~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: lbieber at stabletransit
  • Date: 2010-10-16 03:50:39 UTC
  • mfrom: (1857.1.2 build)
  • Revision ID: lbieber@drizzle-build-n02.wc1.dfw1.stabletransit.com-20101016035039-j8shvyewemcex8kc
Merge Vijay - fix for distcheck
Merge Brian - clean up events add tests

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 21:43-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 13:04+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Alessandro Pischedda <uub@virgilio.it>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
 
"Language: it\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-12 04:50+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:467
 
21
#: ../client/drizzle.cc:465
23
22
msgid "Synonym for `help'."
24
23
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
25
24
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
25
#: ../client/drizzle.cc:466
27
26
msgid "Clear command."
28
27
msgstr "Comando per la pulizia."
29
28
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
29
#: ../client/drizzle.cc:468
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
31
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
33
32
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
33
#: ../client/drizzle.cc:470
35
34
msgid ""
36
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
36
msgstr ""
38
37
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
39
38
"come nuovo delimitatore."
40
39
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
40
#: ../client/drizzle.cc:472
42
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
42
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
44
43
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
44
#: ../client/drizzle.cc:473
46
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
46
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
48
47
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
48
#: ../client/drizzle.cc:474
50
49
msgid "Send command to drizzle server."
51
50
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
52
51
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
52
#: ../client/drizzle.cc:475
54
53
msgid "Display this help."
55
54
msgstr "Mostra questo aiuto."
56
55
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
56
#: ../client/drizzle.cc:476
58
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
58
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
60
59
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
60
#: ../client/drizzle.cc:477
62
61
msgid "Don't write into outfile."
63
62
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
64
63
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
64
#: ../client/drizzle.cc:479
66
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
66
msgstr ""
68
67
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
69
68
"PAGER."
70
69
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
70
#: ../client/drizzle.cc:480
72
71
msgid "Print current command."
73
72
msgstr "Stampa il comando corrente."
74
73
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
74
#: ../client/drizzle.cc:481
76
75
msgid "Change your drizzle prompt."
77
76
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
78
77
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
78
#: ../client/drizzle.cc:482
80
79
msgid "Quit drizzle."
81
80
msgstr "Esci da drizzle."
82
81
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
82
#: ../client/drizzle.cc:483
84
83
msgid "Rebuild completion hash."
85
84
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
86
85
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
86
#: ../client/drizzle.cc:485
88
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
88
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
90
89
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
90
#: ../client/drizzle.cc:486
92
91
msgid "Get status information from the server."
93
92
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
94
93
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
94
#: ../client/drizzle.cc:488
96
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
96
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
98
97
 
99
 
#: ../client/drizzle.cc:492
 
98
#: ../client/drizzle.cc:490
100
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
101
100
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
102
101
 
103
 
#: ../client/drizzle.cc:494 ../client/drizzle.cc:1318
 
102
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
104
103
msgid "Show warnings after every statement."
105
104
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
106
105
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:496
 
106
#: ../client/drizzle.cc:494
108
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
109
108
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
110
109
 
 
110
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
111
#, c-format
 
112
msgid "shutting down drizzled"
 
113
msgstr ""
 
114
 
111
115
#: ../client/drizzle.cc:1146
112
116
#, c-format
113
 
msgid "shutting down drizzled"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:1148
117
 
#, c-format
118
117
msgid " on port %d"
119
118
msgstr ""
120
119
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1157 ../client/drizzle.cc:1163
 
120
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
122
121
#, fuzzy, c-format
123
122
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
124
123
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
125
124
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1172
 
125
#: ../client/drizzle.cc:1170
127
126
#, c-format
128
127
msgid "done\n"
129
128
msgstr ""
130
129
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1193
 
130
#: ../client/drizzle.cc:1191
132
131
#, c-format
133
132
msgid "drizzled is alive\n"
134
133
msgstr ""
135
134
 
136
 
#: ../client/drizzle.cc:1199
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1197
137
136
#, fuzzy, c-format
138
137
msgid "ping failed; error: '%s'"
139
138
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
140
139
 
141
 
#: ../client/drizzle.cc:1205
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1203
142
141
#, c-format
143
142
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
144
143
msgstr ""
145
144
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:1254
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1252
147
146
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
148
147
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
149
148
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1265
 
149
#: ../client/drizzle.cc:1263
151
150
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
152
151
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
153
152
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:1284 ../client/drizzledump.cc:466
 
153
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
155
154
msgid "Options used only in command line"
156
155
msgstr ""
157
156
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:1286
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1284
159
158
msgid "Displays this help and exit."
160
159
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
161
160
 
162
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1285
163
162
msgid ""
164
163
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
165
164
msgstr ""
166
165
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
167
166
"(Abilita --silent)"
168
167
 
169
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
168
#: ../client/drizzle.cc:1287
170
169
msgid "Display column type information."
171
170
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
172
171
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
172
#: ../client/drizzle.cc:1289
174
173
msgid ""
175
174
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
176
175
"comments (discard comments), enable with --comments"
178
177
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
179
178
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
180
179
 
 
180
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
 
181
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
182
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
 
183
 
181
184
#: ../client/drizzle.cc:1293
182
185
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
183
186
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
246
249
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
247
250
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
248
251
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:490
250
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
 
253
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
251
254
msgid "Output version information and exit."
252
255
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
253
256
 
265
268
msgid "Ping the server to check if it's alive."
266
269
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
267
270
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
269
272
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
270
273
msgstr ""
271
274
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
272
275
 
273
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:498
 
276
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
274
277
msgid "Options specific to the drizzle client"
275
278
msgstr ""
276
279
 
371
374
#: ../client/drizzle.cc:1359
372
375
#, fuzzy
373
376
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
374
 
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
 
377
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
375
378
 
376
379
#: ../client/drizzle.cc:1361
377
380
msgid "Shutdown the server"
416
419
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
417
420
"updates"
418
421
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:535
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
420
423
msgid "Options specific to the client"
421
424
msgstr ""
422
425
 
440
443
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
441
444
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
442
445
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:544
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
444
447
msgid "User for login if not current user."
445
448
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
446
449
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:546
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
448
451
#, fuzzy
449
452
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
450
453
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
451
454
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:558
 
455
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
453
456
msgid "Allowed Options"
454
457
msgstr ""
455
458
 
460
463
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
461
464
"iniziale. Interrotto.\n"
462
465
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1514 ../client/drizzle.cc:3797
 
466
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
464
467
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
465
468
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
466
469
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1593 ../client/drizzledump.cc:649
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
468
471
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
469
472
#: ../client/drizzletest.cc:5603
470
473
#, fuzzy
471
474
msgid "Error: Unknown protocol"
472
475
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
473
476
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1607
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1600
475
478
#, c-format
476
479
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
477
480
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
478
481
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1653 ../client/drizzle.cc:4043
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
480
483
#, fuzzy, c-format
481
484
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
482
485
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
483
486
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1659
 
487
#: ../client/drizzle.cc:1652
485
488
#, c-format
486
489
msgid ""
487
490
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
495
498
"libero,\n"
496
499
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
497
500
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1664
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1657
499
502
#, c-format
500
503
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
501
504
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
502
505
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1718
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1711
504
507
#, fuzzy, c-format
505
508
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
506
509
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
507
510
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1727
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1720
509
512
#, fuzzy, c-format
510
513
msgid ""
511
514
"Your Drizzle connection id is %u\n"
515
518
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
516
519
"La versione del server %s\n"
517
520
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1761
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1754
519
522
#, c-format
520
523
msgid "Reading history-file %s\n"
521
524
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
522
525
 
523
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1758
524
527
#, c-format
525
528
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
526
529
msgstr ""
527
530
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
528
531
 
529
 
#: ../client/drizzle.cc:1772
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1765
530
533
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
531
534
msgstr ""
532
535
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
533
536
"storico dei comandi.\n"
534
537
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1782
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1775
536
539
msgid "Error:"
537
540
msgstr ""
538
541
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1795
 
542
#: ../client/drizzle.cc:1788
540
543
#, c-format
541
544
msgid "Writing history-file %s\n"
542
545
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
543
546
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1803
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1796
545
548
msgid "Aborted"
546
549
msgstr "Terminato"
547
550
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1803
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1796
549
552
msgid "Bye"
550
553
msgstr "Arrivederci"
551
554
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1855
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1848
553
556
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
554
557
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
555
558
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1939
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1932
557
560
#, c-format
558
561
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
559
562
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
560
563
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2157
 
564
#: ../client/drizzle.cc:2150
562
565
msgid "Unknown command: "
563
566
msgstr "Comando sconosciuto: "
564
567
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2571
 
568
#: ../client/drizzle.cc:2564
566
569
msgid ""
567
570
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
571
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
574
577
"utilizzando -A\n"
575
578
"\n"
576
579
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
580
#: ../client/drizzle.cc:2630
578
581
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
579
582
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
580
583
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2643
 
584
#: ../client/drizzle.cc:2636
582
585
msgid "Can't connect to the server\n"
583
586
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
584
587
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2727
 
588
#: ../client/drizzle.cc:2720
586
589
msgid "List of all Drizzle commands:"
587
590
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
588
591
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2731
 
592
#: ../client/drizzle.cc:2724
590
593
#, fuzzy, c-format
591
594
msgid ""
592
595
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
594
597
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
595
598
"con ';'"
596
599
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2789
 
600
#: ../client/drizzle.cc:2782
598
601
msgid "No query specified\n"
599
602
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
600
603
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2804
 
604
#: ../client/drizzle.cc:2797
602
605
msgid "Ignoring query to other database"
603
606
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
604
607
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2854
 
608
#: ../client/drizzle.cc:2847
606
609
msgid "Empty set"
607
610
msgstr "Insieme vuoto"
608
611
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2867
 
612
#: ../client/drizzle.cc:2860
610
613
#, c-format
611
614
msgid "%ld row in set"
612
615
msgid_plural "%ld rows in set"
613
616
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
614
617
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
615
618
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:2876
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2869
617
620
msgid "Query OK"
618
621
msgstr "Interrogazione OK"
619
622
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2878
 
623
#: ../client/drizzle.cc:2871
621
624
#, c-format
622
625
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
626
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
627
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
625
628
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
626
629
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2950
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2943
628
631
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
629
632
msgstr ""
630
633
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2972
 
634
#: ../client/drizzle.cc:2965
632
635
#, fuzzy, c-format
633
636
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
637
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
635
638
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2977
 
639
#: ../client/drizzle.cc:2970
637
640
#, fuzzy, c-format
638
641
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
642
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
640
643
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:3061
 
644
#: ../client/drizzle.cc:3054
642
645
#, c-format
643
646
msgid ""
644
647
"Field %3u:  `%s`\n"
655
658
"\n"
656
659
msgstr ""
657
660
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:3528
 
661
#: ../client/drizzle.cc:3521
659
662
#, c-format
660
663
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
661
664
msgstr ""
662
665
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:3533
 
666
#: ../client/drizzle.cc:3526
664
667
#, fuzzy, c-format
665
668
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
669
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
667
670
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3553
 
671
#: ../client/drizzle.cc:3546
669
672
#, fuzzy, c-format
670
673
msgid "No outfile specified!\n"
671
674
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
672
675
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3566
 
676
#: ../client/drizzle.cc:3559
674
677
msgid "Outfile disabled.\n"
675
678
msgstr ""
676
679
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
680
#: ../client/drizzle.cc:3586
678
681
#, fuzzy
679
682
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
683
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
681
684
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3613
 
685
#: ../client/drizzle.cc:3606
683
686
#, c-format
684
687
msgid "PAGER set to '%s'\n"
685
688
msgstr ""
686
689
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3624
 
690
#: ../client/drizzle.cc:3617
688
691
msgid "PAGER set to stdout\n"
689
692
msgstr ""
690
693
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3707
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3700
692
695
#, c-format
693
696
msgid "Connection id:    %u"
694
697
msgstr ""
695
698
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3709
 
699
#: ../client/drizzle.cc:3702
697
700
#, fuzzy, c-format
698
701
msgid "Current database: %.128s\n"
699
702
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
700
703
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3710
 
704
#: ../client/drizzle.cc:3703
702
705
msgid "*** NONE ***"
703
706
msgstr ""
704
707
 
705
708
#. Skip command name
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3730
 
709
#: ../client/drizzle.cc:3723
707
710
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
708
711
msgstr ""
709
712
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3745
 
713
#: ../client/drizzle.cc:3738
711
714
#, fuzzy, c-format
712
715
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
716
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
714
717
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3753
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3746
716
719
#, fuzzy
717
720
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
721
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
719
722
 
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3789
 
723
#: ../client/drizzle.cc:3782
721
724
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
722
725
msgstr ""
723
726
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3822
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3815
725
728
msgid "USE must be followed by a database name"
726
729
msgstr ""
727
730
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3890
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3883
729
732
#, fuzzy
730
733
msgid "Database changed"
731
734
msgstr "Database da utilizzare."
732
735
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3898
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3891
734
737
#, fuzzy
735
738
msgid "Show warnings enabled."
736
739
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
737
740
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3906
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3899
739
742
#, fuzzy
740
743
msgid "Show warnings disabled."
741
744
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
742
745
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:4050
 
746
#: ../client/drizzle.cc:4043
744
747
#, c-format
745
748
msgid ""
746
749
"\n"
747
750
"Connection id:\t\t%lu\n"
748
751
msgstr ""
749
752
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
753
#: ../client/drizzle.cc:4055
751
754
#, fuzzy, c-format
752
755
msgid "Current database:\t%s\n"
753
756
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
754
757
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4063
 
758
#: ../client/drizzle.cc:4056
756
759
#, c-format
757
760
msgid "Current user:\t\t%s\n"
758
761
msgstr ""
759
762
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:4069
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4062
761
764
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
762
765
msgstr ""
763
766
 
 
767
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
768
#, fuzzy
 
769
msgid ""
 
770
"\n"
 
771
"No connection\n"
 
772
msgstr "Troppe connessioni"
 
773
 
764
774
#: ../client/drizzle.cc:4074
765
 
#, fuzzy
766
 
msgid ""
767
 
"\n"
768
 
"No connection\n"
769
 
msgstr "Troppe connessioni"
770
 
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
772
775
msgid ""
773
776
"\n"
774
777
"All updates ignored to this database\n"
775
778
msgstr ""
776
779
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4084
 
780
#: ../client/drizzle.cc:4077
778
781
#, c-format
779
782
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
780
783
msgstr ""
781
784
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4085
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4078
783
786
#, c-format
784
787
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
785
788
msgstr ""
786
789
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:4086
 
790
#: ../client/drizzle.cc:4079
788
791
#, c-format
789
792
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
790
793
msgstr ""
791
794
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4087
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4080
793
796
#, c-format
794
797
msgid "Server version:\t\t%s\n"
795
798
msgstr ""
796
799
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
798
 
#, c-format
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
801
#, fuzzy, c-format
799
802
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
800
 
msgstr ""
 
803
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
801
804
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4082
803
806
#, c-format
804
807
msgid "Protocol version:\t%d\n"
805
808
msgstr ""
806
809
 
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4083
 
811
#, fuzzy, c-format
 
812
msgid "Connection:\t\t%s\n"
 
