~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Olaf van der Spek
  • Date: 2011-06-21 20:44:43 UTC
  • mfrom: (2344 drizzle)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2346.
  • Revision ID: olafvdspek@gmail.com-20110621204443-6c7tldlr080ywiyj
Merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 12:46+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 03:54+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Bruno Tinoco <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:44+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-08 18:33+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Cristiano Nunes <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: pt_BR\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-05 04:39+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-09 04:35+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:330
 
21
#: ../client/drizzle.cc:332
23
22
msgid "Sun"
24
23
msgstr ""
25
24
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:332
 
25
#: ../client/drizzle.cc:334
27
26
msgid "Mon"
28
27
msgstr ""
29
28
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:334
 
29
#: ../client/drizzle.cc:336
31
30
msgid "Tue"
32
31
msgstr ""
33
32
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:336
 
33
#: ../client/drizzle.cc:338
35
34
msgid "Wed"
36
35
msgstr ""
37
36
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:338
 
37
#: ../client/drizzle.cc:340
39
38
msgid "Thu"
40
39
msgstr ""
41
40
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:340
 
41
#: ../client/drizzle.cc:342
43
42
msgid "Fri"
44
43
msgstr ""
45
44
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:342
 
45
#: ../client/drizzle.cc:344
47
46
msgid "Sat"
48
47
msgstr ""
49
48
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:353
 
49
#: ../client/drizzle.cc:355
51
50
msgid "Jan"
52
51
msgstr ""
53
52
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:355
 
53
#: ../client/drizzle.cc:357
55
54
msgid "Feb"
56
55
msgstr ""
57
56
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:357
 
57
#: ../client/drizzle.cc:359
59
58
msgid "Mar"
60
59
msgstr ""
61
60
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:359
 
61
#: ../client/drizzle.cc:361
63
62
msgid "Apr"
64
63
msgstr ""
65
64
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:361
 
65
#: ../client/drizzle.cc:363
67
66
msgid "May"
68
67
msgstr ""
69
68
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:363
 
69
#: ../client/drizzle.cc:365
71
70
msgid "Jun"
72
71
msgstr ""
73
72
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:365
 
73
#: ../client/drizzle.cc:367
75
74
msgid "Jul"
76
75
msgstr ""
77
76
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:367
 
77
#: ../client/drizzle.cc:369
79
78
msgid "Aug"
80
79
msgstr ""
81
80
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:369
 
81
#: ../client/drizzle.cc:371
83
82
msgid "Sep"
84
83
msgstr ""
85
84
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:371
 
85
#: ../client/drizzle.cc:373
87
86
msgid "Oct"
88
87
msgstr ""
89
88
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:373
 
89
#: ../client/drizzle.cc:375
91
90
msgid "Nov"
92
91
msgstr ""
93
92
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:375
 
93
#: ../client/drizzle.cc:377
95
94
msgid "Dec"
96
95
msgstr ""
97
96
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
97
#: ../client/drizzle.cc:517
99
98
msgid "Synonym for `help'."
100
99
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\"."
101
100
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:516
 
101
#: ../client/drizzle.cc:518
103
102
msgid "Clear command."
104
103
msgstr ""
105
104
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:518
 
105
#: ../client/drizzle.cc:520
107
106
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
107
msgstr ""
109
108
"Reconectar para servidor. Argumentos opcionais são banco de dados e "
110
109
"servidores."
111
110
 
112
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
111
#: ../client/drizzle.cc:522
113
112
msgid ""
114
113
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
115
114
msgstr ""
116
115
"Troca o delimitador de comandos. NOTA: Toma o resto da linha como o novo "
117
116
"delimitador"
118
117
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
118
#: ../client/drizzle.cc:524
120
119
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
121
120
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
122
121
 
123
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
122
#: ../client/drizzle.cc:525
124
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
125
124
msgstr "Sair do Drizzle. Mesmo que quit."
126
125
 
127
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
126
#: ../client/drizzle.cc:526
128
127
msgid "Send command to drizzle server."
129
128
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle."
130
129
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
130
#: ../client/drizzle.cc:527
132
131
msgid "Display this help."
133
132
msgstr "Mostrar essa ajuda."
134
133
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
134
#: ../client/drizzle.cc:528
136
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
137
136
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
138
137
 
139
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
138
#: ../client/drizzle.cc:529
140
139
msgid "Don't write into outfile."
141
140
msgstr "Não escrever no arquivo de saída."
142
141
 
143
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
142
#: ../client/drizzle.cc:531
144
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
145
144
msgstr "Define o PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
146
145
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
146
#: ../client/drizzle.cc:532
148
147
msgid "Print current command."
149
 
msgstr "Imprimir atual comando."
 
148
msgstr "Imprimir comando atual."
150
149
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
150
#: ../client/drizzle.cc:533
152
151
msgid "Change your drizzle prompt."
153
 
msgstr "Concluir prompt do Drizzle."
 
152
msgstr "Alterar o prompt do Drizzle."
154
153
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
154
#: ../client/drizzle.cc:534
156
155
msgid "Quit drizzle."
157
156
msgstr "Sair do Drizzle."
158
157
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
158
#: ../client/drizzle.cc:535
160
159
msgid "Rebuild completion hash."
161
 
msgstr "Reconstruir hash de auto-completar."
 
160
msgstr "Reconstruir o hash de conclusão."
162
161
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
162
#: ../client/drizzle.cc:537
164
163
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
164
msgstr ""
166
 
"Executa um arquivo/script SQL. Espera um nome de arquivo como argumento."
 
165
"Executa um script SQL em arquivo. Espera um nome de arquivo como argumento."
167
166
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:536
 
167
#: ../client/drizzle.cc:538
169
168
msgid "Get status information from the server."
170
 
msgstr "Conseguir informação de status para o servidor."
 
169
msgstr "Obter a informação de status do servidor."
171
170
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:538
 
171
#: ../client/drizzle.cc:540
173
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
173
msgstr ""
175
 
"Seleciona um arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Manda todas as saídas para "
176
 
"o nome_de_arquivo indicado."
 
174
"Define o arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Adiciona tudo para o arquivo "
 
175
"indicado."
177
176
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:540
 
177
#: ../client/drizzle.cc:542
179
178
#, fuzzy
180
179
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
180
msgstr ""
182
 
"Seleciona outro banco de dados para uso. Precisa um nome de um banco de "
183
 
"dados como argumento."
 
181
"Usar outro banco de dados. Precisa um nome de um banco de dados como "
 
182
"argumento."
184
183
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:542
 
184
#: ../client/drizzle.cc:544
186
185
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
186
msgstr ""
188
187
 
189
 
#: ../client/drizzle.cc:544 ../client/drizzle.cc:1414
 
188
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
190
189
msgid "Show warnings after every statement."
191
 
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
 
190
msgstr "Mostra avisos após de cada declaração."
192
191
 
193
 
#: ../client/drizzle.cc:546
 
192
#: ../client/drizzle.cc:548
194
193
msgid "Don't show warnings after every statement."
195
 
msgstr "Não exibir avisos de perigos depois de cada comando."
 
