~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Olaf van der Spek
  • Date: 2011-06-21 20:44:43 UTC
  • mfrom: (2344 drizzle)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2346.
  • Revision ID: olafvdspek@gmail.com-20110621204443-6c7tldlr080ywiyj
Merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 12:46+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:44+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 18:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Martino Barbon <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-23 04:34+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:330
 
22
#: ../client/drizzle.cc:332
23
23
msgid "Sun"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:332
 
26
#: ../client/drizzle.cc:334
27
27
msgid "Mon"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:334
 
30
#: ../client/drizzle.cc:336
31
31
msgid "Tue"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:336
 
34
#: ../client/drizzle.cc:338
35
35
msgid "Wed"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:338
 
38
#: ../client/drizzle.cc:340
39
39
msgid "Thu"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:340
 
42
#: ../client/drizzle.cc:342
43
43
msgid "Fri"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:342
 
46
#: ../client/drizzle.cc:344
47
47
msgid "Sat"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:353
 
50
#: ../client/drizzle.cc:355
51
51
msgid "Jan"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:355
 
54
#: ../client/drizzle.cc:357
55
55
msgid "Feb"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:357
 
58
#: ../client/drizzle.cc:359
59
59
msgid "Mar"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:359
 
62
#: ../client/drizzle.cc:361
63
63
msgid "Apr"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:361
 
66
#: ../client/drizzle.cc:363
67
67
msgid "May"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:363
 
70
#: ../client/drizzle.cc:365
71
71
msgid "Jun"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:365
 
74
#: ../client/drizzle.cc:367
75
75
msgid "Jul"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:367
 
78
#: ../client/drizzle.cc:369
79
79
msgid "Aug"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:369
 
82
#: ../client/drizzle.cc:371
83
83
msgid "Sep"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:371
 
86
#: ../client/drizzle.cc:373
87
87
msgid "Oct"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:373
 
90
#: ../client/drizzle.cc:375
91
91
msgid "Nov"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:375
 
94
#: ../client/drizzle.cc:377
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
98
#: ../client/drizzle.cc:517
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:516
 
102
#: ../client/drizzle.cc:518
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Comando per la pulizia."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:518
 
106
#: ../client/drizzle.cc:520
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
110
#: ../client/drizzle.cc:522
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
115
115
"come nuovo delimitatore."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
117
#: ../client/drizzle.cc:524
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
120
120
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
121
#: ../client/drizzle.cc:525
122
122
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
123
123
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
124
124
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
125
#: ../client/drizzle.cc:526
126
126
msgid "Send command to drizzle server."
127
127
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
128
128
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
129
#: ../client/drizzle.cc:527
130
130
msgid "Display this help."
131
131
msgstr "Mostra questo aiuto."
132
132
 
133
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
133
#: ../client/drizzle.cc:528
134
134
msgid "Disable pager, print to stdout."
135
135
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
136
136
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
137
#: ../client/drizzle.cc:529
138
138
msgid "Don't write into outfile."
139
139
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
140
140
 
141
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
141
#: ../client/drizzle.cc:531
142
142
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
143
143
msgstr ""
144
144
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
145
145
"PAGER."
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
147
#: ../client/drizzle.cc:532
148
148
msgid "Print current command."
149
149
msgstr "Stampa il comando corrente."
150
150
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
151
#: ../client/drizzle.cc:533
152
152
msgid "Change your drizzle prompt."
153
153
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
155
#: ../client/drizzle.cc:534
156
156
msgid "Quit drizzle."
157
157
msgstr "Esci da drizzle."
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
159
#: ../client/drizzle.cc:535
160
160
msgid "Rebuild completion hash."
161
161
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
163
#: ../client/drizzle.cc:537
164
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
165
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:536
 
167
#: ../client/drizzle.cc:538
168
168
msgid "Get status information from the server."
169
169
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:538
 
171
#: ../client/drizzle.cc:540
172
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
173
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
174
174
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:540
 
175
#: ../client/drizzle.cc:542
176
176
#, fuzzy
177
177
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
178
178
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
179
179
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:542
 
180
#: ../client/drizzle.cc:544
181
181
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
182
182
msgstr ""
183
183
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:544 ../client/drizzle.cc:1414
 
184
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
185
185
msgid "Show warnings after every statement."
186
186
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
187
187
 
188
 
#: ../client/drizzle.cc:546
 
188
#: ../client/drizzle.cc:548
189
189
msgid "Don't show warnings after every statement."
190
190
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
191
191
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1196 ../client/drizzle.cc:4097
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4082
193
193
#, c-format
194
194
msgid "shutting down drizzled"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4099
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4084
198
198
#, c-format
199
199
msgid " on port %d"
200
200
msgstr ""
201
201
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1207 ../client/drizzle.cc:1213
203
 
#: ../client/drizzle.cc:4108 ../client/drizzle.cc:4114
 
202
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
 
203
#: ../client/drizzle.cc:4093 ../client/drizzle.cc:4099
204
204
#, fuzzy, c-format
205
205
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
206
206
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
207
207
 
208
 
#: ../client/drizzle.cc:1222 ../client/drizzle.cc:1258
209
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
208
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
 
209
#: ../client/drizzle.cc:4108
210
210
#, c-format
211
211
msgid "done\n"
212
212
msgstr ""
213
213
 
214
 
#: ../client/drizzle.cc:1234
 
214
#: ../client/drizzle.cc:1236
215
215
#, c-format
216
216
msgid "killing query %u"
217
217
msgstr ""
218
218
 
219
 
#: ../client/drizzle.cc:1243 ../client/drizzle.cc:1249
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
220
220
#, fuzzy, c-format
221
221
msgid "kill failed; error: '%s'"
222
222
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
223
223
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1279
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1281
225
225
#, c-format
226
226
msgid "drizzled is alive\n"
227
227
msgstr ""
228
228
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1287
230
230
#, fuzzy, c-format
231
231
msgid "ping failed; error: '%s'"
232
232
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
233
233
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1293
235
235
#, c-format
236
236
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
237
237
msgstr ""
238
238
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1352
240
240
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
241
241
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
242
242
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1363
244
244
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
245
245
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
246
246
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:469
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:471
248
248
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
249
249
msgid "Options used only in command line"
250
250
msgstr ""
251
251
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1384
253
253
msgid "Displays this help and exit."
254
254
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
255
255
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
256
#: ../client/drizzle.cc:1385
257
257
msgid ""
258
258
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
259
259
msgstr ""
260
260
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
261
261
"(Abilita --silent)"
262
262
 
263
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1387
264
264
msgid "Display column type information."
265
265
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
266
266
 
267
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1389
268
268
msgid ""
269
269
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
270
270
"comments (discard comments), enable with --comments"
272
272
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
273
273
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
274
274
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
275
#: ../client/drizzle.cc:1391
276
276
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
277
277
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
278
278
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
279
#: ../client/drizzle.cc:1393
280
280
msgid "Continue even if we get an sql error."
281
281
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
282
282
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
283
#: ../client/drizzle.cc:1395
284
284
#, fuzzy
285
285
msgid ""
286
286
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
294
294
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
295
295
"default."
296
296
 
