8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 21:43-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 17:53+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-04 04:56+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../client/drizzle.cc:465
22
#: ../client/drizzle.cc:467
22
23
msgid "Synonym for `help'."
23
24
msgstr "Sinónimo de `help'."
25
#: ../client/drizzle.cc:466
26
#: ../client/drizzle.cc:468
26
27
msgid "Clear command."
27
28
msgstr "Limpar comandos."
29
#: ../client/drizzle.cc:468
30
#: ../client/drizzle.cc:470
30
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
32
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
33
#: ../client/drizzle.cc:470
34
#: ../client/drizzle.cc:472
35
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
38
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
40
#: ../client/drizzle.cc:472
41
#: ../client/drizzle.cc:474
41
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
44
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
45
#: ../client/drizzle.cc:473
46
#: ../client/drizzle.cc:475
46
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
48
msgstr "Sair do drizzle."
49
#: ../client/drizzle.cc:474
50
#: ../client/drizzle.cc:476
50
51
msgid "Send command to drizzle server."
51
52
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
53
#: ../client/drizzle.cc:475
54
#: ../client/drizzle.cc:477
54
55
msgid "Display this help."
55
56
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
57
#: ../client/drizzle.cc:476
58
#: ../client/drizzle.cc:478
58
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
60
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
61
#: ../client/drizzle.cc:477
62
#: ../client/drizzle.cc:479
62
63
msgid "Don't write into outfile."
63
64
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
65
#: ../client/drizzle.cc:479
66
#: ../client/drizzle.cc:481
66
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
68
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
69
#: ../client/drizzle.cc:480
70
#: ../client/drizzle.cc:482
70
71
msgid "Print current command."
71
72
msgstr "Imprime o comando atual."
73
#: ../client/drizzle.cc:481
74
#: ../client/drizzle.cc:483
74
75
msgid "Change your drizzle prompt."
75
76
msgstr "Modifica seu prompt."
77
#: ../client/drizzle.cc:482
78
#: ../client/drizzle.cc:484
78
79
msgid "Quit drizzle."
79
80
msgstr "Sair do drizzle."
81
#: ../client/drizzle.cc:483
82
#: ../client/drizzle.cc:485
82
83
msgid "Rebuild completion hash."
83
84
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
85
#: ../client/drizzle.cc:485
86
#: ../client/drizzle.cc:487
86
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
89
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
90
#: ../client/drizzle.cc:486
91
#: ../client/drizzle.cc:488
91
92
msgid "Get status information from the server."
92
93
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
94
#: ../client/drizzle.cc:488
95
#: ../client/drizzle.cc:490
95
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
98
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
100
#: ../client/drizzle.cc:490
101
#: ../client/drizzle.cc:492
101
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
104
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
105
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
106
#: ../client/drizzle.cc:494 ../client/drizzle.cc:1318
106
107
msgid "Show warnings after every statement."
107
108
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
109
#: ../client/drizzle.cc:494
110
#: ../client/drizzle.cc:496
110
111
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
112
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
113
#: ../client/drizzle.cc:1144
114
#: ../client/drizzle.cc:1146
115
116
msgid "shutting down drizzled"
118
#: ../client/drizzle.cc:1146
119
#: ../client/drizzle.cc:1148
120
121
msgid " on port %d"
123
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
124
#: ../client/drizzle.cc:1157 ../client/drizzle.cc:1163
125
126
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
128
#: ../client/drizzle.cc:1170
129
#: ../client/drizzle.cc:1172
133
#: ../client/drizzle.cc:1191
134
#: ../client/drizzle.cc:1193
135
136
msgid "drizzled is alive\n"
138
#: ../client/drizzle.cc:1197
139
#: ../client/drizzle.cc:1199
140
141
msgid "ping failed; error: '%s'"
143
#: ../client/drizzle.cc:1203
144
#: ../client/drizzle.cc:1205
145
146
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
148
#: ../client/drizzle.cc:1252
149
#: ../client/drizzle.cc:1254
149
150
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
150
151
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
152
#: ../client/drizzle.cc:1263
153
#: ../client/drizzle.cc:1265
153
154
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
154
155
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
156
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
157
#: ../client/drizzle.cc:1284 ../client/drizzledump.cc:466
157
158
msgid "Options used only in command line"
160
#: ../client/drizzle.cc:1284
161
#: ../client/drizzle.cc:1286
161
162
msgid "Displays this help and exit."
162
163
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
164
#: ../client/drizzle.cc:1285
165
#: ../client/drizzle.cc:1287
166
167
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
168
169
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
169
170
"(Habilita --silent)"
171
#: ../client/drizzle.cc:1287
172
#: ../client/drizzle.cc:1289
172
173
msgid "Display column type information."
