~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: pcrews
  • Date: 2011-07-06 14:28:16 UTC
  • mfrom: (1099.4.235 drizzle)
  • Revision ID: pcrews@lucid32-20110706142816-b303moslifb7fw2r
2011.07.21 tarball release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:44+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 13:11+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
562
562
 
563
563
#: ../client/drizzle.cc:1714 ../client/drizzledump.cc:660
564
564
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
565
 
#: ../client/drizzletest.cc:5111
 
565
#: ../client/drizzletest.cc:5110
566
566
#, fuzzy
567
567
msgid "Error: Unknown protocol"
568
568
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
1260
1260
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1261
1261
 
1262
1262
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1263
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5123
 
1263
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5122
1264
1264
#, c-format
1265
1265
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1266
1266
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1335
1335
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1336
1336
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1337
1337
 
1338
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1338
#: ../client/drizzleslap.cc:2291
1339
1339
#, c-format
1340
1340
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1341
1341
msgstr ""
1342
1342
 
1343
 
#: ../client/drizzletest.cc:4879
 
1343
#: ../client/drizzletest.cc:4878
1344
1344
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1345
1345
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1346
1346
 
1347
 
#: ../client/drizzletest.cc:4889
 
1347
#: ../client/drizzletest.cc:4888
1348
1348
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1349
1349
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1350
1350
 
1351
 
#: ../client/drizzletest.cc:4899
 
1351
#: ../client/drizzletest.cc:4898
1352
1352
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1353
1353
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1354
1354
 
1355
 
#: ../client/drizzletest.cc:5079
 
1355
#: ../client/drizzletest.cc:5078
1356
1356
#, c-format
1357
1357
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1358
1358
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1563
1563
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1564
1564
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1565
1565
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1618
 
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1567
1567
msgid "Display this help and exit."
1568
1568
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1569
1569
 
1579
1579
msgid "Base location for config files"
1580
1580
msgstr ""
1581
1581
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1809
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1583
1583
msgid "Directory for plugins."
1584
1584
msgstr "Directoria para plugins."
1585
1585
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1587
1587
msgid ""
1588
1588
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1589
1589
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1592
1592
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1593
1593
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1594
1594
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1819
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1596
1596
msgid ""
1597
1597
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1598
1598
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1602
1602
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1603
1603
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1604
1604
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1825
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1606
1606
msgid ""
1607
1607
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1608
1608
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1611
1611
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1612
1612
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1613
1613
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1625
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1622
1615
1615
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1616
1616
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1617
1617
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1630
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1627
1619
1619
msgid ""
1620
1620
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1621
1621
"= 1"
1623
1623
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1624
1624
"quando auto-increment-increment != 1"
1625
1625
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1636
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1633
1627
1627
msgid ""
1628
1628
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1629
1629
"this."
1631
1631
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1632
1632
"resolvidos em relação a este."
1633
1633
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1641
 
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1638
1635
1635
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1636
1636
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1637
1637
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1645
 
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1642
1639
1639
msgid "Set the default collation."
1640
1640
msgstr "Define a collation por omissão."
1641
1641
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1649
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1646
1643
1643
msgid "Default completion type."
1644
1644
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1645
1645
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1654
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1651
1647
1647
msgid "Write core on errors."
1648
1648
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1649
1649
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1658
 
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1655
1651
1651
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
1652
1652
msgid "Path to the database root."
1653
1653
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1663
1663
msgid "Set the default time zone."
1664
1664
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1665
1665
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1662
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1659
1667
1667
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1668
1668
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1669
1669
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1667
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1664
1671
1671
msgid "Set up signals usable for debugging"
1672
1672
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1673
1673
 
1675
1675
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1676
1676
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1677
1677
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1671
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1668
1679
1679
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1680
1680
msgstr ""
1681
1681
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1682
1682
 
1683
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1676
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1673
1684
1684
#, fuzzy
1685
1685
msgid "Pid file used by drizzled."
1686
1686
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1696
1696
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1697
1697
msgstr ""
1698
1698
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1685
 
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1682
1700
1700
msgid ""
1701
1701
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1702
1702
"specified directory"
1704
1704
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1705
1705
"directoria especificada"
1706
1706
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1690
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1687
1708
1708
msgid ""
1709
1709
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1710
1710
"partners."
1712
1712
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1713
1713
"replicação."
1714
1714
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1695
 