297
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
297
#: ../client/drizzle.cc:1397
298
298
msgid "Turn off beep on error."
299
299
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
300
300
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
301
#: ../client/drizzle.cc:1398
302
302
#, fuzzy
303
303
msgid "Do not write line numbers for errors."
304
304
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
305
305
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
306
#: ../client/drizzle.cc:1399
307
307
#, fuzzy
308
308
msgid "Do not write column names in results."
309
309
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
310
310
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
311
#: ../client/drizzle.cc:1401
312
312
msgid ""
313
313
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
314
314
"version of this options instead."
316
316
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
317
317
"usare la versione estesa."
318
318
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1403
320
320
msgid ""
321
321
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
322
322
"you can set variables directly with --variable-name=value."
324
324
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
325
325
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
326
326
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
327
#: ../client/drizzle.cc:1405
328
328
msgid "Output in table format."
329
329
msgstr "Output in formato tabellare."
330
330
 
331
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
331
#: ../client/drizzle.cc:1407
332
332
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
333
333
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
334
334
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
335
#: ../client/drizzle.cc:1409
336
336
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
337
337
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
338
338
 
339
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
339
#: ../client/drizzle.cc:1411
340
340
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
341
341
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
342
342
 
343
 
#: ../client/drizzle.cc:1410 ../client/drizzledump.cc:489
344
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
 
343
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:491
 
344
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
345
345
msgid "Output version information and exit."
346
346
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
347
347
 
348
 
#: ../client/drizzle.cc:1412
 
348
#: ../client/drizzle.cc:1414
349
349
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
350
350
msgstr ""
351
351
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
352
352
"4.1.1)"
353
353
 
354
 
#: ../client/drizzle.cc:1416
 
354
#: ../client/drizzle.cc:1418
355
355
msgid "Number of lines before each import progress report."
356
356
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
357
357
 
358
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
358
#: ../client/drizzle.cc:1420
359
359
msgid "Ping the server to check if it's alive."
360
360
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
361
361
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1420 ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1074
363
363
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
364
364
msgstr ""
365
365
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
366
366
 
367
 
#: ../client/drizzle.cc:1423 ../client/drizzledump.cc:497
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:499
368
368
msgid "Options specific to the drizzle client"
369
369
msgstr ""
370
370
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1426
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1428
372
372
#, fuzzy
373
373
msgid ""
374
374
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
379
379
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
380
380
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
381
381
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
382
#: ../client/drizzle.cc:1430
383
383
msgid ""
384
384
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
385
385
"terminal width."
387
387
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
388
388
"risultato supera la larghezza dello schermo."
389
389
 
390
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1432
391
391
msgid "Database to use."
392
392
msgstr "Database da utilizzare."
393
393
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1434
395
395
msgid "(not used)"
396
396
msgstr "(inutilizzato)"
397
397
 
398
 
#: ../client/drizzle.cc:1434
 
398
#: ../client/drizzle.cc:1436
399
399
msgid "Delimiter to be used."
400
400
msgstr "Delimitatore da usare."
401
401
 
402
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
 
402
#: ../client/drizzle.cc:1438
403
403
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
404
404
msgstr ""
405
405
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
406
406
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1440
408
408
#, fuzzy
409
409
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
410
410
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
411
411
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1442
413
413
msgid "Flush buffer after each query."
414
414
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
415
415
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1444
417
417
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
418
418
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
419
419
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
420
#: ../client/drizzle.cc:1446
421
421
msgid ""
422
422
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
423
423
"other database in the update log."
425
425
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
426
426
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
427
427
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
428
#: ../client/drizzle.cc:1448
429
429
msgid ""
430
430
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
431
431
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
440
440
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
441
441
"disabilitata di default."
442
442
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1450
444
444
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
445
445
msgstr ""
446
446
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
447
447
"(\\h)."
448
448
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1452
450
450
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
451
451
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
452
452
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
453
#: ../client/drizzle.cc:1454
454
454
msgid ""
455
455
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
456
456
"the output is suspended. Doesn't use history file."
458
458
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
459
459
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
460
460
 
461
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
461
#: ../client/drizzle.cc:1456
462
462
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
463
463
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
464
464
 
465
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1457
466
466
#, fuzzy
467
467
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
468
468
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
469
469
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1459
471
471
msgid "Shutdown the server"
472
472
msgstr "Spegni il server"
473
473
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1458
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1460
475
475
msgid ""
476
476
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
477
477
msgstr ""
478
478
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
479
479
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
480
480
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1462
482
482
msgid "Kill a running query."
483
483
msgstr ""
484
484
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1462
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1464
486
486
msgid ""
487
487
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
488
488
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
492
492
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
493
493
"di default."
494
494
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1466
496
496
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
497
497
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
498
498
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1466
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1468
500
500
msgid "Number of seconds before connection timeout."
501
501
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
502
502
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1468
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1470
504
504
msgid "Max length of input line"
505
505
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
506
506
 
507
 
#: ../client/drizzle.cc:1470
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1472
508
508
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
509
509
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
510
510
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1474
512
512
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
513
513
msgstr ""
514
514
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
538
538
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
539
539
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
540
540
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:547
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1486 ../client/drizzledump.cc:547
542
542
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
543
543
msgid "User for login if not current user."
544
544
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
545
545
 
546
 
#: ../client/drizzle.cc:1492
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1488
547
547
#, fuzzy
548
548
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
549
549
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
550
550
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1495 ../client/drizzledump.cc:561
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:561
552
552
msgid "Allowed Options"
553
553
msgstr ""
554
554
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1560 ../client/drizzle.cc:1570
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1549 ../client/drizzle.cc:1559
556
556
#, c-format
557
557
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
558
558
msgstr ""
559
559
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
560
560
"iniziale. Interrotto.\n"
561
561
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:1634 ../client/drizzle.cc:3993
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1623 ../client/drizzle.cc:3978
563
563
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
564
564
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
565
565
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:1725 ../client/drizzledump.cc:660
 
566
#: ../client/drizzle.cc:1714 ../client/drizzledump.cc:660
567
567
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
568
 
#: ../client/drizzletest.cc:5609
 
568
#: ../client/drizzletest.cc:5111
569
569
#, fuzzy
570
570
msgid "Error: Unknown protocol"
571
571
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
572
572
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:1739
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1728
574
574
#, c-format
575
575
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
576
576
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
577
577
 
578
 
#: ../client/drizzle.cc:1785 ../client/drizzle.cc:4264
 
578
#: ../client/drizzle.cc:1774 ../client/drizzle.cc:4245
579
579
#, fuzzy, c-format
580
580
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
581
581
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
582
582
 
583
 
#: ../client/drizzle.cc:1791
 
583
#: ../client/drizzle.cc:1780
584
584
#, c-format
585
585
msgid ""
586
586
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
594
594
"libero,\n"
595
595
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
596
596
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
597
#: ../client/drizzle.cc:1785
598
598
#, fuzzy, c-format
599
599
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
600
600
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
601
601
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:1850
 
602
#: ../client/drizzle.cc:1839
603
603
#, fuzzy, c-format
604
604
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
605
605
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
606
606
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:1859
 
607
#: ../client/drizzle.cc:1848
608
608
#, fuzzy, c-format
609
609
msgid ""
610
610
"Your Drizzle connection id is %u\n"
614
614
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
615
615
"La versione del server %s\n"
616
616
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1893
 
617
#: ../client/drizzle.cc:1882
618
618
#, c-format
619
619
msgid "Reading history-file %s\n"
620
620
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
621
621
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:1897
623
 
#, c-format
624
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
625
 
msgstr ""
626
 
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
627
 
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:1904
 
622
#: ../client/drizzle.cc:1889
629
623
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
630
624
msgstr ""
631
625
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
632
626
"storico dei comandi.\n"
633
627
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:1914
 
