~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: pcrews
  • Date: 2011-07-06 14:28:16 UTC
  • mfrom: (1099.4.235 drizzle)
  • Revision ID: pcrews@lucid32-20110706142816-b303moslifb7fw2r
2011.07.21 tarball release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:44+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 13:11+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 00:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Atalanttore <atalanttore@googlemail.com>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
573
573
 
574
574
#: ../client/drizzle.cc:1714 ../client/drizzledump.cc:660
575
575
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
576
 
#: ../client/drizzletest.cc:5111
 
576
#: ../client/drizzletest.cc:5110
577
577
#, fuzzy
578
578
msgid "Error: Unknown protocol"
579
579
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
1278
1278
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1279
1279
 
1280
1280
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1281
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5123
 
1281
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5122
1282
1282
#, c-format
1283
1283
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1284
1284
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1353
1353
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1354
1354
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1355
1355
 
1356
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1356
#: ../client/drizzleslap.cc:2291
1357
1357
#, c-format
1358
1358
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1359
1359
msgstr ""
1360
1360
 
1361
 
#: ../client/drizzletest.cc:4879
 
1361
#: ../client/drizzletest.cc:4878
1362
1362
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1363
1363
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1364
1364
 
1365
 
#: ../client/drizzletest.cc:4889
 
1365
#: ../client/drizzletest.cc:4888
1366
1366
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1367
1367
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1368
1368
 
1369
 
#: ../client/drizzletest.cc:4899
 
1369
#: ../client/drizzletest.cc:4898
1370
1370
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1371
1371
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1372
1372
 
1373
 
#: ../client/drizzletest.cc:5079
 
1373
#: ../client/drizzletest.cc:5078
1374
1374
#, c-format
1375
1375
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1376
1376
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1582
1582
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1583
1583
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1584
1584
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1618
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1586
1586
msgid "Display this help and exit."
1587
1587
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1588
1588
 
1599
1599
msgid "Base location for config files"
1600
1600
msgstr ""
1601
1601
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1809
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1603
1603
msgid "Directory for plugins."
1604
1604
msgstr "Pluginverzeichnis."
1605
1605
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1607
1607
msgid ""
1608
1608
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1609
1609
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1611
1611
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1612
1612
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1613
1613
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1819
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1615
1615
msgid ""
1616
1616
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1617
1617
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1620
1620
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1621
1621
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1622
1622
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1825
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1624
1624
msgid ""
1625
1625
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1626
1626
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1629
1629
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1630
1630
"logger_gearman]"
1631
1631
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1625
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1622
1633
1633
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1634
1634
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1635
1635
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1630
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1627
1637
1637
msgid ""
1638
1638
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1639
1639
"= 1"
1641
1641
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1642
1642
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1643
1643
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1636
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1633
1645
1645
msgid ""
1646
1646
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1647
1647
"this."
1649
1649
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1650
1650
"relativ zu diesem."
1651
1651
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1641
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1638
1653
1653
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1654
1654
msgstr ""
1655
1655
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1656
1656
"versetzen."
1657
1657
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1645
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1642
1659
1659
msgid "Set the default collation."
1660
1660
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1661
1661
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1649
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1646
1663
1663
msgid "Default completion type."
1664
1664
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1665
1665
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1654
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1651
1667
1667
msgid "Write core on errors."
1668
1668
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1669
1669
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1658
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1655
1671
1671
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
1672
1672
msgid "Path to the database root."
1673
1673
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1681
1681
msgid "Set the default time zone."
1682
1682
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1683
1683
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1662
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1659
1685
1685
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1686
1686
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1687
1687
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1667
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1664
1689
1689
msgid "Set up signals usable for debugging"
1690
1690
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1691
1691
 
1693
1693
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1694
1694
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1695
1695
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1671
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1668
1697
1697
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1698
1698
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1699
1699
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1676
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1673
1701
1701
#, fuzzy
1702
1702
msgid "Pid file used by drizzled."
1703
1703
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1713
1713
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1714
1714
msgstr ""
1715
1715
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1685
 