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1692
1716
1716
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1717
1717
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1718
1718
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1699
 
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1696
1720
1720
msgid "Enable symbolic link support."
1721
1721
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1722
1722
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1708
 
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1705
1724
1724
msgid ""
1725
1725
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1726
1726
msgstr ""
1731
1731
msgid "Path for temporary files."
1732
1732
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1733
1733
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1713
 
1734
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1710
1735
1735
msgid "Default transaction isolation level."
1736
1736
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1737
1737
 
1741
1741
"bytes."
1742
1742
msgstr ""
1743
1743
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1717
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1714
1745
1745
msgid "Run drizzled daemon as user."
1746
1746
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1747
1747
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1718
1749
1749
msgid ""
1750
1750
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1751
1751
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1755
1755
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1756
1756
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1757
1757
 
1758
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1727
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1724
1759
1759
msgid ""
1760
1760
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1761
1761
"limit per thread!"
1763
1763
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1764
1764
"se que este limite é por thread!"
1765
1765
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1733
 
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1730
1767
1767
msgid ""
1768
1768
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1769
1769
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1772
1772
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1773
1773
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1774
1774
 
1775
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1775
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1736
1776
1776
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1777
1777
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1778
1778
 
1782
1782
"buffers (0 means unlimited)"
1783
1783
msgstr ""
1784
1784
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1745
 
1785
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1742
1786
1786
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1787
1787
msgstr ""
1788
1788
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1792
1792
msgstr ""
1793
1793
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1794
1794
 
1795
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1750
 
1795
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1747
1796
1796
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1797
1797
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1798
1798
 
1799
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1799
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1800
1800
msgid ""
1801
1801
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1802
1802
"an error."
1804
1804
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1805
1805
"devolvem um erro."
1806
1806
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1808
1808
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1809
1809
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1810
1810
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1812
1812
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1813
1813
msgstr ""
1814
1814
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1815
1815
 
1816
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1817
1817
msgid ""
1818
1818
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1819
1819
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1822
1822
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1823
1823
"ignorados)."
1824
1824
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1826
1826
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1827
1827
msgstr ""
1828
1828
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1829
1829
"bloqueios para leitura."
1830
1830
 
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1832
1832
msgid ""
1833
1833
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1834
1834
"file."
1842
1842
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1843
1843
msgstr ""
1844
1844
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1846
1846
msgid ""
1847
1847
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1848
1848
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1861
1861
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1862
1862
"para testes/comparação)."
1863
1863
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1828
1865
1865
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1866
1866
msgstr ""
1867
1867
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1868
1868
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1836
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1833
1870
1870
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1871
1871
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1872
1872
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1841
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1838
1874
1874
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1875
1875
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1876
1876
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1847
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1878
1878
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1879
1879
msgstr ""
1880
1880
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1881
1881
 
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1883
1883
msgid ""
1884
1884
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1885
1885
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1893
1893
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1894
1894
msgstr ""
1895
1895
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1897
1897
msgid ""
1898
1898
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1899
1899
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1911
1911
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1912
1912
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1913
1913
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1870
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1867
1915
1915
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1916
1916
msgstr ""
1917
1917
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1922
1922
"buffers (0 means unlimited)"
1923
1923
msgstr ""
1924
1924
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1926
1926
msgid "The number of cached table definitions."
1927
1927
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1928
1928
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1930
1930
msgid "The number of cached open tables."
1931
1931
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1932
1932
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1933
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1881
1934
1934
msgid ""
1935
1935
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1936
1936
"Used only if the connection has active cursors."
1938
1938
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1939
1939
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1940
1940
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1889
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1942
1942
msgid "The stack size for each thread."
1943
1943
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1944
1944
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1895
 
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1892
1946
1946
msgid ""
1947
1947
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1948
1948
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1986
1986
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1987
1987
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1988
1988
 
1989
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1432
 
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
1990
1990
#, fuzzy
1991
1991
msgid "Error getting default charset"
1992
1992
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1993
1993
 
1994
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462
 
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:1461
1995
1995
#, fuzzy
1996
1996
msgid "Error setting collation"
1997
1997
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1998
1998
 