628
#: ../client/drizzle.cc:1899
635
629
msgid "Error:"
636
630
msgstr ""
637
631
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:1927
 
632
#: ../client/drizzle.cc:1912
639
633
#, c-format
640
634
msgid "Writing history-file %s\n"
641
635
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
642
636
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:1935
 
637
#: ../client/drizzle.cc:1920
644
638
msgid "Aborted"
645
639
msgstr "Terminato"
646
640
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:1935
 
641
#: ../client/drizzle.cc:1920
648
642
msgid "Bye"
649
643
msgstr "Arrivederci"
650
644
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:1986
 
645
#: ../client/drizzle.cc:1971
652
646
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
653
647
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
654
648
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:2069
 
649
#: ../client/drizzle.cc:2054
656
650
#, c-format
657
651
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
658
652
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
659
653
 
660
 
#: ../client/drizzle.cc:2286
 
654
#: ../client/drizzle.cc:2271
661
655
msgid "Unknown command: "
662
656
msgstr "Comando sconosciuto: "
663
657
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:2441
 
658
#: ../client/drizzle.cc:2426
665
659
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
666
660
msgstr ""
667
661
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:2687
 
662
#: ../client/drizzle.cc:2672
669
663
msgid ""
670
664
"Reading table information for completion of table and column names\n"
671
665
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
677
671
"utilizzando -A\n"
678
672
"\n"
679
673
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:2726
 
674
#: ../client/drizzle.cc:2711
681
675
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
682
676
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
683
677
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:2732
 
678
#: ../client/drizzle.cc:2717
685
679
msgid "Can't connect to the server\n"
686
680
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
687
681
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:2816
 
682
#: ../client/drizzle.cc:2801
689
683
msgid "List of all Drizzle commands:"
690
684
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
691
685
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:2820
 
686
#: ../client/drizzle.cc:2805
693
687
#, fuzzy, c-format
694
688
msgid ""
695
689
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
697
691
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
698
692
"con ';'"
699
693
 
 
694
#: ../client/drizzle.cc:2863
 
695
msgid "No query specified\n"
 
696
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
 
697
 
700
698
#: ../client/drizzle.cc:2878
701
 
msgid "No query specified\n"
702
 
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
703
 
 
704
 
#: ../client/drizzle.cc:2893
705
699
msgid "Ignoring query to other database"
706
700
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
707
701
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:2942
 
702
#: ../client/drizzle.cc:2927
709
703
msgid "Empty set"
710
704
msgstr "Insieme vuoto"
711
705
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:2955
 
706
#: ../client/drizzle.cc:2940
713
707
#, c-format
714
708
msgid "%ld row in set"
715
709
msgid_plural "%ld rows in set"
716
710
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
717
711
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
718
712
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:2964
 
713
#: ../client/drizzle.cc:2949
720
714
msgid "Query OK"
721
715
msgstr "Interrogazione OK"
722
716
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
717
#: ../client/drizzle.cc:2951
724
718
#, c-format
725
719
msgid "Query OK, %ld row affected"
726
720
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
727
721
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
728
722
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
729
723
 
730
 
#: ../client/drizzle.cc:3038
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3023
731
725
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
732
726
msgstr ""
733
727
 
734
 
#: ../client/drizzle.cc:3060
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3045
735
729
#, fuzzy, c-format
736
730
msgid "Error logging to file '%s'\n"
737
731
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
738
732
 
739
 
#: ../client/drizzle.cc:3065
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3050
740
734
#, fuzzy, c-format
741
735
msgid "Logging to file '%s'\n"
742
736
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
743
737
 
744
 
#: ../client/drizzle.cc:3149
 
738
#: ../client/drizzle.cc:3134
745
739
#, c-format
746
740
msgid ""
747
741
"Field %3u:  `%s`\n"
758
752
"\n"
759
753
msgstr ""
760
754
 
761
 
#: ../client/drizzle.cc:3729
 
755
#: ../client/drizzle.cc:3714
762
756
#, c-format
763
757
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
764
758
msgstr ""
765
759
 
766
 
#: ../client/drizzle.cc:3734
 
760
#: ../client/drizzle.cc:3719
767
761
#, fuzzy, c-format
768
762
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
769
763
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
770
764
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:3754
 
765
#: ../client/drizzle.cc:3739
772
766
#, fuzzy, c-format
773
767
msgid "No outfile specified!\n"
774
768
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
775
769
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:3767
 
770
#: ../client/drizzle.cc:3752
777
771
msgid "Outfile disabled.\n"
778
772
msgstr ""
779
773
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:3794
 
774
#: ../client/drizzle.cc:3779
781
775
#, fuzzy
782
776
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
783
777
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
784
778
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:3814
 
779
#: ../client/drizzle.cc:3799
786
780
#, c-format
787
781
msgid "PAGER set to '%s'\n"
788
782
msgstr ""
789
783
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:3825
 
784
#: ../client/drizzle.cc:3810
791
785
msgid "PAGER set to stdout\n"
792
786
msgstr ""
793
787
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:3908
 
788
#: ../client/drizzle.cc:3893
795
789
#, c-format
796
790
msgid "Connection id:    %u"
797
791
msgstr ""
798
792
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:3910
 
793
#: ../client/drizzle.cc:3895
800
794
#, fuzzy, c-format
801
795
msgid "Current schema: %.128s\n"
802
796
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
803
797
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:3911
 
798
#: ../client/drizzle.cc:3896
805
799
msgid "*** NONE ***"
806
800
msgstr ""
807
801
 
808
802
#. Skip command name
 
803
#: ../client/drizzle.cc:3916
 
804
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
 
805
msgstr ""
 
806
 
809
807
#: ../client/drizzle.cc:3931
810
 
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:3946
814
808
#, fuzzy, c-format
815
809
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
816
810
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
817
811
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:3985
 
812
#: ../client/drizzle.cc:3970
819
813
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
820
814
msgstr ""
821
815
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4018
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4003
823
817
msgid "USE must be followed by a schema name"
824
818
msgstr ""
825
819
 
826
 
#: ../client/drizzle.cc:4086
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4071
827
821
msgid "Schema changed"
828
822
msgstr ""
829
823
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4132
 
824
#: ../client/drizzle.cc:4117
831
825
#, fuzzy
832
826
msgid "Show warnings enabled."
833
827
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
834
828
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4125
836
830
#, fuzzy
837
831
msgid "Show warnings disabled."
838
832
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
839
833
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4271
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4252
841
835
#, c-format
842
836
msgid ""
843
837
"\n"
844
838
"Connection id:\t\t%lu\n"
845
839
msgstr ""
846
840
 
847
 
#: ../client/drizzle.cc:4283
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4264
848
842
#, fuzzy, c-format
849
843
msgid "Current schema:\t%s\n"
850
844
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
851
845
 
852
 
#: ../client/drizzle.cc:4284
 
846
#: ../client/drizzle.cc:4265
853
847
#, c-format
854
848
msgid "Current user:\t\t%s\n"
855
849
msgstr ""
856
850
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
851
#: ../client/drizzle.cc:4271
858
852
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
859
853
msgstr ""
860
854
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4276
862
856
#, fuzzy
863
857
msgid ""
864
858
"\n"
865
859
"No connection\n"
866
860
msgstr "Troppe connessioni"
867
861
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4283
869
863
msgid ""
870
864
"\n"
871
865
"All updates ignored to this schema\n"
872
866
msgstr ""
873
867
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4305
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4286
875
869
#, c-format
876
870
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
877
871
msgstr ""
878
872
 