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1682
1717
1717
msgid ""
1718
1718
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1719
1719
"specified directory"
1721
1721
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1722
1722
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1723
1723
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1690
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1687
1725
1725
msgid ""
1726
1726
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1727
1727
"partners."
1729
1729
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1730
1730
"Replikationspartner."
1731
1731
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1695
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1692
1733
1733
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1734
1734
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1735
1735
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1699
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1696
1737
1737
msgid "Enable symbolic link support."
1738
1738
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1739
1739
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1708
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1705
1741
1741
msgid ""
1742
1742
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1743
1743
msgstr ""
1748
1748
msgid "Path for temporary files."
1749
1749
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1750
1750
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1713
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1710
1752
1752
msgid "Default transaction isolation level."
1753
1753
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1754
1754
 
1758
1758
"bytes."
1759
1759
msgstr ""
1760
1760
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1717
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1714
1762
1762
msgid "Run drizzled daemon as user."
1763
1763
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1764
1764
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1718
1766
1766
msgid ""
1767
1767
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1768
1768
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1772
1772
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1773
1773
"sehr kurzer Zeit erhält."
1774
1774
 
1775
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1727
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1724
1776
1776
msgid ""
1777
1777
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1778
1778
"limit per thread!"
1779
1779
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1780
1780
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1733
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1730
1782
1782
msgid ""
1783
1783
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1784
1784
msgstr ""
1788
1788
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1789
1789
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1790
1790
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1736
1792
1792
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1793
1793
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1794
1794
 
1798
1798
"buffers (0 means unlimited)"
1799
1799
msgstr ""
1800
1800
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1745
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1742
1802
1802
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1803
1803
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1804
1804
 
1807
1807
msgstr ""
1808
1808
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1809
1809
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1750
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1747
1811
1811
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1812
1812
msgstr ""
1813
1813
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1814
1814
"nicht erlauben."
1815
1815
 
1816
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1817
1817
msgid ""
1818
1818
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1819
1819
"an error."
1821
1821
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1822
1822
"zurückgewiesen."
1823
1823
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1825
1825
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1826
1826
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1827
1827
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1829
1829
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1830
1830
msgstr ""
1831
1831
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1832
1832
"Key gesucht wird."
1833
1833
 
1834
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1835
1835
msgid ""
1836
1836
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1837
1837
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1840
1840
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1841
1841
"Rest wird ignoriert)."
1842
1842
 
1843
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1844
1844
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1845
1845
msgstr ""
1846
1846
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1847
1847
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1849
1849
msgid ""
1850
1850
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1851
1851
"file."
1859
1859
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1860
1860
msgstr ""
1861
1861
 
1862
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1863
1863
msgid ""
1864
1864
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1865
1865
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1877
1877
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1878
1878
"zum Vergleich/Testen find_best."
1879
1879
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1828
1881
1881
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1882
1882
msgstr ""
1883
1883
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1884
1884
"werden."
1885
1885
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1836
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1833
1887
1887
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1888
1888
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1889
1889
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1841
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1838
1891
1891
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1892
1892
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1893
1893
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1847
 
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1895
1895
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1896
1896
msgstr ""
1897
1897
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1898
1898
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1900
1900
msgid ""
1901
1901
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1902
1902
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1910
1910
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1911
1911
msgstr ""
1912
1912
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1914
1914
msgid ""
1915
1915
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1916
1916
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1929
1929
msgstr ""
1930
1930
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1931
1931
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1870
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1867
1933
1933
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1934
1934
msgstr ""
1935
1935
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1941
1941
"buffers (0 means unlimited)"
1942
1942
msgstr ""
1943
1943
 
1944
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1945
1945
msgid "The number of cached table definitions."
1946
1946
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1947
1947
 
1948
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1949
1949
msgid "The number of cached open tables."
1950
1950
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1951
1951
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1881
1953
1953
msgid ""
1954
1954
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1955
1955
"Used only if the connection has active cursors."
1958
1958
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1959
1959
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1960
1960
 
1961
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1889
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1962
1962
msgid "The stack size for each thread."
1963
1963
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1964
1964
 
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1895
 
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1892
1966
1966
msgid ""
1967
1967
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1968
1968
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2002
2002
"Use --help to get a list of available options\n"
2003
2003
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
2004
2004
 
2005
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1432
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
2006
2006
#, fuzzy
2007
2007
msgid "Error getting default charset"
2008
2008
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
2009
2009
 