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1470
 
1999
#: ../drizzled/drizzled.cc:1469
2000
2000
#, c-format
2001
2001
msgid "Unknown locale: '%s'"
2002
2002
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
2003
2003
 
2004
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1509
 
2004
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
2005
2005
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2006
2006
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
2007
2007
 
2008
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1528
 
2008
#: ../drizzled/drizzled.cc:1527
2009
2009
#, fuzzy, c-format
2010
2010
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2011
2011
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
2012
2012
 
2013
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1621
 
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:1618
2014
2014
msgid "Run as daemon."
2015
2015
msgstr ""
2016
2016
 
2017
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:1677
2018
2018
msgid ""
2019
2019
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2020
2020
"wait)"
2022
2022
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
2023
2023
"definição: não esperar)"
2024
2024
 
2025
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
2025
#: ../drizzled/drizzled.cc:1786
2026
2026
msgid ""
2027
2027
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2028
2028
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2035
2035
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
2036
2036
"número de linhas devolvidas."
2037
2037
 
2038
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1920
 
2038
#: ../drizzled/drizzled.cc:1917
2039
2039
#, fuzzy
2040
2040
msgid ""
2041
2041
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2047
2047
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
2048
2048
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
2049
2049
 
2050
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
2050
#: ../drizzled/drizzled.cc:1924
2051
2051
#, c-format
2052
2052
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2053
2053
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
2054
2054
 
2055
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
2055
#: ../drizzled/drizzled.cc:2033
2056
2056
#, c-format
2057
2057
msgid ""
2058
2058
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2061
2061
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
2062
2062
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
2063
2063
 
2064
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2053
 
2064
#: ../drizzled/drizzled.cc:2050
2065
2065
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2066
2066
msgstr ""
2067
2067
 
2068
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
2068
#: ../drizzled/drizzled.cc:2063
2069
2069
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2070
2070
msgstr ""
2071
2071
 
2072
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2079
 
2072
#: ../drizzled/drizzled.cc:2076
2073
2073
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2074
2074
msgstr ""
2075
2075
 
2076
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
 
2076
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
2077
2077
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2078
2078
msgstr ""
2079
2079
 
2080
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2203
 
2080
#: ../drizzled/drizzled.cc:2200
2081
2081
#, c-format
2082
2082
msgid ""
2083
2083
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2084
2084
"the path exists and is writable.\n"
2085
2085
msgstr ""
2086
2086
 
2087
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
2087
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2088
2088
#, c-format
2089
2089
msgid ""
2090
2090
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3877
3877
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3878
3878
msgstr "%s %s não existe"
3879
3879
 
3880
 
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3880
#: ../drizzled/main.cc:342 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3881
3881
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3882
3882
msgstr ""
3883
3883
 
3884
 
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3884
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3885
3885
msgid "In Function: "
3886
3886
msgstr ""
3887
3887
 
3888
 
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3888
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3889
3889
msgid "In File: "
3890
3890
msgstr ""
3891
3891
 
3892
 
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3892
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3893
3893
msgid "On Line: "
3894
3894
msgstr ""
3895
3895
 
3910
3910
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3911
3911
msgstr ""
3912
3912
 
3913
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:175
 
3913
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
3914
3914
#, c-format
3915
3915
msgid ""
3916
3916
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3917
3917
"registered.\n"
3918
3918
msgstr ""
3919
3919
 
3920
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:213
 
3920
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
3921
3921
#, c-format
3922
3922
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3923
3923
msgstr ""
3924
3924
 
3925
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:403
 
3925
#: ../drizzled/module/loader.cc:381
3926
3926
#, c-format
3927
3927
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3928
3928
msgstr ""
3929
3929
 
3930
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:413
 
3930
#: ../drizzled/module/loader.cc:391
3931
3931
#, c-format
3932
3932
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3933
3933
msgstr ""
3934
3934
 
3935
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:141
 
3935
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
3936
3936
#, c-format
3937
3937
msgid ""
3938
3938
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3991
3991
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3992
3992
msgstr ""
3993
3993
 
3994
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3994
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
3995
3995
#, c-format
3996
3996
msgid "A function named %s already exists!\n"
3997
3997
msgstr ""
3998
3998
 
