~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Olaf van der Spek
  • Date: 2011-06-21 20:44:43 UTC
  • mfrom: (2344 drizzle)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2346.
  • Revision ID: olafvdspek@gmail.com-20110621204443-6c7tldlr080ywiyj
Merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 12:46+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:44+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 00:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Atalanttore <atalanttore@googlemail.com>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-24 04:36+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:330
 
22
#: ../client/drizzle.cc:332
23
23
msgid "Sun"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:332
 
26
#: ../client/drizzle.cc:334
27
27
msgid "Mon"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:334
 
30
#: ../client/drizzle.cc:336
31
31
msgid "Tue"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:336
 
34
#: ../client/drizzle.cc:338
35
35
msgid "Wed"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:338
 
38
#: ../client/drizzle.cc:340
39
39
msgid "Thu"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:340
 
42
#: ../client/drizzle.cc:342
43
43
msgid "Fri"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:342
 
46
#: ../client/drizzle.cc:344
47
47
msgid "Sat"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:353
 
50
#: ../client/drizzle.cc:355
51
51
msgid "Jan"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:355
 
54
#: ../client/drizzle.cc:357
55
55
msgid "Feb"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:357
 
58
#: ../client/drizzle.cc:359
59
59
msgid "Mar"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:359
 
62
#: ../client/drizzle.cc:361
63
63
msgid "Apr"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:361
 
66
#: ../client/drizzle.cc:363
67
67
msgid "May"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:363
 
70
#: ../client/drizzle.cc:365
71
71
msgid "Jun"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:365
 
74
#: ../client/drizzle.cc:367
75
75
msgid "Jul"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:367
 
78
#: ../client/drizzle.cc:369
79
79
msgid "Aug"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:369
 
82
#: ../client/drizzle.cc:371
83
83
msgid "Sep"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:371
 
86
#: ../client/drizzle.cc:373
87
87
msgid "Oct"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:373
 
90
#: ../client/drizzle.cc:375
91
91
msgid "Nov"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:375
 
94
#: ../client/drizzle.cc:377
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
98
#: ../client/drizzle.cc:517
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Hilfe"
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:516
 
102
#: ../client/drizzle.cc:518
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Eingabe löschen."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:518
 
106
#: ../client/drizzle.cc:520
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr ""
109
109
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
110
110
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
111
#: ../client/drizzle.cc:522
112
112
msgid ""
113
113
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
114
msgstr ""
115
115
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
116
116
"Trennzeichen angesehen."
117
117
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
118
#: ../client/drizzle.cc:524
119
119
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
120
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
121
121
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
122
#: ../client/drizzle.cc:525
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
126
#: ../client/drizzle.cc:526
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
130
#: ../client/drizzle.cc:527
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
134
#: ../client/drizzle.cc:528
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
138
#: ../client/drizzle.cc:529
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
142
#: ../client/drizzle.cc:531
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr ""
145
145
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
147
#: ../client/drizzle.cc:532
148
148
msgid "Print current command."
149
149
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
150
150
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
151
#: ../client/drizzle.cc:533
152
152
msgid "Change your drizzle prompt."
153
153
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
155
#: ../client/drizzle.cc:534
156
156
msgid "Quit drizzle."
157
157
msgstr "Drizzle beenden"
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
159
#: ../client/drizzle.cc:535
160
160
msgid "Rebuild completion hash."
161
161
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
163
#: ../client/drizzle.cc:537
164
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
165
msgstr ""
166
166
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:536
 
168
#: ../client/drizzle.cc:538
169
169
msgid "Get status information from the server."
170
170
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
171
171
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:538
 
172
#: ../client/drizzle.cc:540
173
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
174
msgstr ""
175
175
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
176
176
"hinzufügen."
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:540
 
178
#: ../client/drizzle.cc:542
179
179
#, fuzzy
180
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
182
182
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:542
 
183
#: ../client/drizzle.cc:544
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:544 ../client/drizzle.cc:1414
 
187
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
190
190
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:546
 
191
#: ../client/drizzle.cc:548
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1196 ../client/drizzle.cc:4097
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4082
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4099
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4084
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1207 ../client/drizzle.cc:1213
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4108 ../client/drizzle.cc:4114
 
205
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4093 ../client/drizzle.cc:4099
207
207
#, fuzzy, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1222 ../client/drizzle.cc:1258
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4108
213
213
#, c-format
214
214
msgid "done\n"
215
215
msgstr ""
216
216
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1234
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1236
218
218
#, c-format
219
219
msgid "killing query %u"
220
220
msgstr ""
221
221
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1243 ../client/drizzle.cc:1249
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
223
223
#, fuzzy, c-format
224
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
225
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
226
226
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1279
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1281
228
228
#, c-format
229
229
msgid "drizzled is alive\n"
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1287
233
233
#, fuzzy, c-format
234
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
235
235
msgstr "bind() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
236
236
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1293
238
238
#, c-format
239
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1352
243
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
244
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
245
245
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1363
247
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
248
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
249
249
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:469
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:471
251
251
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
252
252
msgid "Options used only in command line"
253
253
msgstr ""
254
254
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1384
256
256
msgid "Displays this help and exit."
257
257
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
258
258
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1385
260
260
msgid ""
261
261
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
262
262
msgstr ""
263
263
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
264
264
"(schaltet --still ein)"
265
265
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
266
#: ../client/drizzle.cc:1387
267
267
msgid "Display column type information."
268
268
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
269
269
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1389
271
271
msgid ""
272
272
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
273
273
"comments (discard comments), enable with --comments"
275
275
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
276
276
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1391
279
279
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
280
280
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
281
281
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
282
#: ../client/drizzle.cc:1393
283
283
msgid "Continue even if we get an sql error."
284
284
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
285
285
 
286
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
286
#: ../client/drizzle.cc:1395
287
287
#, fuzzy
288
288
msgid ""
289
289
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
296
296
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
297
297
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
298
298
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1397
300
300
msgid "Turn off beep on error."
301
301
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
302
302
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
303
#: ../client/drizzle.cc:1398
304
304
#, fuzzy
305
305
msgid "Do not write line numbers for errors."
306
306
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
307
307
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1399
309
309
#, fuzzy
310
310
msgid "Do not write column names in results."
311
311
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
312
312
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
313
#: ../client/drizzle.cc:1401
314
314
msgid ""
315
315
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
316
316
"version of this options instead."
318
318
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
319
319
"Sie statt dessen die Langform der Option."
320
320
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
321
#: ../client/drizzle.cc:1403
322
322
msgid ""
323
323
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
324
324
"you can set variables directly with --variable-name=value."
326
326
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
327
327
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
328
328
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1405
330
330
msgid "Output in table format."
331
331
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
332
332
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1407
334
334
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
335
335
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
336
336
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1409
338
338
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
339
339
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
340
340
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1411
342
342
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
343
msgstr ""
344
344
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
345
345
"spezifizieren"
346
346
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1410 ../client/drizzledump.cc:489
348
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:491
 
348
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
349
349
msgid "Output version information and exit."
350
350
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
351
351
 
