~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: pcrews
  • Date: 2011-10-11 22:37:42 UTC
  • Revision ID: pcrews@lucid32-20111011223742-f7f63p76pa4ew5wn
Updated translations + tarball release 2011.10.27

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:15-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-11 19:39+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 18:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Martino Barbon <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
 
"Language: it\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: it\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-23 04:34+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
564
564
 
565
565
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
566
566
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
567
 
#: ../client/drizzletest.cc:5095
 
567
#: ../client/drizzletest.cc:5153
568
568
#, fuzzy
569
569
msgid "Error: Unknown protocol"
570
570
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
923
923
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
924
924
"command.)\n"
925
925
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
926
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
927
 
"%lu\n"
 
926
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
927
"lu\n"
928
928
"\n"
929
929
msgstr ""
930
930
 
1276
1276
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1277
1277
 
1278
1278
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
1279
 
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5107
 
1279
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5165
1280
1280
#, c-format
1281
1281
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1282
1282
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1357
1357
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1358
1358
msgstr ""
1359
1359
 
1360
 
#: ../client/drizzletest.cc:4866
 
1360
#: ../client/drizzletest.cc:4924
1361
1361
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1362
1362
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1363
1363
 
1364
 
#: ../client/drizzletest.cc:4876
 
1364
#: ../client/drizzletest.cc:4934
1365
1365
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1366
1366
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1367
1367
 
1368
 
#: ../client/drizzletest.cc:4886
 
1368
#: ../client/drizzletest.cc:4944
1369
1369
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1370
1370
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1371
1371
 
1372
 
#: ../client/drizzletest.cc:5065
 
1372
#: ../client/drizzletest.cc:5123
1373
1373
#, c-format
1374
1374
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1375
1375
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
3102
3102
msgid ""
3103
3103
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3104
3104
msgstr ""
3105
 
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
3106
 
"'%s' alla riga %ld"
 
3105
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
 
3106
"s' alla riga %ld"
3107
3107
 
3108
3108
#: ../drizzled/error.cc:457
3109
3109
#, c-format
3119
3119
#, c-format
3120
3120
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3121
3121
msgstr ""
3122
 
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
3123
 
"'%s'"
 
3122
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
 
3123
"s'"
3124
3124
 
3125
3125
#: ../drizzled/error.cc:460
3126
3126
#, c-format
3497
3497
#: ../drizzled/error.cc:523
3498
3498
#, c-format
3499
3499
msgid ""
3500
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3501
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3500
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3501
"d would lead to a duplicate entry"
3502
3502
msgstr ""
3503
3503
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
3504
3504
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
4186
4186
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4187
4187
msgstr ""
4188
4188
 
4189
 
#: ../drizzled/session.cc:1851 ../drizzled/session.cc:1860
 
4189
#: ../drizzled/session.cc:1850 ../drizzled/session.cc:1859
4190
4190
#, c-format
4191
4191
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4192
4192
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4243
4243
"\n"
4244
4244
msgstr ""
4245
4245
"E'possibile che drizzled possa usare fino a \n"
4246
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4247
 
"%<PRIu64> \n"
 
4246
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
4247
"<PRIu64> \n"
4248
4248
"Kbytes di memoria\n"
4249
4249
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4250
4250
"\n"
4251
4251
 
4252
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1869
 
4252
#: ../drizzled/sql_table.cc:1866
4253
4253
#, c-format
4254
4254
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4255
4255
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4256
4256
 
4257
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1575
 
4257
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1573
4258
4258
#, c-format
4259
4259
msgid ""
4260
4260
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5849
5849
#, fuzzy
5850
5850
#~ msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5851
5851
#~ msgstr ""
5852
 
#~ "Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a "
5853
 
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
 
5852
#~ "Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%"
 
5853
#~ "s' (Errcode: %d)"
5854
5854
 
5855
5855
#, fuzzy
5856
5856
#~ msgid "Path to HailDB log files."
5981
5981
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5982
5982
#~ "type %s\n"
5983
5983
#~ msgstr ""
5984
 
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella "
5985
 
#~ "'%s' perché è di tipo %s\n"
 
5984
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%"
 
5985
#~ "s' perché è di tipo %s\n"
5986
5986
 
5987
5987
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5988
5988
#~ msgstr ""
5989
 
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
5990
 
#~ "(%s)\n"
 
5989
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
 
5990
#~ "s)\n"
5991
5991
 
5992
5992
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5993
5993
#~ msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
6135
6135
 
6136
6136
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6137
6137
#~ msgstr ""
6138
 
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s."
6139
 
#~ "(1-999)\n"
 
6138
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s.(1-"
 
6139
#~ "999)\n"
6140
6140
 
6141
6141
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
6142
6142
#~ msgstr ""
8013
8013
 
8014
8014
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
8015
8015
#~ msgstr ""
8016
 
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s "
8017
 
#~ "(%lu)"
 
8016
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%"
 
8017
#~ "lu)"
8018
8018
 
8019
8019
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
8020
8020
#~ msgstr ""
8330
8330
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8331
8331
#~ "to have type %s, found type %s."
8332
8332
#~ msgstr ""
8333
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8334
 
#~ "%d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
 
8333
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
8334
#~ "d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
8335
8335
 
8336
8336
#~ msgid ""
8337
8337
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8338
8338
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
8339
8339
#~ msgstr ""
8340
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8341
 
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
 
8340
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
8341
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
8342
8342
#~ "caratteri."
8343
8343
 
8344
8344
#~ msgid ""
8345
8345
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8346
8346
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
8347
8347
#~ msgstr ""
8348
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8349
 
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
 
8348
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
8349
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
8350
8350
#~ "di caratteri '%s'."
8351
8351
 
8352
8352
#~ msgid ""
8353
8353
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8354
8354
#~ "to have type %s  but the column is not found."
8355
8355
#~ msgstr ""
8356
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
8357
 
#~ "%d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
 
8356
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
8357
#~ "d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
8358
8358
 
8359
8359
#~ msgid "hashchk"
8360
8360
#~ msgstr "hashchk"