3999
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:66
 
3999
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
4000
4000
msgid "Could not add Function!\n"
4001
4001
msgstr ""
4002
4002
 
4120
4120
msgid "Crash recovery finished."
4121
4121
msgstr ""
4122
4122
 
4123
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:95
 
4123
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
4124
4124
msgid ""
4125
4125
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4126
4126
"plugins were registered.\n"
4127
4127
msgstr ""
4128
4128
 
4129
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:126
 
4129
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
4130
4130
#, c-format
4131
4131
msgid ""
4132
4132
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4134
4134
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4135
4135
msgstr ""
4136
4136
 
4137
 
#: ../drizzled/session.cc:1907 ../drizzled/session.cc:1916
 
4137
#: ../drizzled/session.cc:1892 ../drizzled/session.cc:1901
4138
4138
#, c-format
4139
4139
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4140
4140
msgstr ""
4199
4199
"equação.\n"
4200
4200
"\n"
4201
4201
 
4202
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1897
 
4202
#: ../drizzled/sql_table.cc:1885
4203
4203
#, c-format
4204
4204
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4205
4205
msgstr ""
4206
4206
 
4207
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1594
 
4207
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1589
4208
4208
#, c-format
4209
4209
msgid ""
4210
4210
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4211
4211
"table '%-.192s'"
4212
4212
msgstr ""
4213
4213
 
4214
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1440
 
4214
#: ../drizzled/sys_var.cc:1432
4215
4215
#, c-format
4216
4216
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4217
4217
msgstr ""
4218
4218
 
4219
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1449
 
4219
#: ../drizzled/sys_var.cc:1439
4220
4220
#, c-format
4221
4221
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4222
4222
msgstr ""
4223
4223
 
4224
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1550
 
4224
#: ../drizzled/sys_var.cc:1539
4225
4225
#, fuzzy
4226
4226
msgid "Failed to initialize system variables"
4227
4227
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4228
4228
 
4229
 
#: ../drizzled/table.cc:1633
 
4229
#: ../drizzled/table.cc:1608
4230
4230
#, c-format
4231
4231
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4232
4232
msgstr ""
4233
4233
 
4234
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1851
 
4234
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1839
4235
4235
#, c-format
4236
4236
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4237
4237
msgstr ""
4238
4238
 
4239
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1858
 
4239
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1846
4240
4240
#, c-format
4241
4241
msgid ""
4242
4242
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4247
4247
msgid "Allow anonymous access"
4248
4248
msgstr ""
4249
4249
 
4250
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
4250
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:205
4251
4251
#, fuzzy, c-format
4252
4252
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4253
4253
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
4254
4254
 
4255
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
 
4255
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
4256
4256
msgid "File to load for usernames and passwords"
4257
4257
msgstr ""
4258
4258
 
4390
4390
msgid "Error Messages to stderr"
4391
4391
msgstr ""
4392
4392
 
4393
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
 
4393
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:556
4394
4394
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4395
4395
msgstr ""
4396
4396
 
4397
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
 
4397
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:559
4398
4398
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4399
4399
msgstr ""
4400
4400
 
4401
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
 
4401
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:562
4402
4402
#, fuzzy
4403
4403
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4404
4404
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar"
4405
4405
 
4406
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
 
4406
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
4407
4407
#, fuzzy
4408
4408
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4409
4409
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4434
4434
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4435
4435
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4436
4436
 
4437
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
 
4437
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3407
4438
4438
#, c-format
4439
4439
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4440
4440
msgstr ""
4441
4441
 
 
4442
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
 
4443
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4444
msgstr ""
 
4445
 
4442
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4443
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4444
 
msgstr ""
4445
 
 
4446
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4447
4447
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4448
4448
msgstr ""
4449
4449
 
4450
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4451
4451
msgid ""
4452
4452
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4453
4453
"other internal data structures."
4454
4454
msgstr ""
4455
4455
 
4456
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4456
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4457
4457
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4458
4458
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4459
4459
msgstr ""
4460
4460
 
4461
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
 
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4462
4462
#, fuzzy
4463
4463
msgid ""
4464
4464
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4465
4465
"tables."
4466
4466
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4467
4467
 
 
4468
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4469
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4470
msgstr ""
 