352
 
#: ../client/drizzle.cc:1412
 
352
#: ../client/drizzle.cc:1414
353
353
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
354
354
msgstr ""
355
355
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
356
356
"4.1.1) Protokolls"
357
357
 
358
 
#: ../client/drizzle.cc:1416
 
358
#: ../client/drizzle.cc:1418
359
359
msgid "Number of lines before each import progress report."
360
360
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
361
361
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1420
363
363
msgid "Ping the server to check if it's alive."
364
364
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
365
365
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1420 ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
366
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1074
367
367
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
368
368
msgstr ""
369
369
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
370
370
"defaults gesetzt ist"
371
371
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1423 ../client/drizzledump.cc:497
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:499
373
373
msgid "Options specific to the drizzle client"
374
374
msgstr ""
375
375
 
376
 
#: ../client/drizzle.cc:1426
 
376
#: ../client/drizzle.cc:1428
377
377
#, fuzzy
378
378
msgid ""
379
379
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
384
384
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
385
385
"auto-rehash."
386
386
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
387
#: ../client/drizzle.cc:1430
388
388
msgid ""
389
389
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
390
390
"terminal width."
392
392
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
393
393
"breiter als die Terminalbreite ist."
394
394
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
395
#: ../client/drizzle.cc:1432
396
396
msgid "Database to use."
397
397
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
398
398
 
399
 
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
399
#: ../client/drizzle.cc:1434
400
400
msgid "(not used)"
401
401
msgstr "(nicht verwendet)"
402
402
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1434
 
403
#: ../client/drizzle.cc:1436
404
404
msgid "Delimiter to be used."
405
405
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
406
406
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1438
408
408
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
409
409
msgstr ""
410
410
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
411
411
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1440
413
413
#, fuzzy
414
414
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
415
415
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
416
416
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1442
418
418
msgid "Flush buffer after each query."
419
419
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
420
420
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1444
422
422
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
423
423
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
424
424
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1446
426
426
msgid ""
427
427
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
428
428
"other database in the update log."
431
431
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
432
432
"überspringen."
433
433
 
434
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
434
#: ../client/drizzle.cc:1448
435
435
msgid ""
436
436
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
437
437
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
446
446
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
447
447
"als Voreinstellung deaktiviert."
448
448
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1450
450
450
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
451
451
msgstr ""
452
452
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
453
453
"Hilfe (\\h)"
454
454
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
455
#: ../client/drizzle.cc:1452
456
456
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
457
457
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
458
458
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
459
#: ../client/drizzle.cc:1454
460
460
msgid ""
461
461
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
462
462
"the output is suspended. Doesn't use history file."
465
465
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
466
466
"wird nicht verwendet."
467
467
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1456
469
469
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
470
470
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
471
471
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1457
473
473
#, fuzzy
474
474
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
475
475
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
476
476
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1459
478
478
msgid "Shutdown the server"
479
479
msgstr "Den Server herunterfahren"
480
480
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1458
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1460
482
482
msgid ""
483
483
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
484
484
msgstr ""
485
485
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
486
486
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
487
487
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
488
#: ../client/drizzle.cc:1462
489
489
msgid "Kill a running query."
490
490
msgstr ""
491
491
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1462
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1464
493
493
msgid ""
494
494
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
495
495
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
499
499
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
500
500
"Option ist standardmässig deaktiviert."
501
501
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
 
502
#: ../client/drizzle.cc:1466
503
503
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
504
504
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
505
505
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1466
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1468
507
507
msgid "Number of seconds before connection timeout."
508
508
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
509
509
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1468
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1470
511
511
msgid "Max length of input line"
512
512
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
513
513
 
514
 
#: ../client/drizzle.cc:1470
 
514
#: ../client/drizzle.cc:1472
515
515
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
516
516
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
517
517
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1474
519
519
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
520
520
msgstr ""
521
521
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
546
546
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
547
547
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
548
548
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:547
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1486 ../client/drizzledump.cc:547
550
550
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
551
551
msgid "User for login if not current user."
552
552
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
553
553
 
554
 
#: ../client/drizzle.cc:1492
 
554
#: ../client/drizzle.cc:1488
555
555
#, fuzzy
556
556
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
557
557
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
558
558
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1495 ../client/drizzledump.cc:561
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:561
560
560
msgid "Allowed Options"
561
561
msgstr ""
562
562
 
563
 
#: ../client/drizzle.cc:1560 ../client/drizzle.cc:1570
 
563
#: ../client/drizzle.cc:1549 ../client/drizzle.cc:1559
564
564
#, c-format
565
565
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
566
566
msgstr ""
567
567
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
568
568
"ab.\n"
569
569
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:1634 ../client/drizzle.cc:3993
 
570
#: ../client/drizzle.cc:1623 ../client/drizzle.cc:3978
571
571
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
572
572
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
573
573
 
574
 
#: ../client/drizzle.cc:1725 ../client/drizzledump.cc:660
 
574
#: ../client/drizzle.cc:1714 ../client/drizzledump.cc:660
575
575
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
576
 
#: ../client/drizzletest.cc:5609
 
576
#: ../client/drizzletest.cc:5111
577
577
#, fuzzy
578
578
msgid "Error: Unknown protocol"
579
579
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
580
580
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:1739
 
581
#: ../client/drizzle.cc:1728
582
582
#, c-format
583
583
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
584
584
msgstr ""
585
585
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:1785 ../client/drizzle.cc:4264
 
586
#: ../client/drizzle.cc:1774 ../client/drizzle.cc:4245
587
587
#, fuzzy, c-format
588
588
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
589
589
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s-%s (%s) verwendet %s %s\n"
590
590
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:1791
 
591
#: ../client/drizzle.cc:1780
592
592
#, c-format
593
593
msgid ""
594
594
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
599
599
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
600
600
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
601
601
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
602
#: ../client/drizzle.cc:1785
603
603
#, fuzzy, c-format
604
604
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
605
605
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
606
606
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:1850
 
607
#: ../client/drizzle.cc:1839
608
608
#, fuzzy, c-format
609
609
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
610
610
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
611
611
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:1859
 
612
#: ../client/drizzle.cc:1848
613
613
#, fuzzy, c-format
614
614
msgid ""
615
615
"Your Drizzle connection id is %u\n"
619
619
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
620
620
"Serverversion: %s\n"
621
621
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:1893
 
622
#: ../client/drizzle.cc:1882
623
623
#, c-format
624
624
msgid "Reading history-file %s\n"
625
625
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
626
626
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:1897
628
 
#, c-format
629
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
630
 
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
631
 
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:1904
 
627
#: ../client/drizzle.cc:1889
633
628
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
634
629
msgstr ""
635
630
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
636
631
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
637
632
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:1914
 
633
#: ../client/drizzle.cc:1899
639
634
msgid "Error:"
640
635
msgstr ""
641
636
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:1927
 
637
#: ../client/drizzle.cc:1912
643
638
#, c-format
644
639
msgid "Writing history-file %s\n"
645
640
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
646
641
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:1935
 
642
#: ../client/drizzle.cc:1920
648
643
msgid "Aborted"
649
644
msgstr "Abgebrochen"
650
645
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:1935
 
