~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Olaf van der Spek
  • Date: 2011-06-21 20:44:43 UTC
  • mfrom: (2344 drizzle)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2346.
  • Revision ID: olafvdspek@gmail.com-20110621204443-6c7tldlr080ywiyj
Merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 12:46+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:44+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 11:29+0000\n"
12
12
"Last-Translator: nerjamartin <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:35+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
20
20
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:330
 
21
#: ../client/drizzle.cc:332
22
22
msgid "Sun"
23
23
msgstr ""
24
24
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:332
 
25
#: ../client/drizzle.cc:334
26
26
msgid "Mon"
27
27
msgstr ""
28
28
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:334
 
29
#: ../client/drizzle.cc:336
30
30
msgid "Tue"
31
31
msgstr ""
32
32
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:336
 
33
#: ../client/drizzle.cc:338
34
34
msgid "Wed"
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
 
#: ../client/drizzle.cc:338
 
37
#: ../client/drizzle.cc:340
38
38
msgid "Thu"
39
39
msgstr ""
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:340
 
41
#: ../client/drizzle.cc:342
42
42
msgid "Fri"
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:342
 
45
#: ../client/drizzle.cc:344
46
46
msgid "Sat"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:353
 
49
#: ../client/drizzle.cc:355
50
50
msgid "Jan"
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:355
 
53
#: ../client/drizzle.cc:357
54
54
msgid "Feb"
55
55
msgstr ""
56
56
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:357
 
57
#: ../client/drizzle.cc:359
58
58
msgid "Mar"
59
59
msgstr ""
60
60
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:359
 
61
#: ../client/drizzle.cc:361
62
62
msgid "Apr"
63
63
msgstr ""
64
64
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:361
 
65
#: ../client/drizzle.cc:363
66
66
msgid "May"
67
67
msgstr ""
68
68
 
69
 
#: ../client/drizzle.cc:363
 
69
#: ../client/drizzle.cc:365
70
70
msgid "Jun"
71
71
msgstr ""
72
72
 
73
 
#: ../client/drizzle.cc:365
 
73
#: ../client/drizzle.cc:367
74
74
msgid "Jul"
75
75
msgstr ""
76
76
 
77
 
#: ../client/drizzle.cc:367
 
77
#: ../client/drizzle.cc:369
78
78
msgid "Aug"
79
79
msgstr ""
80
80
 
81
 
#: ../client/drizzle.cc:369
 
81
#: ../client/drizzle.cc:371
82
82
msgid "Sep"
83
83
msgstr ""
84
84
 
85
 
#: ../client/drizzle.cc:371
 
85
#: ../client/drizzle.cc:373
86
86
msgid "Oct"
87
87
msgstr ""
88
88
 
89
 
#: ../client/drizzle.cc:373
 
89
#: ../client/drizzle.cc:375
90
90
msgid "Nov"
91
91
msgstr ""
92
92
 
93
 
#: ../client/drizzle.cc:375
 
93
#: ../client/drizzle.cc:377
94
94
msgid "Dec"
95
95
msgstr ""
96
96
 
97
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
97
#: ../client/drizzle.cc:517
98
98
msgid "Synonym for `help'."
99
99
msgstr "Sinónimo de \"ayuda\"."
100
100
 
101
 
#: ../client/drizzle.cc:516
 
101
#: ../client/drizzle.cc:518
102
102
msgid "Clear command."
103
103
msgstr "Limpiar comando."
104
104
 
105
 
#: ../client/drizzle.cc:518
 
105
#: ../client/drizzle.cc:520
106
106
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
107
107
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
108
108
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
109
#: ../client/drizzle.cc:522
110
110
msgid ""
111
111
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
112
112
msgstr ""
113
113
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
114
114
"nuevo delimitador."
115
115
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
116
#: ../client/drizzle.cc:524
117
117
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
118
118
msgstr ""
119
119
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
120
120
"vertical."
121
121
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
122
#: ../client/drizzle.cc:525
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
126
#: ../client/drizzle.cc:526
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
130
#: ../client/drizzle.cc:527
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Mostrar esta ayuda."
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
134
#: ../client/drizzle.cc:528
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Desactivar paginado, imprimir a stdout."
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
138
#: ../client/drizzle.cc:529
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "No escribir en el archivo de salida."
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
142
#: ../client/drizzle.cc:531
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr ""
145
145
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
147
#: ../client/drizzle.cc:532
148
148
msgid "Print current command."
149
149
msgstr "Imprime el comando actual."
150
150
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
151
#: ../client/drizzle.cc:533
152
152
msgid "Change your drizzle prompt."
153
153
msgstr "Cambiar su intérprete de órdenes de Drizzle."
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
155
#: ../client/drizzle.cc:534
156
156
msgid "Quit drizzle."
157
157
msgstr "Salir de drizzle."
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
159
#: ../client/drizzle.cc:535
160
160
msgid "Rebuild completion hash."
161
161
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
163
#: ../client/drizzle.cc:537
164
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
165
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:536
 
167
#: ../client/drizzle.cc:538
168
168
msgid "Get status information from the server."
169
169
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:538
 
171
#: ../client/drizzle.cc:540
172
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
173
msgstr ""
174
174
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
175
175
"dado."
176
176
 
177
 
#: ../client/drizzle.cc:540
 
177
#: ../client/drizzle.cc:542
178
178
#, fuzzy
179
179
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
180
180
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
181
181
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:542
 
182
#: ../client/drizzle.cc:544
183
183
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
184
184
msgstr ""
185
185
 
186
 
#: ../client/drizzle.cc:544 ../client/drizzle.cc:1414
 
186
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
187
187
msgid "Show warnings after every statement."
188
188
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
189
189
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:546
 
190
#: ../client/drizzle.cc:548
191
191
msgid "Don't show warnings after every statement."
192
192
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
193
193
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1196 ../client/drizzle.cc:4097
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4082
195
195
#, c-format
196
196
msgid "shutting down drizzled"
197
197
msgstr ""
198
198
 
199
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4099
 
199
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4084
200
200
#, c-format
201
201
msgid " on port %d"
202
202
msgstr ""
203
203
 
204
 
#: ../client/drizzle.cc:1207 ../client/drizzle.cc:1213
205
 
#: ../client/drizzle.cc:4108 ../client/drizzle.cc:4114
 
204
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
 
205
#: ../client/drizzle.cc:4093 ../client/drizzle.cc:4099
206
206
#, fuzzy, c-format
207
207
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
208
208
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
209
209
 
210
 
#: ../client/drizzle.cc:1222 ../client/drizzle.cc:1258
211
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
210
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
 
211
#: ../client/drizzle.cc:4108
212
212
#, c-format
213
213
msgid "done\n"
214
214
msgstr ""
215
215
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1234
 
216
#: ../client/drizzle.cc:1236
217
217
#, c-format
218
218
msgid "killing query %u"
219
219
msgstr ""
220
220
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1243 ../client/drizzle.cc:1249
 
221
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
222
222
#, fuzzy, c-format
223
223
msgid "kill failed; error: '%s'"
224
224
msgstr "poll() fallo con error %d"
225
225
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1279
 
226
#: ../client/drizzle.cc:1281
227
227
#, c-format
228
228
msgid "drizzled is alive\n"
229
229
msgstr ""
230
230
 