173
174
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
175
#: ../client/drizzle.cc:1289
176
#: ../client/drizzle.cc:1291
177
178
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
178
179
"comments (discard comments), enable with --comments"
649
#: ../client/drizzle.cc:3521
648
#: ../client/drizzle.cc:3528
651
650
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
654
#: ../client/drizzle.cc:3526
653
#: ../client/drizzle.cc:3533
655
654
#, fuzzy, c-format
656
655
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
657
656
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
659
#: ../client/drizzle.cc:3546
658
#: ../client/drizzle.cc:3553
660
659
#, fuzzy, c-format
661
660
msgid "No outfile specified!\n"
662
661
msgstr "Query não especificada\n"
664
#: ../client/drizzle.cc:3559
663
#: ../client/drizzle.cc:3566
665
664
msgid "Outfile disabled.\n"
668
#: ../client/drizzle.cc:3586
667
#: ../client/drizzle.cc:3593
670
669
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
671
670
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
673
#: ../client/drizzle.cc:3606
672
#: ../client/drizzle.cc:3613
675
674
msgid "PAGER set to '%s'\n"
678
#: ../client/drizzle.cc:3617
677
#: ../client/drizzle.cc:3624
679
678
msgid "PAGER set to stdout\n"
682
#: ../client/drizzle.cc:3700
681
#: ../client/drizzle.cc:3707
684
683
msgid "Connection id: %u"
687
#: ../client/drizzle.cc:3702
686
#: ../client/drizzle.cc:3709
688
687
#, fuzzy, c-format
689
688
msgid "Current database: %.128s\n"
690
689
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
692
#: ../client/drizzle.cc:3703
691
#: ../client/drizzle.cc:3710
693
692
msgid "*** NONE ***"
696
695
#. Skip command name
697
#: ../client/drizzle.cc:3723
696
#: ../client/drizzle.cc:3730
698
697
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
701
#: ../client/drizzle.cc:3738
700
#: ../client/drizzle.cc:3745
702
701
#, fuzzy, c-format
703
702
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
704
703
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
706
#: ../client/drizzle.cc:3746
705
#: ../client/drizzle.cc:3753
707
706
msgid "Can't initialize LineBuffer"
710
#: ../client/drizzle.cc:3782
709
#: ../client/drizzle.cc:3789
711
710
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
714
#: ../client/drizzle.cc:3815
713
#: ../client/drizzle.cc:3822
715
714
msgid "USE must be followed by a database name"
718
#: ../client/drizzle.cc:3883
717
#: ../client/drizzle.cc:3890
720
719
msgid "Database changed"
721
720
msgstr "Banco de dados para usar."
723
#: ../client/drizzle.cc:3891
722
#: ../client/drizzle.cc:3898
725
724
msgid "Show warnings enabled."
726
725
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
728
#: ../client/drizzle.cc:3899
727
#: ../client/drizzle.cc:3906
730
729
msgid "Show warnings disabled."
731
730
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
733
#: ../client/drizzle.cc:4043
732
#: ../client/drizzle.cc:4050
737
736
"Connection id:\t\t%lu\n"
740
#: ../client/drizzle.cc:4055
739
#: ../client/drizzle.cc:4062
741
740
#, fuzzy, c-format
742
741
msgid "Current database:\t%s\n"
743
742
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
745
#: ../client/drizzle.cc:4056
744
#: ../client/drizzle.cc:4063
747
746
msgid "Current user:\t\t%s\n"
750
#: ../client/drizzle.cc:4062
749
#: ../client/drizzle.cc:4069
751
750
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
754
#: ../client/drizzle.cc:4067
753
#: ../client/drizzle.cc:4074
758
757
"No connection\n"
759
758
msgstr "Demasiadas ligações"
761
#: ../client/drizzle.cc:4074
760
#: ../client/drizzle.cc:4081
764
763
"All updates ignored to this database\n"
767
#: ../client/drizzle.cc:4077
766
#: ../client/drizzle.cc:4084
769
768
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
772
#: ../client/drizzle.cc:4078
771
#: ../client/drizzle.cc:4085
774
773
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
777
#: ../client/drizzle.cc:4079
776
#: ../client/drizzle.cc:4086
779
778
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
782
#: ../client/drizzle.cc:4080
781
#: ../client/drizzle.cc:4087
784
783
msgid "Server version:\t\t%s\n"
787
#: ../client/drizzle.cc:4081
786
#: ../client/drizzle.cc:4088
789
788
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
792
#: ../client/drizzle.cc:4082
791
#: ../client/drizzle.cc:4089
794
793
msgid "Protocol version:\t%d\n"
797
#: ../client/drizzle.cc:4083
796
#: ../client/drizzle.cc:4090
798
797
#, fuzzy, c-format
799
798
msgid "Connection:\t\t%s\n"
800
799
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
802
#: ../client/drizzle.cc:4090
801
#: ../client/drizzle.cc:4097
804
803
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
807
#: ../client/drizzle.cc:4092
806
#: ../client/drizzle.cc:4099
809
808
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
812
#: ../client/drizzle.cc:4097
811
#: ../client/drizzle.cc:4104
815
814
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
818
#: ../client/drizzle.cc:4099
817
#: ../client/drizzle.cc:4106
821
820
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
1340
1281
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1341
1282
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
1284
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
1344
1285
msgid "Set process group ID failed"
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
1288
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1348
1289
msgid "Set process user ID failed"
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
1292
#: ../drizzled/drizzled.cc:606
1353
1294
msgid "Process chroot failed"
1354
1295
msgstr "falha em alloc_root."
