output version information and exit."
258
255
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
259
256
 
271
268
msgid "Ping the server to check if it's alive."
272
269
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
273
270
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1220
275
272
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
276
273
msgstr ""
277
274
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
 
275
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:498
279
276
msgid "Options specific to the drizzle client"
280
277
msgstr ""
281
278
 
415
412
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
416
413
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
417
414
 
418
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:535
419
416
msgid "Options specific to the client"
420
417
msgstr ""
421
418
 
437
434
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
438
435
msgstr ""
439
436
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:544
441
438
msgid "User for login if not current user."
442
439
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
443
440
 
444
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:546
445
442
#, fuzzy
446
443
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
447
444
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
448
445
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:558
450
447
msgid "Allowed Options"
451
448
msgstr ""
452
449
 
456
453
msgstr ""
457
454
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
458
455
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
 
456
#: ../client/drizzle.cc:1514 ../client/drizzle.cc:3797
460
457
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
461
458
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
462
459
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1593 ../client/drizzledump.cc:649
464
461
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
465
462
#: ../client/drizzletest.cc:5603
466
463
#, fuzzy
467
464
msgid "Error: Unknown protocol"
468
465
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
469
466
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1600
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1607
471
468
#, c-format
472
469
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
473
470
msgstr ""
474
471
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1653 ../client/drizzle.cc:4043
476
473
#, fuzzy, c-format
477
474
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
478
475
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
479
476
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1652
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1659
481
478
#, c-format
482
479
msgid ""
483
480
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
488
485
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
489
486
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
490
487
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1657
 
488
#: ../client/drizzle.cc:1664
492
489
#, c-format
493
490
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
494
491
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
495
492
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1711
 
493
#: ../client/drizzle.cc:1718
497
494
#, fuzzy, c-format
498
495
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
499
496
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
500
497
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1720
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1727
502
499
#, fuzzy, c-format
503
500
msgid ""
504
501
"Your Drizzle connection id is %u\n"
508
505
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
509
506
"Versión del servidor: %s\n"
510
507
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1754
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1761
512
509
#, c-format
513
510
msgid "Reading history-file %s\n"
514
511
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
515
512
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1758
 
513
#: ../client/drizzle.cc:1765
517
514
#, c-format
518
515
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
519
516
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
520
517
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1772
522
519
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
523
520
msgstr ""
524
521
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
525
522
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1775
 
523
#: ../client/drizzle.cc:1782
527
524
msgid "Error:"
528
525
msgstr ""
529
526
 
530
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
527
#: ../client/drizzle.cc:1795
531
528
#, c-format
532
529
msgid "Writing history-file %s\n"
533
530
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
534
531
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1803
536
533
msgid "Aborted"
537
534
msgstr "Abortado"
538
535
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1803
540
537
msgid "Bye"
541
538
msgstr "Adiós"
542
539
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1855
544
541
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
545
542
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
546
543
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1932
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1939
548
545
#, c-format
549
546
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
550
547
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
551
548
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:2150
 
549
#: ../client/drizzle.cc:2157
553
550
msgid "Unknown command: "
554
551
msgstr "Unbekannter Befehl: "
555
552
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:2564
 
553
#: ../client/drizzle.cc:2571
557
554
msgid ""
558
555
"Reading table information for completion of table and column names\n"
559
556
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
565
562
"A\n"
566
563
"\n"
567
564
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
 
565
#: ../client/drizzle.cc:2637
569
566
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
570
567
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
571
568
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:2636
 
569
#: ../client/drizzle.cc:2643
573
570
msgid "Can't connect to the server\n"
574
571
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
575
572
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:2720
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2727
577
574
msgid "List of all Drizzle commands:"
578
575
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
579
576
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:2724
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2731
581
578
#, fuzzy, c-format
582
579
msgid ""
583
580
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
585
582
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
586
583
"terminar con ';'"
587
584
 
588
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2789
589
586
msgid "No query specified\n"
590
587
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
591
588
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:2797
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2804
593
590
msgid "Ignoring query to other database"
594
591
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
595
592
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:2847
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2854
597
594
msgid "Empty set"
598
595
msgstr "Conjunto vacío"
599
596
 
600
 
#: ../client/drizzle.cc:2860
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2867
601
598
#, c-format
602
599
msgid "%ld row in set"
603
600
msgid_plural "%ld rows in set"
604
601
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
605
602
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
606
603
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:2869
 
604
#: ../client/drizzle.cc:2876
608
605
msgid "Query OK"
609
606
msgstr "Consulta OK"
610
607
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
608
#: ../client/drizzle.cc:2878
612
609
#, c-format
613
610
msgid "Query OK, %ld row affected"
614
611
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
615
612
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
616
613
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
617
614
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
615
#: ../client/drizzle.cc:2950
619
616
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
620
617
msgstr ""
621
618
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2972
623
620
#, fuzzy, c-format
624
621
msgid "Error logging to file '%s'\n"
625
622
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
626
623
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2970
 
624
#: ../client/drizzle.cc:2977
628
625
#, fuzzy, c-format
629
626
msgid "Logging to file '%s'\n"
630
627
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
631
628
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:3054
 
629
#: ../client/drizzle.cc:3061
633
630
#, c-format
634
631
msgid ""
635
632
"Field %3u:  `%s`\n"
646
643
"\n"
647
644
msgstr ""
648
645
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:3521
 
646
#: ../client/drizzle.cc:3528
650
647
#, c-format
651
648
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
652
649
msgstr ""
653
650
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:3526
 
651
#: ../client/drizzle.cc:3533
655
652
#, fuzzy, c-format
656
653
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
657
654
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
658
655
 
659
 
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
656
#: ../client/drizzle.cc:3553
660
657
#, fuzzy, c-format
661
658
msgid "No outfile specified!\n"
662
659
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
663
660
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:3559
 
661
#: ../client/drizzle.cc:3566
665
662
msgid "Outfile disabled.\n"
666
663
msgstr ""
667
664
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3586
 
665
#: ../client/drizzle.cc:3593
669
666
#, fuzzy
670
667
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
671
668
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
672
669
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
670
#: ../client/drizzle.cc:3613
674
671
#, c-format
675
672
msgid "PAGER set to '%s'\n"
676
673
msgstr ""
677
674
 
678
 
#: ../client/drizzle.cc:3617
 
675
#: ../client/drizzle.cc:3624
679
676
msgid "PAGER set to stdout\n"
680
677
msgstr ""
681
678
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3707
683
680
#, c-format
684
681
msgid "Connection id:    %u"
685
682
msgstr ""
686
683
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
684
#: ../client/drizzle.cc:3709
688
685
#, fuzzy, c-format
689
686
msgid "Current database: %.128s\n"
690
687
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
691
688
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3710
693
690
msgid "*** NONE ***"
694
691
msgstr ""
695
692
 
696
693
#. Skip command name
697
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3730
698
695
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
699
696
msgstr ""
700
697
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3745
702
699
#, fuzzy, c-format
703
700
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
704
701
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
705
702
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3753
707
704
#, fuzzy
708
705
msgid "Can't initialize LineBuffer"
709
706
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
710
707
 
711
 
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3789
712
709
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
713
710
msgstr ""
714
711
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3822
716
713
msgid "USE must be followed by a database name"
717
714
msgstr ""
718
715
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
716
#: ../client/drizzle.cc:3890
720
717
#, fuzzy
721
718
msgid "Database changed"
722
719
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
723
720
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3891
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3898
725
722
#, fuzzy
726
723
msgid "Show warnings enabled."
727
724
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
728
725
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3899
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3906
730
727
#, fuzzy
731
728
msgid "Show warnings disabled."
732
729
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
733
730
 
734
 
#: ../client/drizzle.cc:4043
 
731
#: ../client/drizzle.cc:4050
735
732
#, c-format
736
733
msgid ""
737
734
"\n"
738
735
"Connection id:\t\t%lu\n"
739
736
msgstr ""
740
737
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
738
#: ../client/drizzle.cc:4062
742
739
#, fuzzy, c-format
743
740
msgid "Current database:\t%s\n"
744
741
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
745
742
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:4056
 
743
#: ../client/drizzle.cc:4063
747
744
#, c-format
748
745
msgid "Current user:\t\t%s\n"
749
746
msgstr ""
750
747
 
751
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
748
#: ../client/drizzle.cc:4069
752
749
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
753
750
msgstr ""
754
751
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
752
#: ../client/drizzle.cc:4074
756
753
#, fuzzy
757
754
msgid ""
758
755
"\n"
759
756
"No connection\n"
760
757
msgstr "Demasiadas conexiones"
761
758
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
759
#: ../client/drizzle.cc:4081
763
760
msgid ""
764
761
"\n"
765
762
"All updates ignored to this database\n"
766
763
msgstr ""
767
764
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
765
#: ../client/drizzle.cc:4084
769
766
#, c-format
770
767
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
771
768
msgstr ""
772
769
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:4078
 
770
#: ../client/drizzle.cc:4085
774
771
#, c-format
775
772
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
776
773
msgstr ""
777
774
 
778
 
#: ../client/drizzle.cc:4079
 
775
#: ../client/drizzle.cc:4086
779
776
#, c-format
780
777
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
781
778
msgstr ""
782
779
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
780
#: ../client/drizzle.cc:4087
784
781
#, c-format
785
782
msgid "Server version:\t\t%s\n"
786
783
msgstr ""
787
784
 
788
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4088
789
786
#, c-format
790
787
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
791
788
msgstr ""
792
789
 
793
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
790
#: ../client/drizzle.cc:4089
794
791
#, c-format
795
792
msgid "Protocol version:\t%d\n"
796
793
msgstr ""
797
794
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:4083
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4090
799
796
#, fuzzy, c-format
800
797
msgid "Connection:\t\t%s\n"
801
798
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
802
799
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4097
804
801
#, c-format
805
802
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
806
803
msgstr ""
807
804
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4099
809
806
#, c-format
810
807
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
811
808
msgstr ""
812
809
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4104
814
811
msgid ""
815
812
"\n"
816
813
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
817
814
msgstr ""
818
815
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4106
820
817
#, c-format
821
818
msgid ""
822
819
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
824
821
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
825
822
"command.)\n"
826
823
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
827
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
828
 
"lu\n"
 
824
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
825
"%lu\n"
829
826
"\n"
830
827
msgstr ""
831
828
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4168 ../drizzled/option.cc:339
833
830
#, c-format
834
831
msgid "ERROR"
835
832
msgstr "ERROR"
836
833
 
837
 
#: ../client/drizzle.cc:4204
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4211
838
835
#, c-format
839
836
msgid "ERROR %d (%s): "
840
837
msgstr ""
841
838
 
842
 
#: ../client/drizzle.cc:4206
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4213
843
840
#, fuzzy, c-format
844
841
msgid "ERROR %d: "
845
842
msgstr "ERROR"
846
843
 
847
 
#: ../client/drizzle.cc:4209
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4216
848
845
#, fuzzy
849
846
msgid "ERROR: "
850
847
msgstr "ERROR"
851
848
 
852
 
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4349
853
850
msgid " hours "
854
851
msgstr ""
855
852
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4351
857
854
msgid " hour "
858
855
msgstr ""
859
856
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4350
 
857
#: ../client/drizzle.cc:4357
861
858
msgid " min "
862
859
msgstr ""
863
860
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4356
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4363
865
862
msgid " sec"
866
863
msgstr ""
867
864
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4457
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4464
869
866
msgid "(unknown)"
870
867
msgstr ""
871
868
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4577
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4584
873
870
#, c-format
874
871
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
875
872
msgstr ""
876
873
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4589
878
875
#, fuzzy
879
876
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
880
877
msgstr ""
881
878
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
882
879
 
883
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
880
#: ../client/drizzle.cc:4594
884
881
#, c-format
885
882
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
886
883
msgstr ""
887
884
 
888
 
#: ../client/drizzledump.cc:248
 
885
#: ../client/drizzledump.cc:244
889
886
#, c-format
890
887
msgid "Got errno %d on write"
891
888
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
892
889
 
893
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
894
 
#, c-format
895
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
896
 
msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
897
 
 
898
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
890
#: ../client/drizzledump.cc:289
899
891
#, c-format
900
892
msgid ""
901
893
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
904
896
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
905
897
"tiempo.\n"
906
898
 
907
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
908
 
#, c-format
909
 
msgid ""
910
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
911
 
"time.\n"
912
 
msgstr ""
913
 
"%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo tiempo.\n"
914
 
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
899
#: ../client/drizzledump.cc:296
916
900
#, c-format
917
901
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
918
902
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
919
903
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:383
 
904
#: ../client/drizzledump.cc:365
921
905
#, fuzzy
922
906
msgid "-- Retrieving database structures..."
923
907
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
924
908
 
925
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
909
#: ../client/drizzledump.cc:469
926
910
msgid ""
927
911
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
928
912
"selected."
929
913
msgstr ""
930
914
 
931
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:471
932
916
msgid "Dump all the tablespaces."
933
917
msgstr ""
934
918
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
919
#: ../client/drizzledump.cc:473
936
920
msgid "Use complete insert statements."
937
921
msgstr ""
938
922
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
923
#: ../client/drizzledump.cc:475
940
924
msgid ""
941
925
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
942
926
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
947
931
"all-tables or --flush-logs"
948
932
msgstr ""
949
933
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
934
#: ../client/drizzledump.cc:477
951
935
#, fuzzy
952
936
msgid "Continue even if we get an sql-error."
953
937
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
954
938
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
939
#: ../client/drizzledump.cc:478
956
940
#, fuzzy
957
941
msgid "Display this help message and exit."
958
942
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
959
943
 
960
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
944
#: ../client/drizzledump.cc:480
961
945
msgid ""
962
946
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
963
947
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
964
 
"transaction and --lock-tables off."
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
968
 
msgid ""
969
 
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
970
 
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
971
 
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
948
"transaction off."
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: ../client/drizzledump.cc:482
975
952
msgid ""
976
953
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
977
954
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
980
957
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
981
958
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
982
959
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
983
 