231
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
231
#: ../client/drizzle.cc:1287
232
232
#, fuzzy, c-format
233
233
msgid "ping failed; error: '%s'"
234
234
msgstr "bind() fallo con error %d"
235
235
 
236
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
236
#: ../client/drizzle.cc:1293
237
237
#, c-format
238
238
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
239
239
msgstr ""
240
240
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1352
242
242
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
243
243
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
244
244
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1363
246
246
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
247
247
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
248
248
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:469
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:471
250
250
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
251
251
msgid "Options used only in command line"
252
252
msgstr ""
253
253
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1384
255
255
msgid "Displays this help and exit."
256
256
msgstr "Muestra esta ayuda y sale."
257
257
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1385
259
259
msgid ""
260
260
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
261
261
msgstr ""
262
262
"No usar archivo histórico. Desactivar comportamiento interactivo. (Lo activa "
263
263
"--silent)"
264
264
 
265
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
265
#: ../client/drizzle.cc:1387
266
266
msgid "Display column type information."
267
267
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
268
268
 
269
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1389
270
270
msgid ""
271
271
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
272
272
"comments (discard comments), enable with --comments"
274
274
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
275
275
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
276
276
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1391
278
278
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
279
279
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
280
280
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1393
282
282
msgid "Continue even if we get an sql error."
283
283
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
284
284
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1395
286
286
#, fuzzy
287
287
msgid ""
288
288
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
296
296
"Desactivar con --disable-named-commands. Esta opción está desactivada en "
297
297
"forma predeterminada."
298
298
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1397
300
300
msgid "Turn off beep on error."
301
301
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
302
302
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
303
#: ../client/drizzle.cc:1398
304
304
#, fuzzy
305
305
msgid "Do not write line numbers for errors."
306
306
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
307
307
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1399
309
309
#, fuzzy
310
310
msgid "Do not write column names in results."
311
311
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
312
312
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
313
#: ../client/drizzle.cc:1401
314
314
msgid ""
315
315
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
316
316
"version of this options instead."
318
318
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
319
319
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
320
320
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
321
#: ../client/drizzle.cc:1403
322
322
msgid ""
323
323
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
324
324
"you can set variables directly with --variable-name=value."
326
326
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
327
327
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
328
328
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1405
330
330
msgid "Output in table format."
331
331
msgstr "Salida en formato de tabla."
332
332
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1407
334
334
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
335
335
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
336
336
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1409
338
338
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
339
339
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
340
340
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1411
342
342
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
343
msgstr ""
344
344
 
345
 
#: ../client/drizzle.cc:1410 ../client/drizzledump.cc:489
346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
 
345
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:491
 
346
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
347
347
msgid "Output version information and exit."
348
348
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
349
349
 
350
 
#: ../client/drizzle.cc:1412
 
350
#: ../client/drizzle.cc:1414
351
351
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
352
352
msgstr ""
353
353
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
354
354
"(pre-4.1.1)"
355
355
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1416
 
356
#: ../client/drizzle.cc:1418
357
357
msgid "Number of lines before each import progress report."
358
358
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
359
359
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
360
#: ../client/drizzle.cc:1420
361
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
362
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
363
363
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1420 ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1074
365
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
366
msgstr ""
367
367
 
368
 
#: ../client/drizzle.cc:1423 ../client/drizzledump.cc:497
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:499
369
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
370
370
msgstr ""
371
371
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1426
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1428
373
373
#, fuzzy
374
374
msgid ""
375
375
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
379
379
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
380
380
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
381
381
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
382
#: ../client/drizzle.cc:1430
383
383
msgid ""
384
384
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
385
385
"terminal width."
387
387
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
388
388
"que el ancho del terminal."
389
389
 
390
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1432
391
391
msgid "Database to use."
392
392
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
393
393
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1434
395
395
msgid "(not used)"
396
396
msgstr "(sin usar)"
397
397
 
398
 
#: ../client/drizzle.cc:1434
 
398
#: ../client/drizzle.cc:1436
399
399
msgid "Delimiter to be used."
400
400
msgstr "Delimitador que se usará."
401
401
 
402
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
 
402
#: ../client/drizzle.cc:1438
403
403
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
404
404
msgstr ""
405
405
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
406
406
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1440
408
408
#, fuzzy
409
409
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
410
410
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
411
411
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1442
413
413
msgid "Flush buffer after each query."
414
414
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
415
415
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1444
417
417
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
418
418
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
419
419
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
420
#: ../client/drizzle.cc:1446
421
421
msgid ""
422
422
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
423
423
"other database in the update log."
425
425
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
426
426
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
427
427
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
428
#: ../client/drizzle.cc:1448
429
429
msgid ""
430
430
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
431
431
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
439
439
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
440
440
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
441
441
 
442
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
442
#: ../client/drizzle.cc:1450
443
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
444
444
msgstr ""
445
445
 
446
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1452
447
447
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
448
448
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
449
449
 
450
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1454
451
451
msgid ""
452
452
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
453
453
"the output is suspended. Doesn't use history file."
455
455
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
456
456
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
457
457
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1456
459
459
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
460
460
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
461
461
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1457
463
463
#, fuzzy
464
464
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
465
465
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
466
466
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1459
468
468
msgid "Shutdown the server"
469
469
msgstr "Apagar el servidor"
470
470
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1458
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1460
472
472
msgid ""
473
473
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
474
474
msgstr ""
475
475
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
476
476
"fila en una nueva línea."
477
477
 
478
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
478
#: ../client/drizzle.cc:1462
479
479
msgid "Kill a running query."
480
480
msgstr ""
481
481
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1462
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1464
483
483
msgid ""
484
484
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
485
485
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
489
489
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
490
490
"Está desactivada por defecto."
491
491
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1466
493
493
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
494
494
msgstr ""
495
495
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1466
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1468
497
497
msgid "Number of seconds before connection timeout."
498
498
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
499
499
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1468
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1470
501
501
msgid "Max length of input line"
502
502
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
503
503
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1470
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1472
505
505
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
506
506
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
507
507
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1474
509
509
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
510
510
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
511
511
 
531
531
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
532
532
msgstr ""
533
533
 
534
 
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:547
 
534
#: ../client/drizzle.cc:1486 ../client/drizzledump.cc:547
535
535
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
536
536
msgid "User for login if not current user."
537
537
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
538
538
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1492
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1488
540
540
#, fuzzy
541
541
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
542
542
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
543
543
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1495 ../client/drizzledump.cc:561
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:561
545
545
msgid "Allowed Options"
546
546
msgstr ""
547
547
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1560 ../client/drizzle.cc:1570
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1549 ../client/drizzle.cc:1559
549
549
#, c-format
550
550
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
551
551
msgstr ""
552
552
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
553
553
 
554
 
#: ../client/drizzle.cc:1634 ../client/drizzle.cc:3993
 
554
#: ../client/drizzle.cc:1623 ../client/drizzle.cc:3978
555
555
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
556
556
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
557
557
 
558
 
#: ../client/drizzle.cc:1725 ../client/drizzledump.cc:660
 
558
#: ../client/drizzle.cc:1714 ../client/drizzledump.cc:660
559
559
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
560
 
#: ../client/drizzletest.cc:5609
 
560
#: ../client/drizzletest.cc:5111
561
561
#, fuzzy
562
562
msgid "Error: Unknown protocol"
563
563
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
564
564
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1739
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1728
566
566
#, c-format
567
567
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
568
568
msgstr ""
569
569
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:1785 ../client/drizzle.cc:4264
 