2010
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462
 
2010
#: ../drizzled/drizzled.cc:1461
2011
2011
#, fuzzy
2012
2012
msgid "Error setting collation"
2013
2013
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
2014
2014
 
2015
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1470
 
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:1469
2016
2016
#, c-format
2017
2017
msgid "Unknown locale: '%s'"
2018
2018
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
2019
2019
 
2020
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1509
 
2020
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
2021
2021
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2022
2022
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
2023
2023
 
2024
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1528
 
2024
#: ../drizzled/drizzled.cc:1527
2025
2025
#, fuzzy, c-format
2026
2026
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2027
2027
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
2028
2028
 
2029
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1621
 
2029
#: ../drizzled/drizzled.cc:1618
2030
2030
msgid "Run as daemon."
2031
2031
msgstr ""
2032
2032
 
2033
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
2033
#: ../drizzled/drizzled.cc:1677
2034
2034
msgid ""
2035
2035
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2036
2036
"wait)"
2038
2038
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
2039
2039
"frei wird."
2040
2040
 
2041
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
2041
#: ../drizzled/drizzled.cc:1786
2042
2042
msgid ""
2043
2043
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2044
2044
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2046
2046
"based on number of retrieved rows."
2047
2047
msgstr ""
2048
2048
 
2049
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1920
 
2049
#: ../drizzled/drizzled.cc:1917
2050
2050
#, fuzzy
2051
2051
msgid ""
2052
2052
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2058
2058
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2059
2059
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2060
2060
 
2061
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:1924
2062
2062
#, c-format
2063
2063
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2064
2064
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
2065
2065
 
2066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
2066
#: ../drizzled/drizzled.cc:2033
2067
2067
#, c-format
2068
2068
msgid ""
2069
2069
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2072
2072
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2073
2073
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
2074
2074
 
2075
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2053
 
2075
#: ../drizzled/drizzled.cc:2050
2076
2076
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2077
2077
msgstr ""
2078
2078
 
2079
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
2079
#: ../drizzled/drizzled.cc:2063
2080
2080
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2081
2081
msgstr ""
2082
2082
 
2083
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2079
 
2083
#: ../drizzled/drizzled.cc:2076
2084
2084
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2085
2085
msgstr ""
2086
2086
 
2087
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
 
2087
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
2088
2088
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2089
2089
msgstr ""
2090
2090
 
2091
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2203
 
2091
#: ../drizzled/drizzled.cc:2200
2092
2092
#, c-format
2093
2093
msgid ""
2094
2094
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2095
2095
"the path exists and is writable.\n"
2096
2096
msgstr ""
2097
2097
 
2098
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
2098
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2099
2099
#, c-format
2100
2100
msgid ""
2101
2101
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3887
3887
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3888
3888
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3889
3889
 
3890
 
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3890
#: ../drizzled/main.cc:342 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3891
3891
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3892
3892
msgstr ""
3893
3893
 
3894
 
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3894
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3895
3895
msgid "In Function: "
3896
3896
msgstr ""
3897
3897
 
3898
 
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3898
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3899
3899
msgid "In File: "
3900
3900
msgstr ""
3901
3901
 
3902
 
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3902
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3903
3903
msgid "On Line: "
3904
3904
msgstr ""
3905
3905
 
3920
3920
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3921
3921
msgstr ""
3922
3922
 
3923
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:175
 
3923
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
3924
3924
#, c-format
3925
3925
msgid ""
3926
3926
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3927
3927
"registered.\n"
3928
3928
msgstr ""
3929
3929
 
3930
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:213
 
3930
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
3931
3931
#, c-format
3932
3932
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3933
3933
msgstr ""
3934
3934
 
3935
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:403
 
3935
#: ../drizzled/module/loader.cc:381
3936
3936
#, c-format
3937
3937
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3938
3938
msgstr ""
3939
3939
 
3940
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:413
 
3940
#: ../drizzled/module/loader.cc:391
3941
3941
#, c-format
3942
3942
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3943
3943
msgstr ""
3944
3944
 
3945
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:141
 
3945
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
3946
3946
#, c-format
3947
3947
msgid ""
3948
3948
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
4005
4005
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4006
4006
msgstr ""
4007
4007
 