813
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
 
814
 
807
815
#: ../client/drizzle.cc:4090
808
 
#, fuzzy, c-format
809
 
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
 
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
811
 
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
813
816
#, c-format
814
817
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
815
818
msgstr ""
816
819
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4092
818
821
#, c-format
819
822
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
820
823
msgstr ""
821
824
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4097
823
826
msgid ""
824
827
"\n"
825
828
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
826
829
msgstr ""
827
830
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4106
 
831
#: ../client/drizzle.cc:4099
829
832
#, c-format
830
833
msgid ""
831
834
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
833
836
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
834
837
"command.)\n"
835
838
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
836
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
837
 
"%lu\n"
 
839
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
840
"lu\n"
838
841
"\n"
839
842
msgstr ""
840
843
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4168 ../drizzled/option.cc:339
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
842
845
#, c-format
843
846
msgid "ERROR"
844
847
msgstr "ERRORE"
845
848
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4211
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4204
847
850
#, c-format
848
851
msgid "ERROR %d (%s): "
849
852
msgstr ""
850
853
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4213
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4206
852
855
#, fuzzy, c-format
853
856
msgid "ERROR %d: "
854
857
msgstr "ERRORE"
855
858
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4216
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4209
857
860
#, fuzzy
858
861
msgid "ERROR: "
859
862
msgstr "ERRORE"
860
863
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4349
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4342
862
865
msgid " hours "
863
866
msgstr ""
864
867
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4351
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4344
866
869
msgid " hour "
867
870
msgstr ""
868
871
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4357
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4350
870
873
msgid " min "
871
874
msgstr ""
872
875
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4363
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4356
874
877
msgid " sec"
875
878
msgstr ""
876
879
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4464
 
880
#: ../client/drizzle.cc:4457
878
881
msgid "(unknown)"
879
882
msgstr ""
880
883
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4584
 
884
#: ../client/drizzle.cc:4577
882
885
#, c-format
883
886
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
884
887
msgstr ""
885
888
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4589
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4582
887
890
#, fuzzy
888
891
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
889
892
msgstr ""
890
893
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
891
894
"iniziale. Interrotto.\n"
892
895
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4594
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4587
894
897
#, c-format
895
898
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
896
899
msgstr ""
897
900
 
898
 
#: ../client/drizzledump.cc:244
 
901
#: ../client/drizzledump.cc:248
899
902
#, c-format
900
903
msgid "Got errno %d on write"
901
904
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
902
905
 
903
 
#: ../client/drizzledump.cc:289
 
906
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
907
#, c-format
 
908
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
909
msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n"
 
910
 
 
911
#: ../client/drizzledump.cc:302
904
912
#, c-format
905
913
msgid ""
906
914
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
909
917
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
910
918
"contemporaneamente.\n"
911
919
 
912
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:308
 
921
#, c-format
 
922
msgid ""
 
923
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
924
"time.\n"
 
925
msgstr ""
 
926
"%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
 
927
"contemporaneamente.\n"
 
928
 
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:314
913
930
#, c-format
914
931
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
915
932
msgstr ""
916
933
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
917
934
 
918
 
#: ../client/drizzledump.cc:365
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:383
919
936
#, fuzzy
920
937
msgid "-- Retrieving database structures..."
921
938
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
922
939
 
923
 
#: ../client/drizzledump.cc:469
 
940
#: ../client/drizzledump.cc:486
924
941
msgid ""
925
942
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
926
943
"selected."
927
944
msgstr ""
928
945
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:471
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:488
930
947
msgid "Dump all the tablespaces."
931
948
msgstr ""
932
949
 
933
 
#: ../client/drizzledump.cc:473
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:490
934
951
msgid "Use complete insert statements."
935
952
msgstr ""
936
953
 
937
 
#: ../client/drizzledump.cc:475
 
954
#: ../client/drizzledump.cc:494
938
955
msgid ""
939
956
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
940
957
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
945
962
"all-tables or --flush-logs"
946
963
msgstr ""
947
964
 
948
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
965
#: ../client/drizzledump.cc:496
949
966
#, fuzzy
950
967
msgid "Continue even if we get an sql-error."
951
968
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
952
969
 
953
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:497
954
971
#, fuzzy
955
972
msgid "Display this help message and exit."
956
973
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
957
974
 
958
 
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
975
#: ../client/drizzledump.cc:499
959
976
msgid ""
960
977
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
961
978
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
962
 
"transaction off."
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
979
"transaction and --lock-tables off."
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
983
msgid ""
 
984
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
 
985
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
 
986
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: ../client/drizzledump.cc:503
966
990
msgid ""
967
991
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
968
992
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
971
995
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
972
996
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
973
997
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
974
 
"from them."
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
978
 
msgid ""
979
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
980
 
"extended-insert and --disable-keys."
981
 
msgstr ""
982
 
 
983
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
998
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1002
msgid ""
 
1003
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
 
1004
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
 
1005
"default, disable with --skip-opt."
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1009
msgid ""
 
1010
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
 
1011
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:507
984
1015
msgid "Overrides option --databases (-B)."
985
1016
msgstr ""
986
1017
 
987
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:509
988
1019
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
989
1020
msgstr ""
990
1021
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
991
1022
"prolisso)."
992
1023
 
993
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
1024
#: ../client/drizzledump.cc:511
994
1025
msgid "Print info about the various stages."
995
1026
msgstr ""
996
1027
 
997
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:513
998
1029
msgid "Turn off Comments"
999
1030
msgstr ""
1000
1031
 
1001
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:514
1002
1033
#, fuzzy
1003
1034
msgid "Turn off create-options"
1004
1035
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1005
1036
 
1006
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1037
#: ../client/drizzledump.cc:515
1007
1038
msgid "Turn off extended-insert"
1008
1039
msgstr ""
1009
1040
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1041
#: ../client/drizzledump.cc:516
1011
1042
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1012
1043
msgstr ""
1013
1044
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:517
1015
1046
#, fuzzy
1016
1047
msgid "Do not read from the configuration files"
1017
1048
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1018
1049
 
1019
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:523
1020
1051
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1021
1052
msgstr ""
1022
1053
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:524
1024
1055
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1025
1056
msgstr ""
1026
1057
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1059
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: ../client/drizzledump.cc:528
1028
1063
msgid ""
1029
1064
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1030
1065
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1031
 
"set-names --skip-disable-keys"
 
1066
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
1032
1067
msgstr ""
1033
1068
 
1034
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1069
#: ../client/drizzledump.cc:530
1035
1070
msgid ""
1036
1071
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1037
1072
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1038
1073
"db_name;' will be included in the output."
1039
1074
msgstr ""
1040
1075
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1077
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:534
1042
1081
msgid ""
1043
1082
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1044
1083
"will not be put in the output."
1045
1084
msgstr ""
1046
1085
 
1047
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1086
#: ../client/drizzledump.cc:536
1048
1087
msgid ""
1049
1088
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1050
1089
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1052
1091
"table"
1053
1092
msgstr ""
1054
1093
 
1055
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:538
1056
1095
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1057
1096
msgstr ""
1058
1097
 
1059
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
1060
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1099
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1103
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:544
1064
1107
msgid ""
1065
1108
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1066
1109
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1067
1110
"was given."
1068
1111
msgstr ""
1069
1112
 
1070
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1114
msgid "Don't write table creation info."
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:548
1071
1118
msgid "No row information."
1072
1119
msgstr ""
1073
1120
 
1074
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1122
#, fuzzy
 
1123
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
1124
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
 
1125
 
 
1126
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1127
msgid "Enable set-name"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1131
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:554
1075
1135
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1076
1136
msgstr ""
1077
1137
 
1078
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1139
msgid ""
 
1140
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
 
1141
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
 
1142
"+ line feed)."
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: ../client/drizzledump.cc:558
1079
1146
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1080
1147
msgstr ""
1081
1148
 
1082
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
1083
 
msgid ""
1084
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1088
 
msgid ""
1089
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1090
 
msgstr ""
1091
 
 
1092
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
1093
 
msgid ""
1094
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
1098
 
msgid ""
1099
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1103
 
msgid ""
1104
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1105
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1149
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1150
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:562
 
1154
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1158
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:566
 
1162
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: ../client/drizzledump.cc:568
 
1166
msgid ""
 
1167
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
 
1168
"not for use with --all-databases)"
 
1169
msgstr ""
 
1170
 
 
1171
#: ../client/drizzledump.cc:574
1109
1172
msgid "Connect to host."
1110
1173
msgstr "Connette all'host"
1111
1174
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:576
1113
1176
#, fuzzy
1114
1177
msgid ""
1115
1178
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1118
1181
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1119
1182
"viene richiesta dal terminale."
1120
1183
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:578
1122
1185
#, fuzzy
1123
1186
msgid "Port number to use for connection."
1124
1187
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1125
1188
 
1126
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1189
#: ../client/drizzledump.cc:585
1127
1190
msgid "Hidden Options"
1128
1191
msgstr ""
1129
1192
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1193
#: ../client/drizzledump.cc:587
1131
1194
#, fuzzy
1132
1195
msgid "Used to select the database"
1133
1196
msgstr "Path della root del database"
1134
1197
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:588
1136
1199
msgid "Used to select the tables"
1137
1200
msgstr ""
1138
1201
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1202
#: ../client/drizzledump.cc:591
1140
1203
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1141
1204
msgstr ""
1142
1205
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:611
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:647
1144
1207
#, fuzzy, c-format
1145
1208
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1146
1209
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1147
1210
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:616
 
1211
#: ../client/drizzledump.cc:652
1149
1212
msgid ""
1150
1213
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1151
1214
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1157
1220
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1158
1221
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1159
1222
 
1160
 
#: ../client/drizzledump.cc:617
 
1223
#: ../client/drizzledump.cc:653
1161
1224
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1162
1225
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1163
1226
 
1164
 
#: ../client/drizzledump.cc:618
 
1227
#: ../client/drizzledump.cc:654
1165
1228
#, c-format
1166
1229
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1167
1230
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1168
1231
 
1169
 
#: ../client/drizzledump.cc:619
 
1232
#: ../client/drizzledump.cc:655
1170
1233
#, c-format
1171
1234
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1172
1235
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1173
1236
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:621
 
1237
#: ../client/drizzledump.cc:657
1175
1238
#, c-format
1176
1239
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1177
1240
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1178
1241
 
1179
 
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1242
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
1180
1243
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
1181
1244
#, c-format
1182
1245
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1183
1246
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1184
1247
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:717
 
1248
#: ../client/drizzledump.cc:766
1186
1249
#, c-format
1187
1250
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1188
1251
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1189
1252
 
1190
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:229
 
1253
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
1191
1254
#, fuzzy
1192
1255
msgid "-- Retrieving data for "
1193
1256
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1194
1257
 
1195
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:261
 
1258
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
1196
1259
#, fuzzy
1197
1260
msgid " rows dumped for table "
1198
1261
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1199
1262
 
1200
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:449
 
1263
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1201
1264
#, fuzzy
1202
1265
msgid "-- Connecting to "
1203
 
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
 
1266
msgstr "Connetti all'host"
1204
1267
 
1205
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:449
 
1268
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1206
1269
msgid " using protocol "
1207
1270
msgstr ""
1208
1271
 
1209
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:490 ../client/drizzledump_data.cc:496
1210
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:527 ../client/drizzledump_data.cc:533
 
1272
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
 
1273
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
1211
1274
#, fuzzy
1212
1275
msgid "Error executing query: "
1213
1276
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1214
1277
 
1215
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:504
 
1278
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
1216
1279
msgid "Could not buffer result: "
1217
1280
msgstr ""
1218
1281
 
1219
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:550
 
1282
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
1220
1283
#, fuzzy
1221
1284
msgid "Error: Could not set db '"
1222
1285
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1223
1286
 
1224
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:564 ../client/drizzledump_data.cc:569
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:575
 
1287
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
1226
1288
#, fuzzy
1227
1289
msgid "Got error: "
1228
1290
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1229
1291
 
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:584
 
1292
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
1231
1293
#, fuzzy
1232
1294
msgid "-- Disconnecting from "
1233
1295
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1234
1296
 
1235
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:97
1236
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:103
 
1297
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
 
1298
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
1237
1299
#, fuzzy
1238
1300
msgid "-- Retrieving table structures for "
1239
1301
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1240
1302
 
1241
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:171 ../client/drizzledump_mysql.cc:167
 
1303
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
1242
1304
#, fuzzy
1243
1305
msgid "-- Retrieving fields for "
1244
1306
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1245
1307
 
1246
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:224 ../client/drizzledump_mysql.cc:254
 
1308
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
1247
1309
#, fuzzy
1248
1310
msgid "-- Retrieving indexes for "
1249
1311
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1275
1337
msgid "Out of memory"
1276
1338
msgstr "Memoria esaurita"
1277
1339
 
1278
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
 
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
1279
1341
msgid "Aborting\n"
1280
1342
msgstr "Abortisco\n"
1281
1343
 
1282
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:537
 
1344
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
1283
1345
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1284
1346
msgstr ""
1285
1347
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1286
1348
"root\n"
1287
1349
 
1288
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:544
 
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
1289
1351
msgid ""
1290
1352
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1291
1353
"to run drizzled as root!\n"
1293
1355
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1294
1356
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1295
1357
 
1296
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:564
 
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
1297
1359
#, c-format
1298
1360
msgid ""
1299
1361
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1302
1364
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1303
1365
"di controllare che l'utente esista!\n"
1304
1366
 
1305
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
 
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
1306
1368
msgid "Set process group ID failed"
1307
1369
msgstr ""
1308
1370
 
1309
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
1310
1372
msgid "Set process user ID failed"
1311
1373
msgstr ""
1312
1374
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:606
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
1314
1376
#, fuzzy
1315
1377
msgid "Process chroot failed"
1316
1378
msgstr "alloc_root falito."
1317
1379
 
1318
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:727
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
1319
1381
#, fuzzy
1320
1382
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1321
1383
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1322
1384
 
1323
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1324
1386
#, fuzzy
1325
1387
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1326
1388
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1327
1389
 
1328
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1329
1391
#, fuzzy
1330
1392
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1331
1393
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1332
1394
 
1333
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1334
1396
#, fuzzy
1335
1397
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1336
1398
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1337
1399
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1339
1401
#, fuzzy
1340
1402
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1341
1403
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1342
1404
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1344
1406
#, fuzzy
1345
1407
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1346
1408
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1347
1409
 
1348
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1349
1411
#, fuzzy
1350
1412
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1351
1413
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1352
1414
 
1353
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1354
1416
#, fuzzy
1355
1417
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1356
1418
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1357
1419
 
1358
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1359
1421
#, fuzzy
1360
1422
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1361
1423
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1362
1424
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1364
1426
#, fuzzy
1365
1427
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1366
1428
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1367
1429
 
1368
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1369
1431
#, fuzzy
1370
1432
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1371
1433
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1372
1434
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
1374
1436
#, fuzzy
1375
1437
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1376
1438
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1377
1439
 
1378
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1379
1441
#, fuzzy
1380
1442
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1381
1443
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1382
1444
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1384
1446
#, fuzzy
1385
1447
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1386
1448
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1387
1449
 