646
#: ../client/drizzle.cc:1920
652
647
msgid "Bye"
653
648
msgstr "Auf Wiedersehen!"
654
649
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:1986
 
650
#: ../client/drizzle.cc:1971
656
651
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
657
652
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
658
653
 
659
 
#: ../client/drizzle.cc:2069
 
654
#: ../client/drizzle.cc:2054
660
655
#, c-format
661
656
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
662
657
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
663
658
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:2286
 
659
#: ../client/drizzle.cc:2271
665
660
msgid "Unknown command: "
666
661
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
667
662
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:2441
 
663
#: ../client/drizzle.cc:2426
669
664
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
670
665
msgstr ""
671
666
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:2687
 
667
#: ../client/drizzle.cc:2672
673
668
msgid ""
674
669
"Reading table information for completion of table and column names\n"
675
670
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
681
676
"beschleunigen.\n"
682
677
"\n"
683
678
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:2726
 
679
#: ../client/drizzle.cc:2711
685
680
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
686
681
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
687
682
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:2732
 
683
#: ../client/drizzle.cc:2717
689
684
msgid "Can't connect to the server\n"
690
685
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
691
686
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:2816
 
687
#: ../client/drizzle.cc:2801
693
688
msgid "List of all Drizzle commands:"
694
689
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
695
690
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:2820
 
691
#: ../client/drizzle.cc:2805
697
692
#, fuzzy, c-format
698
693
msgid ""
699
694
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
700
695
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
701
696
 
 
697
#: ../client/drizzle.cc:2863
 
698
msgid "No query specified\n"
 
699
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
 
700
 
702
701
#: ../client/drizzle.cc:2878
703
 
msgid "No query specified\n"
704
 
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
705
 
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2893
707
702
msgid "Ignoring query to other database"
708
703
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
709
704
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:2942
 
705
#: ../client/drizzle.cc:2927
711
706
msgid "Empty set"
712
707
msgstr "Leere Ergebnismenge"
713
708
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:2955
 
709
#: ../client/drizzle.cc:2940
715
710
#, c-format
716
711
msgid "%ld row in set"
717
712
msgid_plural "%ld rows in set"
718
713
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
719
714
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
720
715
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:2964
 
716
#: ../client/drizzle.cc:2949
722
717
msgid "Query OK"
723
718
msgstr "Abfrage in Ordnung"
724
719
 
725
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
720
#: ../client/drizzle.cc:2951
726
721
#, c-format
727
722
msgid "Query OK, %ld row affected"
728
723
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
729
724
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
730
725
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
731
726
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3038
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3023
733
728
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
734
729
msgstr ""
735
730
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3060
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3045
737
732
#, fuzzy, c-format
738
733
msgid "Error logging to file '%s'\n"
739
734
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
740
735
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3065
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3050
742
737
#, fuzzy, c-format
743
738
msgid "Logging to file '%s'\n"
744
739
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
745
740
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:3149
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3134
747
742
#, c-format
748
743
msgid ""
749
744
"Field %3u:  `%s`\n"
760
755
"\n"
761
756
msgstr ""
762
757
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:3729
 
758
#: ../client/drizzle.cc:3714
764
759
#, c-format
765
760
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
766
761
msgstr ""
767
762
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:3734
 
763
#: ../client/drizzle.cc:3719
769
764
#, fuzzy, c-format
770
765
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
771
766
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
772
767
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:3754
 
768
#: ../client/drizzle.cc:3739
774
769
#, fuzzy, c-format
775
770
msgid "No outfile specified!\n"
776
771
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
777
772
 
778
 
#: ../client/drizzle.cc:3767
 
773
#: ../client/drizzle.cc:3752
779
774
msgid "Outfile disabled.\n"
780
775
msgstr ""
781
776
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:3794
 
777
#: ../client/drizzle.cc:3779
783
778
#, fuzzy
784
779
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
785
780
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
786
781
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:3814
 
782
#: ../client/drizzle.cc:3799
788
783
#, c-format
789
784
msgid "PAGER set to '%s'\n"
790
785
msgstr ""
791
786
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:3825
 
787
#: ../client/drizzle.cc:3810
793
788
msgid "PAGER set to stdout\n"
794
789
msgstr ""
795
790
 
796
 
#: ../client/drizzle.cc:3908
 
791
#: ../client/drizzle.cc:3893
797
792
#, c-format
798
793
msgid "Connection id:    %u"
799
794
msgstr ""
800
795
 
801
 
#: ../client/drizzle.cc:3910
 
796
#: ../client/drizzle.cc:3895
802
797
#, c-format
803
798
msgid "Current schema: %.128s\n"
804
799
msgstr ""
805
800
 
806
 
#: ../client/drizzle.cc:3911
 
801
#: ../client/drizzle.cc:3896
807
802
msgid "*** NONE ***"
808
803
msgstr ""
809
804
 
810
805
#. Skip command name
 
806
#: ../client/drizzle.cc:3916
 
807
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
 
808
msgstr ""
 
809
 
811
810
#: ../client/drizzle.cc:3931
812
 
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
813
 
msgstr ""
814
 
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:3946
816
811
#, fuzzy, c-format
817
812
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
818
813
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
819
814
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:3985
 
815
#: ../client/drizzle.cc:3970
821
816
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
822
817
msgstr ""
823
818
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4018
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4003
825
820
msgid "USE must be followed by a schema name"
826
821
msgstr ""
827
822
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4086
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4071
829
824
msgid "Schema changed"
830
825
msgstr ""
831
826
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4132
 
827
#: ../client/drizzle.cc:4117
833
828
#, fuzzy
834
829
msgid "Show warnings enabled."
835
830
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
836
831
 
837
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4125
838
833
#, fuzzy
839
834
msgid "Show warnings disabled."
840
835
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
841
836
 
842
 
#: ../client/drizzle.cc:4271
 
837
#: ../client/drizzle.cc:4252
843
838
#, c-format
844
839
msgid ""
845
840
"\n"
846
841
"Connection id:\t\t%lu\n"
847
842
msgstr ""
848
843
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4283
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4264
850
845
#, c-format
851
846
msgid "Current schema:\t%s\n"
852
847
msgstr ""
853
848
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4284
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4265
855
850
#, c-format
856
851
msgid "Current user:\t\t%s\n"
857
852
msgstr ""
858
853
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4271
860
855
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
861
856
msgstr ""
862
857
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
858
#: ../client/drizzle.cc:4276
864
859
#, fuzzy
865
860
msgid ""
866
861
"\n"
867
862
"No connection\n"
868
863
msgstr "Zu viele Verbindungen"
869
864
 
870
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4283
871
866
msgid ""
872
867
"\n"
873
868
"All updates ignored to this schema\n"
874
869
msgstr ""
875
870
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4305
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4286
877
872
#, c-format
878
873
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
879
874
msgstr ""
880
875
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4306
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4287
882
877
#, c-format
883
878
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
884
879
msgstr ""
885
880
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4288
887
882
#, c-format
888
883
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
889
884
msgstr ""
890
885
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4308
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4289
892
887
#, fuzzy, c-format
893
888
msgid "Server version:\t\t%s\n"
894
889
msgstr "Server Version: "
895
890
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4309
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4290
897
892
#, c-format
898
893
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
899
894
msgstr ""
900
895
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4310
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4291
902
897
#, c-format
903
898
msgid "Protocol version:\t%d\n"
904
899
msgstr ""
905
900
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4311
 