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
987
 
msgid ""
988
 
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
989
 
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
990
 
"default, disable with --skip-opt."
991
 
msgstr ""
992
 
 
993
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
994
 
msgid ""
995
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
996
 
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
960
"from them."
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
964
msgid ""
 
965
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
 
966
"extended-insert and --disable-keys."
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#: ../client/drizzledump.cc:485
1000
970
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1001
971
msgstr ""
1002
972
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
973
#: ../client/drizzledump.cc:487
1004
974
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1005
975
msgstr ""
1006
976
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
1007
977
"verbose)."
1008
978
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:489
1010
980
msgid "Print info about the various stages."
1011
981
msgstr ""
1012
982
 
1013
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
983
#: ../client/drizzledump.cc:491
1014
984
msgid "Turn off Comments"
1015
985
msgstr ""
1016
986
 
1017
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
987
#: ../client/drizzledump.cc:492
1018
988
#, fuzzy
1019
989
msgid "Turn off create-options"
1020
990
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1021
991
 
1022
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:493
1023
993
msgid "Turn off extended-insert"
1024
994
msgstr ""
1025
995
 
1026
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
996
#: ../client/drizzledump.cc:494
1027
997
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1028
998
msgstr ""
1029
999
 
1030
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:495
1031
1001
#, fuzzy
1032
1002
msgid "Do not read from the configuration files"
1033
1003
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1034
1004
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1005
#: ../client/drizzledump.cc:501
1036
1006
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1037
1007
msgstr ""
1038
1008
 
1039
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:502
1040
1010
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1041
1011
msgstr ""
1042
1012
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1044
 
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1013
#: ../client/drizzledump.cc:504
1048
1014
msgid ""
1049
1015
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1050
1016
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1051
 
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1017
"set-names --skip-disable-keys"
1052
1018
msgstr ""
1053
1019
 
1054
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1020
#: ../client/drizzledump.cc:506
1055
1021
msgid ""
1056
1022
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1057
1023
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1058
1024
"db_name;' will be included in the output."
1059
1025
msgstr ""
1060
1026
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1062
 
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:508
1066
1028
msgid ""
1067
1029
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1068
1030
"will not be put in the output."
1069
1031
msgstr ""
1070
1032
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1033
#: ../client/drizzledump.cc:510
1072
1034
msgid ""
1073
1035
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1074
1036
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1076
1038
"table"
1077
1039
msgstr ""
1078
1040
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1041
#: ../client/drizzledump.cc:512
1080
1042
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1081
1043
msgstr ""
1082
1044
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1084
 
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1088
 
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1046
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:516
1092
1050
msgid ""
1093
1051
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1094
1052
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1095
1053
"was given."
1096
1054
msgstr ""
1097
1055
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1099
 
msgid "Don't write table creation info."
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1056
#: ../client/drizzledump.cc:518
1103
1057
msgid "No row information."
1104
1058
msgstr ""
1105
1059
 
1106
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
1107
 
#, fuzzy
1108
 
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1109
 
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
1110
 
 
1111
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
1112
 
msgid "Enable set-name"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
1116
 
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:520
1120
1061
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1121
1062
msgstr ""
1122
1063
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
1124
 
msgid ""
1125
 
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1126
 
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1127
 
"+ line feed)."
1128
 
msgstr ""
1129
 
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:522
1131
1065
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1132
1066
msgstr ""
1133
1067
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1135
 
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:562
1139
 
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
1140
 
msgstr ""
1141
 
 
1142
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
1143
 
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
1144
 
msgstr ""
1145
 
 
1146
 
#: ../client/drizzledump.cc:566
1147
 
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
1148
 
msgstr ""
1149
 
 
1150
 
#: ../client/drizzledump.cc:568
1151
 
msgid ""
1152
 
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
1153
 
"not for use with --all-databases)"
1154
 
msgstr ""
1155
 
 
1156
 
#: ../client/drizzledump.cc:574
 
1068
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1069
msgid ""
 
1070
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1074
msgid ""
 
1075
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1079
msgid ""
 
1080
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1084
msgid ""
 
1085
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1089
msgid ""
 
1090
"The database in the destination db server (requires --destination-"
 
1091
"type=database, not for use with --all-databases)"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:538
1157
1095
msgid "Connect to host."
1158
1096
msgstr "Conectar al servidor."
1159
1097
 
1160
 
#: ../client/drizzledump.cc:576
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:540
1161
1099
#, fuzzy
1162
1100
msgid ""
1163
1101
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1166
1104
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1167
1105
"la terminal (tty)."
1168
1106
 
1169
 
#: ../client/drizzledump.cc:578
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:542
1170
1108
#, fuzzy
1171
1109
msgid "Port number to use for connection."
1172
1110
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1173
1111
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:585
 
1112
#: ../client/drizzledump.cc:549
1175
1113
msgid "Hidden Options"
1176
1114
msgstr ""
1177
1115
 
1178
 
#: ../client/drizzledump.cc:587
 
1116
#: ../client/drizzledump.cc:551
1179
1117
#, fuzzy
1180
1118
msgid "Used to select the database"
1181
1119
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1182
1120
 
1183
 
#: ../client/drizzledump.cc:588
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:552
1184
1122
msgid "Used to select the tables"
1185
1123
msgstr ""
1186
1124
 
1187
 
#: ../client/drizzledump.cc:591
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:555
1188
1126
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1189
1127
msgstr ""
1190
1128
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:611
1192
1130
#, fuzzy, c-format
1193
1131
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1194
1132
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1195
1133
 
1196
 
#: ../client/drizzledump.cc:652
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:616
1197
1135
msgid ""
1198
1136
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1199
1137
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1202
1140
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1203
1141
"licencia GPL.\n"
1204
1142
 
1205
 
#: ../client/drizzledump.cc:653
 
1143
#: ../client/drizzledump.cc:617
1206
1144
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1207
1145
msgstr "y"
1208
1146
 
1209
 
#: ../client/drizzledump.cc:654
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:618
1210
1148
#, c-format
1211
1149
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1212
1150
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1213
1151
 
1214
 
#: ../client/drizzledump.cc:655
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:619
1215
1153
#, c-format
1216
1154
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1217
1155
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1218
1156
 
1219
 
#: ../client/drizzledump.cc:657
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:621
1220
1158
#, c-format
1221
1159
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1222
1160
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1223
1161
 
1224
 
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:476
1225
1163
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
1226
1164
#, c-format
1227
1165
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1228
1166
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1229
1167
 
1230
 
#: ../client/drizzledump.cc:766
 
1168
#: ../client/drizzledump.cc:717
1231
1169
#, c-format
1232
1170
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1233
1171
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1234
1172
 
1235
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
 
1173
#: ../client/drizzledump_data.cc:229
1236
1174
#, fuzzy
1237
1175
msgid "-- Retrieving data for "
1238
1176
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1239
1177
 
1240
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
 
1178
#: ../client/drizzledump_data.cc:261
1241
1179
#, fuzzy
1242
1180
msgid " rows dumped for table "
1243
1181
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1244
1182
 
1245
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1183
#: ../client/drizzledump_data.cc:449
1246
1184
#, fuzzy
1247
1185
msgid "-- Connecting to "
1248
1186
msgstr "Conectar al equipo"
1249
1187
 
1250
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1188
#: ../client/drizzledump_data.cc:449
1251
1189
msgid " using protocol "
1252
1190
msgstr ""
1253
1191
 
1254
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
1255
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
 
1192
#: ../client/drizzledump_data.cc:490 ../client/drizzledump_data.cc:496
 
1193
#: ../client/drizzledump_data.cc:527 ../client/drizzledump_data.cc:533
1256
1194
#, fuzzy
1257
1195
msgid "Error executing query: "
1258
1196
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1259
1197
 
1260
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
 
1198
#: ../client/drizzledump_data.cc:504
1261
1199
msgid "Could not buffer result: "
1262
1200
msgstr ""
1263
1201
 
1264
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
 
1202
#: ../client/drizzledump_data.cc:550
1265
1203
#, fuzzy
1266
1204
msgid "Error: Could not set db '"
1267
1205
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
1268
1206
 
1269
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
 
1207
#: ../client/drizzledump_data.cc:564 ../client/drizzledump_data.cc:569
 
1208
#: ../client/drizzledump_data.cc:575
1270
1209
#, fuzzy
1271
1210
msgid "Got error: "
1272
1211
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1273
1212
 
1274
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1213
#: ../client/drizzledump_data.cc:584
1275
1214
#, fuzzy
1276
1215
msgid "-- Disconnecting from "
1277
1216
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1278
1217
 
1279
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
1280
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
 
1218
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:97
 
1219
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:103
1281
1220
#, fuzzy
1282
1221
msgid "-- Retrieving table structures for "
1283
1222
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
1284
1223
 
1285
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
 
1224
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:171 ../client/drizzledump_mysql.cc:167
1286
1225
#, fuzzy
1287
1226
msgid "-- Retrieving fields for "
1288
1227
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1289
1228
 
1290
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
 
1229
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:224 ../client/drizzledump_mysql.cc:254
1291
1230
#, fuzzy
1292
1231
msgid "-- Retrieving indexes for "
1293
1232
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1319
1258
msgid "Out of memory"
1320
1259
msgstr "Memoria agotada"
1321
1260
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
 
1261
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
1323
1262
msgid "Aborting\n"
1324
1263
msgstr "Abortando\n"
1325
1264
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
 
1265
#: ../drizzled/drizzled.cc:537
1327
1266
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1328
1267
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1329
1268
 
1330
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1269
#: ../drizzled/drizzled.cc:544
1331
1270
msgid ""
1332
1271
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1333
1272
"to run drizzled as root!\n"
1335
1274
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1336
1275
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1337
1276
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
 
1277
#: ../drizzled/drizzled.cc:564
1339
1278
#, c-format
1340
1279
msgid ""
1341
1280
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1344
1283
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1345
1284
"revise si el usuario ha existe!\n"
1346
1285
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
 
1286
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
1348
1287
msgid "Set process group ID failed"
1349
1288
msgstr ""
1350
1289
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
 
1290
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1352
1291
msgid "Set process user ID failed"
1353
1292
msgstr ""
1354
1293
 
1355
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
 
1294
#: ../drizzled/drizzled.cc:606
1356
1295
#, fuzzy
1357
1296
msgid "Process chroot failed"
1358
1297
msgstr "falla en alloc_root"
1359
1298
 
 
1299
#: ../drizzled/drizzled.cc:727
 
1300
#, fuzzy
 
1301
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1302
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
1303
 
1360
1304
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
1361
1305
#, fuzzy
1362
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1306
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1363
1307
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1364
1308
 
1365
1309
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1366
1310
#, fuzzy
1367
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
 
1311
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1368
1312
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1369
1313
 
1370
1314
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1371
1315
#, fuzzy
1372
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
 
1316
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1373
1317
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1374
1318
 
1375
1319
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1376
1320
#, fuzzy
1377
 
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
1321
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1378
1322
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1379
1323
 
1380
1324
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1381
 
#, fuzzy
1382
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1383
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
1325
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1326
msgstr ""
1384
1327
 
1385
1328
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1386
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1390
1329
#, fuzzy
1391
1330
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1392
1331
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1393
1332
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1333
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1395
1334
#, fuzzy
1396
1335
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1397
1336
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1398
1337
 
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1339
#, fuzzy
 
1340
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1341
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
1342
 
1399
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1400
1344
#, fuzzy
1401
 
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1345
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1402
1346
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1403
1347
 
1404
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1405
1349
#, fuzzy
1406
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1407
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1408
 
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1410
 
#, fuzzy
1411
1350
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1412
1351
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1413
1352
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1415
1354
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1416
1355
msgstr ""
1417
1356
 
 
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1358
#, fuzzy
 
1359
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
 
1360
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
1361
 
1418
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1419
1363
#, fuzzy
1420
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
 
1364
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1421
1365
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1422
1366
 
1423
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1424
1368
#, fuzzy
1425
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
 
1369
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1426
1370
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1427
1371
 
1428
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1429
1373
#, fuzzy
1430
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
 
1374
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1431
1375
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1432
1376
 
1433
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1434
 
#, fuzzy
1435
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1436
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1437
 
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1439
1378
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1440
1379
msgstr ""
1441
1380
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1443
1382
#, fuzzy
1444
1383
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1445
1384
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1446
1385
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1448
1387
#, fuzzy
1449
1388
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1450
1389
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1451
1390
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1453
1392
#, fuzzy
1454
1393
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1455
1394
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1456
1395
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1458
1397
#, fuzzy
1459
1398
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1460
1399
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1461
1400
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1463
1402
#, fuzzy
1464
1403
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1465
1404
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1466
1405
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1468
1407
#, fuzzy
1469
1408
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1470
1409
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1471
1410
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1473
1412
#, fuzzy
1474
1413
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1475
1414
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1476
1415
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1478
1417
#, fuzzy
1479
1418
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1480
1419
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1481
1420
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1483
1422
#, fuzzy
1484
1423
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1485
1424
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1486
1425
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1488
1427
#, fuzzy
1489
1428
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1490
1429
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1491
1430
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
 
1432
msgid ""
 
1433
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
 
1434
"between 131072 - 1048576 bytes"
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1493
1438
#, c-format
1494
1439
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1495
1440
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1496
1441
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1498
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1499
 