1388
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1389
1451
#, fuzzy
1390
1452
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1391
1453
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1392
1454
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1394
1456
#, fuzzy
1395
1457
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1396
1458
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1397
1459
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1399
1461
#, fuzzy
1400
1462
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1401
1463
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1402
1464
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
1404
1466
#, fuzzy
1405
1467
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1406
1468
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1407
1469
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
1409
1471
#, fuzzy
1410
1472
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1411
1473
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1412
1474
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
1414
1476
#, fuzzy
1415
1477
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1416
1478
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1417
1479
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1419
1481
#, fuzzy
1420
1482
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1421
1483
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1422
1484
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
1424
1486
#, fuzzy
1425
1487
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1426
1488
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1427
1489
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1429
1491
#, fuzzy
1430
1492
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1431
1493
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1432
1494
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1434
1496
#, fuzzy
1435
1497
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1436
1498
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1437
1499
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1439
1501
#, fuzzy
1440
1502
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1441
1503
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1442
1504
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
1444
1506
#, fuzzy
1445
1507
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1446
1508
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1447
1509
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
1449
1511
#, fuzzy
1450
1512
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1451
1513
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1452
1514
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1454
 
msgid ""
1455
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1456
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1457
 
msgstr ""
1458
 
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
 
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1460
1516
#, c-format
1461
1517
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1462
1518
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1463
1519
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1740
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1521
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
1522
msgstr ""
 
1523
"Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
 
1524
 
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1465
1526
msgid "Display this help and exit."
1466
1527
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1467
1528
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
 
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1469
1530
#, fuzzy
1470
1531
msgid "Configuration file to use"
1471
1532
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1472
1533
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
 
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
1474
1535
msgid "Base location for config files"
1475
1536
msgstr ""
1476
1537
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1478
1539
msgid "Directory for plugins."
1479
1540
msgstr "Percorso per i plugins."
1480
1541
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1968
 
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
1482
1543
msgid ""
1483
1544
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1484
1545
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1487
1548
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1488
1549
"logger_gearman]"
1489
1550
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
1491
1552
msgid ""
1492
1553
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1493
1554
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1497
1558
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1498
1559
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1499
1560
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1980
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1501
1562
msgid ""
1502
1563
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1503
1564
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1506
1567
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1507
1568
"logger_gearman]"
1508
1569
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1744
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1510
1571
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1511
1572
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1512
1573
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1514
1575
msgid ""
1515
1576
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1516
1577
"= 1"
1518
1579
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1519
1580
"quando auto-increment-increment != 1"
1520
1581
 
1521
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1522
1583
msgid ""
1523
1584
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1524
1585
"this."
1526
1587
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1527
1588
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1528
1589
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1760
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1530
1591
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1531
1592
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1532
1593
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1534
1595
msgid "Set the default collation."
1535
1596
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1536
1597
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1538
1599
msgid "Default completion type."
1539
1600
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1540
1601
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1773
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1542
1603
msgid "Write core on errors."
1543
1604
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1544
1605
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1777
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1546
1607
msgid "Path to the database root."
1547
1608
msgstr "Path della root del database"
1548
1609
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1550
 
#, fuzzy
1551
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
 
1611
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1552
1612
msgstr ""
1553
1613
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1554
1614
 
1555
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1556
1616
msgid "Set the default time zone."
1557
1617
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1558
1618
 
1559
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1560
1620
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1561
1621
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1562
1622
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1564
1624
msgid "Set up signals usable for debugging"
1565
1625
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1566
1626
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1628
msgid "(IGNORED)"
 
1629
msgstr "(IGNORATO)"
 
1630
 
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1568
1632
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1569
1633
msgstr ""
1570
1634
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1571
1635
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1573
1637
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1574
1638
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1575
1639
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1577
1641
#, fuzzy
1578
1642
msgid "Pid file used by drizzled."
1579
1643
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1580
1644
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
1582
 
#, fuzzy
1583
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1646
msgid ""
 
1647
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1648
"wait)"
1584
1649
msgstr ""
1585
1650
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1586
1651
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1588
1653
msgid ""
1589
1654
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1590
1655
"specified directory"
1592
1657
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1593
1658
"percorso."
1594
1659
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1822
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1596
1661
msgid ""
1597
1662
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1598
1663
"partners."
1600
1665
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1601
1666
"replicazione."
1602
1667
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1827
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1604
1669
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1605
1670
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1606
1671
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1608
1673
msgid "Enable symbolic link support."
1609
1674
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1610
1675
 
1611
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1612
1677
msgid ""
1613
1678
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1614
1679
msgstr ""
1615
1680
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1616
1681
"correntemente)"
1617
1682
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1619
1684
msgid "Path for temporary files."
1620
1685
msgstr "Percorso per file temporanei."
1621
1686
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1623
1688
msgid "Default transaction isolation level."
1624
1689
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1625
1690
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295
1627
 
msgid ""
1628
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1629
 
"bytes."
1630
 
msgstr ""
1631
 
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1633
1692
msgid "Run drizzled daemon as user."
1634
1693
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1635
1694
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1637
1696
msgid ""
1638
1697
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1639
1698
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1643
1702
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1644
1703
"connessione in un periodo molto breve."
1645
1704
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1867
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1647
1706
msgid ""
1648
1707
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1649
1708
"limit per thread!"
1651
1710
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1652
1711
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1653
1712
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1655
1714
msgid ""
1656
1715
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1657
1716
msgstr ""
1658
1717
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1659
1718
"valore."
1660
1719
 
1661
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1662
1721
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1663
1722
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1664
1723
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1666
1725
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1667
1726
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1668
1727
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1670
1729
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1671
1730
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1672
1731
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1895
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
1674
1733
msgid ""
1675
1734
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1676
1735
"this host will be blocked from further connections."
1678
1737
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
1679
1738
"connessioni da questo host vengono bloccate."
1680
1739
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1900
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1682
1741
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1683
1742
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1684
1743
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1905
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1686
1745
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1687
1746
msgstr ""
1688
1747
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1689
1748
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1911
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1691
1750
msgid ""
1692
1751
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1693
1752
"an error."
1695
1754
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1696
1755
"restituiranno un errore."
1697
1756
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1699
1758
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1700
1759
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1701
1760
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
1703
1762
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1704
1763
msgstr ""
1705
1764
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1706
1765
"basate su una chiave"
1707
1766
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1709
1768
msgid ""
1710
1769
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1711
1770
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1714
1773
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1715
1774
"ignorato)"
1716
1775
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1776
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
1718
1777
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1719
1778
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1720
1779
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1722
1781
msgid ""
1723
1782
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1724
1783
"file."
1725
1784
msgstr ""
1726
1785
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1727
1786
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
1729
1788
msgid ""
1730
1789
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1731
1790
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1732
1791
msgstr ""
1733
1792
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344 ../drizzled/drizzled.cc:1952
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
1735
1794
msgid ""
1736
1795
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1737
1796
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1751
1810
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1752
1811
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1753
1812
 
1754
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1986
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
1755
1814
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1756
1815
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1757
1816
 
1758
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1759
1818
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1760
1819
msgstr ""
1761
1820
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1762
1821
"query"
1763
1822
 
1764
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1996
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1765
1824
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1766
1825
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1767
1826
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1769
1828
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1770
1829
msgstr ""
1771
1830
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1772
1831
"durante l'ottimizzazione"
1773
1832
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
1775
1834
msgid ""
1776
1835
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1777
1836
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1781
1840
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1782
1841
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1783
1842
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1370 ../drizzled/drizzled.cc:2016
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1785
1844
msgid ""
1786
1845
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1787
1846
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1791
1850
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1792
1851
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1793
1852
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2024
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1795
1854
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1796
1855
msgstr ""
1797
1856
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1798
1857
 
1799
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2029
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1800
1859
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1801
1860
msgstr ""
1802
1861
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1803
1862
"queste dimensioni."
1804
1863
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1379 ../drizzled/drizzled.cc:2035
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1806
1865
msgid "The number of cached table definitions."
1807
1866
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1808
1867
 
1809
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1381 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
1810
1869
msgid "The number of cached open tables."
1811
1870
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1812
1871
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383 ../drizzled/drizzled.cc:2043
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1814
1873
msgid ""
1815
1874
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1816
1875
"Used only if the connection has active cursors."
1818
1877
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1819
1878
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1820
1879
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1386 ../drizzled/drizzled.cc:2048
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
1822
1881
msgid "The stack size for each thread."
1823
1882
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1824
1883
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2054
 
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
1826
1885
msgid ""
1827
1886
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1828
1887
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1830
1889
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1831
1890
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1832
1891
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1412
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1834
1893
#, fuzzy
1835
1894
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1836
1895
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1837
1896
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1457
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1839
1898
#, fuzzy
1840
1899
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1841
1900
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1842
1901
 
1843
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1479
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1844
1903
#, fuzzy, c-format
1845
1904
msgid ""
1846
1905
"%s: %s.\n"
1849
1908
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1850
1909
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1851
1910
 
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
1853
1912
#, fuzzy, c-format
1854
1913
msgid ""
1855
1914
"%s\n"
1858
1917
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1859
1918
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1860
1919
 
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
1862
1921
#, fuzzy
1863
1922
msgid "Error getting default charset"
1864
1923
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1865
1924
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
1867
1926
#, fuzzy
1868
1927
msgid "Error setting collation"
1869
1928
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1870
1929
 
1871
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
 
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
1872
1931
#, c-format
1873
1932
msgid "Unknown locale: '%s'"
1874
1933
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1875
1934
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1877
1936
#, fuzzy
1878
1937
msgid "Could not initialize table cache\n"
1879
1938
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1880
1939
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1940
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
1882
1941
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1883
1942
msgstr ""
1884
1943
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
1886
1945
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1887
1946
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1888
1947
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
1890
1949
#, fuzzy, c-format
1891
1950
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1892
1951
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1893
1952
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1780
1895
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1896
 
msgstr ""
1897
 
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1898
 
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1812
1900
 
msgid ""
1901
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1902
 
"wait)"
1903
 
msgstr ""
1904
 
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1905
 
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
1907
1954
msgid ""
1908
1955
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1909
1956
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1916
1963
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1917
1964
"al numero di righe recuperate."
1918
1965
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2080
 
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
1920
1967
#, fuzzy
1921
1968
msgid ""
1922
1969
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1931
1978
"libero,\n"
1932
1979
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
1933
1980
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2087
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
1935
1982
#, c-format
1936
1983
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1937
1984
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
1938
1985
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
1940
1987
#, c-format
1941
1988
msgid ""
1942
1989
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1945
1992
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
1946
1993
"precedentemente sulla linea di comando\n"
1947
1994
 
1948
 
#: ../drizzled/error.cc:131
 
1995
#: ../drizzled/error.cc:138
1949
1996
#, c-format
1950
1997
msgid "Unknown error %d"
1951
1998
msgstr "Errore sconosciuto %d"
1952
1999
 
1953
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2000
#: ../drizzled/error.cc:214
1954
2001
msgid "NO"
1955
2002
msgstr "NO"
1956
2003
 
1957
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2004
#: ../drizzled/error.cc:215
1958
2005
msgid "YES"
1959
2006
msgstr "SI"
1960
2007
 
1961
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2008
#: ../drizzled/error.cc:216
1962
2009
#, c-format
1963
2010
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1964
2011
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
1965
2012
 
1966
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2013
#: ../drizzled/error.cc:217
1967
2014
#, c-format
1968
2015
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1969
2016
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
1970
2017
 
1971
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2018
#: ../drizzled/error.cc:218
1972
2019
#, c-format
1973
2020
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1974
2021
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
1975
2022
 
1976
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2023
#: ../drizzled/error.cc:219
1977
2024
#, c-format
1978
2025
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1979
2026
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
1980
2027
 
1981
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2028
#: ../drizzled/error.cc:220
1982
2029
#, c-format
1983
2030
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1984
2031
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
1985
2032
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2033
#: ../drizzled/error.cc:221
1987
2034
#, c-format
1988
2035
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1989
2036
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
1990
2037
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2038
#: ../drizzled/error.cc:222
1992
2039
#, c-format
1993
2040
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1994
2041
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
1995
2042
 
1996
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2043
#: ../drizzled/error.cc:223
1997
2044
#, c-format
1998
2045
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1999
2046
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2000
2047
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2048
#: ../drizzled/error.cc:224
2002
2049
#, c-format
2003
2050
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2004
2051
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2005
2052
 
2006
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2053
#: ../drizzled/error.cc:225
2007
2054
#, c-format
2008
2055
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2009
2056
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2010
2057
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2058
#: ../drizzled/error.cc:226
2012
2059
#, c-format
2013
2060
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2014
2061
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2015
2062
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2063
#: ../drizzled/error.cc:227
2017
2064
#, c-format
2018
2065
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2019
2066
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2020
2067
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2068
#: ../drizzled/error.cc:228
2022
2069
#, c-format
2023
2070
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2024
2071
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2025
2072
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2073
#: ../drizzled/error.cc:229
2027
2074
#, c-format
2028
2075
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2029
2076
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2030
2077
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2078
#: ../drizzled/error.cc:230
2032
2079
#, c-format
2033
2080
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2034
2081
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2035
2082
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:231
2037
2084
#, c-format
2038
2085
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2039
2086
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2040
2087
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2088
#: ../drizzled/error.cc:232
2042
2089
#, c-format
2043
2090
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2044
2091
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2045
2092
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2093
#: ../drizzled/error.cc:233
2047
2094
#, c-format
2048
2095
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2049
2096
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2050
2097
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2098
#: ../drizzled/error.cc:234
2052
2099
#, c-format
2053
2100
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2054
2101
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2055
2102
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2103
#: ../drizzled/error.cc:235
2057
2104
msgid "Sort aborted"
2058
2105
msgstr "Ordinamento abortito"
2059
2106
 
2060
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:236
2061
2108
#, c-format
2062
2109
msgid "Got error %d from storage engine"
2063
2110
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2064
2111
 
2065
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2112
#: ../drizzled/error.cc:237
2066
2113
#, c-format
2067
2114
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2068
2115
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2069
2116
 
2070
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2117
#: ../drizzled/error.cc:238
2071
2118
#, c-format
2072
2119
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2073
2120
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2074
2121
 
2075
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:239
2076
2123
#, c-format
2077
2124
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2078
2125
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2079
2126
 
2080
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:240
2081
2128
#, c-format
2082
2129
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2083
2130
msgstr ""
2084
2131
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2085
2132
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:241
2087
2134
#, c-format
2088
2135
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2089
2136
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2090
2137
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:242
2092
2139
#, c-format
2093
2140
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2094
2141
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2095
2142
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:243
2097
2144
#, c-format
2098
2145
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2099
2146
msgstr ""
2100
2147
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2101
2148
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2149
#: ../drizzled/error.cc:244
2103
2150
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2104
2151
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2105
2152
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:245
2107
2154
#, c-format
2108
2155
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2109
2156
msgstr ""
2110
2157
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2111
2158
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:246
2113
2160
msgid "Too many connections"
2114
2161
msgstr "Troppe connessioni"
2115
2162
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2163
#: ../drizzled/error.cc:247
2117
2164
msgid ""
2118
2165
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2119
2166
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2124
2171
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2125
2172
"swap"
2126
2173
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2174
#: ../drizzled/error.cc:248
2128
2175
msgid "Can't get hostname for your address"
2129
2176
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2130
2177
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:249
2132
2179
msgid "Bad handshake"
2133
2180
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2134
2181
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:250
2136
2183
#, c-format
2137
2184
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2138
2185
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2139
2186
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:251
2141
2188
#, c-format
2142
2189
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2143
2190
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2144
2191
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:252
2146
2193
msgid "No database selected"
2147
2194
msgstr "Nessun database selezionato"
2148
2195
 