4471
 
4468
4472
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
4469
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4473
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4470
4474
msgstr ""
4471
4475
 
4472
4476
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
4473
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4474
 
msgstr ""
4475
 
 
4476
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4477
4477
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4478
4478
msgstr ""
4479
4479
 
4480
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4481
4481
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4482
4482
msgstr ""
4483
4483
 
4484
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4485
4485
msgid ""
4486
4486
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4487
4487
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4488
4488
msgstr ""
4489
4489
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4491
4491
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4492
4492
msgstr ""
4493
4493
 
4494
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4495
4495
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4496
4496
msgstr ""
4497
4497
 
4498
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4498
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4499
4499
msgid ""
4500
4500
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4501
4501
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4502
4502
msgstr ""
4503
4503
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4505
4505
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4506
4506
msgid "With which method to flush data."
4507
4507
msgstr ""
4508
4508
 
4509
4509
#. ####### Should we use this option? #######
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4511
4511
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4512
4512
msgid ""
4513
4513
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4514
4514
"corrupt."
4515
4515
msgstr ""
4516
4516
 
4517
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4517
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4518
4518
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4519
4519
msgid "Path to individual files and their sizes."
4520
4520
msgstr ""
4521
4521
 
4522
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4523
4523
#, fuzzy
4524
4524
msgid "Path to HailDB log files."
4525
4525
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4526
4526
 
4527
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4527
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4528
4528
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4787
4529
4529
msgid "Size of each log file in a log group."
4530
4530
msgstr ""
4531
4531
 
4532
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4533
4533
msgid ""
4534
4534
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4535
4535
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4536
4536
msgstr ""
4537
4537
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4539
4539
msgid ""
4540
4540
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4541
4541
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4542
4542
msgstr ""
4543
4543
 
4544
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4544
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4545
4545
#, fuzzy
4546
4546
msgid ""
4547
4547
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4548
4548
"disk."
4549
4549
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4550
4550
 
4551
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4552
4552
msgid ""
4553
4553
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4554
4554
"(Advanced users)"
4555
4555
msgstr ""
4556
4556
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4558
4558
msgid ""
4559
4559
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4560
4560
"0=disabled (Advanced users)"
4561
4561
msgstr ""
4562
4562
 
4563
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4563
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4564
4564
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
4565
4565
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4566
4566
msgstr ""
4567
4567
 
4568
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4568
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4569
4569
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4570
4570
msgstr ""
4571
4571
 
4572
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4572
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4573
4573
msgid ""
4574
4574
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4575
4575
"compatibility (disabled by default)"
4576
4576
msgstr ""
4577
4577
 
4578
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4579
4579
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4580
4580
msgstr ""
4581
4581
 
4582
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
 
4582
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4583
4583
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4584
4584
msgstr ""
4585
4585
 
 
4586
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4587
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4588
msgstr ""
 
4589
 
4586
4590
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4587
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4588
 
msgstr ""
4589
 
 
4590
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4591
4591
msgid ""
4592
4592
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4593
4593
"(default: enabled)."
4594
4594
msgstr ""
4595
4595
 
4596
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
 
4596
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4597
4597
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4598
4598
msgstr ""
4599
4599
 
 
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4601
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4602
msgstr ""
 
4603
 
4600
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
4601
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4602
 
msgstr ""
4603
 
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
4605
4605
msgid ""
4606
4606
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4607
4607
msgstr ""
4637
4637
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4638
4638
msgstr ""
4639
4639
 
4640
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1967
 
4640
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1966
4641
4641
msgid ""
4642
4642
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4643
4643
"zero and nonzero."
4644
4644
msgstr ""
4645
4645
 
4646
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2277
 
4646
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2275
4647
4647
msgid ""
4648
4648
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4649
4649
"groups"
4650
4650
msgstr ""
4651
4651
 
4652
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2321
 
4652
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2319
4653
4653
#, c-format
4654
4654
msgid ""
4655
4655
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4656
4656
"or its equivalent numeric id"
4657
4657
msgstr ""
4658
4658
 
4659
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9390
 
4659
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9385
4660
4660
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4661
4661
msgstr ""
4662
4662
 
4663
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9431
 
4663
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9426
4664
4664
msgid "Enable internal replication log."
4665
4665
msgstr ""
4666
4666
 