194
msgstr "Não mostrar avisos após cada declaração"
196
195
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1196 ../client/drizzle.cc:4097
 
196
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4082
198
197
#, c-format
199
198
msgid "shutting down drizzled"
200
199
msgstr ""
201
200
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4099
 
201
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4084
203
202
#, c-format
204
203
msgid " on port %d"
205
204
msgstr ""
206
205
 
207
 
#: ../client/drizzle.cc:1207 ../client/drizzle.cc:1213
208
 
#: ../client/drizzle.cc:4108 ../client/drizzle.cc:4114
 
206
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
 
207
#: ../client/drizzle.cc:4093 ../client/drizzle.cc:4099
209
208
#, c-format
210
209
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
210
msgstr ""
212
211
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1222 ../client/drizzle.cc:1258
214
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
212
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
 
213
#: ../client/drizzle.cc:4108
215
214
#, c-format
216
215
msgid "done\n"
217
216
msgstr ""
218
217
 
219
 
#: ../client/drizzle.cc:1234
 
218
#: ../client/drizzle.cc:1236
220
219
#, c-format
221
220
msgid "killing query %u"
222
221
msgstr ""
223
222
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1243 ../client/drizzle.cc:1249
 
223
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
225
224
#, c-format
226
225
msgid "kill failed; error: '%s'"
227
226
msgstr ""
228
227
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1279
 
228
#: ../client/drizzle.cc:1281
230
229
#, c-format
231
230
msgid "drizzled is alive\n"
232
231
msgstr ""
233
232
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1287
235
234
#, c-format
236
235
msgid "ping failed; error: '%s'"
237
236
msgstr ""
238
237
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
238
#: ../client/drizzle.cc:1293
240
239
#, c-format
241
240
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
242
241
msgstr ""
243
242
 
244
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1352
245
244
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
246
245
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
247
246
 
248
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1363
249
248
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
250
249
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
251
250
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:469
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:471
253
252
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
254
253
msgid "Options used only in command line"
255
254
msgstr ""
256
255
 
257
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
256
#: ../client/drizzle.cc:1384
258
257
msgid "Displays this help and exit."
259
258
msgstr "Mostra essa ajuda e sai."
260
259
 
261
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
260
#: ../client/drizzle.cc:1385
262
261
msgid ""
263
262
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
264
263
msgstr ""
265
264
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
266
265
"(Habilita --silent)"
267
266
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1387
269
268
msgid "Display column type information."
270
269
msgstr "Mostra informação do tipo de coluna."
271
270
 
272
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1389
273
272
msgid ""
274
273
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
275
274
"comments (discard comments), enable with --comments"
277
276
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
278
277
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
279
278
 
280
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
279
#: ../client/drizzle.cc:1391
281
280
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
282
281
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
283
282
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
283
#: ../client/drizzle.cc:1393
285
284
msgid "Continue even if we get an sql error."
286
285
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
287
286
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
287
#: ../client/drizzle.cc:1395
289
288
#, fuzzy
290
289
msgid ""
291
290
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
292
291
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
293
292
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
294
293
msgstr ""
295
 
"Ativar comandos nomeados. Comandos nomeados significa que são comandos "
296
 
"internos do programa; veja dizzle> help. Quando ativados, os comandos "
297
 
"nomeados podem ser usados em qualquer linha da requisição, exceto na "
298
 
"primeira linha, antes de uma entrada. Desabilitados com --disable-named-"
299
 
"commands. Essa opção está desativada por padrão."
 
294
"Ativar comandos nomeados. Comandos nomeados são comandos internos do "
 
295
"programa; veja dizzle> Ajuda. Quando ativados, os comandos nomeados podem "
 
296
"ser usados em qualquer linha da query, caso contrário apenas na primeira "
 
297
"linha, antes do <ENTER>. Desabilite com --disable-named-commands. Essa opção "
 
298
"está desativada por padrão."
300
299
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1397
302
301
msgid "Turn off beep on error."
303
302
msgstr "Desligar bip de error."
304
303
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1398
306
305
#, fuzzy
307
306
msgid "Do not write line numbers for errors."
308
307
msgstr "Escreve o número das linhas com erros."
309
308
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
309
#: ../client/drizzle.cc:1399
311
310
#, fuzzy
312
311
msgid "Do not write column names in results."
313
312
msgstr "Escrever nome de colunas nos resultados."
314
313
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1401
316
315
msgid ""
317
316
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
318
317
"version of this options instead."
320
319
"Não escrever o nome das colunas nos resultados. AVISO: -N está obsoleto, use "
321
320
"a versão longa desta opção."
322
321
 
323
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
322
#: ../client/drizzle.cc:1403
324
323
msgid ""
325
324
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
326
325
"you can set variables directly with --variable-name=value."
327
326
msgstr ""
328
327
"Alterar o valor de uma variável. Note que esta opção está obsoleta; você "
329
 
"pode setar as variaveis diretamente com --variable-name=value."
 
328
"pode definir as variaveis diretamente com --variable-name=valor."
330
329
 
331
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1405
332
331
msgid "Output in table format."
333
332
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
334
333
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1407
336
335
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
337
336
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
338
337
 
339
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1409
340
339
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
341
340
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
342
341
 
343
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
342
#: ../client/drizzle.cc:1411
344
343
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
345
 
msgstr ""
346
 
"-v vvv implica que a verbosidade=3, Usadio para especificar a verbosidade"
 
344
msgstr "-v vvv implica em verbose=3, Usado para especificar o nível de log."
347
345
 
348
 
#: ../client/drizzle.cc:1410 ../client/drizzledump.cc:489
349
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:491
 
347
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
350
348
msgid "Output version information and exit."
351
349
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
352
350
 
353
 
#: ../client/drizzle.cc:1412
 
351
#: ../client/drizzle.cc:1414
354
352
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
355
353
msgstr ""
356
 
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
357
 
"(pre-4.1.1)."
 
354
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo antigo (pre-"
 
355
"4.1.1)."
358
356
 
359
 
#: ../client/drizzle.cc:1416
 
357
#: ../client/drizzle.cc:1418
360
358
msgid "Number of lines before each import progress report."
361
359
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
362
360
 
363
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1420
364
362
msgid "Ping the server to check if it's alive."
365
363
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
366
364
 
367
 
#: ../client/drizzle.cc:1420 ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1074
368
366
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
369
 
msgstr "Arquivo de configuração padrão não está definido."
 
367
msgstr ""
 
368
"Arquivo de configuração padrão não é usado se no-defaults está definido."
370
369
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1423 ../client/drizzledump.cc:497
 
370
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:499
372
371
msgid "Options specific to the drizzle client"
373
372
msgstr ""
374
373
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1426
 
374
#: ../client/drizzle.cc:1428
376
375
#, fuzzy
377
376
msgid ""
378
377
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
379
378
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
380
379
msgstr ""
381
 
"Ativar atualização automática de hash. Permite auto-completar para campos e "
382
 
"tabelas sem usar o comando 'rehash', mas iniciar e reconectar podem levar "
383
 
"mais tempo. Desabilite com --disable-auto-rehash"
 
380
"Ativar 'rehash' automático. Não é necessário usar 'rehash' para completar "
 
381
"campos e tabelas, mas iniciar e reconectar podem levar mais tempo. "
 
382
"Desabilite com --disable-auto-rehash"
384
383
 
385
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1430
386
385
msgid ""
387
386
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
388
387
"terminal width."
390
389
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
391
390
"maior que a largura do terminal."
392
391
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
392
#: ../client/drizzle.cc:1432
394
393
msgid "Database to use."
395
394
msgstr "Banco de dados a usar."
396
395
 
397
 
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
396
#: ../client/drizzle.cc:1434
398
397
msgid "(not used)"
399
398
msgstr "(não usado)"
400
399
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1434
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1436
402
401
msgid "Delimiter to be used."
403
402
msgstr "Delimitador a ser usado."
404
403
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
 
404
#: ../client/drizzle.cc:1438
406
405
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
407
406
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
408
407
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
408
#: ../client/drizzle.cc:1440
410
409
#, fuzzy
411
410
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
412
411
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
413
412
 
414
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1442
415
414
msgid "Flush buffer after each query."
416
415
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
417
416
 
418
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1444
419
418
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
420
419
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
421
420
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1446
423
422
msgid ""
424
423
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
425
424
"other database in the update log."
427
426
"Somente atualize o banco de dados padrão. Isso é útil para pular "
428
427
"atualizações de outros banco de dados no log de atualização."
429
428
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1448
431
430
msgid ""
432
431
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
433
432
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
441
440
"a ajuda interativa (\\h). Essa opção não fuciona em modo lote (batch). "
442
441
"Desabilite-a com --disable-pager. Esta opção é desabilitada por padrão."
443
442
 
444
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1450
445
444
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
446
445
msgstr ""
447
446
"Desabilita paginação e impressão na saída padrão. Veja também a ajuda "
448
447
"interativa (\\h)."
449
448
 
450
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1452
451
450
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
452
451
msgstr "Define o prompt do drizzle para este valor."
453
452
 