901
#: ../client/drizzle.cc:4292
907
902
#, fuzzy, c-format
908
903
msgid "Connection:\t\t%s\n"
909
904
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
910
905
 
911
 
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4299
912
907
#, c-format
913
908
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
914
909
msgstr ""
915
910
 
916
 
#: ../client/drizzle.cc:4320
 
911
#: ../client/drizzle.cc:4301
917
912
#, c-format
918
913
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
919
914
msgstr ""
920
915
 
921
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
916
#: ../client/drizzle.cc:4306
922
917
msgid ""
923
918
"\n"
924
919
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
925
920
msgstr ""
926
921
 
927
 
#: ../client/drizzle.cc:4327
 
922
#: ../client/drizzle.cc:4308
928
923
#, c-format
929
924
msgid ""
930
925
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
937
932
"\n"
938
933
msgstr ""
939
934
 
940
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
935
#: ../client/drizzle.cc:4370
941
936
#, c-format
942
937
msgid "ERROR"
943
938
msgstr "FEHLER"
944
939
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4432
 
940
#: ../client/drizzle.cc:4413
946
941
#, c-format
947
942
msgid "ERROR %d (%s): "
948
943
msgstr ""
949
944
 
950
 
#: ../client/drizzle.cc:4434
 
945
#: ../client/drizzle.cc:4415
951
946
#, fuzzy, c-format
952
947
msgid "ERROR %d: "
953
948
msgstr "FEHLER"
954
949
 
955
 
#: ../client/drizzle.cc:4437
 
950
#: ../client/drizzle.cc:4418
956
951
#, fuzzy
957
952
msgid "ERROR: "
958
953
msgstr "FEHLER"
959
954
 
960
 
#: ../client/drizzle.cc:4542
 
955
#: ../client/drizzle.cc:4523
961
956
msgid " hours "
962
957
msgstr ""
963
958
 
964
 
#: ../client/drizzle.cc:4544
 
959
#: ../client/drizzle.cc:4525
965
960
msgid " hour "
966
961
msgstr ""
967
962
 
968
 
#: ../client/drizzle.cc:4548
 
963
#: ../client/drizzle.cc:4529
969
964
msgid " min "
970
965
msgstr ""
971
966
 
972
 
#: ../client/drizzle.cc:4558
 
967
#: ../client/drizzle.cc:4539
973
968
msgid " sec"
974
969
msgstr ""
975
970
 
976
 
#: ../client/drizzle.cc:4660
 
971
#: ../client/drizzle.cc:4641
977
972
msgid "(unknown)"
978
973
msgstr ""
979
974
 
980
 
#: ../client/drizzle.cc:4780
 
975
#: ../client/drizzle.cc:4761
981
976
#, c-format
982
977
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
983
978
msgstr ""
984
979
 
985
 
#: ../client/drizzle.cc:4785
 
980
#: ../client/drizzle.cc:4766
986
981
#, fuzzy
987
982
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
988
983
msgstr ""
989
984
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
990
985
"ab.\n"
991
986
 
992
 
#: ../client/drizzle.cc:4790
 
987
#: ../client/drizzle.cc:4771
993
988
#, c-format
994
989
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
995
990
msgstr ""
996
991
 
997
 
#: ../client/drizzledump.cc:207
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:209
998
993
msgid "Error inserting into destination database"
999
994
msgstr ""
1000
995
 
1001
 
#: ../client/drizzledump.cc:231
 
996
#: ../client/drizzledump.cc:233
1002
997
#, c-format
1003
998
msgid "Got errno %d on write"
1004
999
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
1005
1000
 
1006
 
#: ../client/drizzledump.cc:277
 
1001
#: ../client/drizzledump.cc:279
1007
1002
#, c-format
1008
1003
msgid ""
1009
1004
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1012
1007
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
1013
1008
"Zeit benützen.\n"
1014
1009
 
1015
 
#: ../client/drizzledump.cc:284
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:286
1016
1011
#, c-format
1017
1012
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1018
1013
msgstr ""
1019
1014
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
1020
1015
 
1021
 
#: ../client/drizzledump.cc:352
 
1016
#: ../client/drizzledump.cc:354
1022
1017
#, fuzzy
1023
1018
msgid "-- Retrieving database structures..."
1024
1019
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
1025
1020
 
1026
 
#: ../client/drizzledump.cc:472
 
1021
#: ../client/drizzledump.cc:474
1027
1022
msgid ""
1028
1023
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1029
1024
"selected."
1030
1025
msgstr ""
1031
1026
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:476
1033
1028
msgid ""
1034
1029
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1035
1030
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1040
1035
"all-tables or --flush-logs"
1041
1036
msgstr ""
1042
1037
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:476
 
1038
#: ../client/drizzledump.cc:478
1044
1039
#, fuzzy
1045
1040
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1046
1041
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
1047
1042
 
1048
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:479
1049
1044
#, fuzzy
1050
1045
msgid "Display this help message and exit."
1051
1046
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1052
1047
 
1053
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1048
#: ../client/drizzledump.cc:481
1054
1049
msgid ""
1055
1050
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1056
1051
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1057
1052
"transaction off."
1058
1053
msgstr ""
1059
1054
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
1055
#: ../client/drizzledump.cc:483
1061
1056
msgid ""
1062
1057
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1063
1058
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1069
1064
"from them."
1070
1065
msgstr ""
1071
1066
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:485
1073
1068
msgid ""
1074
1069
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1075
1070
"extended-insert and --disable-keys."
1076
1071
msgstr ""
1077
1072
 
1078
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:486
1079
1074
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1080
1075
msgstr ""
1081
1076
 
1082
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1077
#: ../client/drizzledump.cc:488
1083
1078
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1084
1079
msgstr ""
1085
1080
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
1086
1081
"voraus)."
1087
1082
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:490
1089
1084
msgid "Print info about the various stages."
1090
1085
msgstr ""
1091
1086
 
1092
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:492
1093
1088
msgid "Turn off Comments"
1094
1089
msgstr ""
1095
1090
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:493
1097
1092
#, fuzzy
1098
1093
msgid "Turn off create-options"
1099
1094
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1100
1095
 
1101
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:494
1102
1097
msgid "Turn off extended-insert"
1103
1098
msgstr ""
1104
1099
 
1105
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:495
1106
1101
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1107
1102
msgstr ""
1108
1103
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:496
1110
1105
#, fuzzy
1111
1106
msgid "Do not read from the configuration files"
1112
1107
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
1113
1108
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:502
1115
1110
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1116
1111
msgstr ""
1117
1112
 
1118
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:503
1119
1114
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1120
1115
msgstr ""
1121
1116
 