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
1500
 
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1740
1502
1443
msgid "Display this help and exit."
1503
1444
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1504
1445
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1506
1447
#, fuzzy
1507
1448
msgid "Configuration file to use"
1508
1449
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1509
1450
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1511
1452
msgid "Base location for config files"
1512
1453
msgstr ""
1513
1454
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1515
1456
msgid "Directory for plugins."
1516
1457
msgstr "Directorio para complementos"
1517
1458
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1519
1460
msgid ""
1520
1461
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1521
1462
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1524
1465
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1525
1466
"logger_gearman]"
1526
1467
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1974
1528
1469
msgid ""
1529
1470
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1530
1471
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1534
1475
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1535
1476
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1536
1477
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1538
1479
msgid ""
1539
1480
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1540
1481
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1543
1484
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1544
1485
"logger_gearman]"
1545
1486
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1547
1488
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1548
1489
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1549
1490
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1749
1551
1492
msgid ""
1552
1493
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1553
1494
"= 1"
1555
1496
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1556
1497
"auto-incremento ! = 1"
1557
1498
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1559
1500
msgid ""
1560
1501
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1561
1502
"this."
1563
1504
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1564
1505
"esto."
1565
1506
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1760
1567
1508
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1568
1509
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1569
1510
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1571
1512
msgid "Set the default collation."
1572
1513
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1573
1514
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1575
1516
msgid "Default completion type."
1576
1517
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1577
1518
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1773
1579
1520
msgid "Write core on errors."
1580
1521
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1581
1522
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1583
1524
msgid "Path to the database root."
1584
1525
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1585
1526
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
1587
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1528
#, fuzzy
 
1529
msgid "Set the default storage engine for tables."
1588
1530
msgstr ""
1589
1531
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1590
1532
"tablas."
1591
1533
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1593
1535
msgid "Set the default time zone."
1594
1536
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1595
1537
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1597
1539
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1598
1540
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1599
1541
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1601
1543
msgid "Set up signals usable for debugging"
1602
1544
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1603
1545
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1605
 
msgid "(IGNORED)"
1606
 
msgstr "(IGNORADO)"
1607
 
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1609
1547
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1610
1548
msgstr ""
1611
1549
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1612
1550
"semana."
1613
1551
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1615
1553
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1616
1554
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1617
1555
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1619
1557
#, fuzzy
1620
1558
msgid "Pid file used by drizzled."
1621
1559
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1622
1560
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1624
 
msgid ""
1625
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1626
 
"wait)"
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
 
1562
#, fuzzy
 
1563
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1627
1564
msgstr ""
1628
1565
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1629
1566
"sin espera)"
1630
1567
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1632
1569
msgid ""
1633
1570
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1634
1571
"specified directory"
1636
1573
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1637
1574
"directorio especificado"
1638
1575
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1640
1577
msgid ""
1641
1578
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1642
1579
"partners."
1644
1581
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1645
1582
"compañeros de replicacion."
1646
1583
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1827
1648
1585
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1649
1586
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1650
1587
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1652
1589
msgid "Enable symbolic link support."
1653
1590
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1654
1591
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1656
1593
msgid ""
1657
1594
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1658
1595
msgstr ""
1659
1596
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1660
1597
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1661
1598
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1663
1600
msgid "Path for temporary files."
1664
1601
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1665
1602
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1667
1604
msgid "Default transaction isolation level."
1668
1605
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1669
1606
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295
 
1608
msgid ""
 
1609
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
 
1610
"bytes."
 
1611
msgstr ""
 
1612
 
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1671
1614
msgid "Run drizzled daemon as user."
1672
1615
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1673
1616
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1675
1618
msgid ""
1676
1619
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1677
1620
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1681
1624
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1682
1625
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1683
1626
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1867
1685
1628
msgid ""
1686
1629
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1687
1630
"limit per thread!"
1689
1632
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1690
1633
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1691
1634
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1693
1636
msgid ""
1694
1637
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1695
1638
msgstr ""
1696
1639
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1697
1640
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1699
1642
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1700
1643
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1701
1644
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1703
1646
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1704
1647
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1705
1648
 
1706
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1707
1650
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1708
1651
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1709
1652
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1895
1711
1654
msgid ""
1712
1655
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1713
1656
"this host will be blocked from further connections."
1715
1658
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1716
1659
"boquearán más conexiones a este servidor."
1717
1660
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1900
1719
1662
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1720
1663
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1721
1664
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1905
1723
1666
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1724
1667
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1725
1668
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1911
1727
1670
msgid ""
1728
1671
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1729
1672
"an error."
1731
1674
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1732
1675
"devolverán un error."
1733
1676
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1735
1678
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1736
1679
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1737
1680
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1739
1682
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1740
1683
msgstr ""
1741
1684
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1742
1685
"clave"
1743
1686
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1745
1688
msgid ""
1746
1689
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1747
1690
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1749
1692
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1750
1693
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1751
1694
 
1752
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1753
1696
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1754
1697
msgstr ""
1755
1698
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1756
1699
"cierres de lectura."
1757
1700
 
1758
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1759
1702
msgid ""
1760
1703
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1761
1704
"file."
1763
1706
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1764
1707
"un fichero"
1765
1708
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1767
1710
msgid ""
1768
1711
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1769
1712
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1770
1713
msgstr ""
1771
1714
 
1772
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
 
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344 ../drizzled/drizzled.cc:1952
1773
1716
msgid ""
1774
1717
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1775
1718
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1788
1731
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1789
1732
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1790
1733
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
 
1734
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1792
1735
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1793
1736
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1794
1737
 
1795
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:1991
1796
1739
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1797
1740
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1798
1741
 
1799
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1996
1800
1743
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1801
1744
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1802
1745
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1804
1747
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1805
1748
msgstr ""
1806
1749
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1807
1750
 
1808
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1809
1752
msgid ""
1810
1753
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1811
1754
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1815
1758
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1816
1759
"probablemente quiera incrementar este valor."
1817
1760
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1370 ../drizzled/drizzled.cc:2016
1819
1762
msgid ""
1820
1763
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1821
1764
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1825
1768
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1826
1769
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1827
1770
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2024
1829
1772
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1830
1773
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1831
1774
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2029
1833
1776
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1834
1777
msgstr ""
1835
1778
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1836
1779
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1379 ../drizzled/drizzled.cc:2035
1838
1781
msgid "The number of cached table definitions."
1839
1782
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1840
1783
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1381 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1842
1785
msgid "The number of cached open tables."
1843
1786
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1844
1787
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1846
1789
msgid ""
1847
1790
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1848
1791
"Used only if the connection has active cursors."
1850
1793
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1851
1794
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1852
1795
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
 
1796
#: ../drizzled/drizzled.cc:1386 ../drizzled/drizzled.cc:2048
1854
1797
msgid "The stack size for each thread."
1855
1798
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1856
1799
 
1857
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
 
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2054
1858
1801
msgid ""
1859
1802
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1860
1803
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1862
1805
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1863
1806
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1864
1807
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1412
1866
1809
#, fuzzy
1867
1810
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1868
1811
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1869
1812
 
1870
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1457
1871
1814
#, fuzzy
1872
1815
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1873
1816
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1874
1817
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1479
1876
1819
#, fuzzy, c-format
1877
1820
msgid ""
1878
1821
"%s: %s.\n"
1881
1824
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1882
1825
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1883
1826
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
1885
1828
#, fuzzy, c-format
1886
1829
msgid ""
1887
1830
"%s\n"
1890
1833
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1891
1834
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1892
1835
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1894
1837
#, fuzzy
1895
1838
msgid "Error getting default charset"
1896
1839
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1897
1840
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
 
1841
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1899
1842
#, fuzzy
1900
1843
msgid "Error setting collation"
1901
1844
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1902
1845
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1904
1847
#, c-format
1905
1848
msgid "Unknown locale: '%s'"
1906
1849
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1907
1850
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1909
1852
#, fuzzy
1910
1853
msgid "Could not initialize table cache\n"
1911
1854
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1912
1855
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1914
1857
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1915
1858
msgstr ""
1916
1859
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1918
1861
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1919
1862
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1920
1863
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1922
1865
#, fuzzy, c-format
1923
1866
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1924
1867
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1925
1868
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1870
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1871
msgstr ""
 
1872
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
 
1873
"tablas."
 
1874
 
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1876
msgid ""
 
1877
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1878
"wait)"
 
1879
msgstr ""
 
1880
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
 
1881
"sin espera)"
 
1882
 
 
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1944
1927
1884
msgid ""
1928
1885
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1929
1886
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1936
1893
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1937
1894
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1938
1895
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:2080
1940
1897
#, fuzzy
1941
1898
msgid ""
1942
1899
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1948
1905
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1949
1906
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1950
1907
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:2087
1952
1909
#, c-format
1953
1910
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1954
1911
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1955
1912
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1957
1914
#, c-format
1958
1915
msgid ""
1959
1916
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1962
1919
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1963
1920
"antes de la línea de comandos\n"
1964
1921
 
1965
 
#: ../drizzled/error.cc:138
 
1922
#: ../drizzled/error.cc:131
1966
1923
#, c-format
1967
1924
msgid "Unknown error %d"
1968
1925
msgstr "Error desconocido %d"
1969
1926
 
1970
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
1927
#: ../drizzled/error.cc:207
1971
1928
msgid "NO"
1972
1929
msgstr "NO"
1973
1930
 
1974
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
1931
#: ../drizzled/error.cc:208
1975
1932
msgid "YES"
1976
1933
msgstr "SÍ"
1977
1934
 
1978
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
1935
#: ../drizzled/error.cc:209
1979
1936
#, c-format
1980
1937
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1981
1938
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1982
1939
 
1983
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
1940
#: ../drizzled/error.cc:210
1984
1941
#, c-format
1985
1942
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1986
1943
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1987
1944
 
1988
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
1945
#: ../drizzled/error.cc:211
1989
1946
#, c-format
1990
1947
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1991
1948
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
1992
1949
 
1993
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
1950
#: ../drizzled/error.cc:212
1994
1951
#, c-format
1995
1952
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1996
1953
msgstr ""
1997
1954
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
1998
1955
 
1999
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
1956
#: ../drizzled/error.cc:213
2000
1957
#, c-format
2001
1958
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2002
1959
msgstr ""
2003
1960
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2004
1961
 
2005
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
1962
#: ../drizzled/error.cc:214
2006
1963
#, c-format
2007
1964
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2008
1965
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2009
1966
 
2010
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
1967
#: ../drizzled/error.cc:215
2011
1968
#, c-format
2012
1969
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2013
1970
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2014
1971
 
2015
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
1972
#: ../drizzled/error.cc:216
2016
1973
#, c-format
2017
1974
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2018
1975
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2019
1976
 
2020
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
1977
#: ../drizzled/error.cc:217
2021
1978
#, c-format
2022
1979
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2023
1980
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2024
1981
 
2025
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
1982
#: ../drizzled/error.cc:218
2026
1983
#, c-format
2027
1984
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2028
1985
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2029
1986
 
2030
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
1987
#: ../drizzled/error.cc:219
2031
1988
#, c-format
2032
1989
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2033
1990
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2034
1991
 
2035
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
1992
#: ../drizzled/error.cc:220
2036
1993
#, c-format
2037
1994
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2038
1995
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2039
1996
 
2040
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
1997
#: ../drizzled/error.cc:221
2041
1998
#, c-format
2042
1999
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2043
2000
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2044
2001
 
2045
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2002
#: ../drizzled/error.cc:222
2046
2003
#, c-format
2047
2004
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2048
2005
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2049
2006
 
2050
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2007
#: ../drizzled/error.cc:223
2051
2008
#, c-format
2052
2009
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2053
2010
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2054
2011
 
2055
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2012
#: ../drizzled/error.cc:224
2056
2013
#, c-format
2057
2014
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2058
2015
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2059
2016
 
2060
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2017
#: ../drizzled/error.cc:225
2061
2018
#, c-format
2062
2019
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2063
2020
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2064
2021
 
2065
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2022
#: ../drizzled/error.cc:226
2066
2023
#, c-format
2067
2024
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2068
2025
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2069
2026
 
2070
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2027
#: ../drizzled/error.cc:227
2071
2028
#, c-format
2072
2029
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2073
2030
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2074
2031
 
2075
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:228
2076
2033
msgid "Sort aborted"
2077
2034
msgstr "Ordenación abortada"
2078
2035
 
2079
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:229
2080
2037
#, c-format
2081
2038
msgid "Got error %d from storage engine"
2082
2039
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2083
2040
 
2084
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2041
#: ../drizzled/error.cc:230
2085
2042
#, c-format
2086
2043
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2087
2044
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2088
2045
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2046
#: ../drizzled/error.cc:231
2090
2047
#, c-format
2091
2048
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2092
2049
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2093
2050
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:232
2095
2052
#, c-format
2096
2053
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2097
2054
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2098
2055
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:233
2100
2057
#, c-format
2101
2058
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2102
2059
msgstr ""
2103
2060
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2104
2061
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:234
2106
2063
#, c-format
2107
2064
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2108
2065
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2109
2066
 
2110
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:235
2111
2068
#, c-format
2112
2069
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2113
2070
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2114
2071
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:236
2116
2073
#, c-format
2117
2074
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2118
2075
msgstr ""
2119
2076
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2120
2077
"necesitados)"
2121
2078
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2079
#: ../drizzled/error.cc:237
2123
2080
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2124
2081
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2125
2082
 
2126
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:238
2127
2084
#, c-format
2128
2085
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2129
2086
msgstr ""
2130
2087
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2131
2088
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:239
2133
2090
msgid "Too many connections"
2134
2091
msgstr "Demasiadas conexiones"
2135
2092
 
2136
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2093
#: ../drizzled/error.cc:240
2137
2094
msgid ""
2138
2095
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2139
2096
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2143
2100
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2144
2101
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2145
2102
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2103
#: ../drizzled/error.cc:241
2147
2104
msgid "Can't get hostname for your address"
2148
2105
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2149
2106
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:242
2151
2108
msgid "Bad handshake"
2152
2109
msgstr "Mal intercambio de señales"
2153
2110
 
2154
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:243
2155
2112
#, c-format
2156
2113
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2157
2114
msgstr ""
2158
2115
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2159
2116
"'%-.192s'"
2160
2117
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:244
2162
2119
#, c-format
2163
2120
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2164
2121
msgstr ""
2165
2122
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2166
2123
 
2167
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2124
#: ../drizzled/error.cc:245
2168
2125
msgid "No database selected"
2169
2126
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2170
2127
 