1297
#: ../drizzled/drizzled.cc:727
1299
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1300
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1356
1302
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
1358
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1304
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1359
1305
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1361
1307
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1363
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1364
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1309
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1310
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1366
1312
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1368
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1314
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1369
1315
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1371
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1373
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1374
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1319
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1320
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1376
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1378
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1379
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1324
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1325
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1381
1327
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1383
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1384
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1388
1329
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1389
1330
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1332
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1393
1334
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1394
1335
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1337
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1339
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1340
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1396
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1399
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1344
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1345
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1401
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1403
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1404
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1408
1349
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1409
1350
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1413
1354
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1414
1355
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1359
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1360
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1416
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1364
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1419
1365
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1421
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1369
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1424
1370
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1426
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1428
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1374
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1429
1375
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1431
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1433
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1434
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1438
1379
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1439
1380
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1443
1384
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1444
1385
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1448
1389
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1449
1390
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1453
1394
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1454
1395
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1458
1399
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1459
1400
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1463
1404
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1464
1405
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1468
1409
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1469
1410
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1473
1414
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1474
1415
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1478
1419
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1479
1420
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1483
1424
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1484
1425
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1488
1429
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1489
1430
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1434
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1435
"between 131072 - 1048576 bytes"
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1493
1440
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1494
1441
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1497
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1498
msgstr "Mostrar a ajuda e sair depois de inicializar os plugins."
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1740
1501
1444
msgid "Display this help and exit."
1502
1445
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1505
1448
msgid "Configuration file to use"
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1509
1452
msgid "Base location for config files"
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1513
1456
msgid "Directory for plugins."
1514
1457
msgstr "Directoria para plugins."
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1518
1461
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1519
1462
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1960
1919
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1961
1920
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1963
#: ../drizzled/error.cc:138
1922
#: ../drizzled/error.cc:131
1965
1924
msgid "Unknown error %d"
1966
1925
msgstr "Erro %d desconhecido"
1968
#: ../drizzled/error.cc:214
1927
#: ../drizzled/error.cc:207
1972
#: ../drizzled/error.cc:215
1931
#: ../drizzled/error.cc:208
1976
#: ../drizzled/error.cc:216
1935
#: ../drizzled/error.cc:209
1978
1937
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1979
1938
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
1981
#: ../drizzled/error.cc:217
1940
#: ../drizzled/error.cc:210
1983
1942
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1984
1943
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
1986
#: ../drizzled/error.cc:218
1945
#: ../drizzled/error.cc:211
1988
1947
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1989
1948
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
1991
#: ../drizzled/error.cc:219
1950
#: ../drizzled/error.cc:212
1993
1952
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1995
1954
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
1997
#: ../drizzled/error.cc:220
1956
#: ../drizzled/error.cc:213
1999
1958
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2001
1960
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2003
#: ../drizzled/error.cc:221
1962
#: ../drizzled/error.cc:214
2005
1964
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2006
1965
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2008
#: ../drizzled/error.cc:222
1967
#: ../drizzled/error.cc:215
2010
1969
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2011