879
 
#: ../client/drizzle.cc:4306
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4287
880
874
#, c-format
881
875
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
882
876
msgstr ""
883
877
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4288
885
879
#, c-format
886
880
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
887
881
msgstr ""
888
882
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4308
 
883
#: ../client/drizzle.cc:4289
890
884
#, fuzzy, c-format
891
885
msgid "Server version:\t\t%s\n"
892
886
msgstr "Versione server: "
893
887
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4309
 
888
#: ../client/drizzle.cc:4290
895
889
#, c-format
896
890
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
897
891
msgstr ""
898
892
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4310
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4291
900
894
#, c-format
901
895
msgid "Protocol version:\t%d\n"
902
896
msgstr ""
903
897
 
904
 
#: ../client/drizzle.cc:4311
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4292
905
899
#, fuzzy, c-format
906
900
msgid "Connection:\t\t%s\n"
907
901
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
908
902
 
909
 
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
903
#: ../client/drizzle.cc:4299
910
904
#, c-format
911
905
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
912
906
msgstr ""
913
907
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4320
 
908
#: ../client/drizzle.cc:4301
915
909
#, c-format
916
910
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
917
911
msgstr ""
918
912
 
919
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
913
#: ../client/drizzle.cc:4306
920
914
msgid ""
921
915
"\n"
922
916
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
923
917
msgstr ""
924
918
 
925
 
#: ../client/drizzle.cc:4327
 
919
#: ../client/drizzle.cc:4308
926
920
#, c-format
927
921
msgid ""
928
922
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
935
929
"\n"
936
930
msgstr ""
937
931
 
938
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
932
#: ../client/drizzle.cc:4370
939
933
#, c-format
940
934
msgid "ERROR"
941
935
msgstr "ERRORE"
942
936
 
943
 
#: ../client/drizzle.cc:4432
 
937
#: ../client/drizzle.cc:4413
944
938
#, c-format
945
939
msgid "ERROR %d (%s): "
946
940
msgstr ""
947
941
 
948
 
#: ../client/drizzle.cc:4434
 
942
#: ../client/drizzle.cc:4415
949
943
#, fuzzy, c-format
950
944
msgid "ERROR %d: "
951
945
msgstr "ERRORE"
952
946
 
953
 
#: ../client/drizzle.cc:4437
 
947
#: ../client/drizzle.cc:4418
954
948
#, fuzzy
955
949
msgid "ERROR: "
956
950
msgstr "ERRORE"
957
951
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4542
 
952
#: ../client/drizzle.cc:4523
959
953
msgid " hours "
960
954
msgstr ""
961
955
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4544
 
956
#: ../client/drizzle.cc:4525
963
957
msgid " hour "
964
958
msgstr ""
965
959
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4548
 
960
#: ../client/drizzle.cc:4529
967
961
msgid " min "
968
962
msgstr ""
969
963
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4558
 
964
#: ../client/drizzle.cc:4539
971
965
msgid " sec"
972
966
msgstr ""
973
967
 
974
 
#: ../client/drizzle.cc:4660
 
968
#: ../client/drizzle.cc:4641
975
969
msgid "(unknown)"
976
970
msgstr ""
977
971
 
978
 
#: ../client/drizzle.cc:4780
 
972
#: ../client/drizzle.cc:4761
979
973
#, c-format
980
974
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
981
975
msgstr ""
982
976
 
983
 
#: ../client/drizzle.cc:4785
 
977
#: ../client/drizzle.cc:4766
984
978
#, fuzzy
985
979
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
986
980
msgstr ""
987
981
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
988
982
"iniziale. Interrotto.\n"
989
983
 
990
 
#: ../client/drizzle.cc:4790
 
984
#: ../client/drizzle.cc:4771
991
985
#, c-format
992
986
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
993
987
msgstr ""
994
988
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:207
 
989
#: ../client/drizzledump.cc:209
996
990
msgid "Error inserting into destination database"
997
991
msgstr ""
998
992
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:231
 
993
#: ../client/drizzledump.cc:233
1000
994
#, c-format
1001
995
msgid "Got errno %d on write"
1002
996
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
1003
997
 
1004
 
#: ../client/drizzledump.cc:277
 
998
#: ../client/drizzledump.cc:279
1005
999
#, c-format
1006
1000
msgid ""
1007
1001
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1010
1004
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
1011
1005
"contemporaneamente.\n"
1012
1006
 
1013
 
#: ../client/drizzledump.cc:284
 
1007
#: ../client/drizzledump.cc:286
1014
1008
#, c-format
1015
1009
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1016
1010
msgstr ""
1017
1011
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
1018
1012
 
1019
 
#: ../client/drizzledump.cc:352
 
1013
#: ../client/drizzledump.cc:354
1020
1014
#, fuzzy
1021
1015
msgid "-- Retrieving database structures..."
1022
1016
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1023
1017
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:472
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:474
1025
1019
msgid ""
1026
1020
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1027
1021
"selected."
1028
1022
msgstr ""
1029
1023
 
1030
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1024
#: ../client/drizzledump.cc:476
1031
1025
msgid ""
1032
1026
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1033
1027
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1038
1032
"all-tables or --flush-logs"
1039
1033
msgstr ""
1040
1034
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:476
 
1035
#: ../client/drizzledump.cc:478
1042
1036
#, fuzzy
1043
1037
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1044
1038
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
1045
1039
 
1046
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:479
1047
1041
#, fuzzy
1048
1042
msgid "Display this help message and exit."
1049
1043
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1050
1044
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:481
1052
1046
msgid ""
1053
1047
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1054
1048
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1055
1049
"transaction off."
1056
1050
msgstr ""
1057
1051
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
1052
#: ../client/drizzledump.cc:483
1059
1053
msgid ""
1060
1054
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1061
1055
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1067
1061
"from them."
1068
1062
msgstr ""
1069
1063
 
1070
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:485
1071
1065
msgid ""
1072
1066
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1073
1067
"extended-insert and --disable-keys."
1074
1068
msgstr ""
1075
1069
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
1070
#: ../client/drizzledump.cc:486
1077
1071
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1078
1072
msgstr ""
1079
1073
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1074
#: ../client/drizzledump.cc:488
1081
1075
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1082
1076
msgstr ""
1083
1077
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1084
1078
"prolisso)."
1085
1079
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
1080
#: ../client/drizzledump.cc:490
1087
1081
msgid "Print info about the various stages."
1088
1082
msgstr ""
1089
1083
 
1090
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:492
1091
1085
msgid "Turn off Comments"
1092
1086
msgstr ""
1093
1087
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1088
#: ../client/drizzledump.cc:493
1095
1089
#, fuzzy
1096
1090
msgid "Turn off create-options"
1097
1091
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1098
1092
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1093
#: ../client/drizzledump.cc:494
1100
1094
msgid "Turn off extended-insert"
1101
1095
msgstr ""
1102
1096
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1097
#: ../client/drizzledump.cc:495
1104
1098
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1105
1099
msgstr ""
1106
1100
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1101
#: ../client/drizzledump.cc:496
1108
1102
#, fuzzy
1109
1103
msgid "Do not read from the configuration files"
1110
1104
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1111
1105
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:502
1113
1107
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1114
1108
msgstr ""
1115
1109
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1110
#: ../client/drizzledump.cc:503
1117
1111
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1118
1112
msgstr ""
1119
1113
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:505
1121
1115
msgid ""
1122
1116
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1123
1117
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1124
1118
"set-names --skip-disable-keys"
1125
1119
msgstr ""
1126
1120
 