2171
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2128
#: ../drizzled/error.cc:246
2172
2129
msgid "Unknown command"
2173
2130
msgstr "Comando desconocido"
2174
2131
 
2175
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:247
2176
2133
#, c-format
2177
2134
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2178
2135
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2179
2136
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2137
#: ../drizzled/error.cc:248
2181
2138
#, c-format
2182
2139
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2183
2140
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
2184
2141
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:249
2186
2143
#, c-format
2187
2144
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2188
2145
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2189
2146
 
2190
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:250
2191
2148
#, c-format
2192
2149
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2193
2150
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2194
2151
 
2195
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2152
#: ../drizzled/error.cc:251
2196
2153
#, c-format
2197
2154
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2198
2155
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2199
2156
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2157
#: ../drizzled/error.cc:252
2201
2158
msgid "Server shutdown in progress"
2202
2159
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2203
2160
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:253
2205
2162
#, c-format
2206
2163
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2207
2164
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2208
2165
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2166
#: ../drizzled/error.cc:254
2210
2167
#, c-format
2211
2168
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2212
2169
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2213
2170
 
2214
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:255
2215
2172
#, c-format
2216
2173
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2217
2174
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2218
2175
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2176
#: ../drizzled/error.cc:256
2220
2177
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2221
2178
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2222
2179
 
2223
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:257
2224
2181
msgid "Column count doesn't match value count"
2225
2182
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2226
2183
 
2227
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:258
2228
2185
#, c-format
2229
2186
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2230
2187
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2231
2188
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2189
#: ../drizzled/error.cc:259
2233
2190
#, c-format
2234
2191
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2235
2192
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2236
2193
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2194
#: ../drizzled/error.cc:260
2238
2195
#, c-format
2239
2196
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2240
2197
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2241
2198
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:261
2243
2200
#, c-format
2244
2201
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2245
2202
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2246
2203
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:262
2248
2205
#, c-format
2249
2206
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2250
2207
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2251
2208
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:263
2253
2210
#, c-format
2254
2211
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2255
2212
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2256
2213
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2214
#: ../drizzled/error.cc:264
2258
2215
msgid "Query was empty"
2259
2216
msgstr "La consulta estaba vacía"
2260
2217
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:265
2262
2219
#, c-format
2263
2220
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2264
2221
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2265
2222
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:266
2267
2224
#, c-format
2268
2225
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2269
2226
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2270
2227
 
2271
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2228
#: ../drizzled/error.cc:267
2272
2229
msgid "Multiple primary key defined"
2273
2230
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2274
2231
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2232
#: ../drizzled/error.cc:268
2276
2233
#, c-format
2277
2234
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2278
2235
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2279
2236
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2237
#: ../drizzled/error.cc:269
2281
2238
#, c-format
2282
2239
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2283
2240
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2284
2241
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:270
2286
2243
#, c-format
2287
2244
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2288
2245
msgstr ""
2289
 
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2290
 
"d bytes"
 
2246
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
 
2247
"%d bytes"
2291
2248
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2249
#: ../drizzled/error.cc:271
2293
2250
#, c-format
2294
2251
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2295
2252
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2296
2253
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2254
#: ../drizzled/error.cc:272
2298
2255
#, c-format
2299
2256
msgid ""
2300
2257
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2303
2260
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2304
2261
"la tabla tipo usada"
2305
2262
 
2306
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2263
#: ../drizzled/error.cc:273
2307
2264
#, c-format
2308
2265
msgid ""
2309
2266
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2312
2269
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2313
2270
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2314
2271
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:274
2316
2273
msgid ""
2317
2274
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2318
2275
"defined as a key"
2320
2277
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2321
2278
"debe ser definida como llave"
2322
2279
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:275
2324
2281
#, c-format
2325
2282
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2326
2283
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2327
2284
 
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:276
2329
2286
#, c-format
2330
2287
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2331
2288
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2332
2289
 
2333
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:277
2334
2291
#, c-format
2335
2292
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2336
2293
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2337
2294
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:278
2339
2296
#, c-format
2340
2297
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2341
2298
msgstr ""
2342
2299
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:279
2344
2301
msgid "Can't create IP socket"
2345
2302
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2346
2303
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:280
2348
2305
#, c-format
2349
2306
msgid ""
2350
2307
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2353
2310
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2354
2311
"tabla de nuevo."
2355
2312
 
2356
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2313
#: ../drizzled/error.cc:281
2357
2314
#, c-format
2358
2315
msgid ""
2359
2316
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2362
2319
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2363
2320
"esperaba; verificar el manual"
2364
2321
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2322
#: ../drizzled/error.cc:282
2366
2323
msgid ""
2367
2324
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2368
2325
msgstr ""
2369
2326
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2370
2327
"terminated by'"
2371
2328
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:283
2373
2330
#, c-format
2374
2331
msgid ""
2375
2332
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2377
2334
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2378
2335
"legible por todos"
2379
2336
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2337
#: ../drizzled/error.cc:284
2381
2338
#, c-format
2382
2339
msgid "File '%-.200s' already exists"
2383
2340
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2384
2341
 
2385
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2342
#: ../drizzled/error.cc:285
2386
2343
#, c-format
2387
2344
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2388
2345
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2389
2346
 
2390
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2347
#: ../drizzled/error.cc:286
2391
2348
msgid ""
2392
2349
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2393
2350
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2397
2354
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2398
2355
"soporte llaves de prefijos únicos."
2399
2356
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2357
#: ../drizzled/error.cc:287
2401
2358
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2402
2359
msgstr ""
2403
2360
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2404
2361
"lugar"
2405
2362
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2363
#: ../drizzled/error.cc:288
2407
2364
#, c-format
2408
2365
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2409
2366
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2410
2367
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2368
#: ../drizzled/error.cc:289
2412
2369
#, c-format
2413
2370
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2414
2371
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2415
2372
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:290
2417
2374
#, c-format
2418
2375
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2419
2376
msgstr ""
2420
2377
"No puede especificar la tabla objetivo '%-.192s' para actualizar en la "
2421
2378
"cláusula FROM"
2422
2379
 
2423
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2380
#: ../drizzled/error.cc:291
2424
2381
#, c-format
2425
2382
msgid "Unknown thread id: %lu"
2426
2383
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2427
2384
 
2428
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:292
2429
2386
#, c-format
2430
2387
msgid "You are not owner of thread %lu"
2431
2388
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2432
2389
 
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2390
#: ../drizzled/error.cc:293
2434
2391
msgid "No tables used"
2435
2392
msgstr "No se usaron tablas"
2436
2393
 
2437
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:294
2438
2395
#, c-format
2439
2396
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2440
2397
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2441
2398
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2399
#: ../drizzled/error.cc:295
2443
2400
#, c-format
2444
2401
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2445
2402
msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
2446
2403
 
2447
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:296
2448
2405
#, c-format
2449
2406
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2450
2407
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2451
2408
 
2452
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:297
2453
2410
msgid ""
2454
2411
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2455
2412
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2457
2414
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2458
2415
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2459
2416
 
2460
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2417
#: ../drizzled/error.cc:298
2461
2418
msgid "Unknown error"
2462
2419
msgstr "Error desconocido"
2463
2420
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2421
#: ../drizzled/error.cc:299
2465
2422
#, c-format
2466
2423
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2467
2424
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2468
2425
 
2469
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2426
#: ../drizzled/error.cc:300
2470
2427
#, c-format
2471
2428
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2472
2429
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2473
2430
 
2474
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2431
#: ../drizzled/error.cc:301
2475
2432
#, c-format
2476
2433
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2477
2434
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2478
2435
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2436
#: ../drizzled/error.cc:302
2480
2437
#, c-format
2481
2438
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2482
2439
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2483
2440
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:303
2485
2442
msgid "Invalid use of group function"
2486
2443
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2487
2444
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2445
#: ../drizzled/error.cc:304
2489
2446
#, c-format
2490
2447
msgid ""
2491
2448
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2493
2450
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2494
2451
"de Drizzle"
2495
2452
 
2496
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:305
2497
2454
msgid "A table must have at least 1 column"
2498
2455
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2499
2456
 
2500
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:306
2501
2458
#, c-format
2502
2459
msgid "The table '%-.192s' is full"
2503
2460
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2504
2461
 
2505
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:307
2506
2463
#, c-format
2507
2464
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2508
2465
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2509
2466
 
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:308
2511
2468
msgid "Too many columns"
2512
2469
msgstr "Demasiadas columnas"
2513
2470
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2471
#: ../drizzled/error.cc:309
2515
2472
#, c-format
2516
2473
msgid ""
2517
2474
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2521
2478
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2522
2479
"columnas a TEXT o BLOBs"
2523
2480
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2481
#: ../drizzled/error.cc:310
2525
2482
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2526
2483
msgstr ""
2527
2484
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2528
2485
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2486
#: ../drizzled/error.cc:311
2530
2487
#, c-format
2531
2488
msgid ""
2532
2489
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2535
2492
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2536
2493
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2537
2494
 
2538
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2495
#: ../drizzled/error.cc:312
2539
2496
msgid "No paths allowed for plugin library"
2540
2497
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2541
2498
 
2542
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2499
#: ../drizzled/error.cc:313
2543
2500
#, c-format
2544
2501
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2545
2502
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2546
2503
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:314
2548
2505
#, c-format
2549
2506
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2550
2507
msgstr ""
2551
2508
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2552
2509
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:315
2554
2511
#, c-format
2555
2512
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2556
2513
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2557
2514
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:316
2559
2516
#, c-format
2560
2517
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2561
2518
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2562
2519
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:317
2564
2521
#, c-format
2565
2522
msgid ""
2566
2523
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2569
2526
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2570
2527
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2571
2528
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:318
2573
2530
#, c-format
2574
2531
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2575
2532
msgstr ""
2576
2533
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2577
2534
 
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2535
#: ../drizzled/error.cc:319
2579
2536
#, c-format
2580
2537
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2581
2538
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2582
2539
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2540
#: ../drizzled/error.cc:320
2584
2541
msgid ""
2585
2542
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2586
2543
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2588
2545
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2589
2546
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2590
2547
 
2591
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:321
2592
2549
#, c-format
2593
2550
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2594
2551
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
2595
2552
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:322
2597
2554
msgid ""
2598
2555
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2599
2556
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2601
2558
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2602
2559
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2603
2560
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:323
2605
2562
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2606
2563
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2607
2564
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2565
#: ../drizzled/error.cc:324
2609
2566
msgid "Got packets out of order"
2610
2567
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2611
2568
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2569
#: ../drizzled/error.cc:325
2613
2570
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2614
2571
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2615
2572
 
2616
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:326
2617
2574
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2618
2575
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2619
2576
 
2620
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:327
2621
2578
#, c-format
2622
2579
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2623
2580
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2624
2581
 
2625
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:328
2626
2583
#, c-format
2627
2584
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2628
2585
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2629
2586
 
2630
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:329
2631
2588
msgid ""
2632
2589
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2633
2590
"MyISAM type or doesn't exist"
2635
2592
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2636
2593
"de tipo no MyISAM o no existe"
2637
2594
 
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2595
#: ../drizzled/error.cc:330
2639
2596
#, c-format
2640
2597
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2641
2598
msgstr ""
2642
2599
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2643
2600
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2601
#: ../drizzled/error.cc:331
2645
2602
#, c-format
2646
2603
msgid ""
2647
2604
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2649
2606
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2650
2607
"longitud de clave"
2651
2608
 
2652
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2609
#: ../drizzled/error.cc:332
2653
2610
msgid ""
2654
2611
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2655
2612
"UNIQUE instead"
2657
2614
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2658
2615
"en una llave, use UNIQUE"
2659
2616
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2617
#: ../drizzled/error.cc:333
2661
2618
msgid "Result consisted of more than one row"
2662
2619
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2663
2620
 
2664
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2621
#: ../drizzled/error.cc:334
2665
2622
msgid "This table type requires a primary key"
2666
2623
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2667
2624
 
2668
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2625
#: ../drizzled/error.cc:335
2669
2626
#, c-format
2670
2627
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2671
2628
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2672
2629
 
2673
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2630
#: ../drizzled/error.cc:336
2674
2631
msgid "Can't open table"
2675
2632
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2676
2633
 
2677
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2634
#: ../drizzled/error.cc:337
2678
2635
#, c-format
2679
2636
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2680
2637
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2681
2638
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:338
2683
2640
#, c-format
2684
2641
msgid "Got error %d during COMMIT"
2685
2642
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2686
2643
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:339
2688
2645
#, c-format
2689
2646
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2690
2647
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2693
2650
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2694
2651
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2695
2652
#. what it is trying to output for every language except english.
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:344
2697
2654
#, c-format
2698
2655
msgid ""
2699
2656
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2702
2659
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2703
2660
"'%-.64s' (%-.64s)"
2704
2661
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2662
#: ../drizzled/error.cc:345
2706
2663
msgid ""
2707
2664
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2708
2665
"active transaction"
2710
2667
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2711
2668
"o una transacción activa"
2712
2669
 
2713
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2670
#: ../drizzled/error.cc:346
2714
2671
#, c-format
2715
2672
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2716
2673
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2717
2674
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2675
#: ../drizzled/error.cc:347
2719
2676
#, c-format
2720
2677
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2721
2678
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2722
2679
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:348
2724
2681
#, c-format
2725
2682
msgid ""
2726
2683
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2728
2685
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2729
2686
"(¿automática?) falló"
2730
2687
 
2731
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2688
#: ../drizzled/error.cc:349
2732
2689
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2733
2690
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2734
2691
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:350
2736
2693
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2737
2694
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2738
2695
 
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:351
2740
2697
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2741
2698
msgstr ""
2742
2699
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2743
2700
 
2744
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:352
2745
2702
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2746
2703
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2747
2704
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2705
#: ../drizzled/error.cc:353
2749
2706
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2750
2707
msgstr ""
2751
2708
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2752
2709
"UNCOMMITTED"
2753
2710
 