570
#: ../client/drizzle.cc:1774 ../client/drizzle.cc:4245
571
571
#, fuzzy, c-format
572
572
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
573
573
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
574
574
 
575
 
#: ../client/drizzle.cc:1791
 
575
#: ../client/drizzle.cc:1780
576
576
#, c-format
577
577
msgid ""
578
578
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
583
583
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
584
584
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
585
585
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
586
#: ../client/drizzle.cc:1785
587
587
#, fuzzy, c-format
588
588
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
589
589
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
590
590
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:1850
 
591
#: ../client/drizzle.cc:1839
592
592
#, fuzzy, c-format
593
593
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
594
594
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
595
595
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:1859
 
596
#: ../client/drizzle.cc:1848
597
597
#, fuzzy, c-format
598
598
msgid ""
599
599
"Your Drizzle connection id is %u\n"
603
603
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
604
604
"Versión del servidor: %s\n"
605
605
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:1893
 
606
#: ../client/drizzle.cc:1882
607
607
#, c-format
608
608
msgid "Reading history-file %s\n"
609
609
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
610
610
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:1897
612
 
#, c-format
613
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
614
 
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
615
 
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:1904
 
611
#: ../client/drizzle.cc:1889
617
612
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
618
613
msgstr ""
619
614
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
620
615
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:1914
 
616
#: ../client/drizzle.cc:1899
622
617
msgid "Error:"
623
618
msgstr ""
624
619
 
625
 
#: ../client/drizzle.cc:1927
 
620
#: ../client/drizzle.cc:1912
626
621
#, c-format
627
622
msgid "Writing history-file %s\n"
628
623
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
629
624
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:1935
 
625
#: ../client/drizzle.cc:1920
631
626
msgid "Aborted"
632
627
msgstr "Abortado"
633
628
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:1935
 
629
#: ../client/drizzle.cc:1920
635
630
msgid "Bye"
636
631
msgstr "Adiós"
637
632
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:1986
 
633
#: ../client/drizzle.cc:1971
639
634
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
640
635
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
641
636
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:2069
 
637
#: ../client/drizzle.cc:2054
643
638
#, c-format
644
639
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
645
640
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
646
641
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:2286
 
642
#: ../client/drizzle.cc:2271
648
643
msgid "Unknown command: "
649
644
msgstr "Unbekannter Befehl: "
650
645
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:2441
 
646
#: ../client/drizzle.cc:2426
652
647
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
653
648
msgstr ""
654
649
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:2687
 
650
#: ../client/drizzle.cc:2672
656
651
msgid ""
657
652
"Reading table information for completion of table and column names\n"
658
653
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
664
659
"A\n"
665
660
"\n"
666
661
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:2726
 
662
#: ../client/drizzle.cc:2711
668
663
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
669
664
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
670
665
 
671
 
#: ../client/drizzle.cc:2732
 
666
#: ../client/drizzle.cc:2717
672
667
msgid "Can't connect to the server\n"
673
668
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
674
669
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:2816
 
670
#: ../client/drizzle.cc:2801
676
671
msgid "List of all Drizzle commands:"
677
672
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
678
673
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:2820
 
674
#: ../client/drizzle.cc:2805
680
675
#, fuzzy, c-format
681
676
msgid ""
682
677
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
684
679
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
685
680
"terminar con ';'"
686
681
 
 
682
#: ../client/drizzle.cc:2863
 
683
msgid "No query specified\n"
 
684
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
 
685
 
687
686
#: ../client/drizzle.cc:2878
688
 
msgid "No query specified\n"
689
 
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
690
 
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:2893
692
687
msgid "Ignoring query to other database"
693
688
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
694
689
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:2942
 
690
#: ../client/drizzle.cc:2927
696
691
msgid "Empty set"
697
692
msgstr "Conjunto vacío"
698
693
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:2955
 
694
#: ../client/drizzle.cc:2940
700
695
#, c-format
701
696
msgid "%ld row in set"
702
697
msgid_plural "%ld rows in set"
703
698
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
704
699
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
705
700
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2964
 
701
#: ../client/drizzle.cc:2949
707
702
msgid "Query OK"
708
703
msgstr "Consulta OK"
709
704
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
705
#: ../client/drizzle.cc:2951
711
706
#, c-format
712
707
msgid "Query OK, %ld row affected"
713
708
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
714
709
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
715
710
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
716
711
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:3038
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3023
718
713
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
719
714
msgstr ""
720
715
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3060
 
716
#: ../client/drizzle.cc:3045
722
717
#, fuzzy, c-format
723
718
msgid "Error logging to file '%s'\n"
724
719
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
725
720
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3065
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3050
727
722
#, fuzzy, c-format
728
723
msgid "Logging to file '%s'\n"
729
724
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
730
725
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3149
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3134
732
727
#, c-format
733
728
msgid ""
734
729
"Field %3u:  `%s`\n"
745
740
"\n"
746
741
msgstr ""
747
742
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3729
 
743
#: ../client/drizzle.cc:3714
749
744
#, c-format
750
745
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
751
746
msgstr ""
752
747
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3734
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3719
754
749
#, fuzzy, c-format
755
750
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
756
751
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
757
752
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3754
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3739
759
754
#, fuzzy, c-format
760
755
msgid "No outfile specified!\n"
761
756
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
762
757
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:3767
 
758
#: ../client/drizzle.cc:3752
764
759
msgid "Outfile disabled.\n"
765
760
msgstr ""
766
761
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:3794
 
762
#: ../client/drizzle.cc:3779
768
763
#, fuzzy
769
764
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
770
765
msgstr "Desactivar paginado, imprimir a stdout."
771
766
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3814
 
767
#: ../client/drizzle.cc:3799
773
768
#, c-format
774
769
msgid "PAGER set to '%s'\n"
775
770
msgstr ""
776
771
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:3825
 
772
#: ../client/drizzle.cc:3810
778
773
msgid "PAGER set to stdout\n"
779
774
msgstr ""
780
775
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:3908
 
776
#: ../client/drizzle.cc:3893
782
777
#, c-format
783
778
msgid "Connection id:    %u"
784
779
msgstr ""
785
780
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3910
 
781
#: ../client/drizzle.cc:3895
787
782
#, fuzzy, c-format
788
783
msgid "Current schema: %.128s\n"
789
784
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
790
785
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:3911
 
786
#: ../client/drizzle.cc:3896
792
787
msgid "*** NONE ***"
793
788
msgstr ""
794
789
 
795
790
#. Skip command name
 
791
#: ../client/drizzle.cc:3916
 
792
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
 
793
msgstr ""
 
794
 
796
795
#: ../client/drizzle.cc:3931
797
 
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:3946
801
796
#, fuzzy, c-format
802
797
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
803
798
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
804
799
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3985
 
800
#: ../client/drizzle.cc:3970
806
801
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
807
802
msgstr ""
808
803
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4018
 
804
#: ../client/drizzle.cc:4003
810
805
msgid "USE must be followed by a schema name"
811
806
msgstr ""
812
807
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4086
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4071
814
809
msgid "Schema changed"
815
810
msgstr ""
816
811
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4132
 