1970
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2013
#: ../drizzled/error.cc:223
1972
#: ../drizzled/error.cc:216
2015
1974
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2016
1975
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2018
#: ../drizzled/error.cc:224
1977
#: ../drizzled/error.cc:217
2020
1979
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2021
1980
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2023
#: ../drizzled/error.cc:225
1982
#: ../drizzled/error.cc:218
2025
1984
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2026
1985
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2028
#: ../drizzled/error.cc:226
1987
#: ../drizzled/error.cc:219
2030
1989
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2031
1990
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2033
#: ../drizzled/error.cc:227
1992
#: ../drizzled/error.cc:220
2035
1994
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2036
1995
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2038
#: ../drizzled/error.cc:228
1997
#: ../drizzled/error.cc:221
2040
1999
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2041
2000
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2043
#: ../drizzled/error.cc:229
2002
#: ../drizzled/error.cc:222
2045
2004
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2046
2005
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2048
#: ../drizzled/error.cc:230
2007
#: ../drizzled/error.cc:223
2050
2009
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2051
2010
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2053
#: ../drizzled/error.cc:231
2012
#: ../drizzled/error.cc:224
2055
2014
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2056
2015
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2058
#: ../drizzled/error.cc:232
2017
#: ../drizzled/error.cc:225
2060
2019
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2061
2020
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2063
#: ../drizzled/error.cc:233
2022
#: ../drizzled/error.cc:226
2065
2024
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2066
2025
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2068
#: ../drizzled/error.cc:234
2027
#: ../drizzled/error.cc:227
2070
2029
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2071
2030
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2073
#: ../drizzled/error.cc:235
2032
#: ../drizzled/error.cc:228
2074
2033
msgid "Sort aborted"
2075
2034
msgstr "Ordenação abortada"
2077
#: ../drizzled/error.cc:236
2036
#: ../drizzled/error.cc:229
2079
2038
msgid "Got error %d from storage engine"
2080
2039
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2082
#: ../drizzled/error.cc:237
2041
#: ../drizzled/error.cc:230
2084
2043
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2085
2044
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2087
#: ../drizzled/error.cc:238
2046
#: ../drizzled/error.cc:231
2089
2048
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2090
2049
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2092
#: ../drizzled/error.cc:239
2051
#: ../drizzled/error.cc:232
2094
2053
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2095
2054
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2097
#: ../drizzled/error.cc:240
2056
#: ../drizzled/error.cc:233
2099
2058
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2100
2059
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2102
#: ../drizzled/error.cc:241
2061
#: ../drizzled/error.cc:234
2104
2063
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2105
2064
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2107
#: ../drizzled/error.cc:242
2066
#: ../drizzled/error.cc:235
2109
2068
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2110
2069
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2112
#: ../drizzled/error.cc:243
2071
#: ../drizzled/error.cc:236
2114
2073
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2116
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2075
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2119
#: ../drizzled/error.cc:244
2078
#: ../drizzled/error.cc:237
2120
2079
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2122
2081
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2125
#: ../drizzled/error.cc:245
2084
#: ../drizzled/error.cc:238
2127
2086
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2129
2088
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2131
#: ../drizzled/error.cc:246
2090
#: ../drizzled/error.cc:239
2132
2091
msgid "Too many connections"
2133
2092
msgstr "Demasiadas ligações"
2135
#: ../drizzled/error.cc:247
2094
#: ../drizzled/error.cc:240
2137
2096
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2138
2097
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2142
2101
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2143
2102
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2145
#: ../drizzled/error.cc:248
2104
#: ../drizzled/error.cc:241
2146
2105
msgid "Can't get hostname for your address"
2147
2106
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2149
#: ../drizzled/error.cc:249
2108
#: ../drizzled/error.cc:242
2150
2109
msgid "Bad handshake"
2151
2110
msgstr "Negociação incorrecta"
2153
#: ../drizzled/error.cc:250
2112
#: ../drizzled/error.cc:243
2155
2114
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2157
2116
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2159
#: ../drizzled/error.cc:251
2118
#: ../drizzled/error.cc:244
2161
2120
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2162
2121
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2164
#: ../drizzled/error.cc:252
2123
#: ../drizzled/error.cc:245
2165
2124
msgid "No database selected"
2166
2125
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2168
#: ../drizzled/error.cc:253
2127
#: ../drizzled/error.cc:246
2169
2128
msgid "Unknown command"
2170
2129
msgstr "Comando desconhecido"
2172
#: ../drizzled/error.cc:254
2131
#: ../drizzled/error.cc:247
2174
2133
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2175
2134
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2177
#: ../drizzled/error.cc:255
2136
#: ../drizzled/error.cc:248
2179
2138
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2180
2139
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
2182
#: ../drizzled/error.cc:256
2141
#: ../drizzled/error.cc:249
2184
2143
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2185
2144
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2187
#: ../drizzled/error.cc:257
2146
#: ../drizzled/error.cc:250
2189
2148
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2190
2149
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2192
#: ../drizzled/error.cc:258
2151
#: ../drizzled/error.cc:251
2194
2153
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2195
2154
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2197
#: ../drizzled/error.cc:259
2156
#: ../drizzled/error.cc:252
2198
2157
msgid "Server shutdown in progress"
2199
2158
msgstr "Desligando servidor"
2201
#: ../drizzled/error.cc:260
2160
#: ../drizzled/error.cc:253
2203
2162
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2204
2163
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2206
#: ../drizzled/error.cc:261
2165
#: ../drizzled/error.cc:254
2208
2167
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2209
2168
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2211
#: ../drizzled/error.cc:262
2170
#: ../drizzled/error.cc:255
2213
2172
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2214
2173
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2216
#: ../drizzled/error.cc:263
2175
#: ../drizzled/error.cc:256
2217
2176
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2218
2177