1122
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:505
1123
1118
msgid ""
1124
1119
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1125
1120
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1126
1121
"set-names --skip-disable-keys"
1127
1122
msgstr ""
1128
1123
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1124
#: ../client/drizzledump.cc:507
1130
1125
msgid ""
1131
1126
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1132
1127
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1133
1128
"db_name;' will be included in the output."
1134
1129
msgstr ""
1135
1130
 
1136
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1131
#: ../client/drizzledump.cc:509
1137
1132
msgid ""
1138
1133
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1139
1134
"will not be put in the output."
1140
1135
msgstr ""
1141
1136
 
1142
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1137
#: ../client/drizzledump.cc:511
1143
1138
msgid ""
1144
1139
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1145
1140
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1147
1142
"table"
1148
1143
msgstr ""
1149
1144
 
1150
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1145
#: ../client/drizzledump.cc:513
1151
1146
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1152
1147
msgstr ""
1153
1148
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1149
#: ../client/drizzledump.cc:515
1155
1150
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1156
1151
msgstr ""
1157
1152
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:517
1159
1154
msgid ""
1160
1155
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1161
1156
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1162
1157
"was given."
1163
1158
msgstr ""
1164
1159
 
1165
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:519
1166
1161
msgid "No row information."
1167
1162
msgstr ""
1168
1163
 
1169
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1164
#: ../client/drizzledump.cc:521
1170
1165
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1171
1166
msgstr ""
1172
1167
 
1173
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1168
#: ../client/drizzledump.cc:523
1174
1169
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1175
1170
msgstr ""
1176
1171
 
1177
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1172
#: ../client/drizzledump.cc:525
1178
1173
msgid ""
1179
1174
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1180
1175
msgstr ""
1181
1176
 
1182
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1177
#: ../client/drizzledump.cc:527
1183
1178
msgid ""
1184
1179
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1185
1180
msgstr ""
1186
1181
 
1187
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1182
#: ../client/drizzledump.cc:529
1188
1183
msgid ""
1189
1184
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1190
1185
msgstr ""
1191
1186
 
1192
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1187
#: ../client/drizzledump.cc:531
1193
1188
msgid ""
1194
1189
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1195
1190
msgstr ""
1196
1191
 
1197
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1192
#: ../client/drizzledump.cc:533
1198
1193
msgid ""
1199
1194
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1200
1195
"type=database, not for use with --all-databases)"
1201
1196
msgstr ""
1202
1197
 
1203
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:535
1204
1199
msgid ""
1205
1200
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1206
1201
"UTF8 table"
1283
1278
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1284
1279
 
1285
1280
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1286
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5621
 
1281
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5123
1287
1282
#, c-format
1288
1283
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1289
1284
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1363
1358
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1364
1359
msgstr ""
1365
1360
 
1366
 
#: ../client/drizzletest.cc:5365
 
1361
#: ../client/drizzletest.cc:4879
1367
1362
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1368
1363
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1369
1364
 
1370
 
#: ../client/drizzletest.cc:5375
 
1365
#: ../client/drizzletest.cc:4889
1371
1366
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1372
1367
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1373
1368
 
1374
 
#: ../client/drizzletest.cc:5385
 
1369
#: ../client/drizzletest.cc:4899
1375
1370
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1376
1371
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1377
1372
 
1378
 
#: ../client/drizzletest.cc:5573
 
1373
#: ../client/drizzletest.cc:5079
1379
1374
#, c-format
1380
1375
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1381
1376
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1382
1377
 
1383
 
#: ../client/drizzletest.cc:5578
1384
 
#, c-format
1385
 
msgid "Out of memory"
1386
 
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1387
 
 
1388
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1389
1379
#, fuzzy
1390
1380
msgid "Config File Options"
1391
1381
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1392
1382
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
1394
1384
msgid "Kernel Options"
1395
1385
msgstr ""
1396
1386
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:366
1398
1388
msgid "Plugin Loading Options"
1399
1389
msgstr ""
1400
1390
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:367
1402
1392
msgid "Plugin Options"
1403
1393
msgstr ""
1404
1394
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
1406
1396
msgid "Config and Plugin Loading"
1407
1397
msgstr ""
1408
1398
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:375
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
1410
1400
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1411
1401
msgstr ""
1412
1402
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
 
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:462
1414
1404
#, fuzzy
1415
1405
msgid "Aborting"
1416
1406
msgstr "Abbruch\n"
1417
1407
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:541
 
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:521
1419
1409
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1420
1410
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1421
1411
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
 
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:528
1423
1413
#, fuzzy
1424
1414
msgid ""
1425
1415
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1429
1419
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1430
1420
"kann.\n"
1431
1421
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
 
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
1433
1423
#, c-format
1434
1424
msgid ""
1435
1425
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1438
1428
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1439
1429
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1440
1430
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1442
1432
msgid "Set process group ID failed"
1443
1433
msgstr ""
1444
1434
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:579
1446
1436
msgid "Set process user ID failed"
1447
1437
msgstr ""
1448
1438
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:591
1450
1440
#, fuzzy
1451
1441
msgid "Process chroot failed"
1452
1442
msgstr "alloc_root Fehler."
1453
1443
 
1454
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:711
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:691
1455
1445
#, fuzzy
1456
1446
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1457
1447
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1458
1448
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:722
 
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
1460
1450
#, fuzzy
1461
1451
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1462
1452
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1463
1453
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:733
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1465
1455
#, fuzzy
1466
1456
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1467
1457
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1468
1458
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:745
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
1470
1460
#, fuzzy
1471
1461
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1472
1462
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1473
1463
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:756
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
1475
1465
#, fuzzy
1476
1466
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1477
1467
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1478
1468
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:767
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1480
1470
#, fuzzy
1481
1471
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1482
1472
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1483
1473
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:779
 
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1485
1475
#, fuzzy
1486
1476
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1487
1477
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1488
1478
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
 
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1490
1480
#, fuzzy
1491
1481
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1492
1482
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1493
1483
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1495
1485
#, fuzzy
1496
1486
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1497
1487
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1498
1488
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
 
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1500
1490
#, fuzzy
1501
1491
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1502
1492
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1503
1493
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:825
 
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1505
1495
#, fuzzy
1506
1496
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1507
1497
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1508
1498
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:836
 
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1510
1500
#, fuzzy
1511
1501
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1512
1502
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1513
1503
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:847
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1515
1505
#, fuzzy
1516
1506
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1517
1507
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1518
1508
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:858
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1520
1510
#, fuzzy
1521
1511
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1522
1512
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1523
1513
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:869
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1525
1515
#, fuzzy
1526
1516
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1527
1517
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1528
1518
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:880
 
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1530
1520
#, fuzzy
1531
1521
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1532
1522
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1533
1523
 
1534
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:891
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1535
1525
#, fuzzy
1536
1526
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1537
1527
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1538
1528
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
 
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1540
1530
#, fuzzy
1541
1531
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1542
1532
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1543
1533
 
1544
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:915
 
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1545
1535
#, fuzzy
1546
1536
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1547
1537
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1548
1538
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:927
 
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:907
1550
1540
#, fuzzy
1551
1541
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1552
1542
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1553
1543
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1555
1545
#, fuzzy
1556
1546
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1557
1547
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1558
1548
 