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2711
#: ../drizzled/error.cc:354
2755
2712
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2756
2713
msgstr ""
2757
2714
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2758
2715
"lectura"
2759
2716
 
2760
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:355
2761
2718
#, c-format
2762
2719
msgid "Incorrect arguments to %s"
2763
2720
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2764
2721
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:356
2766
2723
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2767
2724
msgstr ""
2768
2725
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2769
2726
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2727
#: ../drizzled/error.cc:357
2771
2728
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2772
2729
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2773
2730
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:358
2775
2732
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2776
2733
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2777
2734
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:359
2779
2736
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2780
2737
msgstr ""
2781
2738
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2782
2739
"clave foránea"
2783
2740
 
2784
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2741
#: ../drizzled/error.cc:360
2785
2742
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2786
2743
msgstr ""
2787
2744
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2788
2745
"clave externa"
2789
2746
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2747
#: ../drizzled/error.cc:361
2791
2748
#, c-format
2792
2749
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2793
2750
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2794
2751
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2752
#: ../drizzled/error.cc:362
2796
2753
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2797
2754
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2798
2755
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2756
#: ../drizzled/error.cc:363
2800
2757
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2801
2758
msgstr ""
2802
2759
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2803
2760
"conflicto"
2804
2761
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:364
2806
2763
#, c-format
2807
2764
msgid ""
2808
2765
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2810
2767
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2811
2768
"GLOBAL"
2812
2769
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:365
2814
2771
#, c-format
2815
2772
msgid ""
2816
2773
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2818
2775
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2819
2776
"GLOBAL"
2820
2777
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:366
2822
2779
#, c-format
2823
2780
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2824
2781
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2825
2782
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:367
2827
2784
#, c-format
2828
2785
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2829
2786
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2830
2787
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2788
#: ../drizzled/error.cc:368
2832
2789
#, c-format
2833
2790
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2834
2791
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2835
2792
 
2836
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2793
#: ../drizzled/error.cc:369
2837
2794
#, c-format
2838
2795
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2839
2796
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2840
2797
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:370
2842
2799
#, c-format
2843
2800
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2844
2801
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2845
2802
 
2846
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2803
#: ../drizzled/error.cc:371
2847
2804
#, c-format
2848
2805
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2849
2806
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2850
2807
 
2851
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:372
2852
2809
#, c-format
2853
2810
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2854
2811
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2855
2812
 
2856
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:373
2857
2814
#, c-format
2858
2815
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2859
2816
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2860
2817
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2818
#: ../drizzled/error.cc:374
2862
2819
msgid "Key reference and table reference don't match"
2863
2820
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2864
2821
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:375
2866
2823
#, c-format
2867
2824
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2868
2825
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2869
2826
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:376
2871
2828
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2872
2829
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2873
2830
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:377
2875
2832
#, c-format
2876
2833
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2877
2834
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2878
2835
 
2879
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:378
2880
2837
#, c-format
2881
2838
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2882
2839
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2883
2840
 
2884
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:379
2885
2842
msgid "Every derived table must have its own alias"
2886
2843
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2887
2844
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:380
2889
2846
#, c-format
2890
2847
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2891
2848
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2892
2849
 
2893
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:381
2894
2851
#, c-format
2895
2852
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2896
2853
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2897
2854
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:382
2899
2856
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2900
2857
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2901
2858
 
2902
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2859
#: ../drizzled/error.cc:383
2903
2860
#, c-format
2904
2861
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2905
2862
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2906
2863
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2864
#: ../drizzled/error.cc:384
2908
2865
#, c-format
2909
2866
msgid ""
2910
2867
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2911
2868
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2912
2869
msgstr ""
2913
2870
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:385
2915
2872
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2916
2873
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2917
2874
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:386
2919
2876
msgid ""
2920
2877
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2921
2878
"data was corrupted)"
2923
2880
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2924
2881
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
2925
2882
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2883
#: ../drizzled/error.cc:387
2927
2884
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2928
2885
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2929
2886
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2887
#: ../drizzled/error.cc:388
2931
2888
#, c-format
2932
2889
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2933
2890
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
2934
2891
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2892
#: ../drizzled/error.cc:389
2936
2893
#, c-format
2937
2894
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2938
2895
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2939
2896
 
2940
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2897
#: ../drizzled/error.cc:390
2941
2898
#, c-format
2942
2899
msgid ""
2943
2900
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2945
2902
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2946
2903
"entrada"
2947
2904
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:391
2949
2906
#, c-format
2950
2907
msgid ""
2951
2908
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2953
2910
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2954
2911
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2955
2912
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:392
2957
2914
#, c-format
2958
2915
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2959
2916
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2960
2917
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:393
2962
2919
#, c-format
2963
2920
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2964
2921
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
2965
2922
 
2966
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:394
2967
2924
#, c-format
2968
2925
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2969
2926
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
2970
2927
 
2971
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:395
2972
2929
#, c-format
2973
2930
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2974
2931
msgstr ""
2975
2932
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
2976
2933
 
2977
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:396
2978
2935
#, c-format
2979
2936
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2980
2937
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
2981
2938
 
2982
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2939
#: ../drizzled/error.cc:397
2983
2940
#, c-format
2984
2941
msgid ""
2985
2942
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2988
2945
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
2989
2946
"XXXX.variable_name)"
2990
2947
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:398
2992
2949
#, c-format
2993
2950
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2994
2951
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
2995
2952
 
2996
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:399
2997
2954
#, c-format
2998
2955
msgid ""
2999
2956
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3002
2959
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3003
2960
"en SELECT #%d"
3004
2961
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2962
#: ../drizzled/error.cc:400
3006
2963
#, c-format
3007
2964
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3008
2965
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3009
2966
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2967
#: ../drizzled/error.cc:401
3011
2968
#, c-format
3012
2969
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3013
2970
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3014
2971
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2972
#: ../drizzled/error.cc:402
3016
2973
#, c-format
3017
2974
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3018
2975
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
3019
2976
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2977
#: ../drizzled/error.cc:403
3021
2978
#, c-format
3022
2979
msgid "Unknown table engine '%s'"
3023
2980
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
3024
2981
 
3025
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2982
#: ../drizzled/error.cc:404
3026
2983
#, c-format
3027
2984
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3028
2985
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
3029
2986
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:405
3031
2988
#, c-format
3032
2989
msgid ""
3033
2990
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3036
2993
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3037
2994
"funcione"
3038
2995
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2996
#: ../drizzled/error.cc:406
3040
2997
#, c-format
3041
2998
msgid ""
3042
2999
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3045
3002
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3046
3003
"ejecutar esta instrucción"
3047
3004
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:407
3049
3006
#, c-format
3050
3007
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3051
3008
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3052
3009
 
3053
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:408
3054
3011
#, c-format
3055
3012
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3056
3013
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3057
3014
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:409
3059
3016
msgid ""
3060
3017
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3061
3018
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3063
3020
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3064
3021
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3065
3022
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3023
#: ../drizzled/error.cc:410
3067
3024
#, c-format
3068
3025
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3069
3026
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3070
3027
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3028
#: ../drizzled/error.cc:411
3072
3029
#, c-format
3073
3030
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3074
3031
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3075
3032
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:412
3077
3034
#, c-format
3078
3035
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3079
3036
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3080
3037
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:413
3082
3039
#, c-format
3083
3040
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3084
3041
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3085
3042
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:414
3087
3044
#, c-format
3088
3045
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3089
3046
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3090
3047
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3048
#: ../drizzled/error.cc:415
3092
3049
#, c-format
3093
3050
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3094
3051
msgstr ""
3095
3052
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3096
3053
 
3097
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:416
3098
3055
#, c-format
3099
3056
msgid "%s %s does not exist"
3100
3057
msgstr "%s%s no existe"
3101
3058
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:417
3103
3060
msgid "Query execution was interrupted"
3104
3061
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3105
3062
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3063
#: ../drizzled/error.cc:418
3107
3064
#, c-format
3108
3065
msgid ""
3109
3066
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3112
3069
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3113
3070
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3114
3071
 
3115
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:419
3116
3073
#, c-format
3117
3074
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3118
3075
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3119
3076
 
3120
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3077
#: ../drizzled/error.cc:420
3121
3078
msgid "Division by 0"
3122
3079
msgstr "División por 0"
3123
3080
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:421
3125
3082
#, c-format
3126
3083
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3127
3084
msgstr ""
3128
3085
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3129
3086
 
3130
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3087
#: ../drizzled/error.cc:422
3131
3088
#, c-format
3132
3089
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3133
3090
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3134
3091
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3092
#: ../drizzled/error.cc:423
3136
3093
#, c-format
3137
3094
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3138
3095
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3139
3096
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3097
#: ../drizzled/error.cc:424
3141
3098
#, c-format
3142
3099
msgid ""
3143
3100
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3146
3103
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3147
3104
"está en el estado %.64s"
3148
3105
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3106
#: ../drizzled/error.cc:425
3150
3107
#, c-format
3151
3108
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3152
3109
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3153
3110
 
3154
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:426
3155
3112
#, c-format
3156
3113
msgid ""
3157
3114
"%s: ready for connections.\n"
3160
3117
"%s: listo para las conexiones.\n"
3161
3118
"Version: '%s' %s\n"
3162
3119
 
3163
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3120
#: ../drizzled/error.cc:427
3164
3121
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3165
3122
msgstr ""
3166
3123
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3167
3124
"variable"
3168
3125
 
3169
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3126
#: ../drizzled/error.cc:428
3170
3127
#, c-format
3171
3128
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3172
3129
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3173
3130
 
3174
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3131
#: ../drizzled/error.cc:429
3175
3132
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3176
3133
msgstr ""
3177
3134
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3178
3135
"transacción"
3179
3136
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3137
#: ../drizzled/error.cc:430
3181
3138
#, c-format
3182
3139
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3183
3140
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3184
3141
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3142
#: ../drizzled/error.cc:431
3186
3143
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3187
3144
msgstr ""
3188
3145
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3189
3146
"GEOMETRÍA"
3190
3147
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3148
#: ../drizzled/error.cc:432
3192
3149
msgid ""
3193
3150
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3194
3151
msgstr ""
3195
3152
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3196
3153
"desencadenador."
3197
3154
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:433
3199
3156
#, c-format
3200
3157
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3201
3158
msgstr ""
3202
3159
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3203
3160
 
3204
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:434
3205
3162
#, c-format
3206
3163
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3207
3164
msgstr ""
3208
3165
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3209
3166
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:435
3211
3168
#, c-format
3212
3169
msgid ""
3213
3170
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3216
3173
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3217
3174
"'%-.192s')."
3218
3175
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3176
#: ../drizzled/error.cc:436
3220
3177
msgid "Trigger in wrong schema"
3221
3178
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3222
3179
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:437
3224
3181
#, c-format
3225
3182
msgid ""
3226
3183
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3230
3187
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3231
3188
"especificar una mayor pila."
3232
3189
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3190
#: ../drizzled/error.cc:438
3234
3191
#, c-format
3235
3192
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3236
3193
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3237
3194
 
3238
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:439
3239
3196
#, c-format
3240
3197
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3241
3198
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3242
3199
 
3243
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:440
3244
3201
#, c-format
3245
3202
msgid ""
3246
3203
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3248
3205
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3249
3206
"externa falla (%.192s)"
3250
3207
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3208
#: ../drizzled/error.cc:441
3252
3209
#, c-format
3253
3210
msgid ""
3254
3211
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3256
3213
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3257
3214
"clave externa falla (%.192s)"
3258
3215
 
3259
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3216
#: ../drizzled/error.cc:442
3260
3217
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3261
3218
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3262
3219
 
3263
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3220
#: ../drizzled/error.cc:443
3264
3221
#, c-format
3265
3222
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3266
3223
msgstr ""
3267
3224
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3268
3225
"\"para repararlo!"
3269
3226
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:444
3271
3228
#, c-format
3272
3229
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3273
3230
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3274
3231
 
3275
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:445
3276
3233
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3277
3234
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3278
3235
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3236
#: ../drizzled/error.cc:446
3280
3237
#, c-format
3281
3238
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3282
3239
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3283
3240
 
3284
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3241
#: ../drizzled/error.cc:447
3285
3242
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3286
3243
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3287
3244
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3245
#: ../drizzled/error.cc:448
3289
3246
#, c-format
3290
3247
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3291
3248
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3292
3249
 
3293
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3250
#: ../drizzled/error.cc:449
3294
3251
msgid "Too high level of nesting for select"
3295
3252
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3296
3253
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:450
3298
3255
#, c-format
3299
3256
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3300
3257
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3301
3258
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3259
#: ../drizzled/error.cc:451
3303
3260
msgid ""
3304
3261
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3305
3262
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3307
3264
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3308
3265
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3309
3266
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3267
#: ../drizzled/error.cc:452
3311
3268
#, c-format
3312
3269
msgid ""
3313
3270
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3314
3271
msgstr ""
3315
3272
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3316
3273
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:453
3318
3275
#, c-format
3319
3276
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3320
3277
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3321
3278
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3279
#: ../drizzled/error.cc:454
3323
3280
#, c-format
3324
3281
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3325
3282
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3326
3283
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3284
#: ../drizzled/error.cc:455
3328
3285
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3329
3286
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3330
3287
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:456
3332
3289
#, c-format
3333
3290
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3334
3291
msgstr ""
3335
3292
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3336
3293
"externa"
3337
3294
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3295
#: ../drizzled/error.cc:457
3339
3296
#, c-format
3340
3297
msgid ""
3341
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3342
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3298
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3299
"%d would lead to a duplicate entry"
3343
3300
msgstr ""
3344
3301
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3345
3302
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3346
3303
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3304
#: ../drizzled/error.cc:458
3348
3305
msgid ""
3349
3306
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3350
3307
"progress"
3352
3309
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3353
3310
"transacción está en marcha"
3354
3311
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3312
#: ../drizzled/error.cc:459
3356
3313
#, c-format
3357
3314
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3358
3315
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3359
3316
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:460
3361
3318
#, c-format
3362
3319
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3363
3320
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3364
3321
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3322
#: ../drizzled/error.cc:461
3366
3323
#, c-format
3367
3324
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3368
3325
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3369
3326
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3327
#: ../drizzled/error.cc:462
3371
3328
#, c-format
3372
3329
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3373
3330
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3374
3331
 