2149
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:253
2150
2197
msgid "Unknown command"
2151
2198
msgstr "Comando sconosciuto"
2152
2199
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:254
2154
2201
#, c-format
2155
2202
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2156
2203
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2157
2204
 
2158
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:255
2159
2206
#, c-format
2160
2207
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2161
2208
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
2162
2209
 
2163
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:256
2164
2211
#, c-format
2165
2212
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2166
2213
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2167
2214
 
2168
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2215
#: ../drizzled/error.cc:257
2169
2216
#, c-format
2170
2217
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2171
2218
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2172
2219
 
2173
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2220
#: ../drizzled/error.cc:258
2174
2221
#, c-format
2175
2222
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2176
2223
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2177
2224
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:259
2179
2226
msgid "Server shutdown in progress"
2180
2227
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2181
2228
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:260
2183
2230
#, c-format
2184
2231
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2185
2232
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2186
2233
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:261
2188
2235
#, c-format
2189
2236
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2190
2237
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2191
2238
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:262
2193
2240
#, c-format
2194
2241
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2195
2242
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2196
2243
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:263
2198
2245
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2199
2246
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2200
2247
 
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:264
2202
2249
msgid "Column count doesn't match value count"
2203
2250
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2204
2251
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:265
2206
2253
#, c-format
2207
2254
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2208
2255
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2209
2256
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:266
2211
2258
#, c-format
2212
2259
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2213
2260
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2214
2261
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:267
2216
2263
#, c-format
2217
2264
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2218
2265
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2219
2266
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:268
2221
2268
#, c-format
2222
2269
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2223
2270
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2224
2271
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:269
2226
2273
#, c-format
2227
2274
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2228
2275
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2229
2276
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:270
2231
2278
#, c-format
2232
2279
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2233
2280
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2234
2281
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:271
2236
2283
msgid "Query was empty"
2237
2284
msgstr "Interrogazione vuota"
2238
2285
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:272
2240
2287
#, c-format
2241
2288
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2242
2289
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2243
2290
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:273
2245
2292
#, c-format
2246
2293
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2247
2294
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2248
2295
 
2249
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2296
#: ../drizzled/error.cc:274
2250
2297
msgid "Multiple primary key defined"
2251
2298
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2252
2299
 
2253
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:275
2254
2301
#, c-format
2255
2302
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2256
2303
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2257
2304
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:276
2259
2306
#, c-format
2260
2307
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2261
2308
msgstr ""
2262
2309
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2263
2310
"componenti"
2264
2311
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2312
#: ../drizzled/error.cc:277
2266
2313
#, c-format
2267
2314
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2268
2315
msgstr ""
2269
2316
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2270
2317
"di %d bytes"
2271
2318
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:278
2273
2320
#, c-format
2274
2321
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2275
2322
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2276
2323
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:279
2278
2325
#, c-format
2279
2326
msgid ""
2280
2327
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2283
2330
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2284
2331
"tabella"
2285
2332
 
2286
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2333
#: ../drizzled/error.cc:280
2287
2334
#, c-format
2288
2335
msgid ""
2289
2336
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2292
2339
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2293
2340
"BLOB o TEXT invece"
2294
2341
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2342
#: ../drizzled/error.cc:281
2296
2343
msgid ""
2297
2344
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2298
2345
"defined as a key"
2300
2347
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2301
2348
"deve essere definita come chiave"
2302
2349
 
2303
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2350
#: ../drizzled/error.cc:282
2304
2351
#, c-format
2305
2352
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2306
2353
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
2307
2354
 
2308
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2355
#: ../drizzled/error.cc:283
2309
2356
#, c-format
2310
2357
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2311
2358
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
2312
2359
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2360
#: ../drizzled/error.cc:284
2314
2361
#, c-format
2315
2362
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2316
2363
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
2317
2364
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:285
2319
2366
#, c-format
2320
2367
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2321
2368
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
2322
2369
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2370
#: ../drizzled/error.cc:286
2324
2371
msgid "Can't create IP socket"
2325
2372
msgstr "Impossibile creare socket IP"
2326
2373
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2374
#: ../drizzled/error.cc:287
2328
2375
#, c-format
2329
2376
msgid ""
2330
2377
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2333
2380
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2334
2381
"ricreare la tabella"
2335
2382
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2383
#: ../drizzled/error.cc:288
2337
2384
#, c-format
2338
2385
msgid ""
2339
2386
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2342
2389
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2343
2390
"controllare il manuale"
2344
2391
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:289
2346
2393
msgid ""
2347
2394
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2348
2395
msgstr ""
2349
2396
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2350
2397
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2351
2398
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2399
#: ../drizzled/error.cc:290
2353
2400
#, c-format
2354
2401
msgid ""
2355
2402
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2357
2404
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2358
2405
"leggibile da chiunque"
2359
2406
 
2360
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2407
#: ../drizzled/error.cc:291
2361
2408
#, c-format
2362
2409
msgid "File '%-.200s' already exists"
2363
2410
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
2364
2411
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2412
#: ../drizzled/error.cc:292
2366
2413
#, c-format
2367
2414
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2368
2415
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2369
2416
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2417
#: ../drizzled/error.cc:293
2371
2418
msgid ""
2372
2419
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2373
2420
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2377
2424
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2378
2425
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
2379
2426
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2427
#: ../drizzled/error.cc:294
2381
2428
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2382
2429
msgstr ""
2383
2430
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2384
2431
"invece"
2385
2432
 
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:295
2387
2434
#, c-format
2388
2435
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2389
2436
msgstr ""
2390
2437
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2391
2438
"esista"
2392
2439
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2440
#: ../drizzled/error.cc:296
2394
2441
#, c-format
2395
2442
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2396
2443
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2397
2444
 
2398
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2445
#: ../drizzled/error.cc:297
2399
2446
#, c-format
2400
2447
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2401
2448
msgstr ""
2402
2449
"Non puoi specificare la tabella di destinazione dell'update '%-.192s' nella "
2403
2450
"clausola FROM"
2404
2451
 
2405
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2452
#: ../drizzled/error.cc:298
2406
2453
#, c-format
2407
2454
msgid "Unknown thread id: %lu"
2408
2455
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2409
2456
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:299
2411
2458
#, c-format
2412
2459
msgid "You are not owner of thread %lu"
2413
2460
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2414
2461
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:300
2416
2463
msgid "No tables used"
2417
2464
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2418
2465
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:301
2420
2467
#, c-format
2421
2468
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2422
2469
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2423
2470
 
2424
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2471
#: ../drizzled/error.cc:302
2425
2472
#, c-format
2426
2473
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2427
2474
msgstr "Nome database scorretto '%-.100s'"
2428
2475
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2476
#: ../drizzled/error.cc:303
2430
2477
#, c-format
2431
2478
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2432
2479
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2433
2480
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2481
#: ../drizzled/error.cc:304
2435
2482
msgid ""
2436
2483
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2437
2484
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2439
2486
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2440
2487
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2441
2488
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2489
#: ../drizzled/error.cc:305
2443
2490
msgid "Unknown error"
2444
2491
msgstr "Errore sconosciuto"
2445
2492
 
2446
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:306
2447
2494
#, c-format
2448
2495
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2449
2496
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2450
2497
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:307
2452
2499
#, c-format
2453
2500
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2454
2501
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2455
2502
 
2456
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:308
2457
2504
#, c-format
2458
2505
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2459
2506
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2460
2507
 
2461
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:309
2462
2509
#, c-format
2463
2510
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2464
2511
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2465
2512
 
2466
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:310
2467
2514
msgid "Invalid use of group function"
2468
2515
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2469
2516
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2517
#: ../drizzled/error.cc:311
2471
2518
#, c-format
2472
2519
msgid ""
2473
2520
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2475
2522
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2476
2523
"Drizzle"
2477
2524
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2525
#: ../drizzled/error.cc:312
2479
2526
msgid "A table must have at least 1 column"
2480
2527
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2481
2528
 
2482
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:313
2483
2530
#, c-format
2484
2531
msgid "The table '%-.192s' is full"
2485
2532
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2486
2533
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:314
2488
2535
#, c-format
2489
2536
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2490
2537
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2491
2538
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:315
2493
2540
msgid "Too many columns"
2494
2541
msgstr "Troppe colonne"
2495
2542
 
2496
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:316
2497
2544
#, c-format
2498
2545
msgid ""
2499
2546
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2503
2550
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2504
2551
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2505
2552
 
2506
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:317
2507
2554
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2508
2555
msgstr ""
2509
2556
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2510
2557
 
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:318
2512
2559
#, c-format
2513
2560
msgid ""
2514
2561
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2517
2564
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2518
2565
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2519
2566
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:319
2521
2568
msgid "No paths allowed for plugin library"
2522
2569
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2523
2570
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:320
2525
2572
#, c-format
2526
2573
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2527
2574
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2528
2575
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:321
2530
2577
#, c-format
2531
2578
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2532
2579
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2533
2580
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2581
#: ../drizzled/error.cc:322
2535
2582
#, c-format
2536
2583
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2537
2584
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2538
2585
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:323
2540
2587
#, c-format
2541
2588
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2542
2589
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2543
2590
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2591
#: ../drizzled/error.cc:324
2545
2592
#, c-format
2546
2593
msgid ""
2547
2594
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2551
2598
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2552
2599
"dipendente dal sistema operativo"
2553
2600
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2601
#: ../drizzled/error.cc:325
2555
2602
#, c-format
2556
2603
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2557
2604
msgstr ""
2558
2605
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2559
2606
 
2560
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:326
2561
2608
#, c-format
2562
2609
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2563
2610
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2564
2611
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:327
2566
2613
msgid ""
2567
2614
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2568
2615
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2570
2617
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2571
2618
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2572
2619
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:328
2574
2621
#, c-format
2575
2622
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2576
2623
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
2577
2624
 
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2625
#: ../drizzled/error.cc:329
2579
2626
msgid ""
2580
2627
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2581
2628
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2583
2630
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2584
2631
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2585
2632
 
2586
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:330
2587
2634
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2588
2635
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2589
2636
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2637
#: ../drizzled/error.cc:331
2591
2638
msgid "Got packets out of order"
2592
2639
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2593
2640
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:332
2595
2642
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2596
2643
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2597
2644
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2645
#: ../drizzled/error.cc:333
2599
2646
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2600
2647
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2601
2648
 
2602
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:334
2603
2650
#, c-format
2604
2651
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2605
2652
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2606
2653
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:335
2608
2655
#, c-format
2609
2656
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2610
2657
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2611
2658
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:336
2613
2660
msgid ""
2614
2661
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2615
2662
"MyISAM type or doesn't exist"
2617
2664
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2618
2665
"MyISAM o che non esiste"
2619
2666
 
2620
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:337
2621
2668
#, c-format
2622
2669
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2623
2670
msgstr ""
2624
2671
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2625
2672
"tabella '%-.192s'"
2626
2673
 
2627
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:338
2628
2675
#, c-format
2629
2676
msgid ""
2630
2677
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2632
2679
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2633
2680
"lunghezza"
2634
2681
 
2635
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:339
2636
2683
msgid ""
2637
2684
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2638
2685
"UNIQUE instead"
2640
2687
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2641
2688
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2642
2689
 
2643
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2690
#: ../drizzled/error.cc:340
2644
2691
msgid "Result consisted of more than one row"
2645
2692
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2646
2693
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2694
#: ../drizzled/error.cc:341
2648
2695
msgid "This table type requires a primary key"
2649
2696
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2650
2697
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2698
#: ../drizzled/error.cc:342
2652
2699
#, c-format
2653
2700
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2654
2701
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2655
2702
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:343
2657
2704
msgid "Can't open table"
2658
2705
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2659
2706
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:344
2661
2708
#, c-format
2662
2709
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2663
2710
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2664
2711
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:345
2666
2713
#, c-format
2667
2714
msgid "Got error %d during COMMIT"
2668
2715
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2669
2716
 
2670
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:346
2671
2718
#, c-format
2672
2719
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2673
2720
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2676
2723
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2677
2724
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2678
2725
#. what it is trying to output for every language except english.
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:351
2680
2727
#, c-format
2681
2728
msgid ""
2682
2729
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2685
2732
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2686
2733
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2687
2734
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:352
2689
2736
msgid ""
2690
2737
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2691
2738
"active transaction"
2693
2740
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2694
2741
"transazione attiva"
2695
2742
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2743
#: ../drizzled/error.cc:353
2697
2744
#, c-format
2698
2745
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2699
2746
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2700
2747
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:354
2702
2749
#, c-format
2703
2750
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2704
2751
msgstr ""
2705
2752
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2706
2753
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:355
2708
2755
#, c-format
2709
2756
msgid ""
2710
2757
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2712
2759
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2713
2760
"fallita"
2714
2761
 
2715
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:356
2716
2763
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2717
2764
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2718
2765
 
2719
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:357
2720
2767
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2721
2768
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2722
2769
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:358
2724
2771
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2725
2772
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2726
2773
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:359
2728
2775
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2729
2776
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2730
2777
 
2731
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:360
2732
2779
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2733
2780
msgstr ""
2734
2781
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2735
2782
"UNCOMMITTED"
2736
2783
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2784
#: ../drizzled/error.cc:361
2738
2785
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2739
2786
msgstr ""
2740
2787
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2741
2788
"globale"
2742
2789
 
2743
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:362
2744
2791
#, c-format
2745
2792
msgid "Incorrect arguments to %s"
2746
2793
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2747
2794
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:363
2749
2796
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2750
2797
msgstr ""
2751
2798
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2752
2799
"nuovamente la transazione"
2753
2800
 
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2801
#: ../drizzled/error.cc:364
2755
2802
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2756
2803
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2757
2804
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:365
2759
2806
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2760
2807
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2761
2808
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:366
2763
2810
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2764
2811
msgstr ""
2765
2812
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2766
2813
"esterna [foreign key] fallisce"
2767
2814
 
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2815
#: ../drizzled/error.cc:367
2769
2816
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2770
2817
msgstr ""
2771
2818
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2772
2819
"esterna fallisce"
2773
2820
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:368
2775
2822
#, c-format
2776
2823
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2777
2824
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2778
2825
 
2779
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:369
2780
2827
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2781
2828
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2782
2829
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:370
2784
2831
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2785
2832
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2786
2833
 
2787
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:371
2788
2835
#, c-format
2789
2836
msgid ""
2790
2837
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2792
2839
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2793
2840
"con SET GLOBAL"
2794
2841
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:372
2796
2843
#, c-format
2797
2844
msgid ""
2798
2845
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2800
2847
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2801
2848
"tramite SET GLOBAL"
2802
2849
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:373
2804
2851
#, c-format
2805
2852
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2806
2853
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2807
2854
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:374
2809
2856
#, c-format
2810
2857
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2811
2858
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2812
2859
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:375
2814
2861
#, c-format
2815
2862
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2816
2863
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2817
2864
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:376
2819
2866
#, c-format
2820
2867
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2821
2868
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2822
2869
 