454
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
453
#: ../client/drizzle.cc:1454
455
454
msgid ""
456
455
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
457
456
"the output is suspended. Doesn't use history file."
459
458
"Não faça cache do resultado, imprima linha por linha. Isso pode deixar o "
460
459
"servidor mais lento caso a saída seja suspensa. Não usa arquivo de histórico."
461
460
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
461
#: ../client/drizzle.cc:1456
463
462
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
464
463
msgstr "Escrever campos sem conversão. Usado com --batch."
465
464
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1457
467
466
#, fuzzy
468
467
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
469
468
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
470
469
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1459
472
471
msgid "Shutdown the server"
473
472
msgstr "Desligar o servidor"
474
473
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1458
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1460
476
475
msgid ""
477
476
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
478
477
msgstr ""
479
478
"Ser mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, uma "
480
479
"linha para cada registro."
481
480
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1462
483
482
msgid "Kill a running query."
484
483
msgstr ""
485
484
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1462
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1464
487
486
msgid ""
488
487
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
489
488
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
493
492
"Não funciona em modo lote. Desabilite com --disable-tee. Esta opção está "
494
493
"desabilitada por padrão."
495
494
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1466
497
496
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
498
497
msgstr ""
499
498
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1466
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1468
501
500
msgid "Number of seconds before connection timeout."
502
501
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
503
502
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1468
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1470
505
504
msgid "Max length of input line"
506
505
msgstr "Tamanho máximo da linha de entrada"
507
506
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1470
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1472
509
508
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
510
509
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
511
510
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1474
513
512
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
514
513
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
515
514
 
537
536
"Número da porta usada para conexão ou 0 para default, em ordem de "
538
537
"preferência, dizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,por omissão"
539
538
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:547
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1486 ../client/drizzledump.cc:547
541
540
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
542
541
msgid "User for login if not current user."
543
542
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
544
543
 
545
 
#: ../client/drizzle.cc:1492
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1488
546
545
#, fuzzy
547
546
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
548
547
msgstr "O protocolo de Conexão (tcp,socket,pipe,memory)."
549
548
 
550
 
#: ../client/drizzle.cc:1495 ../client/drizzledump.cc:561
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:561
551
550
msgid "Allowed Options"
552
551
msgstr ""
553
552
 
554
 
#: ../client/drizzle.cc:1560 ../client/drizzle.cc:1570
 
553
#: ../client/drizzle.cc:1549 ../client/drizzle.cc:1559
555
554
#, c-format
556
555
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
557
556
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
558
557
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1634 ../client/drizzle.cc:3993
 
558
#: ../client/drizzle.cc:1623 ../client/drizzle.cc:3978
560
559
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
561
560
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
562
561
 
563
 
#: ../client/drizzle.cc:1725 ../client/drizzledump.cc:660
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1714 ../client/drizzledump.cc:660
564
563
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
565
 
#: ../client/drizzletest.cc:5609
 
564
#: ../client/drizzletest.cc:5111
566
565
#, fuzzy
567
566
msgid "Error: Unknown protocol"
568
567
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
569
568
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:1739
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1728
571
570
#, c-format
572
571
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
573
572
msgstr "Erro: O valor de %<PRIu32> necessário para a porta é inválido.\n"
574
573
 
575
 
#: ../client/drizzle.cc:1785 ../client/drizzle.cc:4264
 
574
#: ../client/drizzle.cc:1774 ../client/drizzle.cc:4245
576
575
#, fuzzy, c-format
577
576
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
578
577
msgstr ""
579
578
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando %"
580
579
"s\n"
581
580
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:1791
 
581
#: ../client/drizzle.cc:1780
583
582
#, c-format
584
583
msgid ""
585
584
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
590
589
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
591
590
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
592
591
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
592
#: ../client/drizzle.cc:1785
594
593
#, fuzzy, c-format
595
594
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
596
595
msgstr "Uso: drizzle [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
597
596
 
598
 
#: ../client/drizzle.cc:1850
 
597
#: ../client/drizzle.cc:1839
599
598
#, fuzzy, c-format
600
599
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
601
600
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
602
601
 
603
 
#: ../client/drizzle.cc:1859
 
602
#: ../client/drizzle.cc:1848
604
603
#, fuzzy, c-format
605
604
msgid ""
606
605
"Your Drizzle connection id is %u\n"
610
609
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
611
610
"Versão de Servidor: %s\n"
612
611
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:1893
 
612
#: ../client/drizzle.cc:1882
614
613
#, c-format
615
614
msgid "Reading history-file %s\n"
616
615
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
617
616
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:1897
619
 
#, c-format
620
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
621
 
msgstr ""
622
 
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
623
 
 
624
 
#: ../client/drizzle.cc:1904
 
617
#: ../client/drizzle.cc:1889
625
618
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
626
619
msgstr ""
627
620
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
628
621
 
629
 
#: ../client/drizzle.cc:1914
 
622
#: ../client/drizzle.cc:1899
630
623
msgid "Error:"
631
624
msgstr ""
632
625
 
633
 
#: ../client/drizzle.cc:1927
 
626
#: ../client/drizzle.cc:1912
634
627
#, c-format
635
628
msgid "Writing history-file %s\n"
636
629
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
637
630
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:1935
 
631
#: ../client/drizzle.cc:1920
639
632
msgid "Aborted"
640
633
msgstr "Abortado"
641
634
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:1935
 
635
#: ../client/drizzle.cc:1920
643
636
msgid "Bye"
644
637
msgstr "Bye"
645
638
 
646
 
#: ../client/drizzle.cc:1986
 
639
#: ../client/drizzle.cc:1971
647
640
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
648
641
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
649
642
 
650
 
#: ../client/drizzle.cc:2069
 
643
#: ../client/drizzle.cc:2054
651
644
#, c-format
652
645
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
653
646
msgstr "Processando linha: %<PRIu32>\n"
654
647
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:2286
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2271
656
649
msgid "Unknown command: "
657
650
msgstr "Comando desconhecido: "
658
651
 
659
 
#: ../client/drizzle.cc:2441
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2426
660
653
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
661
654
msgstr ""
662
655
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:2687
 
656
#: ../client/drizzle.cc:2672
664
657
msgid ""
665
658
"Reading table information for completion of table and column names\n"
666
659
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
670
663
"Você pode desativar esse recurso para obter uma inicialização rápida com -A\n"
671
664
"\n"
672
665
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:2726
 
666
#: ../client/drizzle.cc:2711
674
667
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
675
668
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
676
669
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:2732
 
670
#: ../client/drizzle.cc:2717
678
671
msgid "Can't connect to the server\n"
679
672
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
680
673
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:2816
 
674
#: ../client/drizzle.cc:2801
682
675
msgid "List of all Drizzle commands:"
683
676
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
684
677
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:2820
 
678
#: ../client/drizzle.cc:2805
686
679
#, fuzzy, c-format
687
680
msgid ""
688
681
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
689
682
msgstr ""
690
683
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
691
684
 
 
685
#: ../client/drizzle.cc:2863
 
686
msgid "No query specified\n"
 
687
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
 
688
 
692
689
#: ../client/drizzle.cc:2878
693
 
msgid "No query specified\n"
694
 
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
695
 
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:2893
697
690
msgid "Ignoring query to other database"
698
691
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
699
692
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:2942
 
693
#: ../client/drizzle.cc:2927
701
694
msgid "Empty set"
702
695
msgstr "Conjunto vazio"
703
696
 
704
 
#: ../client/drizzle.cc:2955
 
697
#: ../client/drizzle.cc:2940
705
698
#, c-format
706
699
msgid "%ld row in set"
707
700
msgid_plural "%ld rows in set"
708
701
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
709
702
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
710
703
 
711
 
#: ../client/drizzle.cc:2964
 
704
#: ../client/drizzle.cc:2949
712
705
msgid "Query OK"
713
706
msgstr "Query OK"
714
707
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
708
#: ../client/drizzle.cc:2951
716
709
#, c-format
717
710
msgid "Query OK, %ld row affected"
718
711
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
719
712
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
720
713
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
721
714
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3038
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3023
723
716
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
724
717
msgstr ""
725
718
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3060
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3045
727
720
#, fuzzy, c-format
728
721
msgid "Error logging to file '%s'\n"
729
722
msgstr "Erro conectando ao escravo"
730
723
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3065
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3050
732
725
#, fuzzy, c-format
733
726
msgid "Logging to file '%s'\n"
734
727
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
735
728
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3149
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3134
737
730
#, c-format
738
731
msgid ""
739
732
"Field %3u:  `%s`\n"
750
743
"\n"
751
744
msgstr ""
752
745
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3729
 