3375
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:463
3376
3333
#, c-format
3377
3334
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3378
3335
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3379
3336
 
3380
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:464
3381
3338
#, c-format
3382
3339
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3383
3340
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3384
3341
 
3385
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:465
3386
3343
#, c-format
3387
3344
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3388
3345
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3389
3346
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:466
3391
3348
#, c-format
3392
3349
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3393
3350
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3394
3351
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3352
#: ../drizzled/error.cc:467
3396
3353
#, c-format
3397
3354
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3398
3355
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3399
3356
 
3400
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:468
3401
3358
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3402
3359
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3403
3360
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3361
#: ../drizzled/error.cc:469
3405
3362
#, c-format
3406
3363
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3407
3364
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3408
3365
 
3409
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3366
#: ../drizzled/error.cc:470
3410
3367
#, c-format
3411
3368
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3412
3369
msgstr ""
3413
3370
 
3414
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:471
3415
3372
#, c-format
3416
3373
msgid "Schema does not exist: %s"
3417
3374
msgstr "El esquema no existe: %s"
3418
3375
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:472
3420
3377
#, c-format
3421
3378
msgid "Error altering schema: %s"
3422
3379
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3423
3380
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:473
3425
3382
#, c-format
3426
3383
msgid "Error droppping Schema : %s"
3427
3384
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3428
3385
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:474
3430
3387
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3431
3388
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3432
3389
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:475
3434
3391
#, c-format
3435
3392
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3436
3393
msgstr ""
3437
3394
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:476
3439
3396
#, c-format
3440
3397
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3441
3398
msgstr ""
3442
3399
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3400
#: ../drizzled/error.cc:478
3444
3401
#, c-format
3445
3402
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3446
3403
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3447
3404
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3405
#: ../drizzled/error.cc:479
3449
3406
#, c-format
3450
3407
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3451
3408
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3452
3409
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3410
#: ../drizzled/error.cc:480
3454
3411
#, c-format
3455
3412
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3456
3413
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3457
3414
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3415
#: ../drizzled/error.cc:481
3459
3416
#, c-format
3460
3417
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3461
3418
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3462
3419
 
3463
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:482
3464
3421
#, c-format
3465
3422
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3466
3423
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3467
3424
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3425
#: ../drizzled/error.cc:483
3469
3426
#, c-format
3470
3427
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3471
3428
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3472
3429
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3430
#: ../drizzled/error.cc:484
3474
3431
#, c-format
3475
3432
msgid ""
3476
3433
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3479
3436
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3480
3437
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3481
3438
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3439
#: ../drizzled/error.cc:485
3483
3440
#, c-format
3484
3441
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3485
3442
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3486
3443
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3444
#: ../drizzled/error.cc:486
3488
3445
#, c-format
3489
3446
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3490
3447
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3491
3448
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3449
#: ../drizzled/error.cc:487
3493
3450
#, c-format
3494
3451
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3495
3452
msgstr ""
3496
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
3497
 
"d)"
 
3453
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
 
3454
"%d)"
3498
3455
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3456
#: ../drizzled/error.cc:488
3500
3457
#, c-format
3501
3458
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3502
3459
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3503
3460
 
3504
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3461
#: ../drizzled/error.cc:489
3505
3462
#, c-format
3506
3463
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3507
3464
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3508
3465
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:490
3510
3467
#, c-format
3511
3468
msgid ""
3512
3469
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3515
3472
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3516
3473
"archivo '%s'"
3517
3474
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3475
#: ../drizzled/error.cc:491
3519
3476
#, c-format
3520
3477
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3521
3478
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3544
3501
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3545
3502
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3546
3503
 
3547
 
#: ../drizzled/main.cc:156
 
3504
#: ../drizzled/main.cc:157
3548
3505
msgid ""
3549
3506
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3550
3507
"be able to generate a core file on signals"
3552
3509
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3553
3510
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3554
3511
 
3555
 
#: ../drizzled/main.cc:260
 
3512
#: ../drizzled/main.cc:262
3556
3513
#, c-format
3557
3514
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3558
3515
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3559
3516
 
3560
 
#: ../drizzled/main.cc:271
 
3517
#: ../drizzled/main.cc:273
3561
3518
#, fuzzy, c-format
3562
3519
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3563
3520
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3564
3521
 
3565
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
3566
 
#, c-format
3567
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3568
 
msgstr ""
3569
 
 
3570
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
 
3522
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3523
#, fuzzy
 
3524
msgid "Display help and exit"
 
3525
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
 
3526
 
 
3527
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:249
 
3528
msgid "Perform checksum"
 
3529
msgstr ""
 
3530
 
 
3531
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:250
 
3532
msgid "Ignore event messages"
 
3533
msgstr ""
 
3534
 
 
3535
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:251
 
3536
#, fuzzy
 
3537
msgid "Transaction log file"
 
3538
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
 
3539
 
 
3540
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:273
 
3541
#, c-format
 
3542
msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
 
3543
msgstr ""
 
3544
 
 
3545
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:275
 
3546
#, c-format
 
3547
msgid "OPTIONS:\n"
 
3548
msgstr ""
 
3549
 
 
3550
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:276
 
3551
#, fuzzy, c-format
 
3552
msgid "--help           :  Display help and exit\n"
 
3553
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
 
3554
 
 
3555
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:277
 
3556
#, c-format
 
3557
msgid "--checksum       :  Perform checksum\n"
 
3558
msgstr ""
 
3559
 
 
3560
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:278
 
3561
#, c-format
 
3562
msgid "--ignore-events  :  Ignore event messages\n"
 
3563
msgstr ""
 
3564
 
 
3565
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
3571
3566
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3572
3567
#, c-format
3573
3568
msgid "Cannot open file: %s\n"
3574
3569
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
3575
3570
 
3576
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
 
3571
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3577
3572
#, c-format
3578
3573
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3579
3574
msgstr ""
3580
3575
"Encontrado un mensaje de no-transacción e el log. Actualmente no está "
3581
3576
"soportado.\n"
3582
3577
 
3583
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3578
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:320
3584
3579
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3585
3580
#, c-format
3586
3581
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3587
3582
msgstr ""
3588
3583
 
3589
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3584
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:340
3590
3585
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3591
3586
#, c-format
3592
3587
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3593
3588
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
3594
3589
 
3595
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
 
3590
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:353
3596
3591
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3597
3592
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3598
3593
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3600
3595
msgid "Could not read transaction message.\n"
3601
3596
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
3602
3597
 
3603
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
 
3598
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:354
3604
3599
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3605
3600
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3606
3601
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3608
3603
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3609
3604
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
3610
3605
 
3611
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
3612
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
 
3606
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:358
 
3607
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:371
3613
3608
#, c-format
3614
3609
msgid ""
3615
3610
"HEXDUMP:\n"
3620
3615
"\n"
3621
3616
"%s\n"
3622
3617
 
3623
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
 
3618
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:365
3624
3619
#, c-format
3625
3620
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3626
3621
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
3627
3622
 
3628
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
 
3623
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:420
3629
3624
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3630
3625
#, c-format
3631
3626
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3643
3638
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3644
3639
msgstr ""
3645
3640
 
3646
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
 
3641
#: ../drizzled/module/loader.cc:267
3647
3642
#, c-format
3648
3643
msgid ""
3649
3644
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3650
3645
"registered.\n"
3651
3646
msgstr ""
3652
3647
 
3653
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3648
#: ../drizzled/module/loader.cc:346
3654
3649
#, c-format
3655
3650
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3656
3651
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3657
3652
 
3658
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
 
3653
#: ../drizzled/module/loader.cc:529
3659
3654
#, c-format
3660
3655
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3661
3656
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3662
3657
 
3663
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
 
3658
#: ../drizzled/module/loader.cc:539
3664
3659
#, c-format
3665
3660
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3666
3661
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3667
3662
 
3668
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
 
3663
#: ../drizzled/module/loader.cc:766
3669
3664
msgid "Out of memory."
3670
3665
msgstr "No hay suficiente memoria."
3671
3666
 
3672
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
 
3667
#: ../drizzled/module/loader.cc:1466 ../drizzled/module/loader.cc:1517
3673
3668
#, c-format
3674
3669
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3675
3670
msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
3676
3671
 
3677
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3672
#: ../drizzled/module/loader.cc:1509
3678
3673
#, c-format
3679
3674
msgid ""
3680
3675
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3683
3678
"variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo lectura: "
3684
3679
"variable de cadena sin update_func y la bandera PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3685
3680
 
3686
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
 
3681
#: ../drizzled/module/loader.cc:1528
3687
3682
#, c-format
3688
3683
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3689
3684
msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
3690
3685
 
3691
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3686
#: ../drizzled/module/loader.cc:1545
3692
3687
#, c-format
3693
3688
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3694
3689
msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
3695
3690
 
3696
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
 
3691
#: ../drizzled/module/loader.cc:1664
3697
3692
#, c-format
3698
3693
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3699
3694
msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
3700
3695
 
3701
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3696
#: ../drizzled/module/loader.cc:1673
3702
3697
#, c-format
3703
3698
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3704
3699
msgstr "mal opción para plugin '%s'"
3705
3700
 
3706
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
 
3701
#: ../drizzled/module/loader.cc:1726
3707
3702
#, c-format
3708
3703
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3709
3704
msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
3921
3916
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3922
3917
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
3923
3918
 
3924
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
3919
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
3925
3920
#, c-format
3926
3921
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3927
3922
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
3972
3967
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3973
3968
msgstr ""
3974
3969
 
3975
 
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
 
3970
#: ../drizzled/session.cc:1929 ../drizzled/session.cc:1945
3976
3971
#, c-format
3977
3972
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3978
3973
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
3979
3974
 
3980
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
 
3975
#: ../drizzled/set_var.cc:1503
3981
3976
#, c-format
3982
3977
msgid "Variable named %s already exists!\n"
3983
3978
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
3984
3979
 
3985
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
 
3980
#: ../drizzled/set_var.cc:1512
3986
3981
#, c-format
3987
3982
msgid "Could not add Variable: %s\n"
3988
3983
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
3989
3984
 
3990
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
 
3985
#: ../drizzled/set_var.cc:1616
3991
3986
#, fuzzy
3992
3987
msgid "Failed to initialize system variables"
3993
3988
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4044
4039
"\n"
4045
4040
msgstr ""
4046
4041
"Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
4047
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4048
 
"<PRIu64> K\n"
 
4042
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4043
"%<PRIu64> K\n"
4049
4044
"bytes de memoria\n"
4050
4045
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
4051
4046
"\n"
4052
4047
 
4053
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4048
#: ../drizzled/sql_table.cc:1916
4054
4049
#, c-format
4055
4050
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4056
4051
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4057
4052
 
4058
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
 
4053
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1488
4059
4054
#, c-format
4060
4055
msgid ""
4061
4056
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4064
4059
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4065
4060
"en la tabla '%-.192s'"
4066
4061
 
4067
 
#: ../drizzled/table.cc:1964
 
4062
#: ../drizzled/table.cc:1984
4068
4063
#, c-format
4069
4064
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4070
4065
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4071
4066
 
4072
 
#: ../drizzled/table_share.cc:862
 
4067
#: ../drizzled/table_share.cc:875
4073
4068
#, c-format
4074
4069
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4075
4070
msgstr ""
4076
4071
 
4077
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
 
4072
#: ../drizzled/table_share.cc:1167
4078
4073
#, c-format
4079
4074
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4080
4075
msgstr ""
4178
4173
msgid "Default database to use."
4179
4174
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4180
4175
 
4181
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
 
4176
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4182
4177
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
4183
4178
msgid "Invalid value of port\n"
4184
4179
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4185
4180
 
4186
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
 
4181
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4187
4182
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
4188
4183
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4189
4184
msgstr ""
4190
4185
 
4191
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
 
4186
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:112
4192
4187
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
4193
4188
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4194
4189
msgstr ""
4195
4190
 
4196
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
 
4191
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4197
4192
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4198
4193
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4199
4194
msgstr ""
4200
4195
 
4201
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
4202
 
msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4198
msgid "Invalid value for retry_count"
4203
4199
msgstr ""
4204
4200
 
4205
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
 
4201
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4206
4202
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
4207
4203
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4208
4204
msgstr ""
4209
4205
 
4210
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
4211
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
 
4206
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:161
 
4207
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:182
 
4208
#, fuzzy
4212
4209
msgid ""
4213
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4214
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4210
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
 
4211
"protocol."
4215
4212
msgstr ""
 
4213
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
 
4214
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4216
4215
 
4217
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4218
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
 
4216
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:164
 
4217
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:185
4219
4218
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4220
4219
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4221
4220
msgid "Connect Timeout."
4222
4221
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4223
4222
 
4224
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
4225
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
 
4223
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:167
 
4224
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:188
4226
4225
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4227
4226
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4228
4227
msgid "Read Timeout."
4229
4228
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4230
4229
 
4231
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
4232
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
 
4230
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:169
 
4231
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:191
4233
4232
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4234
4233
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4235
4234
msgid "Write Timeout."
4236
4235
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4237
4236
 
4238
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
4239
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
 
4237
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
 
4238
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:194
4240
4239
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4241
4240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4242
4241
msgid "Retry Count."
4243
4242
msgstr "Número de reintentos."
4244
4243
 
4245
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
4246
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
 
4244
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:173
 
4245
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:197
4247
4246
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4248
4247
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4249
4248
msgid "Buffer length."
4250
4249
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4251
4250
 
4252
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
4253
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
 