4008
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
4008
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
4009
4009
#, c-format
4010
4010
msgid "A function named %s already exists!\n"
4011
4011
msgstr ""
4012
4012
 
4013
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:66
 
4013
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
4014
4014
msgid "Could not add Function!\n"
4015
4015
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
4016
4016
 
4149
4149
msgid "Crash recovery finished."
4150
4150
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
4151
4151
 
4152
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:95
 
4152
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
4153
4153
msgid ""
4154
4154
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4155
4155
"plugins were registered.\n"
4156
4156
msgstr ""
4157
4157
 
4158
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:126
 
4158
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
4159
4159
#, c-format
4160
4160
msgid ""
4161
4161
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4163
4163
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4164
4164
msgstr ""
4165
4165
 
4166
 
#: ../drizzled/session.cc:1907 ../drizzled/session.cc:1916
 
4166
#: ../drizzled/session.cc:1892 ../drizzled/session.cc:1901
4167
4167
#, c-format
4168
4168
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4169
4169
msgstr ""
4227
4227
"Hoffe das ist ok: Wenn nicht verändere einige variablen in der Gleichung\n"
4228
4228
"\n"
4229
4229
 
4230
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1897
 
4230
#: ../drizzled/sql_table.cc:1885
4231
4231
#, c-format
4232
4232
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4233
4233
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4234
4234
 
4235
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1594
 
4235
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1589
4236
4236
#, c-format
4237
4237
msgid ""
4238
4238
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4241
4241
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4242
4242
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4243
4243
 
4244
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1440
 
4244
#: ../drizzled/sys_var.cc:1432
4245
4245
#, c-format
4246
4246
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4247
4247
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4248
4248
 
4249
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1449
 
4249
#: ../drizzled/sys_var.cc:1439
4250
4250
#, c-format
4251
4251
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4252
4252
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4253
4253
 
4254
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1550
 
4254
#: ../drizzled/sys_var.cc:1539
4255
4255
#, fuzzy
4256
4256
msgid "Failed to initialize system variables"
4257
4257
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4258
4258
 
4259
 
#: ../drizzled/table.cc:1633
 
4259
#: ../drizzled/table.cc:1608
4260
4260
#, c-format
4261
4261
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4262
4262
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4263
4263
 
4264
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1851
 
4264
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1839
4265
4265
#, c-format
4266
4266
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4267
4267
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
4268
4268
 
4269
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1858
 
4269
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1846
4270
4270
#, c-format
4271
4271
msgid ""
4272
4272
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4279
4279
msgid "Allow anonymous access"
4280
4280
msgstr ""
4281
4281
 
4282
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
4282
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:205
4283
4283
#, fuzzy, c-format
4284
4284
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4285
4285
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4286
4286
 
4287
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
 
4287
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
4288
4288
msgid "File to load for usernames and passwords"
4289
4289
msgstr ""
4290
4290
 
4422
4422
msgid "Error Messages to stderr"
4423
4423
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4424
4424
 
4425
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
 
4425
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:556
4426
4426
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4427
4427
msgstr ""
4428
4428
 
4429
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
 
4429
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:559
4430
4430
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4431
4431
msgstr ""
4432
4432
 
4433
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
 
4433
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:562
4434
4434
#, fuzzy
4435
4435
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4436
4436
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4437
4437
 
4438
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
 
4438
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
4439
4439
#, fuzzy
4440
4440
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4441
4441
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4467
4467
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4468
4468
msgstr ""
4469
4469
 
4470
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
 
4470
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3407
4471
4471
#, c-format
4472
4472
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4473
4473
msgstr ""
4474
4474
 
 
4475
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
 
4476
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4477
msgstr ""
 
4478
 
4475
4479
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4476
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4477
 
msgstr ""
4478
 
 
4479
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4480
4480
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4481
4481
msgstr ""
4482
4482
 
4483
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4483
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4484
4484
msgid ""
4485
4485
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4486
4486
"other internal data structures."
4487
4487
msgstr ""
4488
4488
 
4489
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4490
4490
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4491
4491
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4492
4492
msgstr ""
4493
4493
 
4494
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
 
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4495
4495
msgid ""
4496
4496
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4497
4497
"tables."
4498
4498
msgstr ""
4499
4499
 
 
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4501
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4502
msgstr ""
 