746
#: ../client/drizzle.cc:3714
754
747
#, c-format
755
748
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
756
749
msgstr ""
757
750
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3734
 
751
#: ../client/drizzle.cc:3719
759
752
#, c-format
760
753
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
761
754
msgstr ""
762
755
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:3754
 
756
#: ../client/drizzle.cc:3739
764
757
#, fuzzy, c-format
765
758
msgid "No outfile specified!\n"
766
759
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
767
760
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:3767
 
761
#: ../client/drizzle.cc:3752
769
762
msgid "Outfile disabled.\n"
770
763
msgstr ""
771
764
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3794
 
765
#: ../client/drizzle.cc:3779
773
766
#, fuzzy
774
767
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
775
768
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
776
769
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:3814
 
770
#: ../client/drizzle.cc:3799
778
771
#, c-format
779
772
msgid "PAGER set to '%s'\n"
780
773
msgstr ""
781
774
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:3825
 
775
#: ../client/drizzle.cc:3810
783
776
msgid "PAGER set to stdout\n"
784
777
msgstr ""
785
778
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3908
 
779
#: ../client/drizzle.cc:3893
787
780
#, c-format
788
781
msgid "Connection id:    %u"
789
782
msgstr ""
790
783
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:3910
 
784
#: ../client/drizzle.cc:3895
792
785
#, c-format
793
786
msgid "Current schema: %.128s\n"
794
787
msgstr ""
795
788
 
796
 
#: ../client/drizzle.cc:3911
 
789
#: ../client/drizzle.cc:3896
797
790
msgid "*** NONE ***"
798
791
msgstr ""
799
792
 
800
793
#. Skip command name
 
794
#: ../client/drizzle.cc:3916
 
795
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
 
796
msgstr ""
 
797
 
801
798
#: ../client/drizzle.cc:3931
802
 
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3946
806
799
#, fuzzy, c-format
807
800
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
808
801
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
809
802
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:3985
 
803
#: ../client/drizzle.cc:3970
811
804
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
812
805
msgstr ""
813
806
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4018
 
807
#: ../client/drizzle.cc:4003
815
808
msgid "USE must be followed by a schema name"
816
809
msgstr ""
817
810
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4086
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4071
819
812
msgid "Schema changed"
820
813
msgstr ""
821
814
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4132
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4117
823
816
#, fuzzy
824
817
msgid "Show warnings enabled."
825
 
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
 
818
msgstr "Mostra avisos após de cada declaração."
826
819
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4125
828
821
#, fuzzy
829
822
msgid "Show warnings disabled."
830
 
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
 
823
msgstr "Mostra avisos após de cada declaração."
831
824
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4271
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4252
833
826
#, c-format
834
827
msgid ""
835
828
"\n"
836
829
"Connection id:\t\t%lu\n"
837
830
msgstr ""
838
831
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4283
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4264
840
833
#, c-format
841
834
msgid "Current schema:\t%s\n"
842
835
msgstr ""
843
836
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4284
 
837
#: ../client/drizzle.cc:4265
845
838
#, c-format
846
839
msgid "Current user:\t\t%s\n"
847
840
msgstr ""
848
841
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
842
#: ../client/drizzle.cc:4271
850
843
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
851
844
msgstr ""
852
845
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
846
#: ../client/drizzle.cc:4276
854
847
#, fuzzy
855
848
msgid ""
856
849
"\n"
857
850
"No connection\n"
858
851
msgstr "Muitas conexões"
859
852
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4283
861
854
msgid ""
862
855
"\n"
863
856
"All updates ignored to this schema\n"
864
857
msgstr ""
865
858
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4305
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4286
867
860
#, c-format
868
861
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
869
862
msgstr ""
870
863
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4306
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4287
872
865
#, c-format
873
866
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
874
867
msgstr ""
875
868
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4288
877
870
#, c-format
878
871
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
879
872
msgstr ""
880
873
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4308
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4289
882
875
#, c-format
883
876
msgid "Server version:\t\t%s\n"
884
877
msgstr ""
885
878
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4309
 
879
#: ../client/drizzle.cc:4290
887
880
#, c-format
888
881
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
889
882
msgstr ""
890
883
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4310
 
884
#: ../client/drizzle.cc:4291
892
885
#, c-format
893
886
msgid "Protocol version:\t%d\n"
894
887
msgstr ""
895
888
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4311
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4292
897
890
#, fuzzy, c-format
898
891
msgid "Connection:\t\t%s\n"
899
892
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
900
893
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4299
902
895
#, c-format
903
896
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
904
897
msgstr ""
905
898
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4320
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4301
907
900
#, c-format
908
901
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
909
902
msgstr ""
910
903
 
911
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
904
#: ../client/drizzle.cc:4306
912
905
msgid ""
913
906
"\n"
914
907
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
915
908
msgstr ""
916
909
 
917
 
#: ../client/drizzle.cc:4327
 
910
#: ../client/drizzle.cc:4308
918
911
#, c-format
919
912
msgid ""
920
913
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
927
920
"\n"
928
921
msgstr ""
929
922
 
930
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
923
#: ../client/drizzle.cc:4370
931
924
#, c-format
932
925
msgid "ERROR"
933
926
msgstr "ERRO"
934
927
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4432
 
928
#: ../client/drizzle.cc:4413
936
929
#, c-format
937
930
msgid "ERROR %d (%s): "
938
931
msgstr ""
939
932
 
940
 
#: ../client/drizzle.cc:4434
 
933
#: ../client/drizzle.cc:4415
941
934
#, fuzzy, c-format
942
935
msgid "ERROR %d: "
943
936
msgstr "ERRO"
944
937
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4437
 
938
#: ../client/drizzle.cc:4418
946
939
#, fuzzy
947
940
msgid "ERROR: "
948
941
msgstr "ERRO"
949
942
 
950
 
#: ../client/drizzle.cc:4542
 
943
#: ../client/drizzle.cc:4523
951
944
msgid " hours "
952
945
msgstr ""
953
946
 
954
 
#: ../client/drizzle.cc:4544
 
947
#: ../client/drizzle.cc:4525
955
948
msgid " hour "
956
949
msgstr ""
957
950
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4548
 
951
#: ../client/drizzle.cc:4529
959
952
msgid " min "
960
953
msgstr ""
961
954
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4558
 
955
#: ../client/drizzle.cc:4539
963
956
msgid " sec"
964
957
msgstr ""
965
958
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4660
 
959
#: ../client/drizzle.cc:4641
967
960
msgid "(unknown)"
968
961
msgstr ""
969
962
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4780
 
963
#: ../client/drizzle.cc:4761
971
964
#, c-format
972
965
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
973
966
msgstr ""
974
967
 
975
 
#: ../client/drizzle.cc:4785
 
968
#: ../client/drizzle.cc:4766
976
969
#, fuzzy
977
970
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
978
971
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
979
972
 
980
 
#: ../client/drizzle.cc:4790
 
973
#: ../client/drizzle.cc:4771
981
974
#, c-format
982
975
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
983
976
msgstr ""
984
977
 
985
 
#: ../client/drizzledump.cc:207
 
978
#: ../client/drizzledump.cc:209
986
979
msgid "Error inserting into destination database"
987
980
msgstr ""
988
981
 
989
 
#: ../client/drizzledump.cc:231
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:233
990
983
#, c-format
991
984
msgid "Got errno %d on write"
992
985
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
993
986
 
994
 
#: ../client/drizzledump.cc:277
 
987
#: ../client/drizzledump.cc:279
995
988
#, c-format
996
989
msgid ""
997
990
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1000
993
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
1001
994
"tempo\n"
1002
995
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:284
 
996
#: ../client/drizzledump.cc:286
1004
997
#, c-format
1005
998
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1006
999
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
1007
1000
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:352
 
1001
#: ../client/drizzledump.cc:354
1009
1002
#, fuzzy
1010
1003
msgid "-- Retrieving database structures..."
1011
1004
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
1012
1005
 
1013
 
#: ../client/drizzledump.cc:472
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:474
1014
1007
msgid ""
1015
1008
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1016
1009
"selected."
1017
1010
msgstr ""
1018
1011
 
1019
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:476
1020
1013
msgid ""
1021
1014
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1022
1015
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1027
1020
"all-tables or --flush-logs"
1028
1021
msgstr ""
1029
1022
 