4251
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:176
 
4252
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:200
4254
4253
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4255
4254
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4256
4255
msgid "Address to bind to."
4257
4256
msgstr "Dirección para unir a."
4258
4257
 
4259
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4260
 
msgid "Unknown Drizzle error"
4261
 
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
4262
 
 
4263
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4264
 
#, c-format
4265
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4266
 
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
4267
 
 
4268
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4269
 
#, c-format
4270
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4271
 
msgstr ""
4272
 
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
4273
 
"'%-.100s' (%d)"
4274
 
 
4275
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4276
 
#, c-format
4277
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4278
 
msgstr "no se puede conectar con el servidor Drizzle en '%-.100s:%lu' (%d)"
4279
 
 
4280
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4281
 
#, c-format
4282
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4283
 
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
4284
 
 
4285
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4286
 
#, c-format
4287
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4288
 
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
4289
 
 
4290
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4291
 
msgid "Drizzle server has gone away"
4292
 
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
4293
 
 
4294
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4295
 
#, c-format
4296
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4297
 
msgstr ""
4298
 
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
4299
 
 
4300
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4301
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4302
 
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
4303
 
 
4304
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4305
 
msgid "Wrong host info"
4306
 
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
4307
 
 
4308
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4309
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
4310
 
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
4311
 
 
4312
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4313
 
#, c-format
4314
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4315
 
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
4316
 
 
4317
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4318
 
msgid "Error in server handshake"
4319
 
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
4320
 
 
4321
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4322
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4323
 
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
4324
 
 
4325
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4326
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4327
 
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
4328
 
 
4329
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4330
 
#, c-format
4331
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
4332
 
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
4333
 
 
4334
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4335
 
#, c-format
4336
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4337
 
msgstr ""
4338
 
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
4339
 
 
4340
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4341
 
#, c-format
4342
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4343
 
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4344
 
 
4345
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4346
 
#, c-format
4347
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4348
 
msgstr ""
4349
 
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
4350
 
"%-.32s (%lu)"
4351
 
 
4352
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4353
 
#, c-format
4354
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4355
 
msgstr ""
4356
 
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
4357
 
 
4358
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4359
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4360
 
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
4361
 
 
4362
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4363
 
msgid "Embedded server"
4364
 
msgstr "Servidor anidado"
4365
 
 
4366
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4367
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4368
 
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
4369
 
 
4370
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4371
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4372
 
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
4373
 
 
4374
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4375
 
msgid "Error connecting to slave:"
4376
 
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
4377
 
 
4378
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4379
 
msgid "Error connecting to master:"
4380
 
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
4381
 
 
4382
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4383
 
msgid "SSL connection error"
4384
 
msgstr "Error en la conexión SSL"
4385
 
 
4386
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4387
 
msgid "Malformed packet"
4388
 
msgstr "Paquete mal formado"
4389
 
 
4390
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
4391
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
4392
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
4393
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
4394
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
4395
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
4396
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
4397
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
4398
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
4399
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4400
 
msgid "(unused error message)"
4401
 
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
4402
 
 
4403
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4404
 
msgid "Invalid use of null pointer"
4405
 
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
4406
 
 
4407
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4408
 
msgid "Statement not prepared"
4409
 
msgstr "Declaracion no preparada"
4410
 
 
4411
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4412
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4413
 
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
4414
 
 
4415
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4416
 
msgid "Data truncated"
4417
 
msgstr "Data truncada"
4418
 
 
4419
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4420
 
msgid "No parameters exist in the statement"
4421
 
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
4422
 
 
4423
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4424
 
msgid "Invalid parameter number"
4425
 
msgstr "Numero de parametro invalido"
4426
 
 
4427
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4428
 
#, c-format
4429
 
msgid ""
4430
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4431
 
msgstr ""
4432
 
"No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
4433
 
"(parámetro: %d)"
4434
 
 
4435
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4436
 
#, c-format
4437
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4438
 
msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
4439
 
 
4440
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4441
 
#, c-format
4442
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
4443
 
msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
4444
 
 
4445
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4446
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
4447
 
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
4448
 
 
4449
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4450
 
msgid "Invalid connection handle"
4451
 
msgstr "Tirador de conexion no valido"
4452
 
 
4453
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4454
 
msgid ""
4455
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4456
 
"option 'secure_auth' enabled)"
4457
 
msgstr ""
4458
 
"Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
4459
 
"prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
4460
 
 
4461
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4462
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4463
 
msgstr "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
4464
 
 
4465
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4466
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4467
 
msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
4468
 
 
4469
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4470
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4471
 
msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
4472
 
 
4473
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4474
 
msgid ""
4475
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4476
 
"statement"
4477
 
msgstr ""
4478
 
"Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de resultados "
4479
 
"asociados a la sentencia"
4480
 
 
4481
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4482
 
msgid "This feature is not implemented yet"
4483
 
msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
4484
 
 
4485
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4486
 
#, c-format
4487
 
msgid ""
4488
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4489
 
"packet, system error: %d"
4490
 
msgstr ""
4491
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el paquete "
4492
 
"de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
4493
 
 
4494
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4495
 
#, c-format
4496
 
msgid ""
4497
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4498
 
"packet, system error: %d"
4499
 
msgstr ""
4500
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
4501
 
"comunicacion inivial, error de systema: %d"
4502
 
 
4503
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4504
 
#, c-format
4505
 
msgid ""
4506
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4507
 
"system error: %d"
4508
 
msgstr ""
4509
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion de "
4510
 
"autenticacion, error de sistema: %d"
4511
 
 
4512
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
4513
 
#, c-format
4514
 
msgid ""
4515
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4516
 
"system error: %d"
4517
 
msgstr ""
4518
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion de "
4519
 
"autorizacion, error de sistema: %d"
4520
 
 
4521
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
4522
 
#, c-format
4523
 
msgid ""
4524
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4525
 
"error: %d"
4526
 
msgstr ""
4527
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
4528
 
"datos inicial, error de sistema: %d"
4529
 
 
4530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4531
 
#, c-format
4532
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4533
 
msgstr ""
4534
 
"Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
4535
 
 
4536
 
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
4537
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
4538
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4539
 
msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
4540
 
 
4541
 
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
4542
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
4543
 
msgid "Got an error reading communication packets"
4544
 
msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
4545
 
 
4546
 
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
4547
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
4548
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
4549
 
msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
4550
 
 
4551
 
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
4552
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
4553
 
msgid "Got an error writing communication packets"
4554
 
msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
4555
 
 
4556
 
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
4557
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
4558
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
4559
 
msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
4560
 
 
4561
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
4562
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
4563
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
4564
 
#, fuzzy, c-format
4565
 
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4566
 
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4567
 
 
4568
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
4569
 
#, fuzzy, c-format
4570
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4571
 
msgstr ""
4572
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4573
 
"d)"
4574
 
 
4575
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
4576
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
4577
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
4578
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
4579
 
#, c-format
4580
 
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4581
 
msgstr ""
4582
 
 
4583
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
4584
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
4585
 
#, c-format
4586
 
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4587
 
msgstr ""
4588
 
 
4589
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
 
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1064
 
4259
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
 
4260
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1232
 
4261
#, fuzzy, c-format
 
4262
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4263
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
 
4264
 
 
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
 
4266
#, fuzzy, c-format
 
4267
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4268
msgstr ""
 
4269
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
 
4270
"%d)"
 
4271
 
 
4272
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1181
 
4273
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1294
 
4274
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1475
 
4275
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2051
 
4276
#, fuzzy, c-format
 
4277
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4278
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
 
4279
 
 
4280
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1333
 
4281
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4282
#, fuzzy, c-format
 
4283
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4284
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
 
4285
 
 
4286
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2882
4590
4287
#, fuzzy
4591
4288
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4592
4289
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4593
4290
 
4594
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
 
4291
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4595
4292
#, fuzzy
4596
4293
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4597
4294
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4598
4295
 
4599
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
 
4296
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4600
4297
#, fuzzy
4601
4298
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4602
4299
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4603
4300
 
4604
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
 
4301
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2913
4605
4302
#, fuzzy
4606
4303
msgid "Invalid value of io-capacity"
4607
4304
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4608
4305
 
4609
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
 
4306
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2922
4610
4307
#, fuzzy
4611
4308
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4612
4309
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4613
4310
 
4614
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
 
4311
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4615
4312
#, fuzzy
4616
4313
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4617
4314
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4618
4315
 
4619
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
 
4316
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4620
4317
#, fuzzy
4621
4318
msgid "Invalid value of force-recovery"
4622
4319
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4623
4320
 
4624
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
 
4321
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4625
4322
#, fuzzy
4626
4323
msgid "Invalid value of log-file-size"
4627
4324
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4628
4325
 
4629
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
 
4326
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4630
4327
#, fuzzy
4631
4328
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4632
4329
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4633
4330
 
4634
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
 
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4635
4332
#, fuzzy
4636
4333
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4637
4334
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4638
4335
 
4639
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
 
4336
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4640
4337
#, fuzzy
4641
4338
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4642
4339
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4643
4340
 
4644
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
 
4341
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2989
4645
4342
#, fuzzy
4646
4343
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4647
4344
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4648
4345
 
4649
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
 
4346
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2998
4650
4347
#, fuzzy
4651
4348
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4652
4349
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4653
4350
 
4654
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
 
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3007
4655
4352
#, fuzzy
4656
4353
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4657
4354
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4658
4355
 
4659
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
 
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3016
4660
4357
#, fuzzy
4661
4358
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4662
4359
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4663
4360
 
4664
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
 
4361
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3025
4665
4362
#, fuzzy
4666
4363
msgid "Invalid value of open-files"
4667
4364
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4668
4365
 
4669
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
 
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3034
4670
4367
#, fuzzy
4671
4368
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4672
4369
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4673
4370
 
4674
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
 
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3043
4675
4372
#, fuzzy
4676
4373
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4677
4374
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4678
4375
 
4679
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
 
4376
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3246
4680
4377
#, c-format
4681
 
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4682
 
msgstr ""
4683
 
 
4684
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
4685
 
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4686
 
msgstr ""
4687
 
 
4688
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
 
4378
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
 
4379
msgstr ""
 
4380
 
 
4381
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3548
 
4382
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4383
msgstr ""
 
4384
 
 
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3550
4689
4386
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4690
4387
msgstr ""
4691
4388
 
4692
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
 
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3553
4693
4390
msgid ""
4694
 
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4391
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4695
4392
"other internal data structures."
4696
4393
msgstr ""
4697
4394
 
4698
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
 
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3556
4699
4396
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4700
4397
msgstr ""
4701
4398
 
4702
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
 
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3559
 
4400
#, fuzzy
4703
4401
msgid ""
4704
 
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
4402
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4705
4403
"tables."
4706
 
msgstr ""
4707
 
 
4708
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
4709
 
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4710
 
msgstr ""
4711
 
 
4712
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
4713
 
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4714
 
msgstr ""
4715
 
 
4716
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
4717
 
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4718
 
msgstr ""
4719
 
 
4720
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
 
4404
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
 
4405
 
 
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3562
 
4407
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4408
msgstr ""
 
4409
 
 
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
 
4411
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
 
4412
msgstr ""
 
4413
 
 
4414
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3566
 
4415
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4416
msgstr ""
 
4417
 
 
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3569
4721
4419
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4722
4420
msgstr ""
4723
4421
 
4724
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
 
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3572
4725
4423
msgid ""
4726
 
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
 
4424
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4727
4425
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4728
4426
msgstr ""
4729
4427
 
4730
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
4731
 
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3575
 
4429
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4732
4430
msgstr ""
4733
4431
 
4734
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
 
4432
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3578
4735
4433
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4736
4434
msgstr ""
4737
4435
 
4738
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
 
4436
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3581
4739
4437
msgid ""
4740
4438
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4741
4439
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4742
4440
msgstr ""
4743
4441
 
4744
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
 
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3584
4745
4443
msgid "With which method to flush data."
4746
4444
msgstr ""
4747
4445
 
4748
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
 
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4749
4447
msgid ""
4750
4448
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4751
4449
"corrupt."
4752
4450
msgstr ""
4753
4451
 
4754
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
4755
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
 
4452
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
 
4453
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4756
4454
msgid "Path to individual files and their sizes."
4757
4455
msgstr ""
4758
4456
 
4759
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
 
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3596
4760
4458
#, fuzzy
4761
 
msgid "Path to InnoDB log files."
 