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2220
#: ../drizzled/error.cc:264
2179
#: ../drizzled/error.cc:257
2221
2180
msgid "Column count doesn't match value count"
2222
2181
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2224
#: ../drizzled/error.cc:265
2183
#: ../drizzled/error.cc:258
2226
2185
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2227
2186
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2229
#: ../drizzled/error.cc:266
2188
#: ../drizzled/error.cc:259
2231
2190
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2232
2191
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2234
#: ../drizzled/error.cc:267
2193
#: ../drizzled/error.cc:260
2236
2195
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2237
2196
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2239
#: ../drizzled/error.cc:268
2198
#: ../drizzled/error.cc:261
2241
2200
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2242
2201
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2244
#: ../drizzled/error.cc:269
2203
#: ../drizzled/error.cc:262
2246
2205
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2247
2206
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2249
#: ../drizzled/error.cc:270
2208
#: ../drizzled/error.cc:263
2251
2210
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2252
2211
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2254
#: ../drizzled/error.cc:271
2213
#: ../drizzled/error.cc:264
2255
2214
msgid "Query was empty"
2256
2215
msgstr "A query estava vazia"
2258
#: ../drizzled/error.cc:272
2217
#: ../drizzled/error.cc:265
2260
2219
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2261
2220
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2263
#: ../drizzled/error.cc:273
2222
#: ../drizzled/error.cc:266
2265
2224
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2266
2225
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2268
#: ../drizzled/error.cc:274
2227
#: ../drizzled/error.cc:267
2269
2228
msgid "Multiple primary key defined"
2270
2229
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2272
#: ../drizzled/error.cc:275
2231
#: ../drizzled/error.cc:268
2274
2233
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2275
2234
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2277
#: ../drizzled/error.cc:276
2236
#: ../drizzled/error.cc:269
2279
2238
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2281
2240
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2283
#: ../drizzled/error.cc:277
2242
#: ../drizzled/error.cc:270
2285
2244
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2287
2246
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2289
#: ../drizzled/error.cc:278
2248
#: ../drizzled/error.cc:271
2291
2250
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2292
2251
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2294
#: ../drizzled/error.cc:279
2253
#: ../drizzled/error.cc:272
2297
2256
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2700
2659
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2701
2660
"uma transacção activa"
2703
#: ../drizzled/error.cc:353
2662
#: ../drizzled/error.cc:346
2705
2664
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2706
2665
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2708
#: ../drizzled/error.cc:354
2667
#: ../drizzled/error.cc:347
2710
2669
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2670
msgstr "A tabela '%-.192s' está marcada como corrompida e deve ser reparada"
2713
#: ../drizzled/error.cc:355
2672
#: ../drizzled/error.cc:348
2716
2675
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2677
"A tabela '%-.192s' está marcada como corrompida e a última reparação "
2678
"(automática?) falhou"
2719
#: ../drizzled/error.cc:356
2680
#: ../drizzled/error.cc:349
2720
2681
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2723
#: ../drizzled/error.cc:357
2684
#: ../drizzled/error.cc:350
2724
2685
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2727
#: ../drizzled/error.cc:358
2688
#: ../drizzled/error.cc:351
2728
2689
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2730
2691
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2732
#: ../drizzled/error.cc:359
2693
#: ../drizzled/error.cc:352
2733
2694
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2734
2695
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2736
#: ../drizzled/error.cc:360
2697
#: ../drizzled/error.cc:353
2737
2698
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2740
#: ../drizzled/error.cc:361
2701
#: ../drizzled/error.cc:354
2741
2702
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2744
#: ../drizzled/error.cc:362
2705
#: ../drizzled/error.cc:355
2746
2707
msgid "Incorrect arguments to %s"
2747
2708
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2749
#: ../drizzled/error.cc:363
2710
#: ../drizzled/error.cc:356
2750
2711
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2753
#: ../drizzled/error.cc:364
2714
#: ../drizzled/error.cc:357
2754
2715
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2755
2716
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2757
#: ../drizzled/error.cc:365
2718
#: ../drizzled/error.cc:358
2758
2719
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2759
2720
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2761
#: ../drizzled/error.cc:366
2722
#: ../drizzled/error.cc:359
2762
2723
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2765
#: ../drizzled/error.cc:367
2726
#: ../drizzled/error.cc:360
2766
2727
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2769
#: ../drizzled/error.cc:368
2730
#: ../drizzled/error.cc:361
2771
2732
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2772
2733
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2774
#: ../drizzled/error.cc:369
2735
#: ../drizzled/error.cc:362
2775
2736
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2776
2737
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2778
#: ../drizzled/error.cc:370
2739
#: ../drizzled/error.cc:363
2779
2740
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2782
#: ../drizzled/error.cc:371
2743
#: ../drizzled/error.cc:364
2785
2746
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2786
2747
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2788
#: ../drizzled/error.cc:372
2749
#: ../drizzled/error.cc:365
2791
2752
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2792
2753
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2794
#: ../drizzled/error.cc:373
2755
#: ../drizzled/error.cc:366
2796
2757
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2797
2758
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2799
#: ../drizzled/error.cc:374
2760
#: ../drizzled/error.cc:367
2801
2762
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2802
2763
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2804
#: ../drizzled/error.cc:375
2765
#: ../drizzled/error.cc:368
2806
2767
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2807
2768
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2809
#: ../drizzled/error.cc:376
2770
#: ../drizzled/error.cc:369
2811
2772
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2812
2773
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2814
#: ../drizzled/error.cc:377
2775
#: ../drizzled/error.cc:370
2816
2777
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2819
#: ../drizzled/error.cc:378
2780
#: ../drizzled/error.cc:371
2821
2782
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2824
#: ../drizzled/error.cc:379
2785
#: ../drizzled/error.cc:372
2826
2787
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2827
2788
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2829
#: ../drizzled/error.cc:380
2790
#: ../drizzled/error.cc:373
2831
2792
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2832
2793