812
#: ../client/drizzle.cc:4117
818
813
#, fuzzy
819
814
msgid "Show warnings enabled."
820
815
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
821
816
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4125
823
818
#, fuzzy
824
819
msgid "Show warnings disabled."
825
820
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
826
821
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4271
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4252
828
823
#, c-format
829
824
msgid ""
830
825
"\n"
831
826
"Connection id:\t\t%lu\n"
832
827
msgstr ""
833
828
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4283
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4264
835
830
#, fuzzy, c-format
836
831
msgid "Current schema:\t%s\n"
837
832
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
838
833
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4284
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4265
840
835
#, c-format
841
836
msgid "Current user:\t\t%s\n"
842
837
msgstr ""
843
838
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4271
845
840
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
846
841
msgstr ""
847
842
 
848
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
843
#: ../client/drizzle.cc:4276
849
844
#, fuzzy
850
845
msgid ""
851
846
"\n"
852
847
"No connection\n"
853
848
msgstr "Demasiadas conexiones"
854
849
 
855
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4283
856
851
msgid ""
857
852
"\n"
858
853
"All updates ignored to this schema\n"
859
854
msgstr ""
860
855
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4305
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4286
862
857
#, c-format
863
858
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
864
859
msgstr ""
865
860
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4306
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4287
867
862
#, c-format
868
863
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
869
864
msgstr ""
870
865
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4288
872
867
#, c-format
873
868
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
874
869
msgstr ""
875
870
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4308
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4289
877
872
#, fuzzy, c-format
878
873
msgid "Server version:\t\t%s\n"
879
874
msgstr "Versión del servidor: "
880
875
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4309
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4290
882
877
#, c-format
883
878
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
884
879
msgstr ""
885
880
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4310
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4291
887
882
#, c-format
888
883
msgid "Protocol version:\t%d\n"
889
884
msgstr ""
890
885
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4311
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4292
892
887
#, fuzzy, c-format
893
888
msgid "Connection:\t\t%s\n"
894
889
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
895
890
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4299
897
892
#, c-format
898
893
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
899
894
msgstr ""
900
895
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4320
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4301
902
897
#, c-format
903
898
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
904
899
msgstr ""
905
900
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
901
#: ../client/drizzle.cc:4306
907
902
msgid ""
908
903
"\n"
909
904
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
910
905
msgstr ""
911
906
 
912
 
#: ../client/drizzle.cc:4327
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4308
913
908
#, c-format
914
909
msgid ""
915
910
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
922
917
"\n"
923
918
msgstr ""
924
919
 
925
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
920
#: ../client/drizzle.cc:4370
926
921
#, c-format
927
922
msgid "ERROR"
928
923
msgstr "ERROR"
929
924
 
930
 
#: ../client/drizzle.cc:4432
 
925
#: ../client/drizzle.cc:4413
931
926
#, c-format
932
927
msgid "ERROR %d (%s): "
933
928
msgstr ""
934
929
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4434
 
930
#: ../client/drizzle.cc:4415
936
931
#, fuzzy, c-format
937
932
msgid "ERROR %d: "
938
933
msgstr "ERROR"
939
934
 
940
 
#: ../client/drizzle.cc:4437
 
935
#: ../client/drizzle.cc:4418
941
936
#, fuzzy
942
937
msgid "ERROR: "
943
938
msgstr "ERROR"
944
939
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4542
 
940
#: ../client/drizzle.cc:4523
946
941
msgid " hours "
947
942
msgstr ""
948
943
 
949
 
#: ../client/drizzle.cc:4544
 
944
#: ../client/drizzle.cc:4525
950
945
msgid " hour "
951
946
msgstr ""
952
947
 
953
 
#: ../client/drizzle.cc:4548
 
948
#: ../client/drizzle.cc:4529
954
949
msgid " min "
955
950
msgstr ""
956
951
 
957
 
#: ../client/drizzle.cc:4558
 
952
#: ../client/drizzle.cc:4539
958
953
msgid " sec"
959
954
msgstr ""
960
955
 
961
 
#: ../client/drizzle.cc:4660
 
956
#: ../client/drizzle.cc:4641
962
957
msgid "(unknown)"
963
958
msgstr ""
964
959
 
965
 
#: ../client/drizzle.cc:4780
 
960
#: ../client/drizzle.cc:4761
966
961
#, c-format
967
962
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
968
963
msgstr ""
969
964
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4785
 
965
#: ../client/drizzle.cc:4766
971
966
#, fuzzy
972
967
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
973
968
msgstr ""
974
969
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
975
970
 
976
 
#: ../client/drizzle.cc:4790
 
971
#: ../client/drizzle.cc:4771
977
972
#, c-format
978
973
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
979
974
msgstr ""
980
975
 
981
 
#: ../client/drizzledump.cc:207
 
976
#: ../client/drizzledump.cc:209
982
977
msgid "Error inserting into destination database"
983
978
msgstr ""
984
979
 
985
 
#: ../client/drizzledump.cc:231
 
980
#: ../client/drizzledump.cc:233
986
981
#, c-format
987
982
msgid "Got errno %d on write"
988
983
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
989
984
 
990
 
#: ../client/drizzledump.cc:277
 
985
#: ../client/drizzledump.cc:279
991
986
#, c-format
992
987
msgid ""
993
988
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
996
991
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
997
992
"tiempo.\n"
998
993
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:284
 
994
#: ../client/drizzledump.cc:286
1000
995
#, c-format
1001
996
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1002
997
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
1003
998
 
1004
 
#: ../client/drizzledump.cc:352
 
999
#: ../client/drizzledump.cc:354
1005
1000
#, fuzzy
1006
1001
msgid "-- Retrieving database structures..."
1007
1002
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
1008
1003
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:472
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:474
1010
1005
msgid ""
1011
1006
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1012
1007
"selected."
1013
1008
msgstr ""
1014
1009
 
1015
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:476
1016
1011
msgid ""
1017
1012
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1018
1013
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1023
1018
"all-tables or --flush-logs"
1024
1019
msgstr ""
1025
1020
 
1026
 
#: ../client/drizzledump.cc:476
 
1021
#: ../client/drizzledump.cc:478
1027
1022
#, fuzzy
1028
1023
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1029
1024
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
1030
1025
 
1031
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
1026
#: ../client/drizzledump.cc:479
1032
1027
#, fuzzy
1033
1028
msgid "Display this help message and exit."
1034
1029
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1035
1030
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:481
1037
1032
msgid ""
1038
1033
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1039
1034
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1040
1035
"transaction off."
1041
1036
msgstr ""
1042
1037
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
1038
#: ../client/drizzledump.cc:483
1044
1039
msgid ""
1045
1040
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1046
1041
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1052
1047
"from them."
1053
1048
msgstr ""
1054
1049
 
1055
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:485
1056
1051
msgid ""
1057
1052
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1058
1053
"extended-insert and --disable-keys."
1059
1054
msgstr ""
1060
1055
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
1056
#: ../client/drizzledump.cc:486
1062
1057
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1063
1058
msgstr ""
1064
1059
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:488
1066
1061
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1067
1062
msgstr ""
1068
1063
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
1069
1064
"verbose)."
1070
1065
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
1066
#: ../client/drizzledump.cc:490
1072
1067
msgid "Print info about the various stages."
1073
1068
msgstr ""
1074
1069
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
1070
#: ../client/drizzledump.cc:492
1076
1071
msgid "Turn off Comments"
1077
1072
msgstr ""
1078
1073
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1074
#: ../client/drizzledump.cc:493
1080
1075
#, fuzzy
1081
1076
msgid "Turn off create-options"
1082
1077
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1083
1078
 