1030
 
#: ../client/drizzledump.cc:476
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:478
1031
1024
#, fuzzy
1032
1025
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1033
1026
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
1034
1027
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:479
1036
1029
#, fuzzy
1037
1030
msgid "Display this help message and exit."
1038
1031
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
1039
1032
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1033
#: ../client/drizzledump.cc:481
1041
1034
msgid ""
1042
1035
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1043
1036
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1044
1037
"transaction off."
1045
1038
msgstr ""
1046
1039
 
1047
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:483
1048
1041
msgid ""
1049
1042
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1050
1043
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1056
1049
"from them."
1057
1050
msgstr ""
1058
1051
 
1059
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
1052
#: ../client/drizzledump.cc:485
1060
1053
msgid ""
1061
1054
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1062
1055
"extended-insert and --disable-keys."
1063
1056
msgstr ""
1064
1057
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:486
1066
1059
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1067
1060
msgstr ""
1068
1061
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1062
#: ../client/drizzledump.cc:488
1070
1063
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1071
1064
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
1072
1065
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
1066
#: ../client/drizzledump.cc:490
1074
1067
msgid "Print info about the various stages."
1075
1068
msgstr ""
1076
1069
 
1077
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
1070
#: ../client/drizzledump.cc:492
1078
1071
msgid "Turn off Comments"
1079
1072
msgstr ""
1080
1073
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1074
#: ../client/drizzledump.cc:493
1082
1075
#, fuzzy
1083
1076
msgid "Turn off create-options"
1084
1077
msgstr "Opções de criação incorretas"
1085
1078
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:494
1087
1080
msgid "Turn off extended-insert"
1088
1081
msgstr ""
1089
1082
 
1090
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:495
1091
1084
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1092
1085
msgstr ""
1093
1086
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:496
1095
1088
msgid "Do not read from the configuration files"
1096
1089
msgstr ""
1097
1090
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:502
1099
1092
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1100
1093
msgstr ""
1101
1094
 
1102
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:503
1103
1096
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1104
1097
msgstr ""
1105
1098
 
1106
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:505
1107
1100
msgid ""
1108
1101
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1109
1102
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1110
1103
"set-names --skip-disable-keys"
1111
1104
msgstr ""
1112
1105
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:507
1114
1107
msgid ""
1115
1108
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1116
1109
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1117
1110
"db_name;' will be included in the output."
1118
1111
msgstr ""
1119
1112
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:509
1121
1114
msgid ""
1122
1115
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1123
1116
"will not be put in the output."
1124
1117
msgstr ""
1125
1118
 
1126
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:511
1127
1120
msgid ""
1128
1121
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1129
1122
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1131
1124
"table"
1132
1125
msgstr ""
1133
1126
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1127
#: ../client/drizzledump.cc:513
1135
1128
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1136
1129
msgstr ""
1137
1130
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1131
#: ../client/drizzledump.cc:515
1139
1132
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1140
1133
msgstr ""
1141
1134
 
1142
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:517
1143
1136
msgid ""
1144
1137
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1145
1138
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1146
1139
"was given."
1147
1140
msgstr ""
1148
1141
 
1149
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:519
1150
1143
msgid "No row information."
1151
1144
msgstr ""
1152
1145
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:521
1154
1147
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1155
1148
msgstr ""
1156
1149
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1150
#: ../client/drizzledump.cc:523
1158
1151
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1159
1152
msgstr ""
1160
1153
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1154
#: ../client/drizzledump.cc:525
1162
1155
msgid ""
1163
1156
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1164
1157
msgstr ""
1165
1158
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1159
#: ../client/drizzledump.cc:527
1167
1160
msgid ""
1168
1161
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1169
1162
msgstr ""
1170
1163
 
1171
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1164
#: ../client/drizzledump.cc:529
1172
1165
msgid ""
1173
1166
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1174
1167
msgstr ""
1175
1168
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:531
1177
1170
msgid ""
1178
1171
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1179
1172
msgstr ""
1180
1173
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:533
1182
1175
msgid ""
1183
1176
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1184
1177
"type=database, not for use with --all-databases)"
1185
1178
msgstr ""
1186
1179
 
1187
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:535
1188
1181
msgid ""
1189
1182
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1190
1183
"UTF8 table"
1267
1260
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --all-databases [OPÇÕES]\n"
1268
1261
 
1269
1262
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1270
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5621
 
1263
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5123
1271
1264
#, c-format
1272
1265
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1273
1266
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
1348
1341
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1349
1342
msgstr ""
1350
1343
 
1351
 
#: ../client/drizzletest.cc:5365
 
1344
#: ../client/drizzletest.cc:4879
1352
1345
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1353
1346
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
1354
1347
 
1355
 
#: ../client/drizzletest.cc:5375
 
1348
#: ../client/drizzletest.cc:4889
1356
1349
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1357
1350
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1358
1351
 
1359
 
#: ../client/drizzletest.cc:5385
 
1352
#: ../client/drizzletest.cc:4899
1360
1353
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1361
1354
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1362
1355
 
1363
 
#: ../client/drizzletest.cc:5573
 
1356
#: ../client/drizzletest.cc:5079
1364
1357
#, c-format
1365
1358
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1366
1359
msgstr "Não poderia abrir '%s' para ler: errno = %d"
1367
1360
 
1368
 
#: ../client/drizzletest.cc:5578
1369
 
#, c-format
1370
 
msgid "Out of memory"
1371
 
msgstr "Memória insuficiente"
1372
 
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1374
1362
#, fuzzy
1375
1363
msgid "Config File Options"
1376
1364
msgstr "Opções de criação incorretas"
1377
1365
 
1378
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
1379
1367
msgid "Kernel Options"
1380
1368
msgstr ""
1381
1369
 
1382
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:366
1383
1371
msgid "Plugin Loading Options"
1384
1372
msgstr ""
1385
1373
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:367
1387
1375
msgid "Plugin Options"
1388
1376
msgstr ""
1389
1377
 
1390
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
 
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
1391
1379
msgid "Config and Plugin Loading"
1392
1380
msgstr ""
1393
1381
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:375
 
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
1395
1383
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1396
1384
msgstr ""
1397
1385
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:462
1399
1387
#, fuzzy
1400
1388
msgid "Aborting"
1401
1389
msgstr "Abortando\n"
1402
1390
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:541
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:521
1404
1392
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1405
1393
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
1406
1394
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:528
1408
1396
#, fuzzy
1409
1397
msgid ""
1410
1398
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1413
1401
"Erro fatal: Por favor, leia a sessão \"Security\" do manual para saber como "
1414
1402
"executar o drizzled como root!\n"
1415
1403
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
1417
1405
#, c-format
1418
1406
msgid ""
1419
1407
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1422
1410
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
1423
1411
"que o usuário existe!\n"
1424
1412
 
1425
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1426
1414
msgid "Set process group ID failed"
1427
1415
msgstr ""
1428
1416
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:579
1430
1418
msgid "Set process user ID failed"
1431
1419
msgstr ""
1432
1420
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:591
1434
1422
#, fuzzy
1435
1423
msgid "Process chroot failed"
1436
1424
msgstr "alloc_root falhou"
1437
1425
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:711
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:691
1439
1427
#, fuzzy
1440
1428
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1441
1429
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1442
1430
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:722
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
1444
1432
#, fuzzy
1445
1433
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1446
1434
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1447
1435
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:733
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1449
1437
#, fuzzy
1450
1438
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1451
1439
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1452
1440
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:745
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
1454
1442
#, fuzzy
1455
1443
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1456
1444
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
1457
1445
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:756
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
1459
1447
#, fuzzy
1460
1448
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1461
1449
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1462
1450
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:767
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1464
1452
#, fuzzy
1465
1453
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1466
1454
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1467
1455
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:779
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1469
1457
#, fuzzy
1470
1458
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1471
1459
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1472
1460
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1474
1462
#, fuzzy
1475
1463
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1476
1464
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1477
1465
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1479
1467
#, fuzzy
1480
1468
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1481
1469
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1482
1470
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1484
1472
#, fuzzy
1485
1473
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1486
1474
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1487
1475
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:825
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1489
1477
#, fuzzy
1490
1478
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1491
1479
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1492
1480
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:836
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1494
1482
#, fuzzy
1495
1483
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1496
1484
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1497
1485
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:847
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1499
1487
#, fuzzy
1500
1488
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1501
1489
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1502
1490
 