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2834
#: ../drizzled/error.cc:381
2795
#: ../drizzled/error.cc:374
2835
2796
msgid "Key reference and table reference don't match"
2836
2797
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2838
#: ../drizzled/error.cc:382
2799
#: ../drizzled/error.cc:375
2840
2801
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2841
2802
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2843
#: ../drizzled/error.cc:383
2804
#: ../drizzled/error.cc:376
2844
2805
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2847
#: ../drizzled/error.cc:384
2808
#: ../drizzled/error.cc:377
2849
2810
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2850
2811
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2852
#: ../drizzled/error.cc:385
2813
#: ../drizzled/error.cc:378
2854
2815
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2855
2816
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2857
#: ../drizzled/error.cc:386
2818
#: ../drizzled/error.cc:379
2858
2819
msgid "Every derived table must have its own alias"
2861
#: ../drizzled/error.cc:387
2822
#: ../drizzled/error.cc:380
2863
2824
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2866
#: ../drizzled/error.cc:388
2827
#: ../drizzled/error.cc:381
2868
2829
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2871
#: ../drizzled/error.cc:389
2832
#: ../drizzled/error.cc:382
2872
2833
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2873
2834
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
2875
#: ../drizzled/error.cc:390
2836
#: ../drizzled/error.cc:383
2877
2838
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2878
2839
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
2880
#: ../drizzled/error.cc:391
2841
#: ../drizzled/error.cc:384
2883
2844
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2884
2845
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2887
#: ../drizzled/error.cc:392
2848
#: ../drizzled/error.cc:385
2888
2849
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2889
2850
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
2891
#: ../drizzled/error.cc:393
2852
#: ../drizzled/error.cc:386
2893
2854
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2894
2855
"data was corrupted)"
2897
#: ../drizzled/error.cc:394
2858
#: ../drizzled/error.cc:387
2898
2859
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2899
2860
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
2901
#: ../drizzled/error.cc:395
2862
#: ../drizzled/error.cc:388
2903
2864
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2904
2865
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
2906
#: ../drizzled/error.cc:396
2867
#: ../drizzled/error.cc:389
2908
2869
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2909
2870
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
2911
#: ../drizzled/error.cc:397
2872
#: ../drizzled/error.cc:390
2914
2875
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2915
2876
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
2917
#: ../drizzled/error.cc:398
2878
#: ../drizzled/error.cc:391
2920
2881
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
4097
4095
msgid "Default database to use."
4100
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
4098
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4101
4099
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
4102
4100
msgid "Invalid value of port\n"
4105
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
4103
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4106
4104
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
4107
4105
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4110
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4108
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:112
4111
4109
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
4112
4110
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4115
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
4113
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4116
4114
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4117
4115
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4120
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
4121
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4118
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4119
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4120
msgid "Invalid value for retry_count"
4124
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
4123
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4125
4124
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
4126
4125
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4129
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
4130
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
4128
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:161
4129
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:182
4132
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4133
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4132
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4135
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4136
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4136
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4137
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
4138
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:164
4139
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:185
4138
4140
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4139
4141
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4140
4142
msgid "Connect Timeout."
4141
4143
msgstr "Timeout de ligação."
4143
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
4144
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
4145
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:167
4146
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:188
4145
4147
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4146
4148
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4147
4149
msgid "Read Timeout."
4148
4150
msgstr "Timeout de leitura."
4150
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
4151
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
4152
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:169
4153
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:191
4152
4154
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4153
4155
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4154
4156
msgid "Write Timeout."
4155
4157
msgstr "Timeout de escrita."
4157
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
4158
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
4159
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
4160
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:194
4159
4161
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4160
4162
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4161
4163
msgid "Retry Count."
4162
4164
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4164
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
4165
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
4166
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:173
4167
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:197
4166
4168
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4167
4169
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4168
4170
msgid "Buffer length."
4171
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
4172
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
4173
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:176
4174
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:200
4173
4175
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4174
4176
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4175
4177
msgid "Address to bind to."