1084
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:494
1085
1080
msgid "Turn off extended-insert"
1086
1081
msgstr ""
1087
1082
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:495
1089
1084
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1090
1085
msgstr ""
1091
1086
 
1092
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:496
1093
1088
#, fuzzy
1094
1089
msgid "Do not read from the configuration files"
1095
1090
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1096
1091
 
1097
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1092
#: ../client/drizzledump.cc:502
1098
1093
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1099
1094
msgstr ""
1100
1095
 
1101
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:503
1102
1097
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1103
1098
msgstr ""
1104
1099
 
1105
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:505
1106
1101
msgid ""
1107
1102
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1108
1103
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1109
1104
"set-names --skip-disable-keys"
1110
1105
msgstr ""
1111
1106
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:507
1113
1108
msgid ""
1114
1109
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1115
1110
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1116
1111
"db_name;' will be included in the output."
1117
1112
msgstr ""
1118
1113
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:509
1120
1115
msgid ""
1121
1116
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1122
1117
"will not be put in the output."
1123
1118
msgstr ""
1124
1119
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1120
#: ../client/drizzledump.cc:511
1126
1121
msgid ""
1127
1122
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1128
1123
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1130
1125
"table"
1131
1126
msgstr ""
1132
1127
 
1133
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:513
1134
1129
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1135
1130
msgstr ""
1136
1131
 
1137
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1132
#: ../client/drizzledump.cc:515
1138
1133
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1139
1134
msgstr ""
1140
1135
 
1141
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1136
#: ../client/drizzledump.cc:517
1142
1137
msgid ""
1143
1138
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1144
1139
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1145
1140
"was given."
1146
1141
msgstr ""
1147
1142
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1143
#: ../client/drizzledump.cc:519
1149
1144
msgid "No row information."
1150
1145
msgstr ""
1151
1146
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:521
1153
1148
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1154
1149
msgstr ""
1155
1150
 
1156
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1151
#: ../client/drizzledump.cc:523
1157
1152
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1158
1153
msgstr ""
1159
1154
 
1160
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1155
#: ../client/drizzledump.cc:525
1161
1156
msgid ""
1162
1157
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1163
1158
msgstr ""
1164
1159
 
1165
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:527
1166
1161
msgid ""
1167
1162
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1168
1163
msgstr ""
1169
1164
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1165
#: ../client/drizzledump.cc:529
1171
1166
msgid ""
1172
1167
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1173
1168
msgstr ""
1174
1169
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:531
1176
1171
msgid ""
1177
1172
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1178
1173
msgstr ""
1179
1174
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:533
1181
1176
msgid ""
1182
1177
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1183
1178
"type=database, not for use with --all-databases)"
1184
1179
msgstr ""
1185
1180
 
1186
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1181
#: ../client/drizzledump.cc:535
1187
1182
msgid ""
1188
1183
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1189
1184
"UTF8 table"
1265
1260
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1266
1261
 
1267
1262
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1268
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5621
 
1263
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5123
1269
1264
#, c-format
1270
1265
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1271
1266
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1346
1341
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1347
1342
msgstr ""
1348
1343
 
1349
 
#: ../client/drizzletest.cc:5365
 
1344
#: ../client/drizzletest.cc:4879
1350
1345
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1351
1346
msgstr ""
1352
1347
 
1353
 
#: ../client/drizzletest.cc:5375
 
1348
#: ../client/drizzletest.cc:4889
1354
1349
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1355
1350
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1356
1351
 
1357
 
#: ../client/drizzletest.cc:5385
 
1352
#: ../client/drizzletest.cc:4899
1358
1353
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1359
1354
msgstr "Error: Valor inválido para opt_sleep"
1360
1355
 
1361
 
#: ../client/drizzletest.cc:5573
 
1356
#: ../client/drizzletest.cc:5079
1362
1357
#, c-format
1363
1358
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1364
1359
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1365
1360
 
1366
 
#: ../client/drizzletest.cc:5578
1367
 
#, c-format
1368
 
msgid "Out of memory"
1369
 
msgstr "Memoria agotada"
1370
 
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1372
1362
#, fuzzy
1373
1363
msgid "Config File Options"
1374
1364
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1375
1365
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
1377
1367
msgid "Kernel Options"
1378
1368
msgstr ""
1379
1369
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:366
1381
1371
msgid "Plugin Loading Options"
1382
1372
msgstr ""
1383
1373
 
1384
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:367
1385
1375
msgid "Plugin Options"
1386
1376
msgstr ""
1387
1377
 
1388
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
 
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
1389
1379
msgid "Config and Plugin Loading"
1390
1380
msgstr ""
1391
1381
 
1392
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:375
 
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
1393
1383
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1394
1384
msgstr ""
1395
1385
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:462
1397
1387
#, fuzzy
1398
1388
msgid "Aborting"
1399
1389
msgstr "Abortando\n"
1400
1390
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:541
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:521
1402
1392
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1403
1393
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1404
1394
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:528
1406
1396
#, fuzzy
1407
1397
msgid ""
1408
1398
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1411
1401
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1412
1402
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1413
1403
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
1415
1405
#, c-format
1416
1406
msgid ""
1417
1407
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1420
1410
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1421
1411
"revise si el usuario ha existe!\n"
1422
1412
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1424
1414
msgid "Set process group ID failed"
1425
1415
msgstr ""
1426
1416
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:579
1428
1418
msgid "Set process user ID failed"
1429
1419
msgstr ""
1430
1420
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:591
1432
1422
#, fuzzy
1433
1423
msgid "Process chroot failed"
1434
1424
msgstr "falla en alloc_root"
1435
1425
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:711
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:691
1437
1427
#, fuzzy
1438
1428
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1439
1429
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1440
1430
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:722
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
1442
1432
#, fuzzy
1443
1433
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1444
1434
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1445
1435
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:733
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1447
1437
#, fuzzy
1448
1438
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1449
1439
msgstr "Error: Valor inválido para opt_sleep"
1450
1440
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:745
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
1452
1442
#, fuzzy
1453
1443
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1454
1444
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1455
1445
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:756
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
1457
1447
#, fuzzy
1458
1448
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1459
1449
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1460
1450
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:767
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1462
1452
#, fuzzy
1463
1453
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1464
1454
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1465
1455
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:779
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1467
1457
#, fuzzy
1468
1458
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1469
1459
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1470
1460
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1472
1462
#, fuzzy
1473
1463
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1474
1464
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1475
1465
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1477
1467
#, fuzzy
1478
1468
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1479
1469
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1480
1470
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1482
1472
#, fuzzy
1483
1473
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1484
1474
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1485
1475
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:825
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1487
1477
#, fuzzy
1488
1478
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1489
1479
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1490
1480
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:836
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1492
1482
#, fuzzy
1493
1483
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1494
1484
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1495
1485
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:847
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1497
1487
#, fuzzy
1498
1488
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1499
1489
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1500
1490
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:858
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1502
1492
#, fuzzy
1503
1493
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1504
1494
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1505
1495
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:869
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1507
1497
#, fuzzy
1508
1498
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1509
1499
msgstr "Error: Valor inválido para opt_sleep"
1510
1500
 
1511
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:880
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1512
1502
#, fuzzy
1513
1503
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1514
1504
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1515
1505
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:891
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1517
1507
#, fuzzy
1518
1508
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1519
1509
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1520
1510
 