4503
 
4500
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
4501
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4505
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4502
4506
msgstr ""
4503
4507
 
4504
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
4505
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4506
 
msgstr ""
4507
 
 
4508
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4509
4509
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4510
4510
msgstr ""
4511
4511
 
4512
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4513
4513
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4514
4514
msgstr ""
4515
4515
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4517
4517
msgid ""
4518
4518
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4519
4519
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4520
4520
msgstr ""
4521
4521
 
4522
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4523
4523
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4524
4524
msgstr ""
4525
4525
 
4526
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4526
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4527
4527
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4528
4528
msgstr ""
4529
4529
 
4530
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4531
4531
msgid ""
4532
4532
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4533
4533
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4534
4534
msgstr ""
4535
4535
 
4536
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4536
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4537
4537
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4538
4538
msgid "With which method to flush data."
4539
4539
msgstr ""
4540
4540
 
4541
4541
#. ####### Should we use this option? #######
4542
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4543
4543
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4544
4544
msgid ""
4545
4545
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4546
4546
"corrupt."
4547
4547
msgstr ""
4548
4548
 
4549
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4550
4550
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4551
4551
msgid "Path to individual files and their sizes."
4552
4552
msgstr ""
4553
4553
 
4554
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4554
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4555
4555
#, fuzzy
4556
4556
msgid "Path to HailDB log files."
4557
4557
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4558
4558
 
4559
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4559
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4560
4560
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4787
4561
4561
msgid "Size of each log file in a log group."
4562
4562
msgstr ""
4563
4563
 
4564
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4564
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4565
4565
msgid ""
4566
4566
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4567
4567
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4568
4568
msgstr ""
4569
4569
 
4570
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4570
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4571
4571
msgid ""
4572
4572
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4573
4573
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4574
4574
msgstr ""
4575
4575
 
4576
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4576
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4577
4577
#, fuzzy
4578
4578
msgid ""
4579
4579
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4580
4580
"disk."
4581
4581
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4582
4582
 
4583
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4583
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4584
4584
msgid ""
4585
4585
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4586
4586
"(Advanced users)"
4587
4587
msgstr ""
4588
4588
 
4589
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4590
4590
msgid ""
4591
4591
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4592
4592
"0=disabled (Advanced users)"
4593
4593
msgstr ""
4594
4594
 
4595
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4596
4596
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
4597
4597
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4598
4598
msgstr ""
4599
4599
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4601
4601
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4602
4602
msgstr ""
4603
4603
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4605
4605
msgid ""
4606
4606
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4607
4607
"compatibility (disabled by default)"
4608
4608
msgstr ""
4609
4609
 
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4611
4611
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4612
4612
msgstr ""
4613
4613
 
4614
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
 
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4615
4615
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4616
4616
msgstr ""
4617
4617
 
 
4618
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4619
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4620
msgstr ""
 
4621
 
4618
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4619
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4620
 
msgstr ""
4621
 
 
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4623
4623
msgid ""
4624
4624
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4625
4625
"(default: enabled)."
4626
4626
msgstr ""
4627
4627
 
4628
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
 
4628
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4629
4629
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4630
4630
msgstr ""
4631
4631
 
 
4632
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4633
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4634
msgstr ""
 
4635
 
4632
4636
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
4633
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4634
 
msgstr ""
4635
 
 
4636
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
4637
4637
msgid ""
4638
4638
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4639
4639
msgstr ""
4669
4669
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4670
4670
msgstr ""
4671
4671
 
4672
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1967
 
4672
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1966
4673
4673
msgid ""
4674
4674
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4675
4675
"zero and nonzero."
4676
4676
msgstr ""
4677
4677
 
4678
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2277
 
4678
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2275
4679
4679
msgid ""
4680
4680
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4681
4681
"groups"
4682
4682
msgstr ""
4683
4683
 
4684
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2321
 
4684
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2319
4685
4685
#, c-format
4686
4686
msgid ""
4687
4687
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4688
4688
"or its equivalent numeric id"
4689
4689
msgstr ""
4690
4690
 
4691
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9390
 
4691
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9385
4692
4692
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4693
4693
msgstr ""
4694
4694
 
4695
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9431
 
4695
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9426
4696
4696
#, fuzzy
4697
4697
msgid "Enable internal replication log."
4698
4698
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4699
4699
 