4178
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4179
msgid "Unknown Drizzle error"
4180
msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
4182
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4184
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4185
msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
4187
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4189
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4191
"Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
4194
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4196
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4197
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
4199
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4201
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4202
msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
4204
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4206
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4207
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
4209
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4210
msgid "Drizzle server has gone away"
4211
msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
4213
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4215
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4216
msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
4218
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4219
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4220
msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
4222
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4223
msgid "Wrong host info"
4224
msgstr "Informação de nome de servidor errada"
4226
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4227
msgid "Localhost via UNIX socket"
4228
msgstr "Localhost via UNIX socket"
4230
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4232
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4233
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4235
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4236
msgid "Error in server handshake"
4237
msgstr "Erro na negociação com o servidor"
4239
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4240
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4241
msgstr "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
4243
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4244
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4245
msgstr "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
4247
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4249
msgid "Named pipe: %-.32s"
4250
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4252
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4254
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4257
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4259
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4262
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4264
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4267
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4269
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4271
"Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: %-.100s)"
4273
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4274
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4275
msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
4277
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4278
msgid "Embedded server"
4279
msgstr "Servidor embebido"
4281
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4282
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4283
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
4285
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4286
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4287
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
4289
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4290
msgid "Error connecting to slave:"
4291
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
4293
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4294
msgid "Error connecting to master:"
4295
msgstr "Erro a ligar ao master:"
4297
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4298
msgid "SSL connection error"
4299
msgstr "Erro de ligação SSL"
4301
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4302
msgid "Malformed packet"
4303
msgstr "Packet defeituoso"
4305
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
4306
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
4307
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
4308
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
4309
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
4310
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
4312
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
4313
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
4314
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4315
msgid "(unused error message)"
4316
msgstr "(mensagem de erro não usada)"
4318
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4319
msgid "Invalid use of null pointer"
4320
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4322
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4323
msgid "Statement not prepared"
4324
msgstr "Declaração não preparada"
4326
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4327
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4329
"Não foram fornecidos valores para os parâmetros da declaração preparada"
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4332
msgid "Data truncated"
4333
msgstr "Dados truncados"
4335
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4336
msgid "No parameters exist in the statement"
4337
msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
4339
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4340
msgid "Invalid parameter number"
4341
msgstr "Número inválido de parâmetros"
4343
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4346
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4349
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4351
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
4352
msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
4354
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4356
msgid "Shared memory: %-.100s"
4357
msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
4359
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4360
msgid "Wrong or unknown protocol"
4361
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
4363
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4364
msgid "Invalid connection handle"
4365
msgstr "Ligação inválida"
4367
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4369
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4370
"option 'secure_auth' enabled)"
4372
"O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo (pre-"
4373
"4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
4375
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4376
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4378
"Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
4380
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4381
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4382
msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
4384
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4385
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4386
msgstr "A declaração preparada não contém meta-informação"
4388
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4390
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4393
"Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
4396
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4397
msgid "This feature is not implemented yet"
4398
msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
4400
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4403
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4404
"packet, system error: %d"
4406
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
4407
"inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
4409
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4412
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4413
"packet, system error: %d"
4415
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial de "
4416
"comunicação, erro de sistema: %d"
4418
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4421
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4424
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
4425
"autenticação; erro de sistema: %d"
4427
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
4430
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4433
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação de "
4434
"autenticação; erro de sistema: %d"
4436
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
4439
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4442
"erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de dados "
4443
"inicial; erro de sistema: %d"
4445
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4447
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4448
msgstr "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
4450
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
4451
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
4452
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4453
msgstr "Não foi possível descomprimir o packet de comunicação"
4455
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
4456
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
4457
msgid "Got an error reading communication packets"
4458
msgstr "Ocorreu um erro a ler packets de comunicação"
4460
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
4461
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
4462
msgid "Got timeout reading communication packets"
4463
msgstr "Ocorreu um erro ao ler packets de comunicação"
4465
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
4466
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
4467
msgid "Got an error writing communication packets"
4468
msgstr "Ocorreu um erro ao escrever packets de comunicação"
4470
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
4471
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
4472
msgid "Got timeout writing communication packets"
4473
msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
4475
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
4476
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
4477
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
4180
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1064
4181
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
4182
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1232
4478
4183
#, fuzzy, c-format
4479
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4184
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4480
4185
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4482
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
4187
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4483
4188
#, fuzzy, c-format
4484
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4189
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4485
4190
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4487
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
4488
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
4489
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
4490
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
4492
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4495
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
4496
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
4498
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4501
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
4192
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1181
4193
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1294
4194
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1475
4195
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2051
4197
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4200
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1333
4201
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4203
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4206
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2882
4502
4207
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4505
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
4210
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4506
4211
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4509
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
4214
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4511
4216
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4512
4217
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4514
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
4219
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2913
4516
4221
msgid "Invalid value of io-capacity"
4517
4222
msgstr "Utilização inválida da função group"
4519
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
4224
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2922
4521
4226
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4522
4227
msgstr "Utilização inválida da função group"
4524
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
4229
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4525
4230
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4528
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
4233
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4529
4234
msgid "Invalid value of force-recovery"
4532
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
4237
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4534
4239
msgid "Invalid value of log-file-size"
4535
4240
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4537
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
4242
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4539
4244
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4540
4245
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4542
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
4247
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4544
4249
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4545
4250
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4547
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4549
4254
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4550
4255
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4552
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2989
4554
4259
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4555
4260
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4557
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
4262
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2998
4558
4263
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4561
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
4266
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3007
4562
4267
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4565
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
4270
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3016
4567
4272
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4568
4273
msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
4570
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
4275
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3025
4572
4277
msgid "Invalid value of open-files"
4573
4278
msgstr "Utilização inválida da função group"
4575
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
4280
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3034
4576
4281
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4579
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
4284
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3043
4581
4286
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4582
4287
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4584
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
4289
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3246
4586
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4589
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
4590
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4593
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
4291
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4294
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3548
4295
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4298
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3550
4594
4299
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4597
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
4302
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3553
4599
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4304
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4600
4305
"other internal data structures."
