~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: pcrews
  • Date: 2011-10-11 22:37:42 UTC
  • Revision ID: pcrews@lucid32-20111011223742-f7f63p76pa4ew5wn
Updated translations + tarball release 2011.10.27

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:15-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-11 19:39+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 11:29+0000\n"
12
12
"Last-Translator: nerjamartin <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
 
"Language: es\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: es\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:35+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
557
557
 
558
558
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
559
559
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
560
 
#: ../client/drizzletest.cc:5095
 
560
#: ../client/drizzletest.cc:5153
561
561
#, fuzzy
562
562
msgid "Error: Unknown protocol"
563
563
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
912
912
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
913
913
"command.)\n"
914
914
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
915
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
916
 
"%lu\n"
 
915
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
916
"lu\n"
917
917
"\n"
918
918
msgstr ""
919
919
 
1260
1260
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1261
1261
 
1262
1262
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
1263
 
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5107
 
1263
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5165
1264
1264
#, c-format
1265
1265
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1266
1266
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1341
1341
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1342
1342
msgstr ""
1343
1343
 
1344
 
#: ../client/drizzletest.cc:4866
 
1344
#: ../client/drizzletest.cc:4924
1345
1345
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1346
1346
msgstr ""
1347
1347
 
1348
 
#: ../client/drizzletest.cc:4876
 
1348
#: ../client/drizzletest.cc:4934
1349
1349
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1350
1350
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1351
1351
 
1352
 
#: ../client/drizzletest.cc:4886
 
1352
#: ../client/drizzletest.cc:4944
1353
1353
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1354
1354
msgstr "Error: Valor inválido para opt_sleep"
1355
1355
 
1356
 
#: ../client/drizzletest.cc:5065
 
1356
#: ../client/drizzletest.cc:5123
1357
1357
#, c-format
1358
1358
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1359
1359
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
2413
2413
#, c-format
2414
2414
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2415
2415
msgstr ""
2416
 
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2417
 
"%d bytes"
 
2416
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
 
2417
"d bytes"
2418
2418
 
2419
2419
#: ../drizzled/error.cc:332
2420
2420
#, c-format
3473
3473
#: ../drizzled/error.cc:523
3474
3474
#, c-format
3475
3475
msgid ""
3476
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3477
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3476
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3477
"d would lead to a duplicate entry"
3478
3478
msgstr ""
3479
3479
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3480
3480
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3743
3743
#, c-format
3744
3744
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3745
3745
msgstr ""
3746
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
3747
 
"%d)"
 
3746
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
 
3747
"d)"
3748
3748
 
3749
3749
#: ../drizzled/error.cc:592
3750
3750
#, c-format
4155
4155
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4156
4156
msgstr ""
4157
4157
 
4158
 
#: ../drizzled/session.cc:1851 ../drizzled/session.cc:1860
 
4158
#: ../drizzled/session.cc:1850 ../drizzled/session.cc:1859
4159
4159
#, c-format
4160
4160
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4161
4161
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4218
4218
"equación.\n"
4219
4219
"\n"
4220
4220
 
4221
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1869
 
4221
#: ../drizzled/sql_table.cc:1866
4222
4222
#, c-format
4223
4223
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4224
4224
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4225
4225
 
4226
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1575
 
4226
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1573
4227
4227
#, c-format
4228
4228
msgid ""
4229
4229
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5927
5927
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5928
5928
#~ "type %s\n"
5929
5929
#~ msgstr ""
5930
 
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla "
5931
 
#~ "'%s' debido a su tipo %s\n"
 
5930
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%"
 
5931
#~ "s' debido a su tipo %s\n"
5932
5932
 
5933
5933
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5934
5934
#~ msgstr ""
5935
 
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
5936
 
#~ "(%s)\n"
 
5935
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
 
5936
#~ "s)\n"
5937
5937
 
5938
5938
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5939
5939
#~ msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
6041
6041
 
6042
6042
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
6043
6043
#~ msgstr ""
6044
 
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: "
6045
 
#~ "%d)"
 
6044
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %"
 
6045
#~ "d)"
6046
6046
 
6047
6047
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
6048
6048
#~ msgstr ""
6717
6717
 
6718
6718
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6719
6719
#~ msgstr ""
6720
 
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial "
6721
 
#~ "%s"
 
6720
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial %"
 
6721
#~ "s"
6722
6722
 
6723
6723
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6724
6724
#~ msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
7282
7282
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
7283
7283
#~ "probably corrupted"
7284
7284
#~ msgstr ""
7285
 
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado "
7286
 
#~ "%d. la tabla esta probablemente corrupta"
 
7285
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado %"
 
7286
#~ "d. la tabla esta probablemente corrupta"
7287
7287
 
7288
7288
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
7289
7289
#~ msgstr ""
8420
8420
 
8421
8421
#~ msgid ""
8422
8422
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
8423
 
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
8424
 
#~ "%<PRIu64> K\n"
 
8423
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
8424
#~ "<PRIu64> K\n"
8425
8425
#~ "bytes of memory\n"
8426
8426
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
8427
8427
#~ "\n"
8428
8428
#~ msgstr ""
8429
8429
#~ "Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
8430
 
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
8431
 
#~ "%<PRIu64> K\n"
 
8430
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
8431
#~ "<PRIu64> K\n"
8432
8432
#~ "bytes de memoria\n"
8433
8433
#~ "Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la "
8434
8434
#~ "ecuación.\n"
8809
8809
#~ "bytes.\n"
8810
8810
 
8811
8811
#~ msgid ""
8812
 
#~ "Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of "
8813
 
#~ "%<PRIu64> bytes.\n"
 
8812
#~ "Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %"
 
8813
#~ "<PRIu64> bytes.\n"
8814
8814
#~ msgstr ""
8815
8815
#~ "No se pudo leer la transacción completa. Leer %<PRIu64> bytes en lugar de "
8816
8816
#~ "%<PRIu64> bytes.\n"
8831
8831
#~ "offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
8832
8832
#~ msgstr ""
8833
8833
#~ "Falló al escribir el  tamaño completo de la orden. Se intentaron escribir "
8834
 
#~ "%<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se escribieron "
8835
 
#~ "%<PRId64> bytes. Error: %s\n"
 
8834
#~ "%<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se escribieron %"
 
8835
#~ "<PRId64> bytes. Error: %s\n"
8836
8836
 
8837
8837
#~ msgid ""
8838
8838
#~ "Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes "
8839
8839
#~ "at offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
8840
8840
#~ msgstr ""
8841
 
#~ "Falló al escribir la orden completa serializada. Se intentaron escribir "
8842
 
#~ "%<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se escribieron "
8843
 
#~ "%<PRId64> bytes. Error: %s\n"
 
8841
#~ "Falló al escribir la orden completa serializada. Se intentaron escribir %"
 
8842
#~ "<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se escribieron %"
 
8843
#~ "<PRId64> bytes. Error: %s\n"
8844
8844
 
8845
8845
#~ msgid ""
8846
8846
#~ "Failed to parse command message at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"