1521
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1522
1512
#, fuzzy
1523
1513
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1524
1514
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1525
1515
 
1526
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:915
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1527
1517
#, fuzzy
1528
1518
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1529
1519
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1530
1520
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:927
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:907
1532
1522
#, fuzzy
1533
1523
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1534
1524
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1535
1525
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1537
1527
#, fuzzy
1538
1528
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1539
1529
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1540
1530
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:930
1542
1532
#, fuzzy
1543
1533
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1544
1534
msgstr "Error: Valor inválido para opt_sleep"
1545
1535
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1547
1537
#, fuzzy
1548
1538
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1549
1539
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1550
1540
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:972
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1552
1542
#, fuzzy
1553
1543
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1554
1544
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1555
1545
 
1556
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:983 ../drizzled/drizzled.cc:999
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:963 ../drizzled/drizzled.cc:979
1557
1547
#, fuzzy
1558
1548
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1559
1549
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1560
1550
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1010
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1562
1552
msgid ""
1563
1553
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1564
1554
"between 131072 - 1048576 bytes"
1565
1555
msgstr ""
1566
1556
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1030
1568
1558
#, c-format
1569
1559
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1570
1560
msgstr ""
1571
1561
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1086
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
1573
1563
#, c-format
1574
1564
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1575
1565
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1576
1566
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1688
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1618
1578
1568
msgid "Display this help and exit."
1579
1569
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1580
1570
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
1582
1572
msgid "Run as a daemon."
1583
1573
msgstr ""
1584
1574
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
1586
1576
#, fuzzy
1587
1577
msgid "Configuration file to use"
1588
1578
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1589
1579
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1591
1581
msgid "Base location for config files"
1592
1582
msgstr ""
1593
1583
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1809
1595
1585
msgid "Directory for plugins."
1596
1586
msgstr "Directorio para complementos"
1597
1587
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1883
 
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1599
1589
msgid ""
1600
1590
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1601
1591
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1604
1594
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1605
1595
"logger_gearman]"
1606
1596
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1889
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1819
1608
1598
msgid ""
1609
1599
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1610
1600
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1614
1604
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1615
1605
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1616
1606
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1895
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1825
1618
1608
msgid ""
1619
1609
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1620
1610
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1623
1613
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1624
1614
"logger_gearman]"
1625
1615
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1131 ../drizzled/drizzled.cc:1695
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1625
1627
1617
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1628
1618
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1629
1619
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1133 ../drizzled/drizzled.cc:1700
 
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1630
1631
1621
msgid ""
1632
1622
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1633
1623
"= 1"
1635
1625
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1636
1626
"auto-incremento ! = 1"
1637
1627
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1706
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1636
1639
1629
msgid ""
1640
1630
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1641
1631
"this."
1643
1633
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1644
1634
"esto."
1645
1635
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138 ../drizzled/drizzled.cc:1711
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1641
1647
1637
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1648
1638
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1649
1639
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1645
1651
1641
msgid "Set the default collation."
1652
1642
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1653
1643
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1719
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1649
1655
1645
msgid "Default completion type."
1656
1646
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1657
1647
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1654
1659
1649
msgid "Write core on errors."
1660
1650
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1661
1651
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1658
1663
1653
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
1664
1654
msgid "Path to the database root."
1665
1655
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1666
1656
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1668
1658
#, fuzzy
1669
1659
msgid "Set the default storage engine for tables."
1670
1660
msgstr ""
1671
1661
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1672
1662
"tablas."
1673
1663
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
1675
1665
msgid "Set the default time zone."
1676
1666
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1677
1667
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1732
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1662
1679
1669
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1680
1670
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1681
1671
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1667
1683
1673
msgid "Set up signals usable for debugging"
1684
1674
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1685
1675
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1687
1677
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1688
1678
msgstr ""
1689
1679
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1690
1680
"semana."
1691
1681
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1741
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1671
1693
1683
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1694
1684
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1695
1685
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1746
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1676
1697
1687
#, fuzzy
1698
1688
msgid "Pid file used by drizzled."
1699
1689
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1700
1690
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1702
1692
#, fuzzy
1703
1693
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1704
1694
msgstr ""
1705
1695
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1706
1696
"sin espera)"
1707
1697
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
1709
1699
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1710
1700
msgstr ""
1711
1701
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1685
1713
1703
msgid ""
1714
1704
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1715
1705
"specified directory"
1717
1707
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1718
1708
"directorio especificado"
1719
1709
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1760
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1690
1721
1711
msgid ""
1722
1712
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1723
1713
"partners."
1725
1715
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1726
1716
"compañeros de replicacion."
1727
1717
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1765
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1695
1729
1719
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1730
1720
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1731
1721
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1699
1733
1723
msgid "Enable symbolic link support."
1734
1724
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1735
1725
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1726
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1708
1737
1727
msgid ""
1738
1728
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1739
1729
msgstr ""
1740
1730
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1741
1731
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1742
1732
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1744
1734
msgid "Path for temporary files."
1745
1735
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1746
1736
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1737
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1713
1748
1738
msgid "Default transaction isolation level."
1749
1739
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1750
1740
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151
1752
1742
msgid ""
1753
1743
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1754
1744
"bytes."
1755
1745
msgstr ""
1756
1746
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1717
1758
1748
msgid "Run drizzled daemon as user."
1759
1749
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1760
1750
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1791
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1762
1752
msgid ""
1763
1753
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1764
1754
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1768
1758
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1769
1759
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1770
1760
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1727
1772
1762
msgid ""
1773
1763
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1774
1764
"limit per thread!"
1776
1766
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1777
1767
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1778
1768
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1780
1770
msgid ""
1781
1771
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1782
1772
msgstr ""
1783
1773
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1784
1774
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1786
1776
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1787
1777
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1788
1778
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1809
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1790
1780
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1791
1781
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1792
1782
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173
1794
1784
msgid ""
1795
1785
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1796
1786
"buffers (0 means unlimited)"
1797
1787
msgstr ""
1798
1788
 
1799
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1815
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1745
1800
1790
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1801
1791
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1802
1792
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1177
1804
1794
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1805
1795
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1806
1796
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1750
1808
1798
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1809
1799
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1810
1800
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1812
1802
msgid ""
1813
1803
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1814
1804
"an error."
1816
1806
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1817
1807
"devolverán un error."
1818
1808
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1832
 
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1820
1810
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1821
1811
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1822
1812
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1837
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1824
1814
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1825
1815
msgstr ""
1826
1816
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1827
1817
"clave"
1828
1818
 
1829
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219 ../drizzled/drizzled.cc:1842
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1830
1820
msgid ""
1831
1821
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1832
1822
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1834
1824
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1835
1825
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1836
1826
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1838
1828
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1839
1829
msgstr ""
1840
1830
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1841
1831
"cierres de lectura."
1842
1832
 
1843
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1844
1834
msgid ""
1845
1835
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1846
1836
"file."
1848
1838
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1849
1839
"un fichero"
1850
1840
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1841
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1852
1842
msgid ""
1853
1843
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1854
1844
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1855
1845
msgstr ""
1856
1846
 