1503
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:858
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1504
1492
#, fuzzy
1505
1493
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1506
1494
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1507
1495
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:869
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1509
1497
#, fuzzy
1510
1498
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1511
1499
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1512
1500
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:880
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1514
1502
#, fuzzy
1515
1503
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1516
1504
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1517
1505
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:891
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1519
1507
#, fuzzy
1520
1508
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1521
1509
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1522
1510
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1524
1512
#, fuzzy
1525
1513
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1526
1514
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1527
1515
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:915
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1529
1517
#, fuzzy
1530
1518
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1531
1519
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1532
1520
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:927
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:907
1534
1522
#, fuzzy
1535
1523
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1536
1524
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1537
1525
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1539
1527
#, fuzzy
1540
1528
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1541
1529
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
1542
1530
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:930
1544
1532
#, fuzzy
1545
1533
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1546
1534
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
1547
1535
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1549
1537
#, fuzzy
1550
1538
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1551
1539
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1552
1540
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:972
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1554
1542
#, fuzzy
1555
1543
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1556
1544
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
1557
1545
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:983 ../drizzled/drizzled.cc:999
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:963 ../drizzled/drizzled.cc:979
1559
1547
#, fuzzy
1560
1548
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1561
1549
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
1562
1550
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1010
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1564
1552
msgid ""
1565
1553
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1566
1554
"between 131072 - 1048576 bytes"
1567
1555
msgstr ""
1568
1556
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1030
1570
1558
#, c-format
1571
1559
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1572
1560
msgstr ""
1573
1561
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1086
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
1575
1563
#, c-format
1576
1564
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1577
1565
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1578
1566
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1688
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1618
1580
1568
msgid "Display this help and exit."
1581
1569
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
1582
1570
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
1584
1572
msgid "Run as a daemon."
1585
1573
msgstr ""
1586
1574
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
1588
1576
msgid "Configuration file to use"
1589
1577
msgstr ""
1590
1578
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1592
1580
msgid "Base location for config files"
1593
1581
msgstr ""
1594
1582
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1809
1596
1584
msgid "Directory for plugins."
1597
1585
msgstr "Diretório para plugins."
1598
1586
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1883
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1600
1588
msgid ""
1601
1589
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1602
1590
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1603
1591
msgstr ""
1604
1592
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1889
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1819
1606
1594
msgid ""
1607
1595
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1608
1596
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1609
1597
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1610
1598
msgstr ""
1611
1599
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1895
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1825
1613
1601
msgid ""
1614
1602
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1615
1603
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1616
1604
msgstr ""
1617
1605
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1131 ../drizzled/drizzled.cc:1695
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1625
1619
1607
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1620
1608
msgstr "Colunas de auto-incremento são incrementadas com isto"
1621
1609
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1133 ../drizzled/drizzled.cc:1700
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1630
1623
1611
msgid ""
1624
1612
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1625
1613
"= 1"
1626
1614
msgstr ""
1627
1615
 
1628
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1706
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1636
1629
1617
msgid ""
1630
1618
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1631
1619
"this."
1633
1621
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
1634
1622
"este."
1635
1623
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138 ../drizzled/drizzled.cc:1711
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1641
1637
1625
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1638
1626
msgstr ""
1639
1627
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1645
1641
1629
msgid "Set the default collation."
1642
1630
msgstr "Definir o collation padrão."
1643
1631
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1719
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1649
1645
1633
msgid "Default completion type."
1646
1634
msgstr "Tipo de completação padrão"
1647
1635
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1654
1649
1637
msgid "Write core on errors."
1650
1638
msgstr "Escreva núcleos de erros"
1651
1639
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1658
1653
1641
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
1654
1642
msgid "Path to the database root."
1655
1643
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1656
1644
 
1657
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1658
1646
#, fuzzy
1659
1647
msgid "Set the default storage engine for tables."
1660
1648
msgstr ""
1661
1649
"Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
1662
1650
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
1664
1652
msgid "Set the default time zone."
1665
1653
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
1666
1654
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1732
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1662
1668
1656
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1669
1657
msgstr "Usaddo para debugação; Use por sua conta e risco!"
1670
1658
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
 
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1667
1672
1660
msgid "Set up signals usable for debugging"
1673
1661
msgstr "Crie sinais utilizáveis para depuração"
1674
1662
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1676
1664
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1677
1665
msgstr "Configure o idioma usado para os nomes de mês e dias da semana"
1678
1666
 
1679
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1741
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1671
1680
1668
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1681
1669
msgstr "Algumas linhas de avisos não críticos para o arquivo de log."
1682
1670
 
1683
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1746
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1676
1684
1672
#, fuzzy
1685
1673
msgid "Pid file used by drizzled."
1686
1674
msgstr "Arquivo Pid usado por safe_mysqld"
1687
1675
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1689
1677
#, fuzzy
1690
1678
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1691
1679
msgstr ""
1692
1680
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1693
1681
"(Padrão: não esperar)"
1694
1682
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
1696
1684
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1697
1685
msgstr ""
1698
1686
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1685
1700
1688
msgid ""
1701
1689
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1702
1690
"specified directory"
1703
1691
msgstr ""
1704
1692
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1760
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1690
1706
1694
msgid ""
1707
1695
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1708
1696
"partners."
1710
1698
"Identidicador unico da instância do servidor na comunidade de parceiros de "
1711
1699
"replicação."
1712
1700
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1765
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1695
1714
1702
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1715
1703
msgstr "Não imprimir a sequência de passos ao falhar"
1716
1704
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1699
1718
1706
msgid "Enable symbolic link support."
1719
1707
msgstr "Habilitar suporte a link simbólico"
1720
1708
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1708
1722
1710
msgid ""
1723
1711
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1724
1712
msgstr ""
1725
1713
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1727
1715
msgid "Path for temporary files."
1728
1716
msgstr "Path para arquivos temporários"
1729
1717
 
1730
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1713
1731
1719
msgid "Default transaction isolation level."
1732
1720
msgstr "Nivel de isolamento padrão para transação"
1733
1721
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151
1735
1723
msgid ""
1736
1724
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1737
1725
"bytes."
1738
1726
msgstr ""
1739
1727
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1717
1741
1729
msgid "Run drizzled daemon as user."
1742
1730
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
1743
1731
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1791
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1745
1733
msgid ""
1746
1734
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1747
1735
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1748
1736
"a very short time."
1749
1737
msgstr ""
1750
1738
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1727
1752
1740
msgid ""
1753
1741
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1754
1742
"limit per thread!"
1755
1743
msgstr ""
1756
1744
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1745
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1758
1746
msgid ""
1759
1747
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1760
1748
msgstr "Resultado preciso do operador '/' será aumentado nesse valor."
1761
1749
 
1762
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
1750
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1763
1751
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1764
1752
msgstr ""
1765
1753
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1809
 
1754
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1767
1755
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1768
1756
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
1769
1757
 
1770
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173
1771
1759
msgid ""
1772
1760
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1773
1761
"buffers (0 means unlimited)"
1774
1762
msgstr ""
1775
1763
 
1776
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1815
 
1764
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1745
1777
1765
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1778
1766
msgstr ""
1779
1767
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208
 
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1177
1781
1769
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1782
1770
msgstr "Número máximo de erros / avisos para armazenar de uma declaração."
1783
1771
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1772
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1750
1785
1773
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1786
1774
msgstr ""
1787
1775
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1776
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1789
1777
msgid ""
1790
1778
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1791
1779
"an error."
1792
1780
msgstr ""
1793
1781
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1832
 
1782
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1795
1783
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1796
1784
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
1797
1785
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1837
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1799
1787
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1800
1788
msgstr ""
1801
1789
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219 ../drizzled/drizzled.cc:1842
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1803
1791
msgid ""
1804
1792
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1805
1793
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1808
1796
"( apenas o primeiro byte max_sort_length de cada valor é usado; o resto é "
1809
1797
"ignorado)."
1810
1798
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1799
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1812
1800
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1813
1801
msgstr ""
1814
1802
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1816
1804
msgid ""
1817
1805
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1818
1806
"file."
1819
1807
msgstr ""
1820
1808
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1822
1810
msgid ""
1823
1811
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1824
1812
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1825
1813
msgstr ""
1826
1814
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1867
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1828
1816
msgid ""
1829
1817
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1830
1818
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1835
1823
"(used for testing/comparison)."
1836
1824
msgstr ""
1837
1825
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1839
1827
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1840
1828
msgstr "Tamanho do buffer alocado ao carregar os indices"
1841
1829
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1906
 