2823
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:377
2824
2871
#, c-format
2825
2872
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2826
2873
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2827
2874
 
2828
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:378
2829
2876
#, c-format
2830
2877
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2831
2878
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2832
2879
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:379
2834
2881
#, c-format
2835
2882
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2836
2883
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2837
2884
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:380
2839
2886
#, c-format
2840
2887
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2841
2888
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2842
2889
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:381
2844
2891
msgid "Key reference and table reference don't match"
2845
2892
msgstr ""
2846
2893
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2847
2894
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:382
2849
2896
#, c-format
2850
2897
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2851
2898
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2852
2899
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:383
2854
2901
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2855
2902
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2856
2903
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:384
2858
2905
#, c-format
2859
2906
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2860
2907
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2861
2908
 
2862
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:385
2863
2910
#, c-format
2864
2911
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2865
2912
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2866
2913
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:386
2868
2915
msgid "Every derived table must have its own alias"
2869
2916
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2870
2917
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:387
2872
2919
#, c-format
2873
2920
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2874
2921
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2875
2922
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:388
2877
2924
#, c-format
2878
2925
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2879
2926
msgstr ""
2880
2927
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2881
2928
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:389
2883
2930
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2884
2931
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2885
2932
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:390
2887
2934
#, c-format
2888
2935
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2889
2936
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
2890
2937
 
2891
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:391
2892
2939
#, c-format
2893
2940
msgid ""
2894
2941
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2898
2945
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
2899
2946
"anche essere corrotta."
2900
2947
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:392
2902
2949
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2903
2950
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
2904
2951
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:393
2906
2953
msgid ""
2907
2954
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2908
2955
"data was corrupted)"
2910
2957
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
2911
2958
"di dati non compressa è stata corrotta)"
2912
2959
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:394
2914
2961
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2915
2962
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
2916
2963
 
2917
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:395
2918
2965
#, c-format
2919
2966
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2920
2967
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
2921
2968
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:396
2923
2970
#, c-format
2924
2971
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2925
2972
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
2926
2973
 
2927
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:397
2928
2975
#, c-format
2929
2976
msgid ""
2930
2977
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2932
2979
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
2933
2980
"colonne di input"
2934
2981
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2982
#: ../drizzled/error.cc:398
2936
2983
#, c-format
2937
2984
msgid ""
2938
2985
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2939
2986
msgstr ""
2940
 
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
2941
 
"'%s' alla riga %ld"
 
2987
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
 
2988
"s' alla riga %ld"
2942
2989
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2990
#: ../drizzled/error.cc:399
2944
2991
#, c-format
2945
2992
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2946
2993
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
2947
2994
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:400
2949
2996
#, c-format
2950
2997
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2951
2998
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
2952
2999
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:401
2954
3001
#, c-format
2955
3002
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2956
3003
msgstr ""
2957
 
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
2958
 
"'%s'"
 
3004
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
 
3005
"s'"
2959
3006
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3007
#: ../drizzled/error.cc:402
2961
3008
#, c-format
2962
3009
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2963
3010
msgstr ""
2964
3011
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
2965
3012
"l'operazione '%s'"
2966
3013
 
2967
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:403
2968
3015
#, c-format
2969
3016
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2970
3017
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
2971
3018
 
2972
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3019
#: ../drizzled/error.cc:404
2973
3020
#, c-format
2974
3021
msgid ""
2975
3022
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2978
3025
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
2979
3026
"nome_variabile)"
2980
3027
 
2981
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3028
#: ../drizzled/error.cc:405
2982
3029
#, c-format
2983
3030
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2984
3031
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
2985
3032
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:406
2987
3034
#, c-format
2988
3035
msgid ""
2989
3036
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2992
3039
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
2993
3040
"risolto in SELECT #%d"
2994
3041
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:407
2996
3043
#, c-format
2997
3044
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2998
3045
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
2999
3046
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:408
3001
3048
#, c-format
3002
3049
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3003
3050
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3004
3051
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:409
3006
3053
#, c-format
3007
3054
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3008
3055
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3009
3056
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3057
#: ../drizzled/error.cc:410
3011
3058
#, c-format
3012
3059
msgid "Unknown table engine '%s'"
3013
3060
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3014
3061
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:411
3016
3063
#, c-format
3017
3064
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3018
3065
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3019
3066
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:412
3021
3068
#, c-format
3022
3069
msgid ""
3023
3070
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3026
3073
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3027
3074
"averla funzionante"
3028
3075
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:413
3030
3077
#, c-format
3031
3078
msgid ""
3032
3079
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3035
3082
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3036
3083
"dichiarazione"
3037
3084
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:414
3039
3086
#, c-format
3040
3087
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3041
3088
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3042
3089
 
3043
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:415
3044
3091
#, c-format
3045
3092
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3046
3093
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3047
3094
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3095
#: ../drizzled/error.cc:416
3049
3096
msgid ""
3050
3097
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3051
3098
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3053
3100
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3054
3101
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3055
3102
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:417
3057
3104
#, c-format
3058
3105
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3059
3106
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3060
3107
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:418
3062
3109
#, c-format
3063
3110
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3064
3111
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3065
3112
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:419
3067
3114
#, c-format
3068
3115
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3069
3116
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3070
3117
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:420
3072
3119
#, c-format
3073
3120
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3074
3121
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3075
3122
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:421
3077
3124
#, c-format
3078
3125
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3079
3126
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3080
3127
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:422
3082
3129
#, c-format
3083
3130
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3084
3131
msgstr ""
3085
3132
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3086
3133
 
3087
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3134
#: ../drizzled/error.cc:423
3088
3135
#, c-format
3089
3136
msgid "%s %s does not exist"
3090
3137
msgstr "%s %s non esiste"
3091
3138
 
3092
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3139
#: ../drizzled/error.cc:424
3093
3140
msgid "Query execution was interrupted"
3094
3141
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3095
3142
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:425
3097
3144
#, c-format
3098
3145
msgid ""
3099
3146
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3102
3149
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3103
3150
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3104
3151
 
3105
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:426
3106
3153
#, c-format
3107
3154
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3108
3155
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3109
3156
 
3110
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3157
#: ../drizzled/error.cc:427
3111
3158
msgid "Division by 0"
3112
3159
msgstr "Divisione per 0"
3113
3160
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:428
3115
3162
#, c-format
3116
3163
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3117
3164
msgstr ""
3118
3165
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3119
3166
 
3120
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:429
3121
3168
#, c-format
3122
3169
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3123
3170
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3124
3171
 
3125
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3172
#: ../drizzled/error.cc:430
3126
3173
#, c-format
3127
3174
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3128
3175
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3129
3176
 
3130
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:431
3131
3178
#, c-format
3132
3179
msgid ""
3133
3180
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3136
3183
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3137
3184
"globale è nello stato %.64s"
3138
3185
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:432
3140
3187
#, c-format
3141
3188
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3142
3189
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3143
3190
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:433
3145
3192
#, c-format
3146
3193
msgid ""
3147
3194
"%s: ready for connections.\n"
3150
3197
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3151
3198
"Versione: '%s' %s\n"
3152
3199
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:434
3154
3201
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3155
3202
msgstr ""
3156
3203
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3157
3204
"variabile"
3158
3205
 
3159
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3206
#: ../drizzled/error.cc:435
3160
3207
#, c-format
3161
3208
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3162
3209
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3163
3210
 
3164
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3211
#: ../drizzled/error.cc:436
3165
3212
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3166
3213
msgstr ""
3167
3214
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3168
3215
 
3169
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3216
#: ../drizzled/error.cc:437
3170
3217
#, c-format
3171
3218
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3172
3219
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3173
3220
 
3174
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:438
3175
3222
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3176
3223
msgstr ""
3177
3224
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3178
3225
"GEOMETRY"
3179
3226
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:439
3181
3228
msgid ""
3182
3229
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3183
3230
msgstr ""
3184
3231
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3185
3232
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:440
3187
3234
#, c-format
3188
3235
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3189
3236
msgstr ""
3190
3237
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3191
3238
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3239
#: ../drizzled/error.cc:441
3193
3240
#, c-format
3194
3241
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3195
3242
msgstr ""
3196
3243
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3197
3244
"massimo è %d."
3198
3245
 
3199
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3246
#: ../drizzled/error.cc:442
3200
3247
#, c-format
3201
3248
msgid ""
3202
3249
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3205
3252
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3206
3253
"'%-.192s')."
3207
3254
 
3208
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3255
#: ../drizzled/error.cc:443
3209
3256
msgid "Trigger in wrong schema"
3210
3257
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3211
3258
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3259
#: ../drizzled/error.cc:444
3213
3260
#, c-format
3214
3261
msgid ""
3215
3262
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3216
3263
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3217
3264
msgstr ""
3218
3265
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:445
3220
3267
#, c-format
3221
3268
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3222
3269
msgstr ""
3223
3270
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3224
3271
"= %d)"
3225
3272
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3273
#: ../drizzled/error.cc:446
3227
3274
#, c-format
3228
3275
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3229
3276
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3230
3277
 
3231
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3278
#: ../drizzled/error.cc:447
3232
3279
#, c-format
3233
3280
msgid ""
3234
3281
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3236
3283
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3237
3284
"straniera fallisce (%.192s)"
3238
3285
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:448
3240
3287
#, c-format
3241
3288
msgid ""
3242
3289
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3244
3291
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3245
3292
"straniera fallisce (%.192s)"
3246
3293
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:449
3248
3295
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3249
3296
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3250
3297
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3298
#: ../drizzled/error.cc:450
3252
3299
#, c-format
3253
3300
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3254
3301
msgstr ""
3255
3302
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3256
3303
"per risolvere il problema!"
3257
3304
 
3258
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:451
3259
3306
#, c-format
3260
3307
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3261
3308
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3262
3309
 
3263
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:452
3264
3311
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3265
3312
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3266
3313
 
3267
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3314
#: ../drizzled/error.cc:453
3268
3315
#, c-format
3269
3316
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3270
3317
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3271
3318
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:454
3273
3320
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3274
3321
msgstr ""
3275
3322
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3276
3323
"memorizzazione"
3277
3324
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:455
3279
3326
#, c-format
3280
3327
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3281
3328
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3282
3329
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3330
#: ../drizzled/error.cc:456
3284
3331
msgid "Too high level of nesting for select"
3285
3332
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3286
3333
 
3287
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:457
3288
3335
#, c-format
3289
3336
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3290
3337
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3291
3338
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:458
3293
3340
msgid ""
3294
3341
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3295
3342
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3297
3344
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3298
3345
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3299
3346
 
3300
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:459
3301
3348
#, c-format
3302
3349
msgid ""
3303
3350
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3304
3351
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3305
3352
 
3306
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3353
#: ../drizzled/error.cc:460
3307
3354
#, c-format
3308
3355
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3309
3356
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3310
3357
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3358
#: ../drizzled/error.cc:461
3312
3359
#, c-format
3313
3360
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3314
3361
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3315
3362
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:462
3317
3364
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3318
3365
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3319
3366
 
3320
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:463
3321
3368
#, c-format
3322
3369
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3323
3370
msgstr ""
3324
3371
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3325
3372
"di chiave esterna [foreign key]"
3326
3373
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:464
3328
3375
#, c-format
3329
3376
msgid ""
3330
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3331
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3377
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3378
"d would lead to a duplicate entry"
3332
3379
msgstr ""
3333
3380
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
3334
3381
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3335
3382
"duplicata"
3336
3383
 
3337
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3384
#: ../drizzled/error.cc:465
3338
3385
msgid ""
3339
3386
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3340
3387
"progress"
3342
3389
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3343
3390
"c'è una transazione in corso"
3344
3391
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:466
3346
3393
#, c-format
3347
3394
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3348
3395
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3349
3396
 
3350
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:467
3351
3398
#, c-format
3352
3399
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3353
3400
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3354
3401
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:468
3356
3403
#, c-format
3357
3404
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3358
3405
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3359
3406
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:469
3361
3408
#, c-format
3362
3409
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3363
3410
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3364
3411
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:470
3366
3413
#, c-format
3367
3414
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3368
3415
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3369
3416
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:471
3371
3418
#, c-format
3372
3419
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3373
3420
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3374
3421
 
3375
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:472
3376
3423
#, c-format
3377
3424
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3378
3425
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3379
3426
 
3380
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:473
3381
3428
#, c-format
3382
3429
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3383
3430
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3384
3431
 
3385
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:474
3386
3433
#, c-format
3387
3434
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3388
3435
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3389
3436
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:475
3391
3438
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3392
3439
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3393
3440
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3441
#: ../drizzled/error.cc:476
3395
3442
#, c-format
3396
3443
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3397
3444
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3398
3445
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3446
#: ../drizzled/error.cc:477
3400
3447
#, c-format
3401
3448
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3402
3449
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3403
3450
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3451
#: ../drizzled/error.cc:478
3405
3452
#, c-format
3406
3453
msgid "Schema does not exist: %s"
3407
3454
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3408
3455
 
3409
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3456
#: ../drizzled/error.cc:479
3410
3457
#, c-format
3411
3458
msgid "Error altering schema: %s"
3412
3459
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3413
3460
 
3414
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3461
#: ../drizzled/error.cc:480
3415
3462
#, c-format
3416
3463
msgid "Error droppping Schema : %s"
3417
3464
msgstr ""
3418
3465
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:481
3420
3467
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3421
3468
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3422
3469
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3470
#: ../drizzled/error.cc:482
3424
3471
#, c-format
3425
3472
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3426
3473
msgstr ""
3427
3474
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3428
3475
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:483
3430
3477
#, c-format
3431
3478
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3432
3479
msgstr ""
3433
3480
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3434
3481
 
3435
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:485
3436
3483
#, c-format
3437
3484
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3438
3485
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3439
3486
 
3440
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:486
3441
3488
#, c-format
3442
3489
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3443
3490
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3444
3491
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:487
3446
3493
#, c-format
3447
3494
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3448
3495
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3449
3496
 
3450
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:488
3451
3498
#, c-format
3452
3499
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3453
3500
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3454
3501
 
3455
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3502
#: ../drizzled/error.cc:489
3456
3503
#, c-format
3457
3504
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3458
3505
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3459
3506
 
3460
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:490
3461
3508
#, c-format
3462
3509
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3463
3510
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3464
3511
 
3465
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:491
3466
3513
#, c-format
3467
3514
msgid ""
3468
3515
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3471
3518
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3472
3519
"nel file %s"
3473
3520
 
3474
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:492
3475
3522
#, c-format
3476
3523
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3477
3524
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3478
3525
 
3479
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:493
3480
3527
#, c-format
3481
3528
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3482
3529
msgstr ""
3483
3530
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3484
3531
 