1127
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:507
1128
1122
msgid ""
1129
1123
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1130
1124
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1131
1125
"db_name;' will be included in the output."
1132
1126
msgstr ""
1133
1127
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:509
1135
1129
msgid ""
1136
1130
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1137
1131
"will not be put in the output."
1138
1132
msgstr ""
1139
1133
 
1140
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:511
1141
1135
msgid ""
1142
1136
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1143
1137
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1145
1139
"table"
1146
1140
msgstr ""
1147
1141
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:513
1149
1143
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1150
1144
msgstr ""
1151
1145
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:515
1153
1147
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1154
1148
msgstr ""
1155
1149
 
1156
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1150
#: ../client/drizzledump.cc:517
1157
1151
msgid ""
1158
1152
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1159
1153
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1160
1154
"was given."
1161
1155
msgstr ""
1162
1156
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:519
1164
1158
msgid "No row information."
1165
1159
msgstr ""
1166
1160
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:521
1168
1162
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1169
1163
msgstr ""
1170
1164
 
1171
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1165
#: ../client/drizzledump.cc:523
1172
1166
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1173
1167
msgstr ""
1174
1168
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:525
1176
1170
msgid ""
1177
1171
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1178
1172
msgstr ""
1179
1173
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:527
1181
1175
msgid ""
1182
1176
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1183
1177
msgstr ""
1184
1178
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1179
#: ../client/drizzledump.cc:529
1186
1180
msgid ""
1187
1181
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1188
1182
msgstr ""
1189
1183
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:531
1191
1185
msgid ""
1192
1186
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1193
1187
msgstr ""
1194
1188
 
1195
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1189
#: ../client/drizzledump.cc:533
1196
1190
msgid ""
1197
1191
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1198
1192
"type=database, not for use with --all-databases)"
1199
1193
msgstr ""
1200
1194
 
1201
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1195
#: ../client/drizzledump.cc:535
1202
1196
msgid ""
1203
1197
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1204
1198
"UTF8 table"
1283
1277
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1284
1278
 
1285
1279
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1286
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5621
 
1280
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5123
1287
1281
#, c-format
1288
1282
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1289
1283
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1364
1358
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1365
1359
msgstr ""
1366
1360
 
1367
 
#: ../client/drizzletest.cc:5365
 
1361
#: ../client/drizzletest.cc:4879
1368
1362
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1369
1363
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1370
1364
 
1371
 
#: ../client/drizzletest.cc:5375
 
1365
#: ../client/drizzletest.cc:4889
1372
1366
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1373
1367
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1374
1368
 
1375
 
#: ../client/drizzletest.cc:5385
 
1369
#: ../client/drizzletest.cc:4899
1376
1370
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1377
1371
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1378
1372
 
1379
 
#: ../client/drizzletest.cc:5573
 
1373
#: ../client/drizzletest.cc:5079
1380
1374
#, c-format
1381
1375
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1382
1376
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1383
1377
 
1384
 
#: ../client/drizzletest.cc:5578
1385
 
#, c-format
1386
 
msgid "Out of memory"
1387
 
msgstr "Memoria esaurita"
1388
 
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1390
1379
#, fuzzy
1391
1380
msgid "Config File Options"
1392
1381
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1393
1382
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
1395
1384
msgid "Kernel Options"
1396
1385
msgstr ""
1397
1386
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:366
1399
1388
msgid "Plugin Loading Options"
1400
1389
msgstr ""
1401
1390
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:367
1403
1392
msgid "Plugin Options"
1404
1393
msgstr ""
1405
1394
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
1407
1396
msgid "Config and Plugin Loading"
1408
1397
msgstr ""
1409
1398
 
1410
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:375
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
1411
1400
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1412
1401
msgstr ""
1413
1402
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
 
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:462
1415
1404
#, fuzzy
1416
1405
msgid "Aborting"
1417
1406
msgstr "Abortisco\n"
1418
1407
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:541
 
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:521
1420
1409
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1421
1410
msgstr ""
1422
1411
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1423
1412
"root\n"
1424
1413
 
1425
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
 
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:528
1426
1415
#, fuzzy
1427
1416
msgid ""
1428
1417
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1431
1420
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1432
1421
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1433
1422
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
1435
1424
#, c-format
1436
1425
msgid ""
1437
1426
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1440
1429
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1441
1430
"di controllare che l'utente esista!\n"
1442
1431
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
 
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1444
1433
msgid "Set process group ID failed"
1445
1434
msgstr ""
1446
1435
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:579
1448
1437
msgid "Set process user ID failed"
1449
1438
msgstr ""
1450
1439
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:591
1452
1441
#, fuzzy
1453
1442
msgid "Process chroot failed"
1454
1443
msgstr "alloc_root falito."
1455
1444
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:711
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:691
1457
1446
#, fuzzy
1458
1447
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1459
1448
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1460
1449
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:722
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
1462
1451
#, fuzzy
1463
1452
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1464
1453
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1465
1454
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:733
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1467
1456
#, fuzzy
1468
1457
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1469
1458
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1470
1459
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:745
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
1472
1461
#, fuzzy
1473
1462
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1474
1463
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1475
1464
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:756
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
1477
1466
#, fuzzy
1478
1467
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1479
1468
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1480
1469
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:767
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1482
1471
#, fuzzy
1483
1472
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1484
1473
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1485
1474
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:779
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1487
1476
#, fuzzy
1488
1477
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1489
1478
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1490
1479
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1492
1481
#, fuzzy
1493
1482
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1494
1483
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1495
1484
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1497
1486
#, fuzzy
1498
1487
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1499
1488
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1500
1489
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1502
1491
#, fuzzy
1503
1492
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1504
1493
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1505
1494
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:825
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1507
1496
#, fuzzy
1508
1497
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1509
1498
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1510
1499
 
1511
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:836
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1512
1501
#, fuzzy
1513
1502
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1514
1503
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1515
1504
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:847
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1517
1506
#, fuzzy
1518
1507
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1519
1508
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1520
1509
 
1521
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:858
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1522
1511
#, fuzzy
1523
1512
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1524
1513
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1525
1514
 
1526
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:869
 
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1527
1516
#, fuzzy
1528
1517
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1529
1518
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1530
1519
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:880
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1532
1521
#, fuzzy
1533
1522
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1534
1523
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1535
1524
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:891
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1537
1526
#, fuzzy
1538
1527
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1539
1528
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1540
1529
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1542
1531
#, fuzzy
1543
1532
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1544
1533
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1545
1534
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:915
 
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1547
1536
#, fuzzy
1548
1537
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1549
1538
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1550
1539
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:927
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:907
1552
1541
#, fuzzy
1553
1542
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1554
1543
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1555
1544
 