4700
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9434
 
4700
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9429
4701
4701
msgid ""
4702
4702
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4703
4703
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4704
4704
msgstr ""
4705
4705
 
4706
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9437
 
4706
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9432
4707
4707
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4708
4708
msgstr ""
4709
4709
 
4710
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9440
 
4710
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9435
4711
4711
msgid ""
4712
4712
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4713
4713
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
5496
5496
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5497
5497
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5498
5498
 
5499
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:166
 
5499
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5500
5500
msgid "Host name to connect to"
5501
5501
msgstr ""
5502
5502
 
5503
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:169
 
5503
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5504
5504
msgid "Port to connect to"
5505
5505
msgstr ""
5506
5506
 
5507
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
 
5507
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5508
5508
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5509
5509
msgstr ""
5510
5510
 
5511
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
 
5511
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5512
5512
#, fuzzy
5513
5513
msgid "RabbitMQ username"
5514
5514
msgstr "Benutzername"
5515
5515
 
5516
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:178
 
5516
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5517
5517
msgid "RabbitMQ password"
5518
5518
msgstr ""
5519
5519
 
5520
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:181
5521
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:241
 
5520
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
 
5521
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
5522
5522
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5523
5523
msgstr ""
5524
5524
 
5525
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:184
 
5525
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:183
5526
5526
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5527
5527
msgstr ""
5528
5528
 
5529
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:187
 
5529
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:186
5530
5530
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5531
5531
msgstr ""
5532
5532
 
5588
5588
 
5589
5589
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5590
5590
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5591
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
 
5591
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
5592
5592
#, c-format
5593
5593
msgid "Could not read transaction message.\n"
5594
5594
msgstr ""
5627
5627
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5628
5628
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5629
5629
 
5630
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:229
 
5630
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
5631
5631
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5632
5632
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5633
5633
 
5634
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:232
 
5634
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:230
5635
5635
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5636
5636
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5637
5637
 
5638
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:235
 
5638
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:233
5639
5639
msgid "Enable transaction log"
5640
5640
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5641
5641
 
5642
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:238
 
5642
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:236
5643
5643
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5644
5644
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5645
5645
 
5646
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:244
 
5646
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
5647
5647
msgid ""
5648
5648
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5649
5649
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5652
5652
"bei jeder Schreibtransaktion, 2 == synchronisiert Logdatei einmal pro "
5653
5653
"Sekunde."
5654
5654
 
5655
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
 
5655
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
5656
5656
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5657
5657
msgstr ""
5658
5658
 
5691
5691
msgstr "Konnte Logdatei nicht synchronisieren. Fehler: %s\n"
5692
5692
 
5693
5693
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
5694
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
 
5694
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:118
5695
5695
#, c-format
5696
5696
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5697
5697
msgstr ""
5706
5706
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5707
5707
msgstr ""
5708
5708
 
5709
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
 
5709
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:65
5710
5710
#, fuzzy
5711
5711
msgid "Cannot open file: "
5712
5712
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
5713
5713
 
5714
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
 
5714
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:75
5715
5715
msgid "Could not skip to position "
5716
5716
msgstr ""
5717
5717
 
5718
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
 
5718
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:112
5719
5719
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5720
5720
msgstr ""
5721
5721
 
5722
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
 
5722
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:138
5723
5723
#, fuzzy
5724
5724
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5725
5725
msgstr "Speicher allocationsfehler während des kopieren vom Passwort\n"
5726
5726
 
5727
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
 
5727
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5728
5728
msgid " bytes\n"
5729
5729
msgstr ""
5730
5730
 
5731
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
 
5731
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:154
5732
5732
#, fuzzy
5733
5733
msgid "GPB ERROR: "
5734
5734
msgstr "FEHLER"
5735
5735
 
5736
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
 
5736
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:160
5737
5737
msgid ""
5738
5738
"HEXDUMP:\n"
5739
5739
"\n"
5740
5740
msgstr ""
5741
5741
 
5742
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
 
5742
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:168
5743
5743
#, fuzzy
5744
5744
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5745
5745
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
5746
5746
 
5747
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
 
5747
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:177
5748
5748
msgid ""
5749
5749
"\n"
5750
5750
"HEXDUMP:\n"