1559
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:930
1560
1550
#, fuzzy
1561
1551
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1562
1552
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1563
1553
 
1564
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1565
1555
#, fuzzy
1566
1556
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1567
1557
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1568
1558
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:972
 
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1570
1560
#, fuzzy
1571
1561
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1572
1562
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1573
1563
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:983 ../drizzled/drizzled.cc:999
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:963 ../drizzled/drizzled.cc:979
1575
1565
#, fuzzy
1576
1566
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1577
1567
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1578
1568
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1010
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1580
1570
msgid ""
1581
1571
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1582
1572
"between 131072 - 1048576 bytes"
1583
1573
msgstr ""
1584
1574
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1030
1586
1576
#, c-format
1587
1577
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1588
1578
msgstr ""
1589
1579
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1086
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
1591
1581
#, c-format
1592
1582
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1593
1583
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1594
1584
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1688
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1618
1596
1586
msgid "Display this help and exit."
1597
1587
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1598
1588
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
1600
1590
msgid "Run as a daemon."
1601
1591
msgstr ""
1602
1592
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
1604
1594
#, fuzzy
1605
1595
msgid "Configuration file to use"
1606
1596
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1607
1597
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1609
1599
msgid "Base location for config files"
1610
1600
msgstr ""
1611
1601
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1809
1613
1603
msgid "Directory for plugins."
1614
1604
msgstr "Pluginverzeichnis."
1615
1605
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1883
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1617
1607
msgid ""
1618
1608
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1619
1609
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1621
1611
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1622
1612
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1623
1613
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1889
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1819
1625
1615
msgid ""
1626
1616
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1627
1617
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1630
1620
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1631
1621
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1632
1622
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1895
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1825
1634
1624
msgid ""
1635
1625
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1636
1626
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1639
1629
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1640
1630
"logger_gearman]"
1641
1631
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1131 ../drizzled/drizzled.cc:1695
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1625
1643
1633
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1644
1634
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1645
1635
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1133 ../drizzled/drizzled.cc:1700
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1630
1647
1637
msgid ""
1648
1638
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1649
1639
"= 1"
1651
1641
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1652
1642
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1653
1643
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1706
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1636
1655
1645
msgid ""
1656
1646
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1657
1647
"this."
1659
1649
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1660
1650
"relativ zu diesem."
1661
1651
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138 ../drizzled/drizzled.cc:1711
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1641
1663
1653
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1664
1654
msgstr ""
1665
1655
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1666
1656
"versetzen."
1667
1657
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1645
1669
1659
msgid "Set the default collation."
1670
1660
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1671
1661
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1719
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1649
1673
1663
msgid "Default completion type."
1674
1664
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1675
1665
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1654
1677
1667
msgid "Write core on errors."
1678
1668
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1679
1669
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1658
1681
1671
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
1682
1672
msgid "Path to the database root."
1683
1673
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1684
1674
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1686
1676
#, fuzzy
1687
1677
msgid "Set the default storage engine for tables."
1688
1678
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1689
1679
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
1691
1681
msgid "Set the default time zone."
1692
1682
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1693
1683
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1732
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1662
1695
1685
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1696
1686
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1697
1687
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1667
1699
1689
msgid "Set up signals usable for debugging"
1700
1690
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1701
1691
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1703
1693
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1704
1694
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1705
1695
 
1706
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1741
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1671
1707
1697
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1708
1698
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1709
1699
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1746
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1676
1711
1701
#, fuzzy
1712
1702
msgid "Pid file used by drizzled."
1713
1703
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1714
1704
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1716
1706
#, fuzzy
1717
1707
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1718
1708
msgstr ""
1719
1709
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1720
1710
"frei wird."
1721
1711
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
1723
1713
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1724
1714
msgstr ""
1725
1715
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1685
1727
1717
msgid ""
1728
1718
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1729
1719
"specified directory"
1731
1721
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1732
1722
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1733
1723
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1760
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1690
1735
1725
msgid ""
1736
1726
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1737
1727
"partners."
1739
1729
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1740
1730
"Replikationspartner."
1741
1731
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1765
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1695
1743
1733
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1744
1734
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1745
1735
 
1746
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1699
1747
1737
msgid "Enable symbolic link support."
1748
1738
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1749
1739
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1708
1751
1741
msgid ""
1752
1742
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1753
1743
msgstr ""
1754
1744
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1755
1745
"unterstützt)"
1756
1746
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1758
1748
msgid "Path for temporary files."
1759
1749
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1760
1750
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1713
1762
1752
msgid "Default transaction isolation level."
1763
1753
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1764
1754
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151
1766
1756
msgid ""
1767
1757
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1768
1758
"bytes."
1769
1759
msgstr ""
1770
1760
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1717
1772
1762
msgid "Run drizzled daemon as user."
1773
1763
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1774
1764
 
1775
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1791
 
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1776
1766
msgid ""
1777
1767
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1778
1768
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1782
1772
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1783
1773
"sehr kurzer Zeit erhält."
1784
1774
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1727
1786
1776
msgid ""
1787
1777
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1788
1778
"limit per thread!"
1789
1779
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1790
1780
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1792
1782
msgid ""
1793
1783
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1794
1784
msgstr ""
1795
1785
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1796
1786
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1798
1788
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1799
1789
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1800
1790
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1809
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1802
1792
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1803
1793
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1804
1794
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1795
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173
1806
1796
msgid ""
1807
1797
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1808
1798
"buffers (0 means unlimited)"
1809
1799
msgstr ""
1810
1800
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1815
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1745
1812
1802
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1813
1803
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1814
1804
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1177
1816
1806
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1817
1807
msgstr ""
1818
1808
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1819
1809
 
1820
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1750
1821
1811
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1822
1812
msgstr ""
1823
1813
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1824
1814
"nicht erlauben."
1825
1815
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1827
1817
msgid ""
1828
1818
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1829
1819
"an error."
1831
1821
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1832
1822
"zurückgewiesen."
1833
1823
 
1834
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1832
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1835
1825
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1836
1826
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1837
1827
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1837
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1839
1829
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1840
1830
msgstr ""
1841
1831
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1842
1832
"Key gesucht wird."
1843
1833
 
1844
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219 ../drizzled/drizzled.cc:1842
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1845
1835
msgid ""
1846
1836
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1847
1837
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1850
1840
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1851
1841
"Rest wird ignoriert)."
1852
1842
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1854
1844
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1855
1845
msgstr ""
1856
1846
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1857
1847
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1859
1849
msgid ""
1860
1850
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1861
1851
"file."
1863
1853
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1864
1854
"min_examined_row_limit Reihen."
1865
1855
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1867
1857
msgid ""
1868
1858
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1869
1859
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1870
1860
msgstr ""
1871
1861
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1867
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1873
1863
msgid ""
1874
1864
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1875
1865
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1887
1877
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1888
1878
"zum Vergleich/Testen find_best."
1889
1879
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1891
1881
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1892
1882
msgstr ""
1893
1883
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1894
1884
"werden."
1895
1885
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1906
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1897
1887
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1898
1888
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1899
1889
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1911
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1901
1891
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1902
1892
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1903
1893
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1847
1905
1895
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1906
1896
msgstr ""
1907
1897
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1908
1898
 