3485
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:494
3486
3533
#, c-format
3487
3534
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3488
3535
msgstr ""
3489
3536
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3490
3537
"%d)"
3491
3538
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:495
3493
3540
#, c-format
3494
3541
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3495
3542
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3496
3543
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3544
#: ../drizzled/error.cc:496
3498
3545
#, c-format
3499
3546
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3500
3547
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3501
3548
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3549
#: ../drizzled/error.cc:497
3503
3550
#, c-format
3504
3551
msgid ""
3505
3552
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3508
3555
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3509
3556
"nel file '%s'"
3510
3557
 
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:498
3512
3559
#, c-format
3513
3560
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3514
3561
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3537
3584
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3538
3585
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3539
3586
 
3540
 
#: ../drizzled/main.cc:157
 
3587
#: ../drizzled/main.cc:156
3541
3588
msgid ""
3542
3589
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3543
3590
"be able to generate a core file on signals"
3545
3592
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3546
3593
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3547
3594
 
3548
 
#: ../drizzled/main.cc:262
 
3595
#: ../drizzled/main.cc:260
3549
3596
#, c-format
3550
3597
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3551
3598
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3552
3599
 
3553
 
#: ../drizzled/main.cc:273
 
3600
#: ../drizzled/main.cc:271
3554
3601
#, fuzzy, c-format
3555
3602
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3556
3603
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3557
3604
 
3558
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
3559
 
#, fuzzy
3560
 
msgid "Display help and exit"
3561
 
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
3562
 
 
3563
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:249
3564
 
msgid "Perform checksum"
3565
 
msgstr ""
3566
 
 
3567
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:250
3568
 
msgid "Ignore event messages"
3569
 
msgstr ""
3570
 
 
3571
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:251
3572
 
#, fuzzy
3573
 
msgid "Transaction log file"
3574
 
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
3575
 
 
3576
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:273
3577
 
#, fuzzy, c-format
3578
 
msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
3579
 
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"
3580
 
 
3581
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:275
3582
 
#, c-format
3583
 
msgid "OPTIONS:\n"
3584
 
msgstr ""
3585
 
 
3586
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:276
3587
 
#, fuzzy, c-format
3588
 
msgid "--help           :  Display help and exit\n"
3589
 
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
3590
 
 
3591
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:277
3592
 
#, c-format
3593
 
msgid "--checksum       :  Perform checksum\n"
3594
 
msgstr ""
3595
 
 
3596
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:278
3597
 
#, c-format
3598
 
msgid "--ignore-events  :  Ignore event messages\n"
3599
 
msgstr ""
3600
 
 
3601
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
 
3605
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
 
3606
#, c-format
 
3607
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
3608
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
3609
 
 
3610
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
3602
3611
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3603
3612
#, c-format
3604
3613
msgid "Cannot open file: %s\n"
3605
3614
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
3606
3615
 
3607
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
 
3616
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
3608
3617
#, c-format
3609
3618
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3610
3619
msgstr ""
3611
3620
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
3612
3621
"supportato.\n"
3613
3622
 
3614
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:320
 
3623
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
3615
3624
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3616
3625
#, c-format
3617
3626
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3618
3627
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n"
3619
3628
 
3620
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:340
 
3629
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
3621
3630
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3622
3631
#, c-format
3623
3632
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3625
3634
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
3626
3635
"byte.\n"
3627
3636
 
3628
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:353
 
3637
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
3629
3638
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3630
3639
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3631
3640
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3633
3642
msgid "Could not read transaction message.\n"
3634
3643
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
3635
3644
 
3636
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:354
 
3645
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
3637
3646
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3638
3647
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3639
3648
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3641
3650
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3642
3651
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
3643
3652
 
3644
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:358
3645
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:371
 
3653
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
 
3654
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
3646
3655
#, c-format
3647
3656
msgid ""
3648
3657
"HEXDUMP:\n"
3653
3662
"\n"
3654
3663
"%s\n"
3655
3664
 
3656
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:365
 
3665
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
3657
3666
#, c-format
3658
3667
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3659
3668
msgstr ""
3660
3669
 
3661
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:420
 
3670
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
3662
3671
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3663
3672
#, c-format
3664
3673
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3676
3685
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3677
3686
msgstr ""
3678
3687
 
3679
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:267
 
3688
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
3680
3689
#, c-format
3681
3690
msgid ""
3682
3691
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3685
3694
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3686
3695
"registrato.\n"
3687
3696
 
3688
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:346
 
3697
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
3689
3698
#, c-format
3690
3699
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3691
3700
msgstr ""
3692
3701
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3693
3702
 
3694
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:529
 
3703
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
3695
3704
#, c-format
3696
3705
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3697
3706
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3698
3707
 
3699
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:539
 
3708
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
3700
3709
#, c-format
3701
3710
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3702
3711
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3703
3712
 
3704
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:766
 
3713
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
3705
3714
msgid "Out of memory."
3706
3715
msgstr "Memoria esaurita."
3707
3716
 
3708
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1466 ../drizzled/module/loader.cc:1517
 
3717
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
3709
3718
#, c-format
3710
3719
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3711
3720
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
3712
3721
 
3713
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1509
 
3722
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
3714
3723
#, c-format
3715
3724
msgid ""
3716
3725
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3719
3728
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
3720
3729
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3721
3730
 
3722
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1528
 
3731
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
3723
3732
#, c-format
3724
3733
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3725
3734
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
3726
3735
 
3727
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1545
 
3736
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3728
3737
#, c-format
3729
3738
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3730
3739
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
3731
3740
 
3732
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1664
 
3741
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
3733
3742
#, c-format
3734
3743
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3735
3744
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
3736
3745
 
3737
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1673
 
3746
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
3738
3747
#, c-format
3739
3748
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3740
3749
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
3741
3750
 
3742
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1726
 
3751
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
3743
3752
#, c-format
3744
3753
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3745
3754
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
3958
3967
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3959
3968
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
3960
3969
 
3961
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
 
3970
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
3962
3971
#, c-format
3963
3972
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3964
3973
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
4000
4009
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4001
4010
"plugins were registered.\n"
4002
4011
msgstr ""
4003
 
"Hai registrato un TransactionApplier plugin ma non è stato registrato nessun "
4004
 
"TransactionReplicator plugins.\n"
4005
4012
 
4006
4013
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
4007
4014
#, c-format
4011
4018
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4012
4019
msgstr ""
4013
4020
 
4014
 
#: ../drizzled/session.cc:1929 ../drizzled/session.cc:1945
 
4021
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
4015
4022
#, c-format
4016
4023
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4017
4024
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4018
4025
 
4019
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1503
 
4026
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
4020
4027
#, c-format
4021
4028
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4022
4029
msgstr ""
4023
4030
 
4024
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1512
 
4031
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
4025
4032
#, c-format
4026
4033
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4027
4034
msgstr ""
4028
4035
 
4029
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1616
 
4036
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
4030
4037
#, fuzzy
4031
4038
msgid "Failed to initialize system variables"
4032
4039
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4083
4090
"\n"
4084
4091
msgstr ""
4085
4092
"E'possibile che drizzled possa usare fino a \n"
4086
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4087
 
"%<PRIu64> \n"
 
4093
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
4094
"<PRIu64> \n"
4088
4095
"Kbytes di memoria\n"
4089
4096
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4090
4097
"\n"
4091
4098
 
4092
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1916
 
4099
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4093
4100
#, c-format
4094
4101
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4095
4102
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4096
4103
 
4097
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1488
 
4104
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
4098
4105
#, c-format
4099
4106
msgid ""
4100
4107
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4103
4110
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4104
4111
"nella tabella '%-.192s'"
4105
4112
 
4106
 
#: ../drizzled/table.cc:1984
 
4113
#: ../drizzled/table.cc:1964
4107
4114
#, c-format
4108
4115
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4109
4116
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4110
4117
 
4111
 
#: ../drizzled/table_share.cc:875
 
4118
#: ../drizzled/table_share.cc:862
4112
4119
#, c-format
4113
4120
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4114
4121
msgstr ""
4115
4122
 
4116
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1167
 
4123
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
4117
4124
#, c-format
4118
4125
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4119
4126
msgstr ""
4219
4226
msgid "Default database to use."
4220
4227
msgstr ""
4221
4228
 
4222
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4229
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
4223
4230
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
4224
4231
msgid "Invalid value of port\n"
4225
4232
msgstr ""
4226
4233
 
4227
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4234
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
4228
4235
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
4229
4236
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4230
4237
msgstr ""
4231
4238
 
4232
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:112
 
4239
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4233
4240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
4234
4241
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4235
4242
msgstr ""
4236
4243
 
4237
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4244
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
4238
4245
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4239
4246
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4240
4247
msgstr ""
4241
4248
 
4242
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4243
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4244
 
msgid "Invalid value for retry_count"
 
4249
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
 
4250
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4245
4251
msgstr ""
4246
4252
 
4247
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4253
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
4248
4254
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
4249
4255
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4250
4256
msgstr ""
4251
4257
 
4252
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:161
4253
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:182
4254
 
#, fuzzy
 
4258
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
 
4259
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
4255
4260
msgid ""
4256
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4257
 
"protocol."
 
4261
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4262
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4258
4263
msgstr ""
4259
 
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
4260
 
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4261
4264
 
4262
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:164
4263
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:185
 
4265
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
 
4266
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
4264
4267
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4265
4268
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4266
4269
msgid "Connect Timeout."
4267
4270
msgstr ""
4268
4271
 
4269
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:167
4270
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:188
 
4272
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
 
4273
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
4271
4274
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4272
4275
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4273
4276
msgid "Read Timeout."
4274
4277
msgstr ""
4275
4278
 
4276
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:169
4277
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:191
 
4279
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
 
4280
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
4278
4281
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4279
4282
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4280
4283
msgid "Write Timeout."
4281
4284
msgstr ""
4282
4285
 
4283
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
4284
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:194
 
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
 
4287
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
4285
4288
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4286
4289
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4287
4290
msgid "Retry Count."
4288
4291
msgstr ""
4289
4292
 
4290
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:173
4291
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:197
 
4293
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
 
4294
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
4292
4295
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4293
4296
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4294
4297
msgid "Buffer length."
4295
4298
msgstr ""
4296
4299
 
4297
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:176
4298
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:200
 
4300
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
 
4301
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
4299
4302
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4300
4303
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4301
4304
msgid "Address to bind to."
4302
4305
msgstr ""
4303
4306
 
4304
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1064
4305
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
4306
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1232
 
4307
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
 
4308
msgid "Unknown Drizzle error"
 
4309
msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
 
4310
 
 
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
 
4312
#, c-format
 
4313
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
4314
msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
 
4315
 
 
4316
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
 
4317
#, c-format
 
4318
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
4319
msgstr ""
 
4320
"Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
 
4321
"'%-.100s' (%d)"
 
4322
 
 
4323
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
 
4324
#, c-format
 
4325
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4326
msgstr "Non è possibile connettersi al server Drizzle su '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4327
 
 
4328
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
 
4329
#, c-format
 
4330
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
4331
msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
 
4332
 
 
4333
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
 
4334
#, c-format
 
4335
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
4336
msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
 
4337
 
 
4338
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
 
4339
msgid "Drizzle server has gone away"
 
4340
msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
 
4341
 
 
4342
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
 
4343
#, c-format
 
4344
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
4345
msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
 
4346
 
 
4347
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
 
4348
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
4349
msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
 
4350
 
 
4351
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
 
4352
msgid "Wrong host info"
 
4353
msgstr "Informazioni host errate"
 
4354
 
 
4355
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
 
4356
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
4357
msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
 
4358
 
 
4359
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
 
4360
#, c-format
 
4361
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
4362
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
4363
 
 
4364
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
 
4365
msgid "Error in server handshake"
 
4366
msgstr "Error durante  l'inizializzazione [handshake] del server."
 
4367
 
 
4368
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
 
4369
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
4370
msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
 
4371
 
 
4372
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
 
4373
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
4374
msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
 
4375
 
 
4376
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
 
4377
#, c-format
 
4378
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
4379
msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
4380
 
 
4381
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
 
4382
#, c-format
 
4383
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4384
msgstr ""
 
4385
"Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4386
 
 
4387
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
 
4388
#, c-format
 
4389
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4390
msgstr "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4391
 
 
4392
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
 
4393
#, c-format
 
4394
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4395
msgstr ""
 
4396
"Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s  pipe: "
 
4397
"%-.32s (%lu)"
 
4398
 
 
4399
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
 
4400
#, c-format
 
4401
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
4402
msgstr ""
 
4403
"Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: %-.100s)"
 
4404
 
 
4405
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
 
4406
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
4407
msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
 
4408
 
 
4409
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
 
4410
msgid "Embedded server"
 
4411
msgstr "Embedded server"
 
4412
 
 
4413
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
 
4414
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
4415
msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
 
4416
 
 
4417
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
 
4418
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4419
msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4420
 
 
4421
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
 
4422
msgid "Error connecting to slave:"
 
4423
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
 
4424
 
 
4425
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
 
4426
msgid "Error connecting to master:"
 
4427
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
 
4428
 
 
4429
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
 
4430
msgid "SSL connection error"
 
4431
msgstr "Errore di connessione SSL"
 
4432
 
 
4433
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
 
4434
msgid "Malformed packet"
 
4435
msgstr "Pacchetto malformato"
 
4436
 
 
4437
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
 
4438
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
 
4439
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
 
4440
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
 
4441
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
 
4442
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
 
4443
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
 
4444
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
 
4445
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
 
4446
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
 
4447
msgid "(unused error message)"
 
4448
msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
 
4449
 
 
4450
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
 
4451
msgid "Invalid use of null pointer"
 
4452
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
4453
 
 
4454
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
 
4455
msgid "Statement not prepared"
 
4456
msgstr "Statement non preparato"
 
4457
 
 
4458
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
 
4459
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
4460
msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
 
4461
 
 
4462
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
 
4463
msgid "Data truncated"
 
4464
msgstr "Dati troncati"
 
4465
 
 
4466
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
 
4467
msgid "No parameters exist in the statement"
 
4468
msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione"
 
4469
 
 
4470
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
 
4471
msgid "Invalid parameter number"
 
4472
msgstr "Numero parametri invalido"
 
4473
 
 
4474
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
 
4475
#, c-format
 
4476
msgid ""
 
4477
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
4478
msgstr ""
 
4479
"Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
 
4480
"(parameter: %d)"
 
4481
 
 
4482
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
 
4483
#, c-format
 
4484
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
4485
msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d  (parameter: %d)"
 
4486
 
 
4487
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
 
4488
#, c-format
 
4489
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
4490
msgstr "Memoria condivisa: %-.100s"
 
4491
 
 
4492
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
 
4493
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
4494
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
 
4495
 
 
4496
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
 
4497
msgid "Invalid connection handle"
 
4498
msgstr "Aggancio di connessione invalido"
 
4499
 
 
4500
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
 
4501
msgid ""
 
4502
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
4503
"option 'secure_auth' enabled)"
 
4504
msgstr ""
 
4505
"Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) rifiutata "
 
4506
"(opzione client 'secure_auth' abilitata)"
 
4507
 
 
4508
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
 
4509
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
4510
msgstr ""
 
4511
"Il recupero delle righe è stato cancellato dalla chiamata drizzle_stmt_close"
 
4512
"()"
 
4513
 
 
4514
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
 
4515
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
4516
msgstr "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza"
 