1857
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1867
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1858
1848
msgid ""
1859
1849
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1860
1850
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1873
1863
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1874
1864
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1875
1865
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1877
1867
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1878
1868
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1879
1869
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1906
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1881
1871
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1882
1872
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1883
1873
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1911
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1885
1875
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1886
1876
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1887
1877
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1878
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1847
1889
1879
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1890
1880
msgstr ""
1891
1881
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1892
1882
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1894
1884
msgid ""
1895
1885
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1896
1886
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1900
1890
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1901
1891
"probablemente quiera incrementar este valor."
1902
1892
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1904
1894
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1905
1895
msgstr ""
1906
1896
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1908
1898
msgid ""
1909
1899
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1910
1900
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1914
1904
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1915
1905
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1916
1906
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
 
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
1918
1908
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1919
1909
msgstr ""
1920
1910
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1922
1912
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1923
1913
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1924
1914
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1926
1916
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1927
1917
msgstr ""
1928
1918
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1929
1919
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
1931
1921
msgid ""
1932
1922
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1933
1923
"buffers (0 means unlimited)"
1934
1924
msgstr ""
1935
1925
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1937
1927
msgid "The number of cached table definitions."
1938
1928
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1939
1929
 
1940
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1941
1931
msgid "The number of cached open tables."
1942
1932
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1943
1933
 
1944
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1945
1935
msgid ""
1946
1936
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1947
1937
"Used only if the connection has active cursors."
1949
1939
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1950
1940
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1951
1941
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1889
1953
1943
msgid "The stack size for each thread."
1954
1944
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1955
1945
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1895
1957
1947
msgid ""
1958
1948
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1959
1949
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1961
1951
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1962
1952
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1963
1953
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
 
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1965
1955
msgid ""
1966
1956
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1967
1957
"WARN or ERROR"
1968
1958
msgstr ""
1969
1959
 
1970
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
 
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279
1971
1961
#, fuzzy
1972
1962
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1973
1963
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1974
1964
 
1975
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1354 ../drizzled/drizzled.cc:1372
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415 ../drizzled/drizzled.cc:1423
1977
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1443
 
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1328
 
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369 ../drizzled/drizzled.cc:1377
 
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
1978
1968
#, fuzzy, c-format
1979
1969
msgid ""
1980
1970
"%s: %s.\n"
1983
1973
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1984
1974
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1985
1975
 
1986
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1393
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347
1987
1977
#, fuzzy
1988
1978
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1989
1979
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1990
1980
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385
1992
1982
#, fuzzy, c-format
1993
1983
msgid ""
1994
1984
"%s\n"
1997
1987
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1998
1988
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1999
1989
 
2000
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1478
 
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1432
2001
1991
#, fuzzy
2002
1992
msgid "Error getting default charset"
2003
1993
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
2004
1994
 
2005
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
 
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462
2006
1996
#, fuzzy
2007
1997
msgid "Error setting collation"
2008
1998
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
2009
1999
 
2010
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1516
 
2000
#: ../drizzled/drizzled.cc:1470
2011
2001
#, c-format
2012
2002
msgid "Unknown locale: '%s'"
2013
2003
msgstr "Local desconocido: '%s'"
2014
2004
 
2015
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1536
2016
 
#, fuzzy
2017
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
2018
 
msgstr "no se pudo abrir la tabla %s%s despues del renombrado\n"
2019
 
 
2020
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1573
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:1509
2021
2006
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2022
2007
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
2023
2008
 
2024
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1528
2025
2010
#, fuzzy, c-format
2026
2011
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2027
2012
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
2028
2013
 
2029
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1691
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:1621
2030
2015
msgid "Run as daemon."
2031
2016
msgstr ""
2032
2017
 
2033
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
2034
2019
msgid ""
2035
2020
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2036
2021
"wait)"
2038
2023
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
2039
2024
"sin espera)"
2040
2025
 
2041
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1859
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
2042
2027
msgid ""
2043
2028
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2044
2029
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2051
2036
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
2052
2037
"planes basados en el número de filas obtenidas."
2053
2038
 
2054
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
2039
#: ../drizzled/drizzled.cc:1920
2055
2040
#, fuzzy
2056
2041
msgid ""
2057
2042
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2063
2048
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
2064
2049
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
2065
2050
 
2066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
2051
#: ../drizzled/drizzled.cc:1927
2067
2052
#, c-format
2068
2053
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2069
2054
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
2070
2055
 
2071
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2119
 
2056
#: ../drizzled/drizzled.cc:2036
2072
2057
#, c-format
2073
2058
msgid ""
2074
2059
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2077
2062
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
2078
2063
"antes de la línea de comandos\n"
2079
2064
 
2080
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
 
2065
#: ../drizzled/drizzled.cc:2053
2081
2066
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2082
2067
msgstr ""
2083
2068
 
2084
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2149
 
2069
#: ../drizzled/drizzled.cc:2066
2085
2070
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2086
2071
msgstr ""
2087
2072
 
2088
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
2073
#: ../drizzled/drizzled.cc:2079
2089
2074
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2090
2075
msgstr ""
2091
2076
 
2092
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2175
 
2077
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
2093
2078
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2094
2079
msgstr ""
2095
2080
 
2096
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2289
 
2081
#: ../drizzled/drizzled.cc:2203
2097
2082
#, c-format
2098
2083
msgid ""
2099
2084
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2100
2085
"the path exists and is writable.\n"
2101
2086
msgstr ""
2102
2087
 
2103
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
 
2088
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
2104
2089
#, c-format
2105
2090
msgid ""
2106
2091
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3967
3952
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3968
3953
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3969
3954
 
3970
 
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3955
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3971
3956
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3972
3957
msgstr ""
3973
3958
 
3974
 
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3959
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3975
3960
msgid "In Function: "
3976
3961
msgstr ""
3977
3962
 
3978
 
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3963
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3979
3964
msgid "In File: "
3980
3965
msgstr ""
3981
3966
 
3982
 
#: ../drizzled/main.cc:347 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3967
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3983
3968
msgid "On Line: "
3984
3969
msgstr ""
3985
3970
 
4041
4026
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
4042
4027
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
4043
4028
 
4044
 
#: ../drizzled/option.cc:67
 
4029
#: ../drizzled/option.cc:43
4045
4030
msgid "Warning: "
4046
4031
msgstr "Advertencia: "
4047
4032
 
4048
 
#: ../drizzled/option.cc:69
 
4033
#: ../drizzled/option.cc:45
4049
4034
msgid "Info: "
4050
4035
msgstr "Informacion: "
4051
4036
 
4052
 
#: ../drizzled/option.cc:306
 
4037
#: ../drizzled/option.cc:278
4053
4038
#, c-format
4054
4039
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4055
4040
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
4092
4077
msgid "Could not add Function!\n"
4093
4078
msgstr "¡No se pudo agregar la función!\n"
4094
4079
 
4095
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
 
4080
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4096
4081
msgid "Error getting file descriptors"
4097
4082
msgstr ""
4098
4083
 
4099
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
 
4084
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
4100
4085
msgid "No sockets could be bound for listening"
4101
4086
msgstr "no sockets fueron encontrados para escucha"
4102
4087
 
4103
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
 
4088
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
4104
4089
#, c-format
4105
4090
msgid "accept() failed with errno %d"
4106
4091
msgstr "accept() fallo con error %d"
4107
4092
 
4108
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
 
4093
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
4109
4094
#, c-format
4110
4095
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4111
4096
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
4112
4097
 