1556
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1557
1546
#, fuzzy
1558
1547
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1559
1548
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1560
1549
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:930
1562
1551
#, fuzzy
1563
1552
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1564
1553
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1565
1554
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1567
1556
#, fuzzy
1568
1557
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1569
1558
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1570
1559
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:972
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1572
1561
#, fuzzy
1573
1562
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1574
1563
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1575
1564
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:983 ../drizzled/drizzled.cc:999
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:963 ../drizzled/drizzled.cc:979
1577
1566
#, fuzzy
1578
1567
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1579
1568
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1580
1569
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1010
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1582
1571
msgid ""
1583
1572
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1584
1573
"between 131072 - 1048576 bytes"
1585
1574
msgstr ""
1586
1575
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1030
1588
1577
#, c-format
1589
1578
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1590
1579
msgstr ""
1591
1580
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1086
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
1593
1582
#, c-format
1594
1583
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1595
1584
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1596
1585
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1688
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1618
1598
1587
msgid "Display this help and exit."
1599
1588
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1600
1589
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
1602
1591
msgid "Run as a daemon."
1603
1592
msgstr ""
1604
1593
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
1606
1595
#, fuzzy
1607
1596
msgid "Configuration file to use"
1608
1597
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1609
1598
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1611
1600
msgid "Base location for config files"
1612
1601
msgstr ""
1613
1602
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1809
1615
1604
msgid "Directory for plugins."
1616
1605
msgstr "Percorso per i plugins."
1617
1606
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1883
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1619
1608
msgid ""
1620
1609
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1621
1610
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1624
1613
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1625
1614
"logger_gearman]"
1626
1615
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1889
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1819
1628
1617
msgid ""
1629
1618
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1630
1619
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1634
1623
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1635
1624
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1636
1625
 
1637
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1895
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1825
1638
1627
msgid ""
1639
1628
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1640
1629
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1643
1632
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1644
1633
"logger_gearman]"
1645
1634
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1131 ../drizzled/drizzled.cc:1695
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1625
1647
1636
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1648
1637
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1649
1638
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1133 ../drizzled/drizzled.cc:1700
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1630
1651
1640
msgid ""
1652
1641
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1653
1642
"= 1"
1655
1644
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1656
1645
"quando auto-increment-increment != 1"
1657
1646
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1706
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1636
1659
1648
msgid ""
1660
1649
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1661
1650
"this."
1663
1652
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1664
1653
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1665
1654
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138 ../drizzled/drizzled.cc:1711
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1641
1667
1656
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1668
1657
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1669
1658
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1645
1671
1660
msgid "Set the default collation."
1672
1661
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1673
1662
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1719
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1649
1675
1664
msgid "Default completion type."
1676
1665
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1677
1666
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1654
1679
1668
msgid "Write core on errors."
1680
1669
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1681
1670
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1658
1683
1672
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
1684
1673
msgid "Path to the database root."
1685
1674
msgstr "Path della root del database"
1686
1675
 
1687
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1688
1677
#, fuzzy
1689
1678
msgid "Set the default storage engine for tables."
1690
1679
msgstr ""
1691
1680
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1692
1681
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
1694
1683
msgid "Set the default time zone."
1695
1684
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1696
1685
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1732
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1662
1698
1687
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1699
1688
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1700
1689
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1667
1702
1691
msgid "Set up signals usable for debugging"
1703
1692
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1704
1693
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1694
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1706
1695
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1707
1696
msgstr ""
1708
1697
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1709
1698
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1741
 
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1671
1711
1700
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1712
1701
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1713
1702
 
1714
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1746
 
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1676
1715
1704
#, fuzzy
1716
1705
msgid "Pid file used by drizzled."
1717
1706
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1718
1707
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1720
1709
#, fuzzy
1721
1710
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1722
1711
msgstr ""
1723
1712
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1724
1713
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
1726
1715
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1727
1716
msgstr ""
1728
1717
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1685
1730
1719
msgid ""
1731
1720
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1732
1721
"specified directory"
1734
1723
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1735
1724
"percorso."
1736
1725
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1760
 
1726
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1690
1738
1727
msgid ""
1739
1728
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1740
1729
"partners."
1742
1731
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1743
1732
"replicazione."
1744
1733
 
1745
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1765
 
1734
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1695
1746
1735
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1747
1736
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1748
1737
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1699
1750
1739
msgid "Enable symbolic link support."
1751
1740
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1752
1741
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1708
1754
1743
msgid ""
1755
1744
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1756
1745
msgstr ""
1757
1746
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1758
1747
"correntemente)"
1759
1748
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1761
1750
msgid "Path for temporary files."
1762
1751
msgstr "Percorso per file temporanei."
1763
1752
 
1764
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1713
1765
1754
msgid "Default transaction isolation level."
1766
1755
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1767
1756
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151
1769
1758
msgid ""
1770
1759
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1771
1760
"bytes."
1772
1761
msgstr ""
1773
1762
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1717
1775
1764
msgid "Run drizzled daemon as user."
1776
1765
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1777
1766
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1791
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1779
1768
msgid ""
1780
1769
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1781
1770
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1785
1774
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1786
1775
"connessione in un periodo molto breve."
1787
1776
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1727
1789
1778
msgid ""
1790
1779
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1791
1780
"limit per thread!"
1793
1782
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1794
1783
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1795
1784
 
1796
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1785
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1797
1786
msgid ""
1798
1787
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1799
1788
msgstr ""
1800
1789
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1801
1790
"valore."
1802
1791
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1804
1793
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1805
1794
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1806
1795
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1809
 
1796
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1808
1797
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1809
1798
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1810
1799
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173
1812
1801
msgid ""
1813
1802
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1814
1803
"buffers (0 means unlimited)"
1815
1804
msgstr ""
1816
1805
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1815
 
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1745
1818
1807
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1819
1808
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1820
1809
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1177
1822
1811
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1823
1812
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1824
1813
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1750
1826
1815
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1827
1816
msgstr ""
1828
1817
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1829
1818
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1831
1820
msgid ""
1832
1821
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1833
1822
"an error."
1835
1824
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1836
1825
"restituiranno un errore."
1837
1826
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1832
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1839
1828
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1840
1829
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1841
1830
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1837
 
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1843
1832
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1844
1833
msgstr ""
1845
1834
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1846
1835
"basate su una chiave"
1847
1836
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219 ../drizzled/drizzled.cc:1842
 
1837
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1849
1838
msgid ""
1850
1839
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1851
1840
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1854
1843
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1855
1844
"ignorato)"
1856
1845
 
1857
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1858
1847
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1859
1848
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1860
1849
 
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1850
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1862
1851
msgid ""
1863
1852
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1864
1853
"file."
1865
1854
msgstr ""
1866
1855
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1867
1856
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1869
1858
msgid ""
1870
1859
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1871
1860
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1872
1861
msgstr ""
1873
1862
 
1874
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1867
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1875
1864
msgid ""
1876
1865
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1877
1866
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1891
1880
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1892
1881
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1893
1882
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1895
1884
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1896
1885
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1897
1886
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1906
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1899
1888
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1900
1889
msgstr ""
1901
1890
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1902
1891
"query"
1903
1892
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1911
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1905
1894
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1906
1895
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1907
1896
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1847
1909
1898
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1910
1899
msgstr ""
1911
1900
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1912
1901
"durante l'ottimizzazione"
1913
1902
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1915
1904
msgid ""
1916
1905
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1917
1906
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1921
1910
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1922
1911
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1923
1912
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1925
1914
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1926
1915
msgstr ""
1927
1916
 
1928
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1929
1918
msgid ""
1930
1919
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1931
1920
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1935
1924
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1936
1925
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1937
1926
 
1938
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
1939
1928
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1940
1929
msgstr ""
1941
1930
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
 