4667
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9434
 
4667
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9429
4668
4668
msgid ""
4669
4669
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4670
4670
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4671
4671
msgstr ""
4672
4672
 
4673
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9437
 
4673
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9432
4674
4674
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4675
4675
msgstr ""
4676
4676
 
4677
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9440
 
4677
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9435
4678
4678
msgid ""
4679
4679
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4680
4680
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
5458
5458
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5459
5459
msgstr ""
5460
5460
 
5461
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:166
 
5461
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5462
5462
msgid "Host name to connect to"
5463
5463
msgstr ""
5464
5464
 
5465
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:169
 
5465
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5466
5466
#, fuzzy
5467
5467
msgid "Port to connect to"
5468
5468
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
5469
5469
 
5470
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
 
5470
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5471
5471
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5472
5472
msgstr ""
5473
5473
 
5474
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
 
5474
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5475
5475
#, fuzzy
5476
5476
msgid "RabbitMQ username"
5477
5477
msgstr "nome de utilizador"
5478
5478
 
5479
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:178
 
5479
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5480
5480
msgid "RabbitMQ password"
5481
5481
msgstr ""
5482
5482
 
5483
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:181
5484
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:241
 
5483
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
 
5484
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
5485
5485
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5486
5486
msgstr ""
5487
5487
 
5488
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:184
 
5488
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:183
5489
5489
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5490
5490
msgstr ""
5491
5491
 
5492
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:187
 
5492
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:186
5493
5493
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5494
5494
msgstr ""
5495
5495
 
5549
5549
 
5550
5550
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5551
5551
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5552
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
 
5552
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
5553
5553
#, c-format
5554
5554
msgid "Could not read transaction message.\n"
5555
5555
msgstr ""
5587
5587
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5588
5588
msgstr ""
5589
5589
 
5590
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:229
 
5590
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
5591
5591
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5592
5592
msgstr ""
5593
5593
 
5594
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:232
 
5594
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:230
5595
5595
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5596
5596
msgstr ""
5597
5597
 
5598
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:235
 
5598
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:233
5599
5599
msgid "Enable transaction log"
5600
5600
msgstr ""
5601
5601
 
5602
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:238
 
5602
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:236
5603
5603
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5604
5604
msgstr ""
5605
5605
 
5606
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:244
 
5606
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
5607
5607
msgid ""
5608
5608
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5609
5609
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5610
5610
msgstr ""
5611
5611
 
5612
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
 
5612
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
5613
5613
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5614
5614
msgstr ""
5615
5615
 
5645
5645
msgstr "Ficheiro de log"
5646
5646
 
5647
5647
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
5648
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
 
5648
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:118
5649
5649
#, c-format
5650
5650
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5651
5651
msgstr ""
5660
5660
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5661
5661
msgstr ""
5662
5662
 
5663
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
 
5663
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:65
5664
5664
#, fuzzy
5665
5665
msgid "Cannot open file: "
5666
5666
msgstr "Impossível abrir tabela"
5667
5667
 
5668
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
 
5668
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:75
5669
5669
msgid "Could not skip to position "
5670
5670
msgstr ""
5671
5671
 
5672
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
 
5672
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:112
5673
5673
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5674
5674
msgstr ""
5675
5675
 
 
5676
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:138
 
5677
#, fuzzy
 
5678
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
 
5679
msgstr ""
 
5680
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
 
5681
 
5676
5682
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5677
 
#, fuzzy
5678
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5679
 
msgstr ""
5680
 
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
5681
 
 
5682
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5683
5683
msgid " bytes\n"
5684
5684
msgstr ""
5685
5685
 
5686
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
 
5686
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:154
5687
5687
#, fuzzy
5688
5688
msgid "GPB ERROR: "
5689
5689
msgstr "ERRO"
5690
5690
 
5691
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
 
5691
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:160
5692
5692
msgid ""
5693
5693
"HEXDUMP:\n"
5694
5694
"\n"
5695
5695
msgstr ""
5696
5696
 
5697
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
 
5697
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:168
5698
5698
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5699
5699
msgstr ""
5700
5700
 
5701
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
 
5701
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:177
5702
5702
msgid ""
5703
5703
"\n"
5704
5704
"HEXDUMP:\n"