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1843
1831
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1844
1832
msgstr ""
1845
1833
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1911
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1847
1835
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1848
1836
msgstr ""
1849
1837
 
1850
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1847
1851
1839
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1852
1840
msgstr ""
1853
1841
 
1854
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1855
1843
msgid ""
1856
1844
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1857
1845
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1858
1846
"increase this value."
1859
1847
msgstr ""
1860
1848
 
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1849
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1862
1850
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1863
1851
msgstr ""
1864
1852
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1866
1854
msgid ""
1867
1855
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1868
1856
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1869
1857
"record_buffer."
1870
1858
msgstr ""
1871
1859
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
1873
1861
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1874
1862
msgstr ""
1875
1863
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1877
1865
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1878
1866
msgstr ""
1879
1867
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1881
1869
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1882
1870
msgstr ""
1883
1871
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
1885
1873
msgid ""
1886
1874
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1887
1875
"buffers (0 means unlimited)"
1888
1876
msgstr ""
1889
1877
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1878
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1891
1879
msgid "The number of cached table definitions."
1892
1880
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
1893
1881
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1895
1883
msgid "The number of cached open tables."
1896
1884
msgstr "O número de tabelas abertas em cache."
1897
1885
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1899
1887
msgid ""
1900
1888
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1901
1889
"Used only if the connection has active cursors."
1902
1890
msgstr ""
1903
1891
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1889
1905
1893
msgid "The stack size for each thread."
1906
1894
msgstr ""
1907
1895
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1895
1909
1897
msgid ""
1910
1898
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1911
1899
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1912
1900
msgstr ""
1913
1901
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1915
1903
msgid ""
1916
1904
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1917
1905
"WARN or ERROR"
1918
1906
msgstr ""
1919
1907
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279
1921
1909
#, fuzzy
1922
1910
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1923
1911
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
1924
1912
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1354 ../drizzled/drizzled.cc:1372
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415 ../drizzled/drizzled.cc:1423
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1443
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1328
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369 ../drizzled/drizzled.cc:1377
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
1928
1916
#, fuzzy, c-format
1929
1917
msgid ""
1930
1918
"%s: %s.\n"
1933
1921
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1934
1922
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1935
1923
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1393
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347
1937
1925
#, fuzzy
1938
1926
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1939
1927
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
1940
1928
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385
1942
1930
#, fuzzy, c-format
1943
1931
msgid ""
1944
1932
"%s\n"
1947
1935
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1948
1936
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1949
1937
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1478
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1432
1951
1939
#, fuzzy
1952
1940
msgid "Error getting default charset"
1953
1941
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1954
1942
 
1955
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462
1956
1944
#, fuzzy
1957
1945
msgid "Error setting collation"
1958
1946
msgstr "Erro conectando ao escravo"
1959
1947
 
1960
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1516
 
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1470
1961
1949
#, c-format
1962
1950
msgid "Unknown locale: '%s'"
1963
1951
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1964
1952
 
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1536
1966
 
#, fuzzy
1967
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
1968
 
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
1969
 
 
1970
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1573
 
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1509
1971
1954
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1972
1955
msgstr "Nenhuma tarefa encontrada, não pode continuar!\n"
1973
1956
 
1974
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
 
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1528
1975
1958
#, fuzzy, c-format
1976
1959
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1977
1960
msgstr "Mecanismo de armazenamento desconhecido ou não suportado: %s"
1978
1961
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1691
 
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:1621
1980
1963
msgid "Run as daemon."
1981
1964
msgstr ""
1982
1965
 
1983
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
 
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
1984
1967
msgid ""
1985
1968
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1986
1969
"wait)"
1988
1971
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1989
1972
"(Padrão: não esperar)"
1990
1973
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1859
 
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
1992
1975
msgid ""
1993
1976
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1994
1977
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1996
1979
"based on number of retrieved rows."
1997
1980
msgstr ""
1998
1981
 
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1982
#: ../drizzled/drizzled.cc:1920
2000
1983
#, fuzzy
2001
1984
msgid ""
2002
1985
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2008
1991
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
2009
1992
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
2010
1993
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:1927
2012
1995
#, c-format
2013
1996
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2014
1997
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
2015
1998
 
2016
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2119
 
1999
#: ../drizzled/drizzled.cc:2036
2017
2000
#, c-format
2018
2001
msgid ""
2019
2002
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2020
2003
"command line\n"
2021
2004
msgstr ""
2022
2005
 
2023
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
 
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:2053
2024
2007
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2025
2008
msgstr ""
2026
2009
 
2027
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2149
 
2010
#: ../drizzled/drizzled.cc:2066
2028
2011
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2029
2012
msgstr ""
2030
2013
 
2031
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:2079
2032
2015
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2033
2016
msgstr ""
2034
2017
 
2035
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2175
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
2036
2019
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2037
2020
msgstr ""
2038
2021
 
2039
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2289
 
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:2203
2040
2023
#, c-format
2041
2024
msgid ""
2042
2025
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2043
2026
"the path exists and is writable.\n"
2044
2027
msgstr ""
2045
2028
 
2046
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
 
2029
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
2047
2030
#, c-format
2048
2031
msgid ""
2049
2032
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3758
3741
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3759
3742
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3760
3743
 
3761
 
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3744
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3762
3745
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3763
3746
msgstr ""
3764
3747
 
3765
 
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3748
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3766
3749
msgid "In Function: "
3767
3750
msgstr ""
3768
3751
 
3769
 
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3752
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3770
3753
msgid "In File: "
3771
3754
msgstr ""
3772
3755
 
3773
 
#: ../drizzled/main.cc:347 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3756
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3774
3757
msgid "On Line: "
3775
3758
msgstr ""
3776
3759
 
3830
3813
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3831
3814
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
3832
3815
 
3833
 
#: ../drizzled/option.cc:67
 
3816
#: ../drizzled/option.cc:43
3834
3817
msgid "Warning: "
3835
3818
msgstr "Aviso: "
3836
3819
 
3837
 
#: ../drizzled/option.cc:69
 
3820
#: ../drizzled/option.cc:45
3838
3821
msgid "Info: "
3839
3822
msgstr "Informação: "
3840
3823
 
3841
 
#: ../drizzled/option.cc:306
 
3824
#: ../drizzled/option.cc:278
3842
3825
#, c-format
3843
3826
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3844
3827
msgstr "%*s(O padrão é on, use --skip-%s para desabilitar.)\n"
3881
3864
msgid "Could not add Function!\n"
3882
3865
msgstr ""
3883
3866
 
3884
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
 
3867
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3885
3868
msgid "Error getting file descriptors"
3886
3869
msgstr ""
3887
3870
 
3888
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
 
3871
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
3889
3872
msgid "No sockets could be bound for listening"
3890
3873
msgstr ""
3891
3874
 
3892
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
 
3875
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
3893
3876
#, c-format
3894
3877
msgid "accept() failed with errno %d"
3895
3878
msgstr ""
3896
3879
 
3897
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
 
3880
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
3898
3881
#, c-format
3899
3882
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3900
3883
msgstr ""
3901
3884
 
3902
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
 
3885
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
3903
3886
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
3904
3887
msgstr ""
3905
3888
 
3906
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
 
3889
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
3907
3890
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
3908
3891
msgstr ""
3909
3892
 
3910
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
 
3893
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
3911
3894
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
3912
3895
msgstr ""
3913
3896
 
3914
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
 
3897
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
3915
3898
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
3916
3899
msgstr ""
3917
3900
 
3918
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
 
3901
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
3919
3902
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
3920
3903
msgstr ""
3921
3904
 
3922
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
 
3905
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
3923
3906
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
3924
3907
msgstr ""
3925
3908
 
3926
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
 
3909
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
3927
3910
#, fuzzy, c-format
3928
3911
msgid "Retrying bind() on %u"
3929
3912
msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
3930
3913
 
3931
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
 
3914
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
3932
3915
msgid " failed to bind"
3933
3916
msgstr ""
3934
3917
 