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1943
1932
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1944
1933
msgstr ""
1945
1934
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1946
1935
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1948
1937
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1949
1938
msgstr ""
1950
1939
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1951
1940
"queste dimensioni."
1952
1941
 
1953
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
1954
1943
msgid ""
1955
1944
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1956
1945
"buffers (0 means unlimited)"
1957
1946
msgstr ""
1958
1947
 
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1960
1949
msgid "The number of cached table definitions."
1961
1950
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1962
1951
 
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1964
1953
msgid "The number of cached open tables."
1965
1954
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1966
1955
 
1967
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1968
1957
msgid ""
1969
1958
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1970
1959
"Used only if the connection has active cursors."
1972
1961
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1973
1962
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1974
1963
 
1975
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1889
1976
1965
msgid "The stack size for each thread."
1977
1966
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1978
1967
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1895
1980
1969
msgid ""
1981
1970
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1982
1971
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1984
1973
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1985
1974
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1986
1975
 
1987
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1988
1977
msgid ""
1989
1978
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1990
1979
"WARN or ERROR"
1991
1980
msgstr ""
1992
1981
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
 
1982
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279
1994
1983
#, fuzzy
1995
1984
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1996
1985
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1997
1986
 
1998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1354 ../drizzled/drizzled.cc:1372
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415 ../drizzled/drizzled.cc:1423
2000
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1443
 
1987
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1328
 
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369 ../drizzled/drizzled.cc:1377
 
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
2001
1990
#, fuzzy, c-format
2002
1991
msgid ""
2003
1992
"%s: %s.\n"
2006
1995
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
2007
1996
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
2008
1997
 
2009
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1393
 
1998
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347
2010
1999
#, fuzzy
2011
2000
msgid "Failed to initialize plugins\n"
2012
2001
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
2013
2002
 
2014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385
2015
2004
#, fuzzy, c-format
2016
2005
msgid ""
2017
2006
"%s\n"
2020
2009
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
2021
2010
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
2022
2011
 
2023
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1478
 
2012
#: ../drizzled/drizzled.cc:1432
2024
2013
#, fuzzy
2025
2014
msgid "Error getting default charset"
2026
2015
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
2027
2016
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
 
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462
2029
2018
#, fuzzy
2030
2019
msgid "Error setting collation"
2031
2020
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
2032
2021
 
2033
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1516
 
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:1470
2034
2023
#, c-format
2035
2024
msgid "Unknown locale: '%s'"
2036
2025
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
2037
2026
 
2038
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1536
2039
 
#, fuzzy
2040
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
2041
 
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
2042
 
 
2043
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1573
 
2027
#: ../drizzled/drizzled.cc:1509
2044
2028
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2045
2029
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
2046
2030
 
2047
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
 
2031
#: ../drizzled/drizzled.cc:1528
2048
2032
#, fuzzy, c-format
2049
2033
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2050
2034
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
2051
2035
 
2052
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1691
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1621
2053
2037
msgid "Run as daemon."
2054
2038
msgstr ""
2055
2039
 
2056
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
 
2040
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
2057
2041
msgid ""
2058
2042
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2059
2043
"wait)"
2060
2044
msgstr ""
2061
2045
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
2062
2046
 
2063
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1859
 
2047
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
2064
2048
msgid ""
2065
2049
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2066
2050
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2073
2057
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
2074
2058
"al numero di righe recuperate."
2075
2059
 
2076
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
2060
#: ../drizzled/drizzled.cc:1920
2077
2061
#, fuzzy
2078
2062
msgid ""
2079
2063
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2088
2072
"libero,\n"
2089
2073
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
2090
2074
 
2091
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
2075
#: ../drizzled/drizzled.cc:1927
2092
2076
#, c-format
2093
2077
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2094
2078
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
2095
2079
 
2096
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2119
 
2080
#: ../drizzled/drizzled.cc:2036
2097
2081
#, c-format
2098
2082
msgid ""
2099
2083
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2102
2086
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2103
2087
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2104
2088
 
2105
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
 
2089
#: ../drizzled/drizzled.cc:2053
2106
2090
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2107
2091
msgstr ""
2108
2092
 
2109
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2149
 
2093
#: ../drizzled/drizzled.cc:2066
2110
2094
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2111
2095
msgstr ""
2112
2096
 
2113
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
2097
#: ../drizzled/drizzled.cc:2079
2114
2098
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2115
2099
msgstr ""
2116
2100
 
2117
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2175
 
2101
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
2118
2102
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2119
2103
msgstr ""
2120
2104
 
2121
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2289
 
2105
#: ../drizzled/drizzled.cc:2203
2122
2106
#, c-format
2123
2107
msgid ""
2124
2108
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2125
2109
"the path exists and is writable.\n"
2126
2110
msgstr ""
2127
2111
 
2128
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
 
2112
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
2129
2113
#, c-format
2130
2114
msgid ""
2131
2115
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3991
3975
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3992
3976
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3993
3977
 
3994
 
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3978
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3995
3979
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3996
3980
msgstr ""
3997
3981
 
3998
 
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3982
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3999
3983
msgid "In Function: "
4000
3984
msgstr ""
4001
3985
 
4002
 
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3986
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
4003
3987
msgid "In File: "
4004
3988
msgstr ""
4005
3989
 
4006
 
#: ../drizzled/main.cc:347 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3990
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
4007
3991
msgid "On Line: "
4008
3992
msgstr ""
4009
3993
 
4067
4051
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
4068
4052
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
4069
4053
 
4070
 
#: ../drizzled/option.cc:67
 
4054
#: ../drizzled/option.cc:43
4071
4055
msgid "Warning: "
4072
4056
msgstr "Attenzione: "
4073
4057
 
4074
 
#: ../drizzled/option.cc:69
 
4058
#: ../drizzled/option.cc:45
4075
4059
msgid "Info: "
4076
4060
msgstr "Informazioni: "
4077
4061
 
4078
 
#: ../drizzled/option.cc:306
 
4062
#: ../drizzled/option.cc:278
4079
4063
#, c-format
4080
4064
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4081
4065
msgstr "%*s(Attiva di default; utilizzare --skip-%s per disabilitare).\n"
4118
4102
msgid "Could not add Function!\n"
4119
4103
msgstr "Non è stato possibile aggiungere la funzione!\n"
4120
4104
 
4121
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
 
4105
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4122
4106
msgid "Error getting file descriptors"
4123
4107
msgstr ""
4124
4108
 
4125
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
 
4109
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
4126
4110
msgid "No sockets could be bound for listening"
4127
4111
msgstr "Non è stato trovato nessun socket su cui fare l'ascolto"
4128
4112
 
4129
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
 
4113
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
4130
4114
#, c-format
4131
4115
msgid "accept() failed with errno %d"
4132
4116
msgstr "accept() ha fallito con il numero di errore %d"
4133
4117
 
4134
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
 
4118
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
4135
4119
#, c-format
4136
4120
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4137
4121
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
4138
4122
 
4139
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
 
4123
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
4140
4124
#, fuzzy
4141
4125
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
4142
4126
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ha fallito con il numero di errore %d"
4143
4127
 
4144
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
 
4128
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
4145
4129
#, fuzzy
4146
4130
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
4147
4131
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) ha fallito con il numero di errore %d"
4148
4132
 
4149
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
 
4133
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
4150
4134
#, fuzzy
4151
4135
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
4152
4136
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ha fallito con il numero di errore %d"
4153
4137
 