4459
msgid "Path to HailDB log files."
4762
4460
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4763
4461
 
4764
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
 
4462
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3599
4765
4463
msgid "Size of each log file in a log group."
4766
4464
msgstr ""
4767
4465
 
4768
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
 
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3602
4769
4467
msgid ""
4770
 
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
4468
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4771
4469
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4772
4470
msgstr ""
4773
4471
 
4774
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
 
4472
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3605
4775
4473
msgid ""
4776
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4474
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4777
4475
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4778
4476
msgstr ""
4779
4477
 
4780
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
 
4478
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3608
4781
4479
#, fuzzy
4782
4480
msgid ""
4783
 
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
4481
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4784
4482
"disk."
4785
4483
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4786
4484
 
4787
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
 
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3611
4788
4486
msgid ""
4789
4487
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4790
4488
"(Advanced users)"
4791
4489
msgstr ""
4792
4490
 
4793
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
 
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3614
4794
4492
msgid ""
4795
4493
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4796
4494
"0=disabled (Advanced users)"
4797
4495
msgstr ""
4798
4496
 
4799
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
 
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3617
4800
4498
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4801
4499
msgstr ""
4802
4500
 
4803
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
 
4501
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3620
4804
4502
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4805
4503
msgstr ""
4806
4504
 
4807
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
 
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3623
4808
4506
msgid ""
4809
4507
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4810
4508
"compatibility (disabled by default)"
4811
4509
msgstr ""
4812
4510
 
4813
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
4814
 
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4815
 
msgstr ""
4816
 
 
4817
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
4818
 
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4819
 
msgstr ""
4820
 
 
4821
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
4822
 
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4823
 
msgstr ""
4824
 
 
4825
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
 
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3626
 
4512
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
 
4513
msgstr ""
 
4514
 
 
4515
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3629
 
4516
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
 
4517
msgstr ""
 
4518
 
 
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3632
 
4520
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4521
msgstr ""
 
4522
 
 
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3634
4826
4524
msgid ""
4827
4525
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4828
4526
"(default: enabled)."
4829
4527
msgstr ""
4830
4528
 
4831
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
4832
 
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4833
 
msgstr ""
4834
 
 
4835
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
4836
 
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4837
 
msgstr ""
4838
 
 
4839
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
 
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3637
 
4530
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
 
4531
msgstr ""
 
4532
 
 
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3640
 
4534
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4535
msgstr ""
 
4536
 
 
4537
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3642
4840
4538
msgid ""
4841
 
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4539
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4842
4540
msgstr ""
4843
4541
 
4844
4542
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4868
4566
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4869
4567
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4870
4568
 
4871
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
 
4569
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:345
4872
4570
#, fuzzy
4873
4571
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4874
4572
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4875
4573
 
4876
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
4877
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
 
4574
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:354
 
4575
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:363
4878
4576
#, fuzzy
4879
4577
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4880
4578
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4881
4579
 
4882
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
4883
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
4884
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
 
4580
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
 
4581
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
 
4582
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:424
4885
4583
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4886
4584
msgstr ""
4887
4585
 
4888
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
4889
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
 
4586
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
 
4587
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:440
4890
4588
msgid "Enable Example Events Plugin"
4891
4589
msgstr ""
4892
4590
 
4893
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4894
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4591
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
 
4592
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
4895
4593
msgid "Before write row event observer call position"
4896
4594
msgstr ""
4897
4595
 
4898
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4899
4596
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4597
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:459
4900
4598
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
4901
4599
msgid "Before update row event observer call position"
4902
4600
msgstr ""
4903
4601
 
4904
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
4905
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
 
4602
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
 
4603
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:470
4906
4604
msgid "After drop database event observer call position"
4907
4605
msgstr ""
4908
4606
 
4909
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
 
4607
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:432
4910
4608
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4911
4609
msgstr ""
4912
4610
 
4913
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
 
4611
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:494
4914
4612
msgid "An example events Plugin"
4915
4613
msgstr ""
4916
4614
 
4919
4617
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4920
4618
msgstr ""
4921
4619
 
4922
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
 
4620
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
4923
4621
#, fuzzy
4924
4622
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4925
4623
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4926
4624
 
4927
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
 
4625
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
4928
4626
#, fuzzy
4929
4627
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4930
4628
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4931
4629
 
4932
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
 
4630
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
4933
4631
#, fuzzy
4934
4632
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4935
4633
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4936
4634
 
4937
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
 
4635
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
4938
4636
#, fuzzy
4939
4637
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4940
4638
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4941
4639
 
4942
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
 
4640
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4943
4641
#, fuzzy
4944
4642
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4945
4643
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4946
4644
 
4947
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4645
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
4948
4646
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4949
4647
msgstr ""
4950
4648
 
4951
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4649
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
4952
4650
#, fuzzy
4953
4651
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4954
4652
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4955
4653
 
4956
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4654
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
4957
4655
#, fuzzy
4958
4656
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4959
4657
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4960
4658
 
4961
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
 
4659
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
4962
4660
#, fuzzy
4963
4661
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4964
4662
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4965
4663
 
4966
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
 
4664
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4967
4665
#, fuzzy
4968
4666
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4969
4667
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4970
4668
 
4971
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
4669
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
4972
4670
#, fuzzy
4973
4671
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4974
4672
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4975
4673
 
4976
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4674
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
4977
4675
#, fuzzy
4978
4676
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4979
4677
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4980
4678
 
4981
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4679
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
4982
4680
#, fuzzy
4983
4681
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4984
4682
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4985
4683
 
4986
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
4987
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
 
4684
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
 
4685
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
4988
4686
#, fuzzy
4989
4687
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4990
4688
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4991
4689
 
4992
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
 
4690
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
4993
4691
#, fuzzy
4994
4692
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4995
4693
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4996
4694
 
4997
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
 
4695
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
4998
4696
#, fuzzy
4999
4697
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5000
4698
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5001
4699
 
5002
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4700
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
5003
4701
#, fuzzy
5004
4702
msgid "Invalid value for open-files\n"
5005
4703
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5006
4704
 
5007
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
4705
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
5008
4706
#, fuzzy
5009
4707
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5010
4708
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5011
4709
 
5012
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
 
4710
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
5013
4711
#, fuzzy
5014
4712
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5015
4713
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5016
4714
 
5017
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
4715
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
5018
4716
#, fuzzy
5019
4717
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5020
4718
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5491
5189
msgid "Tablespace not empty"
5492
5190
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5493
5191
 
5494
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
5495
 
msgid "Invalid value for retry_count"
5496
 
msgstr ""
5497
 
 
5498
5192
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5499
5193
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5500
5194
msgid ""
5702
5396
msgid "BUFFER: %s\n"
5703
5397
msgstr "MEM:% s\n"
5704
5398
 
5705
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
5399
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:137
5706
5400
#, fuzzy
5707
5401
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5708
5402
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5709
5403
 
5710
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
5404
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:146
5711
5405
#, fuzzy
5712
5406
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5713
5407
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5795
5489
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5796
5490
msgstr ""
5797
5491
 
 
5492
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
 
5493
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
 
5494
 
 
5495
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
5496
#~ msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
 
5497
 
 
5498
#~ msgid ""
 
5499
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
5500
#~ "time.\n"
 
5501
#~ msgstr ""
 
5502
#~ "%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo "
 
5503
#~ "tiempo.\n"
 
5504
 
 
5505
#, fuzzy
 
5506
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
5507
#~ msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
 
5508
 
 
5509
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
5510
#~ msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
 
5511
 
 
5512
#~ msgid "(IGNORED)"
 
5513
#~ msgstr "(IGNORADO)"
 
5514
 
 
5515
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
 
5516
#~ msgstr "Error de Drizzle desconocido"
 
5517
 
 
5518
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
5519
#~ msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
 
5520
 
 
5521
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
5522
#~ msgstr ""
 
5523
#~ "No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
 
5524
#~ "'%-.100s' (%d)"
 
5525
 
 
5526
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5527
#~ msgstr "no se puede conectar con el servidor Drizzle en '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5528
 
 
5529
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
5530
#~ msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
 
5531
 
 
5532
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
5533
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
 
5534
 
 
5535
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
 
5536
#~ msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
 
5537
 
 
5538
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
5539
#~ msgstr ""
 
5540
#~ "Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
 
5541
 
 
5542
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
5543
#~ msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
 
5544
 
 
5545
#~ msgid "Wrong host info"
 
5546
#~ msgstr "Informacion de huesped equivocado"
 
5547
 
 
5548
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
 
5549
#~ msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
 
5550
 
 
5551
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5552
#~ msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
 
5553
 
 
5554
#~ msgid "Error in server handshake"
 
5555
#~ msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
 
5556
 
 
5557
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
5558
#~ msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
 
5559
 
 
5560
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
5561
#~ msgstr ""
 
5562
#~ "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
 
5563
 
 
5564
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
 
5565
#~ msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
 
5566
 
 
5567
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5568
#~ msgstr ""
 
5569
#~ "No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
 
5570
 
 
5571
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5572
#~ msgstr ""
 
5573
#~ "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
5574
 
 
5575
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5576
#~ msgstr ""
 
5577
#~ "No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s "
 
5578
#~ "pipe: %-.32s (%lu)"
 
5579
 
 
5580
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
5581
#~ msgstr ""
 
5582
#~ "No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: "
 
5583
#~ "%-.100s)"
 
5584
 
 
5585
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
5586
#~ msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
 
5587
 
 
5588
#~ msgid "Embedded server"
 
5589
#~ msgstr "Servidor anidado"
 
5590
 
 
5591
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
5592
#~ msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
 
5593
 
 
5594
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5595
#~ msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5596
 
 
5597
#~ msgid "Error connecting to slave:"
 
5598
#~ msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
 
5599
 
 
5600
#~ msgid "Error connecting to master:"
 
5601
#~ msgstr "Error al conectarse al maestro:"
 
5602
 
 
5603
#~ msgid "SSL connection error"
 
5604
#~ msgstr "Error en la conexión SSL"
 
5605
 
 
5606
#~ msgid "Malformed packet"
 
5607
#~ msgstr "Paquete mal formado"
 
5608
 
 
5609
#~ msgid "(unused error message)"
 
5610
#~ msgstr "(Mensaje de error no usado)"
 
5611
 
 
5612
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
5613
#~ msgstr "Uso invalido de punto nulo"
 
5614
 
 
5615
#~ msgid "Statement not prepared"
 
5616
#~ msgstr "Declaracion no preparada"
 
5617
 
 
5618
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
5619
#~ msgstr ""
 
5620
#~ "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
 
5621
 
 
5622
#~ msgid "Data truncated"
 
5623
#~ msgstr "Data truncada"
 
5624
 
 
5625
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
 
5626
#~ msgstr "No existen parametros en la declaracion"
 
5627
 
 
5628
#~ msgid "Invalid parameter number"
 
5629
#~ msgstr "Numero de parametro invalido"
 
5630
 
 
5631
#~ msgid ""
 
5632
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
5633
#~ msgstr ""
 
5634
#~ "No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
 
5635
#~ "(parámetro: %d)"
 
5636
 
 
5637
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
5638
#~ msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
 
5639
 
 
5640
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
 
5641
#~ msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
 
5642
 
 
5643
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
 
5644
#~ msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
 
5645
 
 
5646
#~ msgid "Invalid connection handle"
 
5647
#~ msgstr "Tirador de conexion no valido"
 
5648
 
 
5649
#~ msgid ""
 
5650
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
5651
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
 
5652
#~ msgstr ""
 
5653
#~ "Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
 
5654
#~ "prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
 
5655
 
 
5656
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
5657
#~ msgstr ""
 
5658
#~ "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
 
5659
 
 
5660
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
5661
#~ msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
 
5662
 
 
5663
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
5664
#~ msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
 
5665
 
 
5666
#~ msgid ""
 
5667
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
5668
#~ "statement"
 
5669
#~ msgstr ""
 
5670
#~ "Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de "
 
5671
#~ "resultados asociados a la sentencia"
 
5672
 
 
5673
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
 
5674
#~ msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
 
5675
 
 
5676
#~ msgid ""
 
5677
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
5678
#~ "packet, system error: %d"
 
5679
#~ msgstr ""
 
5680
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el "
 
5681
#~ "paquete de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
 
5682
 
 
5683
#~ msgid ""
 
5684
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
5685
#~ "packet, system error: %d"
 
5686
#~ msgstr ""
 
5687
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
 
5688
#~ "comunicacion inivial, error de systema: %d"
 
5689
 
 
5690
#~ msgid ""
 
5691
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
 
5692
#~ "information, system error: %d"
 
5693
#~ msgstr ""
 
5694
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion "
 
5695
#~ "de autenticacion, error de sistema: %d"
 
5696
 
 
5697
#~ msgid ""
 
5698
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
 
5699
#~ "information, system error: %d"
 
5700
#~ msgstr ""
 
5701
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion "
 
5702
#~ "de autorizacion, error de sistema: %d"
 
5703
 
 
5704
#~ msgid ""
 
5705
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
5706
#~ "error: %d"
 
5707
#~ msgstr ""
 
5708
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base "
 
5709
#~ "de datos inicial, error de sistema: %d"
 
5710
 
 
5711
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
5712
#~ msgstr ""
 
5713
#~ "Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
 
5714
 
 
5715
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
5716
#~ msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
 
5717
 
 
5718
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
 
5719
#~ msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
 
5720
 
 
5721
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
 
5722
#~ msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
 
5723
 
 
5724
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
 
5725
#~ msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
 
5726
 
 
5727
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
 
5728
#~ msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
 
5729
 
5798
5730
#~ msgid ""
5799
5731
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5800
5732
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5857
5789
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5858
5790
#~ "type %s\n"
5859
5791
#~ msgstr ""
5860
 
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%"
5861
 
#~ "s' debido a su tipo %s\n"
 
5792
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla "
 
5793
#~ "'%s' debido a su tipo %s\n"
5862
5794
 
5863
5795
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5864
5796
#~ msgstr ""
5865
 
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
5866
 
#~ "s)\n"
 
5797
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
5798
#~ "(%s)\n"
5867
5799
 
5868
5800
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5869
5801
#~ msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
5982
5914
 
5983
5915
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5984
5916
#~ msgstr ""
5985
 
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %"
5986
 
#~ "d)"
 
5917
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: "
 
5918
#~ "%d)"
5987
5919
 
5988
5920
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5989
5921
#~ msgstr ""
6634
6566
 
6635
6567
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6636
6568
#~ msgstr ""
6637
 
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial %"
6638
 
#~ "s"
 
6569
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial "
 
6570
#~ "%s"
6639
6571
 
6640
6572
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6641
6573
#~ msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
7211
7143
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
7212
7144
#~ "probably corrupted"
7213
7145
#~ msgstr ""
7214
 
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado %"
7215
 
#~ "d. la tabla esta probablemente corrupta"
 
7146
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado "
 
7147
#~ "%d. la tabla esta probablemente corrupta"
7216
7148
 
7217
7149
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
7218
7150
#~ msgstr ""
8064
7996
#~ "o los valores por omisión de la aplicación (por orden de preferencia)"
8065
7997
 
8066
7998
#~ msgid ""
8067
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
8068
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
8069
 
#~ msgstr ""
8070
 
#~ "Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
8071
 
#~ "drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
8072
 
 
8073
 
#~ msgid ""
8074
7999
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
8075
8000
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
8076
8001
#~ msgstr ""