1909
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1910
1900
msgid ""
1911
1901
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1912
1902
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1916
1906
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1917
1907
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1918
1908
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1920
1910
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1921
1911
msgstr ""
1922
1912
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1924
1914
msgid ""
1925
1915
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1926
1916
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1930
1920
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1931
1921
"von record_buffer verwendet."
1932
1922
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
1934
1924
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1935
1925
msgstr ""
1936
1926
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1938
1928
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1939
1929
msgstr ""
1940
1930
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1941
1931
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1943
1933
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1944
1934
msgstr ""
1945
1935
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1946
1936
"Größe."
1947
1937
 
1948
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
1949
1939
msgid ""
1950
1940
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1951
1941
"buffers (0 means unlimited)"
1952
1942
msgstr ""
1953
1943
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1955
1945
msgid "The number of cached table definitions."
1956
1946
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1957
1947
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1959
1949
msgid "The number of cached open tables."
1960
1950
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1961
1951
 
1962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1963
1953
msgid ""
1964
1954
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1965
1955
"Used only if the connection has active cursors."
1968
1958
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1969
1959
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1970
1960
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1889
1972
1962
msgid "The stack size for each thread."
1973
1963
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1974
1964
 
1975
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1895
1976
1966
msgid ""
1977
1967
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1978
1968
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1980
1970
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1981
1971
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1982
1972
 
1983
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1984
1974
msgid ""
1985
1975
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1986
1976
"WARN or ERROR"
1987
1977
msgstr ""
1988
1978
 
1989
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279
1990
1980
#, fuzzy
1991
1981
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1992
1982
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1993
1983
 
1994
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1354 ../drizzled/drizzled.cc:1372
1995
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415 ../drizzled/drizzled.cc:1423
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1443
 
1984
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1328
 
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369 ../drizzled/drizzled.cc:1377
 
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
1997
1987
#, fuzzy, c-format
1998
1988
msgid ""
1999
1989
"%s: %s.\n"
2000
1990
"Use --help to get a list of available options\n"
2001
1991
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
2002
1992
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1393
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347
2004
1994
#, fuzzy
2005
1995
msgid "Failed to initialize plugins\n"
2006
1996
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
2007
1997
 
2008
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1998
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385
2009
1999
#, fuzzy, c-format
2010
2000
msgid ""
2011
2001
"%s\n"
2012
2002
"Use --help to get a list of available options\n"
2013
2003
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
2014
2004
 
2015
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1478
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:1432
2016
2006
#, fuzzy
2017
2007
msgid "Error getting default charset"
2018
2008
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
2019
2009
 
2020
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
 
2010
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462
2021
2011
#, fuzzy
2022
2012
msgid "Error setting collation"
2023
2013
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
2024
2014
 
2025
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1516
 
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:1470
2026
2016
#, c-format
2027
2017
msgid "Unknown locale: '%s'"
2028
2018
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
2029
2019
 
2030
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1536
2031
 
#, fuzzy
2032
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
2033
 
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
2034
 
 
2035
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1573
 
2020
#: ../drizzled/drizzled.cc:1509
2036
2021
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2037
2022
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
2038
2023
 
2039
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
 
2024
#: ../drizzled/drizzled.cc:1528
2040
2025
#, fuzzy, c-format
2041
2026
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2042
2027
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
2043
2028
 
2044
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1691
 
2029
#: ../drizzled/drizzled.cc:1621
2045
2030
msgid "Run as daemon."
2046
2031
msgstr ""
2047
2032
 
2048
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
 
2033
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
2049
2034
msgid ""
2050
2035
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2051
2036
"wait)"
2053
2038
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
2054
2039
"frei wird."
2055
2040
 
2056
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1859
 
2041
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
2057
2042
msgid ""
2058
2043
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2059
2044
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2061
2046
"based on number of retrieved rows."
2062
2047
msgstr ""
2063
2048
 
2064
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
2049
#: ../drizzled/drizzled.cc:1920
2065
2050
#, fuzzy
2066
2051
msgid ""
2067
2052
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2073
2058
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2074
2059
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2075
2060
 
2076
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:1927
2077
2062
#, c-format
2078
2063
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2079
2064
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
2080
2065
 
2081
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2119
 
2066
#: ../drizzled/drizzled.cc:2036
2082
2067
#, c-format
2083
2068
msgid ""
2084
2069
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2087
2072
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2088
2073
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
2089
2074
 
2090
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
 
2075
#: ../drizzled/drizzled.cc:2053
2091
2076
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2092
2077
msgstr ""
2093
2078
 
2094
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2149
 
2079
#: ../drizzled/drizzled.cc:2066
2095
2080
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2096
2081
msgstr ""
2097
2082
 
2098
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
2083
#: ../drizzled/drizzled.cc:2079
2099
2084
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2100
2085
msgstr ""
2101
2086
 
2102
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2175
 
2087
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
2103
2088
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2104
2089
msgstr ""
2105
2090
 
2106
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2289
 
2091
#: ../drizzled/drizzled.cc:2203
2107
2092
#, c-format
2108
2093
msgid ""
2109
2094
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2110
2095
"the path exists and is writable.\n"
2111
2096
msgstr ""
2112
2097
 
2113
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
 
2098
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
2114
2099
#, c-format
2115
2100
msgid ""
2116
2101
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3902
3887
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3903
3888
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3904
3889
 
3905
 
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3890
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3906
3891
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3907
3892
msgstr ""
3908
3893
 
3909
 
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3894
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3910
3895
msgid "In Function: "
3911
3896
msgstr ""
3912
3897
 
3913
 
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3898
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3914
3899
msgid "In File: "
3915
3900
msgstr ""
3916
3901
 
3917
 
#: ../drizzled/main.cc:347 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3902
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3918
3903
msgid "On Line: "
3919
3904
msgstr ""
3920
3905
 
3976
3961
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3977
3962
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3978
3963
 
3979
 
#: ../drizzled/option.cc:67
 
3964
#: ../drizzled/option.cc:43
3980
3965
msgid "Warning: "
3981
3966
msgstr "Warnung: "
3982
3967
 
3983
 
#: ../drizzled/option.cc:69
 
3968
#: ../drizzled/option.cc:45
3984
3969
msgid "Info: "
3985
3970
msgstr "Information: "
3986
3971
 
3987
 
#: ../drizzled/option.cc:306
 
3972
#: ../drizzled/option.cc:278
3988
3973
#, c-format
3989
3974
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3990
3975
msgstr ""
4029
4014
msgid "Could not add Function!\n"
4030
4015
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
4031
4016
 
4032
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
 
4017
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4033
4018
msgid "Error getting file descriptors"
4034
4019
msgstr ""
4035
4020
 
4036
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
 
4021
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
4037
4022
msgid "No sockets could be bound for listening"
4038
4023
msgstr ""
4039
4024
 
4040
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
 
4025
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
4041
4026
#, c-format
4042
4027
msgid "accept() failed with errno %d"
4043
4028
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4044
4029
 
4045
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
 
4030
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
4046
4031
#, c-format
4047
4032
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4048
4033
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
4049
4034
 