4603
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
4308
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3556
4604
4309
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4607
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3559
4609
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4314
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4613
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
4614
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4617
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
4618
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4621
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
4622
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4625
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3562
4319
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4322
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
4323
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4326
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3566
4327
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3569
4626
4331
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4629
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
4334
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3572
4631
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
4336
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4632
4337
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4635
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
4636
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3575
4341
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4639
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3578
4640
4345
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4643
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3581
4645
4350
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4646
4351
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4649
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3584
4650
4355
msgid "With which method to flush data."
4653
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4655
4360
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4659
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
4660
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4661
4366
msgid "Path to individual files and their sizes."
4664
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3596
4666
msgid "Path to InnoDB log files."
4371
msgid "Path to HailDB log files."
4667
4372
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4669
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
4374
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3599
4670
4375
msgid "Size of each log file in a log group."
4673
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3602
4675
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4380
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4676
4381
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4679
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3605
4681
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4386
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4682
4387
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4685
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3608
4688
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4393
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4690
4395
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4692
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3611
4694
4399
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4695
4400
"(Advanced users)"
4698
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3614
4700
4405
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4701
4406
"0=disabled (Advanced users)"
4704
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3617
4705
4410
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4708
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3620
4709
4414
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4712
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
4417
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3623
4714
4419
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4715
4420
"compatibility (disabled by default)"
4718
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
4719
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4722
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
4723
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4726
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
4727
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4730
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3626
4424
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4427
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3629
4428
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3632
4432
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4435
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3634
4732
4437
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4733
4438
"(default: enabled)."
4736
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
4737
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4740
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
4741
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4744
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3637
4442
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3640
4446
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3642
4746
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4451
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4749
4454
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
6420
6133
#~ "Ignorando a tabela %-.64s porque não tem um motor de armazenamento válido"
6135
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
6136
#~ msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
6138
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6139
#~ msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
6141
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6143
#~ "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
6146
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
6147
#~ msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
6149
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6150
#~ msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
6152
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6153
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
6155
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
6156
#~ msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
6158
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6159
#~ msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
6161
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
6162
#~ msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
6164
#~ msgid "Wrong host info"
6165
#~ msgstr "Informação de nome de servidor errada"
6167
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
6168
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
6170
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
6171
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6173
#~ msgid "Error in server handshake"
6174
#~ msgstr "Erro na negociação com o servidor"
6176
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6178
#~ "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
6180
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6182
#~ "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
6184
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
6185
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
6187
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6189
#~ "Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: "
6192
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6193
#~ msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
6195
#~ msgid "Embedded server"
6196
#~ msgstr "Servidor embebido"
6198
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6199
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
6201
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6202
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
6204
#~ msgid "SSL connection error"
6205
#~ msgstr "Erro de ligação SSL"
6207
#~ msgid "Malformed packet"
6208
#~ msgstr "Packet defeituoso"
6210
#~ msgid "(unused error message)"
6211
#~ msgstr "(mensagem de erro não usada)"
6213
#~ msgid "Statement not prepared"
6214
#~ msgstr "Declaração não preparada"
6216
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6218
#~ "Não foram fornecidos valores para os parâmetros da declaração preparada"
6220
#~ msgid "Data truncated"
6221
#~ msgstr "Dados truncados"
6223
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
6224
#~ msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
6226
#~ msgid "Invalid parameter number"
6227
#~ msgstr "Número inválido de parâmetros"
6229
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
6230
#~ msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
6232
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
6233
#~ msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
6235
#~ msgid "Invalid connection handle"
6236
#~ msgstr "Ligação inválida"
6239
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6240
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
6242
#~ "O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo "
6243
#~ "(pre-4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
6245
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6247
#~ "Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
6249
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6250
#~ msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
6252
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
6253
#~ msgstr "A declaração preparada não contém meta-informação"
6256
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6259
#~ "Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
6262
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
6263
#~ msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
6266
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6267
#~ "packet, system error: %d"
6269
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
6270
#~ "inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
6273
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6274
#~ "packet, system error: %d"
6276
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial "
6277
#~ "de comunicação, erro de sistema: %d"
6280
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
6281
#~ "information, system error: %d"
6283
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
6284
#~ "autenticação; erro de sistema: %d"
6287
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
6288
#~ "information, system error: %d"
6290
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação "
6291
#~ "de autenticação; erro de sistema: %d"
6294
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6297
#~ "erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de "
6298
#~ "dados inicial; erro de sistema: %d"
6300
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6302
#~ "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
6422
6304
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6423
6305
#~ msgstr "Tamanho do bloco a usar para páginas de índice MyISAM."