3935
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
 
3918
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
3936
3919
#, c-format
3937
3920
msgid "Listening on %s:%s"
3938
3921
msgstr ""
4015
3998
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4016
3999
msgstr ""
4017
4000
 
4018
 
#: ../drizzled/session.cc:1908 ../drizzled/session.cc:1917
 
4001
#: ../drizzled/session.cc:1907 ../drizzled/session.cc:1916
4019
4002
#, c-format
4020
4003
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4021
4004
msgstr ""
4072
4055
"\n"
4073
4056
msgstr ""
4074
4057
 
4075
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1901
 
4058
#: ../drizzled/sql_table.cc:1897
4076
4059
#, c-format
4077
4060
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4078
4061
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
4084
4067
"table '%-.192s'"
4085
4068
msgstr ""
4086
4069
 
4087
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1455
 
4070
#: ../drizzled/sys_var.cc:1440
4088
4071
#, c-format
4089
4072
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4090
4073
msgstr ""
4091
4074
 
4092
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1464
 
4075
#: ../drizzled/sys_var.cc:1449
4093
4076
#, c-format
4094
4077
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4095
4078
msgstr ""
4096
4079
 
4097
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1565
 
4080
#: ../drizzled/sys_var.cc:1550
4098
4081
#, fuzzy
4099
4082
msgid "Failed to initialize system variables"
4100
4083
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
4101
4084
 
4102
 
#: ../drizzled/table.cc:1634
 
4085
#: ../drizzled/table.cc:1633
4103
4086
#, c-format
4104
4087
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4105
4088
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
4182
4165
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4183
4166
msgstr ""
4184
4167
 
4185
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
 
4168
#: ../plugin/console/console.cc:323
4186
4169
#, c-format
4187
4170
msgid "pipe() failed with errno %d"
4188
4171
msgstr ""
4189
4172
 
4190
 
#: ../plugin/console/console.cc:373
 
4173
#: ../plugin/console/console.cc:353
4191
4174
msgid "Enable the console."
4192
4175
msgstr ""
4193
4176
 
4194
 
#: ../plugin/console/console.cc:376
 
4177
#: ../plugin/console/console.cc:356
4195
4178
msgid "Turn on extra debugging."
4196
4179
msgstr ""
4197
4180
 
4198
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4181
#: ../plugin/console/console.cc:361
4199
4182
msgid "User to use for auth."
4200
4183
msgstr ""
4201
4184
 
4202
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4185
#: ../plugin/console/console.cc:364
4203
4186
msgid "Password to use for auth."
4204
4187
msgstr ""
4205
4188
 
4206
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4189
#: ../plugin/console/console.cc:367
4207
4190
#, fuzzy
4208
4191
msgid "Default catalog to use."
4209
4192
msgstr "Banco de dados a usar."
4210
4193
 
4211
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4194
#: ../plugin/console/console.cc:370
4212
4195
#, fuzzy
4213
4196
msgid "Default schema to use."
4214
4197
msgstr "Banco de dados a usar."
4215
4198
 
4216
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:117
 
4199
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:89
4217
4200
#, fuzzy
4218
4201
msgid ""
4219
4202
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4221
4204
msgstr ""
4222
4205
"Número da porta para conexão ou 0 como porta padrão com o protocolo MySQL."
4223
4206
 
4224
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
4225
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4207
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:92
 
4208
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4226
4209
msgid "Connect Timeout."
4227
4210
msgstr ""
4228
4211
 
4229
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4230
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1047
 
4212
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
 
4213
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4231
4214
msgid "Read Timeout."
4232
4215
msgstr ""
4233
4216
 
4234
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4235
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
 
4217
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:98
 
4218
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4236
4219
msgid "Write Timeout."
4237
4220
msgstr ""
4238
4221
 
4239
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4240
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1053
 
4222
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:101
 
4223
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4241
4224
msgid "Retry Count."
4242
4225
msgstr ""
4243
4226
 
4244
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4245
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1056
 
4227
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
 
4228
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4246
4229
msgid "Buffer length."
4247
4230
msgstr ""
4248
4231
 
4249
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4250
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1059
 
4232
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:107
 
4233
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:955
4251
4234
msgid "Address to bind to."
4252
4235
msgstr ""
4253
4236
 
4254
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4255
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1062
4256
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
 
4237
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:110
 
4238
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4239
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:163
4257
4240
#, fuzzy
4258
4241
msgid "Maximum simultaneous connections."
4259
4242
msgstr "Muitas conexões"
4260
4243
 
4261
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4262
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1065
4263
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4264
 
msgstr ""
4265
 
 
4266
4244
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4267
4245
msgid "Error Messages to stderr"
4268
4246
msgstr ""
5217
5195
msgid "Tablespace not empty"
5218
5196
msgstr "Tablespace não está vazio"
5219
5197
 
5220
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1040
 
5198
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
5221
5199
msgid ""
5222
5200
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5223
5201
msgstr ""
5224
5202
"Número da porta para conexão ou 0 como porta padrão com o protocolo MySQL."
5225
5203
 
5226
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5204
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5227
5205
msgid ""
5228
5206
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5229
5207
"the file is stale and should be removed?"
5230
5208
msgstr ""
5231
5209
 
5232
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:145
 
5210
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:140
5233
5211
#, c-format
5234
5212
msgid "Listening on %s"
5235
5213
msgstr ""
5236
5214
 
5237
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:167
 
5215
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:158
5238
5216
#, fuzzy
5239
5217
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5240
5218
msgstr "Utilização do protocolo MySQL"
5241
5219
 
5242
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:169
 
5220
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:160
5243
5221
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5244
5222
msgstr ""
5245
5223
 
5359
5337
msgstr ""
5360
5338
 
5361
5339
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
5362
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:82
 
5340
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
5363
5341
#, fuzzy
5364
5342
msgid "no user"
5365
5343
msgstr "(não usado)"
5699
5677
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5700
5678
#~ msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
5701
5679
 
 
5680
#~ msgid ""
 
5681
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
 
5682
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
 
5683
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
 
5684
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
 
5685
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
5686
#~ msgstr ""
 
5687
#~ "Comandos Nomeados estão desativados. Use somente a forma \\*, ou use "
 
5688
#~ "comandos Nomeados somente no começo de uma linha que termina com ponto e "
 
5689
#~ "virgula (;). Desde a versão 10.9 o cliente inicia com esta opção ATIVADA "
 
5690
#~ "por padrão! Desative com '-G'. Comandos de formato longo ainda funcionam "
 
5691
#~ "a partir da primeira linha. AVISO: opção obsoleta; use --disable-named-"
 
5692
#~ "commands so invés."
 
5693
 
5702
5694
#~ msgid "Ignore space after function names."
5703
5695
#~ msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
5704
5696
 
5710
5702
#~ "versão longa desta opção."
5711
5703
 
5712
5704
#~ msgid ""
 
5705
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
5706
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
 
5707
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
 
5708
#~ "rehash instead."
 
5709
#~ msgstr ""
 
5710
#~ "Sem 'rehash' automático. Deve utilizar 'rehash' para completar campos e "
 
5711
#~ "tabelas. Drizzle_st inciará mais rápido desabilitando o 'rehash' na "
 
5712
#~ "reconexão; AVISO: opções obsoletas; use --disable-auto-rehash ao invés."
 
5713
 
 
5714
#~ msgid ""
5713
5715
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
5714
5716
#~ "This option is enabled by default."
5715
5717
#~ msgstr ""
5716
5718
#~ "Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-"
5717
5719
#~ "reconnect. Esta opção é habilitada por padrão."
5718
5720
 
 
5721
#~ msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
5722
#~ msgstr ""
 
5723
#~ "Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
 
5724
 
5719
5725
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5720
5726
#~ msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
5721
5727
 
5810
5816
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5811
5817
#~ msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
5812
5818
 
 
5819
#~ msgid "Out of memory"
 
5820
#~ msgstr "Memória insuficiente"
 
5821
 
5813
5822
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5814
5823
#~ msgstr "Exibe essa ajuda e sai depois de inicializar os plugins."
5815
5824
 
6139
6148
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6140
6149
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
6141
6150
 
 
6151
#~ msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
 
6152
#~ msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
 
6153
 
6142
6154
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
6143
6155
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
6144
6156