4050
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
 
4035
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
4051
4036
#, fuzzy
4052
4037
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
4053
4038
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
4054
4039
 
4055
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
 
4040
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
4056
4041
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
4057
4042
msgstr ""
4058
4043
 
4059
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
 
4044
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
4060
4045
#, fuzzy
4061
4046
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
4062
4047
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4063
4048
 
4064
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
 
4049
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
4065
4050
#, fuzzy
4066
4051
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
4067
4052
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4068
4053
 
4069
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
 
4054
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4070
4055
#, fuzzy
4071
4056
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
4072
4057
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4073
4058
 
4074
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
 
4059
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
4075
4060
#, fuzzy
4076
4061
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
4077
4062
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4078
4063
 
4079
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
 
4064
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4080
4065
#, fuzzy, c-format
4081
4066
msgid "Retrying bind() on %u"
4082
4067
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
4083
4068
 
4084
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
 
4069
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
4085
4070
#, fuzzy
4086
4071
msgid " failed to bind"
4087
4072
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
4088
4073
 
4089
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
 
4074
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
4090
4075
#, c-format
4091
4076
msgid "Listening on %s:%s"
4092
4077
msgstr ""
4178
4163
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4179
4164
msgstr ""
4180
4165
 
4181
 
#: ../drizzled/session.cc:1908 ../drizzled/session.cc:1917
 
4166
#: ../drizzled/session.cc:1907 ../drizzled/session.cc:1916
4182
4167
#, c-format
4183
4168
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4184
4169
msgstr ""
4242
4227
"Hoffe das ist ok: Wenn nicht verändere einige variablen in der Gleichung\n"
4243
4228
"\n"
4244
4229
 
4245
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1901
 
4230
#: ../drizzled/sql_table.cc:1897
4246
4231
#, c-format
4247
4232
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4248
4233
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4256
4241
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4257
4242
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4258
4243
 
4259
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1455
 
4244
#: ../drizzled/sys_var.cc:1440
4260
4245
#, c-format
4261
4246
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4262
4247
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4263
4248
 
4264
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1464
 
4249
#: ../drizzled/sys_var.cc:1449
4265
4250
#, c-format
4266
4251
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4267
4252
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4268
4253
 
4269
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1565
 
4254
#: ../drizzled/sys_var.cc:1550
4270
4255
#, fuzzy
4271
4256
msgid "Failed to initialize system variables"
4272
4257
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4273
4258
 
4274
 
#: ../drizzled/table.cc:1634
 
4259
#: ../drizzled/table.cc:1633
4275
4260
#, c-format
4276
4261
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4277
4262
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4357
4342
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4358
4343
msgstr ""
4359
4344
 
4360
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
 
4345
#: ../plugin/console/console.cc:323
4361
4346
#, c-format
4362
4347
msgid "pipe() failed with errno %d"
4363
4348
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4364
4349
 
4365
 
#: ../plugin/console/console.cc:373
 
4350
#: ../plugin/console/console.cc:353
4366
4351
msgid "Enable the console."
4367
4352
msgstr "Konsole aktivieren."
4368
4353
 
4369
 
#: ../plugin/console/console.cc:376
 
4354
#: ../plugin/console/console.cc:356
4370
4355
msgid "Turn on extra debugging."
4371
4356
msgstr "Extra debugging aktivieren."
4372
4357
 
4373
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4358
#: ../plugin/console/console.cc:361
4374
4359
msgid "User to use for auth."
4375
4360
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
4376
4361
 
4377
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4362
#: ../plugin/console/console.cc:364
4378
4363
msgid "Password to use for auth."
4379
4364
msgstr "Password für die Authentifikation"
4380
4365
 
4381
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4366
#: ../plugin/console/console.cc:367
4382
4367
#, fuzzy
4383
4368
msgid "Default catalog to use."
4384
4369
msgstr "Standard Datenbank"
4385
4370
 
4386
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4371
#: ../plugin/console/console.cc:370
4387
4372
#, fuzzy
4388
4373
msgid "Default schema to use."
4389
4374
msgstr "Standard Datenbank"
4390
4375
 
4391
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:117
 
4376
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:89
4392
4377
#, fuzzy
4393
4378
msgid ""
4394
4379
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4396
4381
msgstr ""
4397
4382
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4398
4383
 
4399
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
4400
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4384
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:92
 
4385
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4401
4386
msgid "Connect Timeout."
4402
4387
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4403
4388
 
4404
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4405
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1047
 
4389
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
 
4390
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4406
4391
msgid "Read Timeout."
4407
4392
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4408
4393
 
4409
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4410
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
 
4394
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:98
 
4395
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4411
4396
msgid "Write Timeout."
4412
4397
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4413
4398
 
4414
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4415
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1053
 
4399
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:101
 
4400
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4416
4401
msgid "Retry Count."
4417
4402
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4418
4403
 
4419
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4420
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1056
 
4404
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
 
4405
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4421
4406
msgid "Buffer length."
4422
4407
msgstr "Puffer Länge."
4423
4408
 
4424
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4425
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1059
 
4409
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:107
 
4410
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:955
4426
4411
msgid "Address to bind to."
4427
4412
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4428
4413
 
4429
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4430
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1062
4431
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
 
4414
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:110
 
4415
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4416
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:163
4432
4417
#, fuzzy
4433
4418
msgid "Maximum simultaneous connections."
4434
4419
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4435
4420
 
4436
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4437
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1065
4438
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4439
 
msgstr ""
4440
 
 
4441
4421
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4442
4422
msgid "Error Messages to stderr"
4443
4423
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
5407
5387
msgid "Tablespace not empty"
5408
5388
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5409
5389
 
5410
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1040
 
5390
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
5411
5391
msgid ""
5412
5392
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5413
5393
msgstr ""
5414
5394
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
5415
5395
 
5416
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5396
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5417
5397
msgid ""
5418
5398
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5419
5399
"the file is stale and should be removed?"
5420
5400
msgstr ""
5421
5401
 
5422
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:145
 
5402
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:140
5423
5403
#, c-format
5424
5404
msgid "Listening on %s"
5425
5405
msgstr ""
5426
5406
 
5427
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:167
 
5407
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:158
5428
5408
#, fuzzy
5429
5409
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5430
5410
msgstr "Verwende das MySQL Protokoll"
5431
5411
 
5432
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:169
 
5412
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:160
5433
5413
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5434
5414
msgstr ""
5435
5415
 
5551
5531
msgstr ""
5552
5532
 
5553
5533
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
5554
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:82
 
5534
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
5555
5535
#, fuzzy
5556
5536
msgid "no user"
5557
5537
msgstr "(nicht verwendet)"
5905
5885
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5906
5886
msgstr ""
5907
5887
 
 
5888
#~ msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
5889
#~ msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
 
5890
 
 
5891
#~ msgid "Out of memory"
 
5892
#~ msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
 
5893
 
 
5894
#, fuzzy
 
5895
#~ msgid "Could not initialize table cache\n"
 
5896
#~ msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
 
5897
 
5908
5898
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5909
5899
#~ msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
5910
5900