4517
 
 
4518
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
 
4519
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
4520
msgstr "Il prepared statement non contiene metadati"
 
4521
 
 
4522
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
 
4523
msgid ""
 
4524
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
4525
"statement"
 
4526
msgstr ""
 
4527
"Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato con "
 
4528
"lo statement"
 
4529
 
 
4530
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
 
4531
msgid "This feature is not implemented yet"
 
4532
msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata"
 
4533
 
 
4534
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
 
4535
#, c-format
 
4536
msgid ""
 
4537
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
4538
"packet, system error: %d"
 
4539
msgstr ""
 
4540
"Connessione al server Drizzle persa in attesa del pacchetto iniziale di "
 
4541
"comunicazione, errore del sistema: '%d'"
 
4542
 
 
4543
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
 
4544
#, c-format
 
4545
msgid ""
 
4546
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
4547
"packet, system error: %d"
 
4548
msgstr ""
 
4549
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del  pacchetto "
 
4550
"iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
 
4551
 
 
4552
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
 
4553
#, c-format
 
4554
msgid ""
 
4555
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
4556
"system error: %d"
 
4557
msgstr ""
 
4558
"Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle informazioni "
 
4559
"di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
 
4560
 
 
4561
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
 
4562
#, c-format
 
4563
msgid ""
 
4564
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
4565
"system error: %d"
 
4566
msgstr ""
 
4567
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni di "
 
4568
"autenticazione, errore del sistema: '%d'"
 
4569
 
 
4570
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
 
4571
#, c-format
 
4572
msgid ""
 
4573
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
4574
"error: %d"
 
4575
msgstr ""
 
4576
"Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
 
4577
"iniziale, errore del sistema: '%d'"
 
4578
 
 
4579
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
 
4580
#, c-format
 
4581
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
4582
msgstr ""
 
4583
 
 
4584
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
 
4585
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
 
4586
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
4587
msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione"
 
4588
 
 
4589
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
 
4590
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
 
4591
msgid "Got an error reading communication packets"
 
4592
msgstr "Ricevuto un errore durante la lettura di pachetti di comunicazione"
 
4593
 
 
4594
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
 
4595
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
 
4596
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
4597
msgstr "Tempo scaduto durante la lettura di pachetti di comunicazione"
 
4598
 
 
4599
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
 
4600
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
 
4601
msgid "Got an error writing communication packets"
 
4602
msgstr "Ricevuto un errore durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
 
4603
 
 
4604
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
 
4605
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
 
4606
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
4607
msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
 
4608
 
 
4609
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
 
4610
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
 
4611
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
4307
4612
#, fuzzy, c-format
4308
 
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4613
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4309
4614
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4310
4615
 
4311
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
 
4616
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
4312
4617
#, fuzzy, c-format
4313
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4618
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4314
4619
msgstr ""
4315
4620
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4316
4621
"%d)"
4317
4622
 
4318
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1181
4319
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1294
4320
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1475
4321
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2051
4322
 
#, c-format
4323
 
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4324
 
msgstr ""
4325
 
 
4326
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1333
4327
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4328
 
#, c-format
4329
 
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4330
 
msgstr ""
4331
 
 
4332
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2882
 
4623
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
 
4624
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
 
4625
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
 
4626
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
 
4627
#, c-format
 
4628
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4629
msgstr ""
 
4630
 
 
4631
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
 
4632
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
 
4633
#, c-format
 
4634
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4635
msgstr ""
 
4636
 
 
4637
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
4333
4638
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4334
4639
msgstr ""
4335
4640
 
4336
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
 
4641
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
4337
4642
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4338
4643
msgstr ""
4339
4644
 
4340
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
 
4645
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
4341
4646
#, fuzzy
4342
4647
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4343
4648
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4344
4649
 
4345
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2913
 
4650
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
4346
4651
#, fuzzy
4347
4652
msgid "Invalid value of io-capacity"
4348
4653
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4349
4654
 
4350
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2922
 
4655
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
4351
4656
#, fuzzy
4352
4657
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4353
4658
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4354
4659
 
4355
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
 
4660
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
4356
4661
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4357
4662
msgstr ""
4358
4663
 
4359
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
 
4664
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
4360
4665
msgid "Invalid value of force-recovery"
4361
4666
msgstr ""
4362
4667
 
4363
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
 
4668
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
4364
4669
#, fuzzy
4365
4670
msgid "Invalid value of log-file-size"
4366
4671
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4367
4672
 
4368
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
 
4673
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
4369
4674
#, fuzzy
4370
4675
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4371
4676
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4372
4677
 
4373
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
 
4678
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
4374
4679
#, fuzzy
4375
4680
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4376
4681
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4377
4682
 
4378
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
 
4683
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
4379
4684
#, fuzzy
4380
4685
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4381
4686
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4382
4687
 
4383
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2989
 
4688
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
4384
4689
#, fuzzy
4385
4690
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4386
4691
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4387
4692
 
4388
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2998
 
4693
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
4389
4694
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4390
4695
msgstr ""
4391
4696
 
4392
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3007
 
4697
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
4393
4698
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4394
4699
msgstr ""
4395
4700
 
4396
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3016
 
4701
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
4397
4702
#, fuzzy
4398
4703
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4399
4704
msgstr "Uso non valido di valori NULL"
4400
4705
 
4401
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3025
 
4706
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
4402
4707
#, fuzzy
4403
4708
msgid "Invalid value of open-files"
4404
4709
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4405
4710
 
4406
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3034
 
4711
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
4407
4712
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4408
4713
msgstr ""
4409
4714
 
4410
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3043
 
4715
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
4411
4716
#, fuzzy
4412
4717
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4413
4718
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4414
4719
 
4415
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3246
 
4720
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
4416
4721
#, c-format
4417
 
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4418
 
msgstr ""
4419
 
 
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3548
4421
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4422
 
msgstr ""
4423
 
 
4424
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3550
 
4722
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
 
4723
msgstr ""
 
4724
 
 
4725
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
 
4726
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4727
msgstr ""
 
4728
 
 
4729
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
4425
4730
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4426
4731
msgstr ""
4427
4732
 
4428
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3553
 
4733
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
4429
4734
msgid ""
4430
 
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
 
4735
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4431
4736
"other internal data structures."
4432
4737
msgstr ""
4433
4738
 
4434
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3556
 
4739
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
4435
4740
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4436
4741
msgstr ""
4437
4742
 
4438
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3559
 
4743
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
4439
4744
msgid ""
4440
 
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
 
4745
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4441
4746
"tables."
4442
4747
msgstr ""
4443
4748
 
4444
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3562
4445
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4446
 
msgstr ""
4447
 
 
4448
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
4449
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4450
 
msgstr ""
4451
 
 
4452
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3566
4453
 
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4454
 
msgstr ""
4455
 
 
4456
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3569
 
4749
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
 
4750
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
 
4751
msgstr ""
 
4752
 
 
4753
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
 
4754
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
 
4755
msgstr ""
 
4756
 
 
4757
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
 
4758
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4759
msgstr ""
 
4760
 
 
4761
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
4457
4762
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4458
4763
msgstr ""
4459
4764
 
4460
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3572
 
4765
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
4461
4766
msgid ""
4462
 
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
 
4767
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
4463
4768
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4464
4769
msgstr ""
4465
4770
 
4466
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3575
4467
 
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4771
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
 
4772
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4468
4773
msgstr ""
4469
4774
 
4470
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3578
 
4775
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
4471
4776
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4472
4777
msgstr ""
4473
4778
 
4474
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3581
 
4779
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
4475
4780
msgid ""
4476
4781
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4477
4782
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4478
4783
msgstr ""
4479
4784
 
4480
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3584
 
4785
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
4481
4786
msgid "With which method to flush data."
4482
4787
msgstr ""
4483
4788
 
4484
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
 
4789
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
4485
4790
msgid ""
4486
4791
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4487
4792
"corrupt."
4488
4793
msgstr ""
4489
4794
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
4491
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
 
4795
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
 
4796
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
4492
4797
msgid "Path to individual files and their sizes."
4493
4798
msgstr ""
4494
4799
 
4495
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3596
 
4800
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
4496
4801
#, fuzzy
4497
 
msgid "Path to HailDB log files."
 
4802
msgid "Path to InnoDB log files."
4498
4803
msgstr "Percorso per file temporanei."
4499
4804
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3599
 
4805
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
4501
4806
msgid "Size of each log file in a log group."
4502
4807
msgstr ""
4503
4808
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3602
 
4809
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
4505
4810
msgid ""
4506
 
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
 
4811
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4507
4812
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4508
4813
msgstr ""
4509
4814
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3605
 
4815
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
4511
4816
msgid ""
4512
 
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
 
4817
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4513
4818
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4514
4819
msgstr ""
4515
4820
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3608
 
4821
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
4517
4822
#, fuzzy
4518
4823
msgid ""
4519
 
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
 
4824
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4520
4825
"disk."
4521
4826
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4522
4827
 
4523
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3611
 
4828
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
4524
4829
msgid ""
4525
4830
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4526
4831
"(Advanced users)"
4527
4832
msgstr ""
4528
4833
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3614
 
4834
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
4530
4835
msgid ""
4531
4836
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4532
4837
"0=disabled (Advanced users)"
4533
4838
msgstr ""
4534
4839
 
4535
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3617
 
4840
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
4536
4841
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4537
4842
msgstr ""
4538
4843
 
4539
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3620
 
4844
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
4540
4845
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4541
4846
msgstr ""
4542
4847
 
4543
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3623
 
4848
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
4544
4849
msgid ""
4545
4850
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4546
4851
"compatibility (disabled by default)"
4547
4852
msgstr ""
4548
4853
 
4549
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3626
4550
 
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4551
 
msgstr ""
4552
 
 
4553
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3629
4554
 
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4555
 
msgstr ""
4556
 
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3632
4558
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4559
 
msgstr ""
4560
 
 
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3634
 
4854
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
 
4855
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
 
4856
msgstr ""
 
4857
 
 
4858
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
 
4859
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
 
4860
msgstr ""
 
4861
 
 
4862
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
 
4863
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
 
4864
msgstr ""
 
4865
 
 
4866
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
4562
4867
msgid ""
4563
4868
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4564
4869
"(default: enabled)."
4565
4870
msgstr ""
4566
4871
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3637
4568
 
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4569
 
msgstr ""
4570
 
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3640
4572
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4573
 
msgstr ""
4574
 
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3642
 
4872
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
 
4873
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
 
4874
msgstr ""
 
4875
 
 
4876
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
 
4877
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
 
4878
msgstr ""
 
4879
 
 
4880
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
4576
4881
msgid ""
4577
 
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4882
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4578
4883
msgstr ""
4579
4884
 
4580
4885
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4604
4909
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4605
4910
msgstr ""
4606
4911
 
4607
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:345
 
4912
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
4608
4913
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4609
4914
msgstr ""
4610
4915
 
4611
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:354
4612
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:363
 
4916
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
 
4917
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
4613
4918
#, fuzzy
4614
4919
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4615
4920
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4616
4921
 
4617
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
4618
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
4619
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:424
 
4922
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
 
4923
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
 
4924
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
4620
4925
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4621
4926
msgstr ""
4622
4927
 
4623
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
4624
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:440
 
4928
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
 
4929
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
4625
4930
msgid "Enable Example Events Plugin"
4626
4931
msgstr ""
4627
4932
 
4628
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
4629
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
 
4933
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
 
4934
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4630
4935
msgid "Before write row event observer call position"
4631
4936
msgstr ""
4632
4937
 
 
4938
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4633
4939
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
4634
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:459
4635
4940
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
4636
4941
msgid "Before update row event observer call position"
4637
4942
msgstr ""
4638
4943
 
4639
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
4640
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:470
 
4944
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
 
4945
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
4641
4946
msgid "After drop database event observer call position"
4642
4947
msgstr ""
4643
4948
 
4644
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:432
 
4949
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
4645
4950
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4646
4951
msgstr ""
4647
4952
 
4648
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:494
 
4953
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
4649
4954
msgid "An example events Plugin"
4650
4955
msgstr ""
4651
4956
 
4654
4959
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4655
4960
msgstr ""
4656
4961
 
4657
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
 
4962
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
4658
4963
#, fuzzy
4659
4964
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4660
4965
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4661
4966
 
4662
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
 
4967
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
4663
4968
#, fuzzy
4664
4969
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4665
4970
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4666
4971
 
4667
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
 
4972
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
4668
4973
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4669
4974
msgstr ""
4670
4975
 
4671
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
 
4976
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
4672
4977
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4673
4978
msgstr ""
4674
4979
 
4675
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
 
4980
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
4676
4981
#, fuzzy
4677
4982
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4678
4983
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4679
4984
 
4680
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
 
4985
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
4681
4986
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4682
4987
msgstr ""
4683
4988
 
4684
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
 
4989
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
4685
4990
#, fuzzy
4686
4991
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4687
4992
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4688
4993
 
4689
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
 
4994
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
4690
4995
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4691
4996
msgstr ""
4692
4997
 
4693
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4998
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
4694
4999
#, fuzzy
4695
5000
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4696
5001
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4697
5002
 
4698
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
5003
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
4699
5004
#, fuzzy
4700
5005
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4701
5006
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4702
5007
 
4703
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
 
5008
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
4704
5009
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4705
5010
msgstr ""
4706
5011
 
4707
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
 
5012
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
4708
5013
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4709
5014
msgstr ""
4710
5015
 
4711
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
 
5016
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4712
5017
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4713
5018
msgstr ""
4714
5019
 
4715
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
4716
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
5020
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
5021
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
4717
5022
#, fuzzy
4718
5023
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4719
5024
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4720
5025
 
4721
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
5026
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
4722
5027
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4723
5028
msgstr ""
4724
5029
 
4725
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
 
5030
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
4726
5031
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4727
5032
msgstr ""
4728
5033
 
4729
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
 
5034
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
4730
5035
#, fuzzy
4731
5036
msgid "Invalid value for open-files\n"
4732
5037
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
4733
5038
 
4734
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
 
5039
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
4735
5040
#, fuzzy
4736
5041
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4737
5042
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4738
5043
 
4739
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
 
5044
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
4740
5045
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4741
5046
msgstr ""
4742
5047
 
4743
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
 
5048
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
4744
5049
#, fuzzy
4745
5050
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4746
5051
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5217
5522
msgid "Tablespace not empty"
5218
5523
msgstr "Tablespace non vuoto"
5219
5524
 
 
5525
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
5526
msgid "Invalid value for retry_count"
 
5527
msgstr ""
 
5528
 
5220
5529
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5221
5530
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5222
5531
msgid ""
5276
5585
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5277
5586
#, fuzzy
5278
5587
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5279
 
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
 
5588
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5280
5589
 
5281
5590
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5282
5591
#, fuzzy, c-format
5424
5733
msgid "BUFFER: %s\n"
5425
5734
msgstr "BUFFER: %s\n"
5426
5735
 
5427
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:137
 
5736
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
5428
5737
#, fuzzy
5429
5738
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5430
5739
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5431
5740
 
5432
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:146
 
5741
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
5433
5742
#, fuzzy
5434
5743
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5435
5744
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5517
5826
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5518
5827
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5519
5828
 
5520
 
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5521
 
#~ msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
5522
 
 
5523
5829
#~ msgid ""
5524
5830
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5525
5831
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5562
5868
#~ "Riconnetti se la connessione viene perduta. Disabilitare con --disable-"
5563
5869
#~ "reconnect. Abilitata di default."
5564
5870
 
5565
 
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
5566
 
#~ msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5567
 
 
5568
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5569
 
#~ msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n"
5570
 
 
5571
 
#~ msgid ""
5572
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5573
 
#~ "time.\n"
5574
 
#~ msgstr ""
5575
 
#~ "%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
5576
 
#~ "contemporaneamente.\n"
 
5871
#~ msgid "Wait and retry if connection is down."
 