4113
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
 
4098
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
4114
4099
#, fuzzy
4115
4100
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
4116
4101
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fallo con error %d"
4117
4102
 
4118
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
 
4103
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
4119
4104
#, fuzzy
4120
4105
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
4121
4106
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) fallo con error %d"
4122
4107
 
4123
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
 
4108
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
4124
4109
#, fuzzy
4125
4110
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
4126
4111
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fallo con error %d"
4127
4112
 
4128
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
 
4113
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
4129
4114
#, fuzzy
4130
4115
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
4131
4116
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fallo con error %d"
4132
4117
 
4133
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
 
4118
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4134
4119
#, fuzzy
4135
4120
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
4136
4121
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fallo con error %d"
4137
4122
 
4138
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
 
4123
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
4139
4124
#, fuzzy
4140
4125
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
4141
4126
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fallo con error %d"
4142
4127
 
4143
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
 
4128
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4144
4129
#, c-format
4145
4130
msgid "Retrying bind() on %u"
4146
4131
msgstr "olviendo a probar bind() en %u"
4147
4132
 
4148
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
 
4133
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
4149
4134
#, fuzzy
4150
4135
msgid " failed to bind"
4151
4136
msgstr "fallo al borrar %s"
4152
4137
 
4153
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
 
4138
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
4154
4139
#, fuzzy, c-format
4155
4140
msgid "Listening on %s:%s"
4156
4141
msgstr "escuchando en %s%s\n"
4240
4225
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4241
4226
msgstr ""
4242
4227
 
4243
 
#: ../drizzled/session.cc:1908 ../drizzled/session.cc:1917
 
4228
#: ../drizzled/session.cc:1907 ../drizzled/session.cc:1916
4244
4229
#, c-format
4245
4230
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4246
4231
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4303
4288
"equación.\n"
4304
4289
"\n"
4305
4290
 
4306
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1901
 
4291
#: ../drizzled/sql_table.cc:1897
4307
4292
#, c-format
4308
4293
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4309
4294
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4317
4302
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4318
4303
"en la tabla '%-.192s'"
4319
4304
 
4320
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1455
 
4305
#: ../drizzled/sys_var.cc:1440
4321
4306
#, c-format
4322
4307
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4323
4308
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4324
4309
 
4325
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1464
 
4310
#: ../drizzled/sys_var.cc:1449
4326
4311
#, c-format
4327
4312
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4328
4313
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4329
4314
 
4330
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1565
 
4315
#: ../drizzled/sys_var.cc:1550
4331
4316
#, fuzzy
4332
4317
msgid "Failed to initialize system variables"
4333
4318
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4334
4319
 
4335
 
#: ../drizzled/table.cc:1634
 
4320
#: ../drizzled/table.cc:1633
4336
4321
#, c-format
4337
4322
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4338
4323
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4417
4402
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4418
4403
msgstr ""
4419
4404
 
4420
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
 
4405
#: ../plugin/console/console.cc:323
4421
4406
#, c-format
4422
4407
msgid "pipe() failed with errno %d"
4423
4408
msgstr "pipe() fallo con error %d"
4424
4409
 
4425
 
#: ../plugin/console/console.cc:373
 
4410
#: ../plugin/console/console.cc:353
4426
4411
msgid "Enable the console."
4427
4412
msgstr "habilitar la consola"
4428
4413
 
4429
 
#: ../plugin/console/console.cc:376
 
4414
#: ../plugin/console/console.cc:356
4430
4415
msgid "Turn on extra debugging."
4431
4416
msgstr "encender debugging adicionales"
4432
4417
 
4433
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4418
#: ../plugin/console/console.cc:361
4434
4419
msgid "User to use for auth."
4435
4420
msgstr ""
4436
4421
 
4437
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4422
#: ../plugin/console/console.cc:364
4438
4423
msgid "Password to use for auth."
4439
4424
msgstr ""
4440
4425
 
4441
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4426
#: ../plugin/console/console.cc:367
4442
4427
#, fuzzy
4443
4428
msgid "Default catalog to use."
4444
4429
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4445
4430
 
4446
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4431
#: ../plugin/console/console.cc:370
4447
4432
#, fuzzy
4448
4433
msgid "Default schema to use."
4449
4434
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4450
4435
 
4451
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:117
 
4436
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:89
4452
4437
#, fuzzy
4453
4438
msgid ""
4454
4439
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4457
4442
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
4458
4443
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4459
4444
 
4460
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
4461
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4445
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:92
 
4446
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4462
4447
msgid "Connect Timeout."
4463
4448
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4464
4449
 
4465
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4466
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1047
 
4450
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
 
4451
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4467
4452
msgid "Read Timeout."
4468
4453
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4469
4454
 
4470
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4471
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
 
4455
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:98
 
4456
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4472
4457
msgid "Write Timeout."
4473
4458
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4474
4459
 
4475
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4476
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1053
 
4460
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:101
 
4461
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4477
4462
msgid "Retry Count."
4478
4463
msgstr "Número de reintentos."
4479
4464
 
4480
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4481
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1056
 
4465
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
 
4466
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4482
4467
msgid "Buffer length."
4483
4468
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4484
4469
 
4485
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4486
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1059
 
4470
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:107
 
4471
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:955
4487
4472
msgid "Address to bind to."
4488
4473
msgstr "Dirección para unir a."
4489
4474
 
4490
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4491
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1062
4492
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
 
4475
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:110
 
4476
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4477
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:163
4493
4478
#, fuzzy
4494
4479
msgid "Maximum simultaneous connections."
4495
4480
msgstr "Demasiadas conexiones"
4496
4481
 
4497
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4498
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1065
4499
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4500
 
msgstr ""
4501
 
 
4502
4482
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4503
4483
msgid "Error Messages to stderr"
4504
4484
msgstr "Mensajes de error en stderr"
5469
5449
msgid "Tablespace not empty"
5470
5450
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5471
5451
 
5472
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1040
 
5452
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
5473
5453
msgid ""
5474
5454
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5475
5455
msgstr ""
5476
5456
 
5477
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5457
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5478
5458
msgid ""
5479
5459
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5480
5460
"the file is stale and should be removed?"
5481
5461
msgstr ""
5482
5462
 
5483
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:145
 
5463
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:140
5484
5464
#, fuzzy, c-format
5485
5465
msgid "Listening on %s"
5486
5466
msgstr "escuchando en %s%s\n"
5487
5467
 
5488
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:167
 
5468
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:158
5489
5469
#, fuzzy
5490
5470
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5491
5471
msgstr "Usar protocolo de MySQL."
5492
5472
 
5493
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:169
 
5473
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:160
5494
5474
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5495
5475
msgstr ""
5496
5476
 
5613
5593
msgstr ""
5614
5594
 
5615
5595
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
5616
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:82
 
5596
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
5617
5597
#, fuzzy
5618
5598
msgid "no user"
5619
5599
msgstr "(sin usar)"
5973
5953
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5974
5954
msgstr ""
5975
5955
 
 
5956
#~ msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
5957
#~ msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
 
5958
 
 
5959
#~ msgid "Out of memory"
 
5960
#~ msgstr "Memoria agotada"
 
5961
 
 
5962
#, fuzzy
 
5963
#~ msgid "Could not initialize table cache\n"
 
5964
#~ msgstr "no se pudo abrir la tabla %s%s despues del renombrado\n"
 
5965
 
5976
5966
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5977
5967
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5978
5968