4154
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
 
4138
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
4155
4139
#, fuzzy
4156
4140
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
4157
4141
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) ha fallito con il numero di errore %d"
4158
4142
 
4159
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
 
4143
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4160
4144
#, fuzzy
4161
4145
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
4162
4146
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) ha fallito con il numero di errore %d"
4163
4147
 
4164
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
 
4148
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
4165
4149
#, fuzzy
4166
4150
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
4167
4151
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) ha fallito con il numero di errore %d"
4168
4152
 
4169
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
 
4153
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4170
4154
#, fuzzy, c-format
4171
4155
msgid "Retrying bind() on %u"
4172
4156
msgstr "Riprovando bind() su %u\n"
4173
4157
 
4174
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
 
4158
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
4175
4159
#, fuzzy
4176
4160
msgid " failed to bind"
4177
4161
msgstr "Drop di %s fallito"
4178
4162
 
4179
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
 
4163
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
4180
4164
#, fuzzy, c-format
4181
4165
msgid "Listening on %s:%s"
4182
4166
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
4266
4250
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4267
4251
msgstr ""
4268
4252
 
4269
 
#: ../drizzled/session.cc:1908 ../drizzled/session.cc:1917
 
4253
#: ../drizzled/session.cc:1907 ../drizzled/session.cc:1916
4270
4254
#, c-format
4271
4255
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4272
4256
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4329
4313
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4330
4314
"\n"
4331
4315
 
4332
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1901
 
4316
#: ../drizzled/sql_table.cc:1897
4333
4317
#, c-format
4334
4318
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4335
4319
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4343
4327
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4344
4328
"nella tabella '%-.192s'"
4345
4329
 
4346
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1455
 
4330
#: ../drizzled/sys_var.cc:1440
4347
4331
#, c-format
4348
4332
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4349
4333
msgstr "La variabile di nome %s è già esistente!\n"
4350
4334
 
4351
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1464
 
4335
#: ../drizzled/sys_var.cc:1449
4352
4336
#, c-format
4353
4337
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4354
4338
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
4355
4339
 
4356
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1565
 
4340
#: ../drizzled/sys_var.cc:1550
4357
4341
#, fuzzy
4358
4342
msgid "Failed to initialize system variables"
4359
4343
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4360
4344
 
4361
 
#: ../drizzled/table.cc:1634
 
4345
#: ../drizzled/table.cc:1633
4362
4346
#, c-format
4363
4347
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4364
4348
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4446
4430
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4447
4431
msgstr ""
4448
4432
 
4449
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
 
4433
#: ../plugin/console/console.cc:323
4450
4434
#, c-format
4451
4435
msgid "pipe() failed with errno %d"
4452
4436
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
4453
4437
 
4454
 
#: ../plugin/console/console.cc:373
 
4438
#: ../plugin/console/console.cc:353
4455
4439
msgid "Enable the console."
4456
4440
msgstr "Abilita la console."
4457
4441
 
4458
 
#: ../plugin/console/console.cc:376
 
4442
#: ../plugin/console/console.cc:356
4459
4443
msgid "Turn on extra debugging."
4460
4444
msgstr "Abilita informazioni di debugging extra."
4461
4445
 
4462
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4446
#: ../plugin/console/console.cc:361
4463
4447
msgid "User to use for auth."
4464
4448
msgstr "Utente da utilizzare per l'autenticazione"
4465
4449
 
4466
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4450
#: ../plugin/console/console.cc:364
4467
4451
msgid "Password to use for auth."
4468
4452
msgstr "Password da utilizzare per l'autenticazione"
4469
4453
 
4470
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4454
#: ../plugin/console/console.cc:367
4471
4455
#, fuzzy
4472
4456
msgid "Default catalog to use."
4473
4457
msgstr "Database predefinito da utilizzare"
4474
4458
 
4475
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4459
#: ../plugin/console/console.cc:370
4476
4460
#, fuzzy
4477
4461
msgid "Default schema to use."
4478
4462
msgstr "Database predefinito da utilizzare"
4479
4463
 
4480
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:117
 
4464
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:89
4481
4465
#, fuzzy
4482
4466
msgid ""
4483
4467
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4486
4470
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
4487
4471
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4488
4472
 
4489
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
4490
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4473
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:92
 
4474
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4491
4475
msgid "Connect Timeout."
4492
4476
msgstr "Connessione scaduta."
4493
4477
 
4494
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4495
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1047
 
4478
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
 
4479
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4496
4480
msgid "Read Timeout."
4497
4481
msgstr "Lettura scaduta."
4498
4482
 
4499
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4500
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
 
4483
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:98
 
4484
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4501
4485
msgid "Write Timeout."
4502
4486
msgstr "Scrittura scaduta."
4503
4487
 
4504
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4505
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1053
 
4488
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:101
 
4489
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4506
4490
msgid "Retry Count."
4507
4491
msgstr "Numero di tentativi."
4508
4492
 
4509
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4510
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1056
 
4493
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
 
4494
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4511
4495
msgid "Buffer length."
4512
4496
msgstr "Lunghezza del buffer."
4513
4497
 
4514
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4515
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1059
 
4498
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:107
 
4499
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:955
4516
4500
msgid "Address to bind to."
4517
4501
msgstr "Indirizzo a cui legarsi."
4518
4502
 
4519
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4520
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1062
4521
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
 
4503
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:110
 
4504
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4505
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:163
4522
4506
#, fuzzy
4523
4507
msgid "Maximum simultaneous connections."
4524
4508
msgstr "Troppe connessioni"
4525
4509
 
4526
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4527
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1065
4528
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4529
 
msgstr ""
4530
 
 
4531
4510
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4532
4511
msgid "Error Messages to stderr"
4533
4512
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
5497
5476
msgid "Tablespace not empty"
5498
5477
msgstr "Tablespace non vuoto"
5499
5478
 
5500
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1040
 
5479
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
5501
5480
msgid ""
5502
5481
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5503
5482
msgstr ""
5504
5483
 
5505
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5484
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5506
5485
msgid ""
5507
5486
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5508
5487
"the file is stale and should be removed?"
5509
5488
msgstr ""
5510
5489
 
5511
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:145
 
5490
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:140
5512
5491
#, fuzzy, c-format
5513
5492
msgid "Listening on %s"
5514
5493
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
5515
5494
 
5516
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:167
 
5495
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:158
5517
5496
#, fuzzy
5518
5497
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5519
5498
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5520
5499
 
5521
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:169
 
5500
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:160
5522
5501
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5523
5502
msgstr ""
5524
5503
 
5641
5620
msgstr ""
5642
5621
 
5643
5622
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
5644
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:82
 
5623
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
5645
5624
#, fuzzy
5646
5625
msgid "no user"
5647
5626
msgstr "(inutilizzato)"
6007
5986
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
6008
5987
msgstr ""
6009
5988
 
 
5989
#~ msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
5990
#~ msgstr ""
 
5991
#~ "Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi "
 
5992
#~ "temporaneo!\n"
 
5993
 
 
5994
#~ msgid "Out of memory"
 
5995
#~ msgstr "Memoria esaurita"
 
5996
 
 
5997
#, fuzzy
 
5998
#~ msgid "Could not initialize table cache\n"
 
5999
#~ msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
 
6000
 
6010
6001
#~ msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
6011
6002
#~ msgstr "%s: %s: Opzione '%s' utilizzata, ma disabilitata\n"
6012
6003