5872
#~ msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
5577
5873
 
5578
5874
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5579
5875
#~ msgstr "Errore rilevato: %s (%d) %s"
5581
5877
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5582
5878
#~ msgstr "Impossibile eseguire '%s': %s (%d)"
5583
5879
 
 
5880
#, fuzzy
 
5881
#~ msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
 
5882
#~ msgstr "-- Connessione a %s...\n"
 
5883
 
5584
5884
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5585
5885
#~ msgstr "Impossibile allocare memoria"
5586
5886
 
5588
5888
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5589
5889
#~ "type %s\n"
5590
5890
#~ msgstr ""
5591
 
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella "
5592
 
#~ "'%s' perché è di tipo %s\n"
 
5891
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%"
 
5892
#~ "s' perché è di tipo %s\n"
5593
5893
 
5594
5894
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5595
5895
#~ msgstr ""
5596
 
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
5597
 
#~ "(%s)\n"
 
5896
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
 
5897
#~ "s)\n"
5598
5898
 
5599
5899
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5600
5900
#~ msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
5648
5948
#~ msgid "when doing refresh"
5649
5949
#~ msgstr "durante l'aggiornamento"
5650
5950
 
 
5951
#~ msgid "alloc_root failure."
 
5952
#~ msgstr "alloc_root falito."
 
5953
 
5651
5954
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
5652
5955
#~ msgstr "Impossibile trovare la tabella: \"%s\""
5653
5956
 
5663
5966
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5664
5967
#~ msgstr "Nome del file di ingresso troppo lungo: %s"
5665
5968
 
5666
 
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5667
 
#~ msgstr "Modalità non valida per --compatible: %s\n"
5668
 
 
5669
5969
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5670
5970
#~ msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
5671
5971
 
5672
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
5972
#, fuzzy
 
5973
#~ msgid "Print the default settings and exit"
 
5974
#~ msgstr "Stampa alcune informazioni di debug all'uscita."
 
5975
 
 
5976
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
5977
#~ msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
 
5978
 
 
5979
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5673
5980
#~ msgstr ""
5674
 
#~ "Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
5675
 
 
5676
 
#~ msgid "(IGNORED)"
5677
 
#~ msgstr "(IGNORATO)"
 
5981
#~ "Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
 
5982
#~ "multiple!"
 
5983
 
 
5984
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
5985
#~ msgstr "Analisi opzioni per il plugin '%s' fallita."
 
5986
 
 
5987
#, fuzzy
 
5988
#~ msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
 
5989
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
5990
 
 
5991
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
5992
#~ msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
 
5993
 
 
5994
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
 
5995
#~ msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5678
5996
 
5679
5997
#~ msgid ""
5680
5998
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5690
6008
#~ "\n"
5691
6009
#~ "Avvia il Drizzle database server\n"
5692
6010
 
5693
 
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5694
 
#~ msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
5695
 
 
5696
 
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5697
 
#~ msgstr ""
5698
 
#~ "Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
5699
 
#~ "multiple!"
5700
 
 
5701
6011
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5702
6012
#~ msgstr ""
5703
6013
#~ "Errore durante la cancellazione [drop] del database (impossibile "
5735
6045
 
5736
6046
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
5737
6047
#~ msgstr ""
5738
 
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s."
5739
 
#~ "(1-999)\n"
 
6048
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s.(1-"
 
6049
#~ "999)\n"
5740
6050
 
5741
6051
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
5742
6052
#~ msgstr ""
5795
6105
#~ msgid "Can't find any matching row in the user table"
5796
6106
#~ msgstr "Impossibile trovare righe corrispondenti nella tabella utenti"
5797
6107
 
 
6108
#~ msgid "Invalid use of NULL value"
 
6109
#~ msgstr "Uso non valido di valori NULL"
 
6110
 
5798
6111
#~ msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
5799
6112
#~ msgstr "Ricevuto errore '%-.64s' da regexp (rspressione regolare)"
5800
6113
 
5846
6159
#~ msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
5847
6160
#~ msgstr "Connessione abortita %ld al db: '%-.192s' utente: '%-.48s' (%-.64s)"
5848
6161
 
 
6162
#~ msgid "Got a read error from the connection pipe"
 
6163
#~ msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
 
6164
 
5849
6165
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
5850
6166
#~ msgstr "Ricevuto un errore da fcntl()"
5851
6167
 
5852
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5853
 
#~ msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione"
5854
 
 
5855
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5856
 
#~ msgstr "Ricevuto un errore durante la lettura di pachetti di comunicazione"
5857
 
 
5858
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5859
 
#~ msgstr "Tempo scaduto durante la lettura di pachetti di comunicazione"
5860
 
 
5861
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5862
 
#~ msgstr ""
5863
 
#~ "Ricevuto un errore durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
5864
 
 
5865
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5866
 
#~ msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
5867
 
 
5868
6168
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
5869
6169
#~ msgstr "La stringa risultante è più lunga di 'max_allowed_packet' byte"
5870
6170
 
6633
6933
#~ msgid "Triggers can not be created on system tables"
6634
6934
#~ msgstr "I trigger non possono essere creati sulle tabelle di sistema"
6635
6935
 
 
6936
#~ msgid "user name"
 
6937
#~ msgstr "nome utente"
 
6938
 
6636
6939
#~ msgid "host name"
6637
6940
#~ msgstr "nome host"
6638
6941
 
7298
7601
#~ msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
7299
7602
#~ msgstr "Impossibile andare al prossimo pezzo del flusso di backup"
7300
7603
 
 
7604
#~ msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
 
7605
#~ msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
 
7606
 
7301
7607
#~ msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
7302
7608
#~ msgstr "Impossibile inizializzare il driver di ripristino %-.64s"
7303
7609
 
7440
7746
#~ msgid "Received an invalid time value '%s'."
7441
7747
#~ msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
7442
7748
 
7443
 
#~ msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
7444
 
#~ msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
7445
 
 
7446
 
#~ msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7447
 
#~ msgstr "Analisi opzioni per il plugin '%s' fallita."
 
7749
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
7750
#~ msgstr "Modalità non valida per --compatible: %s\n"
7448
7751
 
7449
7752
#~ msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
7450
7753
#~ msgstr "il plugin qcache '%s' try_fetch_and_send() ha fallito"
7452
7755
#~ msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
7453
7756
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' set() ha fallito"
7454
7757
 
7455
 
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
7456
 
#~ msgstr "qcache plugin '%s' invalidateDb() è fallito"
7457
 
 
7458
7758
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
7459
7759
#~ msgstr "l'estensione qcache '%s' flush() ha fallito"
7460
7760
 
7491
7791
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
7492
7792
#~ msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non permette un argomento\n"
7493
7793
 
7494
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
7495
 
#~ msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
7496
 
 
7497
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
7498
 
#~ msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
7499
 
 
7500
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
7501
 
#~ msgstr ""
7502
 
#~ "Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
7503
 
#~ "'%-.100s' (%d)"
7504
 
 
7505
 
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
7506
 
#~ msgstr "Non è possibile connettersi al server Drizzle su '%-.100s:%lu' (%d)"
7507
 
 
7508
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
7509
 
#~ msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
7510
 
 
7511
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
7512
 
#~ msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
7513
 
 
7514
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
7515
 
#~ msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
7516
 
 
7517
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
7518
 
#~ msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
7519
 
 
7520
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
7521
 
#~ msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
7522
 
 
7523
 
#~ msgid "Wrong host info"
7524
 
#~ msgstr "Informazioni host errate"
7525
 
 
7526
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
7527
 
#~ msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
7528
 
 
7529
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
7530
 
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
7531
 
 
7532
 
#~ msgid "Error in server handshake"
7533
 
#~ msgstr "Error durante  l'inizializzazione [handshake] del server."
7534
 
 
7535
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
7536
 
#~ msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
7537
 
 
7538
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
7539
 
#~ msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
7540
 
 
7541
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
7542
 
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
7543
 
 
7544
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7545
 
#~ msgstr ""
7546
 
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s "
7547
 
#~ "(%lu)"
7548
 
 
7549
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7550
 
#~ msgstr ""
7551
 
#~ "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7552
 
 
7553
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7554
 
#~ msgstr ""
7555
 
#~ "Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s  pipe: "
7556
 
#~ "%-.32s (%lu)"
7557
 
 
7558
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
7559
 
#~ msgstr ""
7560
 
#~ "Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: "
7561
 
#~ "%-.100s)"
7562
 
 
7563
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
7564
 
#~ msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
7565
 
 
7566
 
#~ msgid "Embedded server"
7567
 
#~ msgstr "Embedded server"
7568
 
 
7569
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
7570
 
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
7571
 
 
7572
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
7573
 
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
7574
 
 
7575
 
#~ msgid "SSL connection error"
7576
 
#~ msgstr "Errore di connessione SSL"
7577
 
 
7578
 
#~ msgid "Malformed packet"
7579
 
#~ msgstr "Pacchetto malformato"
7580
 
 
7581
 
#~ msgid "(unused error message)"
7582
 
#~ msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
7583
 
 
7584
 
#~ msgid "Statement not prepared"
7585
 
#~ msgstr "Statement non preparato"
7586
 
 
7587
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
7588
 
#~ msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
7589
 
 
7590
 
#~ msgid "Data truncated"
7591
 
#~ msgstr "Dati troncati"
7592
 
 
7593
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
7594
 
#~ msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione"
7595
 
 
7596
 
#~ msgid "Invalid parameter number"
7597
 
#~ msgstr "Numero parametri invalido"
7598
 
 
7599
 
#~ msgid ""
7600
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
7601
 
#~ msgstr ""
7602
 
#~ "Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
7603
 
#~ "(parameter: %d)"
7604
 
 
7605
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
7606
 
#~ msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d  (parameter: %d)"
7607
 
 
7608
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
7609
 
#~ msgstr "Memoria condivisa: %-.100s"
7610
 
 
7611
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
7612
 
#~ msgstr "Aggancio di connessione invalido"
7613
 
 
7614
 
#~ msgid ""
7615
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
7616
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
7617
 
#~ msgstr ""
7618
 
#~ "Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) "
7619
 
#~ "rifiutata (opzione client 'secure_auth' abilitata)"
7620
 
 
7621
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
7622
 
#~ msgstr ""
7623
 
#~ "Il recupero delle righe è stato cancellato dalla chiamata "
7624
 
#~ "drizzle_stmt_close()"
7625
 
 
7626
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
7627
 
#~ msgstr ""
7628
 
#~ "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza"
7629
 
 
7630
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
7631
 
#~ msgstr "Il prepared statement non contiene metadati"
7632
 
 
7633
 
#~ msgid ""
7634
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
7635
 
#~ "statement"
7636
 
#~ msgstr ""
7637
 
#~ "Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato "
7638
 
#~ "con lo statement"
7639
 
 
7640
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
7641
 
#~ msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata"
7642
 
 
7643
 
#~ msgid ""
7644
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
7645
 
#~ "packet, system error: %d"
7646
 
#~ msgstr ""
7647
 
#~ "Connessione al server Drizzle persa in attesa del pacchetto iniziale di "
7648
 
#~ "comunicazione, errore del sistema: '%d'"
7649
 
 
7650
 
#~ msgid ""
7651
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
7652
 
#~ "packet, system error: %d"
7653
 
#~ msgstr ""
7654
 
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del  pacchetto "
7655
 
#~ "iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
7656
 
 
7657
 
#~ msgid ""
7658
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
7659
 
#~ "information, system error: %d"
7660
 
#~ msgstr ""
7661
 
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle "
7662
 
#~ "informazioni di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
7663
 
 
7664
 
#~ msgid ""
7665
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
7666
 
#~ "information, system error: %d"
7667
 
#~ msgstr ""
7668
 
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni "
7669
 
#~ "di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
7670
 
 
7671
 
#~ msgid ""
7672
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
7673
 
#~ "error: %d"
7674
 
#~ msgstr ""
7675
 
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
7676
 
#~ "iniziale, errore del sistema: '%d'"
7677
 
 
7678
7794
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
7679
7795
#~ msgstr ""
7680
7796
#~ "Dimensione del blocco da essere usata per le pagine degli indici MyISAM."
7715
7831
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
7716
7832
#~ msgstr "Dimensione predefinita del puntatore per le tabelle MyISAM."
7717
7833
 
7718
 
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
7719
 
#~ msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
7720
 
 
7721
7834
#~ msgid "Synonym for -?"
7722
7835
#~ msgstr "Sinonimo per -?"
7723
7836
 
7724
 
#~ msgid "Print some debug info at exit."
7725
 
#~ msgstr "Stampa alcune informazioni di debug all'uscita."
7726
 
 
7727
7837
#~ msgid ""
7728
7838
#~ "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. "
7729
7839
#~ "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead."
7751
7861
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
7752
7862
#~ msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-tee invece.\n"
7753
7863
 
7754
 
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
7755
 
#~ msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
7756
 
 
7757
7864
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
7758
7865
#~ msgstr ""
7759
7866
#~ "ATTENZIONE: --server-arg non è supportata con questa configurazione.\n"
7844
7951
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
7845
7952
#~ "to have type %s, found type %s."
7846
7953
#~ msgstr ""
7847
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
7848
 
#~ "%d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
 
7954
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
7955
#~ "d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
7849
7956
 
7850
7957
#~ msgid ""
7851
7958
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7852
7959
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7853
7960
#~ msgstr ""
7854
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
7855
 
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
 
7961
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
7962
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
7856
7963
#~ "caratteri."
7857
7964
 
7858
7965
#~ msgid ""
7859
7966
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7860
7967
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7861
7968
#~ msgstr ""
7862
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
7863
 
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
 
7969
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
7970
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
7864
7971
#~ "di caratteri '%s'."
7865
7972
 
7866
7973
#~ msgid ""
7867
7974
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
7868
7975
#~ "to have type %s  but the column is not found."
7869
7976
#~ msgstr ""
7870
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
7871
 
#~ "%d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
 
7977
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
7978
#~ "d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
7872
7979
 
7873
7980
#~ msgid "hashchk"
7874
7981
#~ msgstr "hashchk"
8155
8262
 
8156
8263
#~ msgid ""
8157
8264
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
8265
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
8266
#~ msgstr ""
 
8267
#~ "Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine "
 
8268
#~ "di preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
8269
 
 
8270
#~ msgid ""
 
8271
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
8158
8272
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
8159
8273
#~ msgstr ""
8160
8274
#~ "Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine "