~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

Merged from Andrew.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-15 22:04-0600\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 01:33-0600\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 10:04+0000\n"
12
12
"Last-Translator: MichelRoig <josselin99@yahoo.fr>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
1105
1105
"la base, erreur système : %d"
1106
1106
 
1107
1107
#: libdrizzle/errmsg.c:95
1108
 
#, c-format
1109
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceeding %s() call"
 
1108
#, fuzzy, c-format
 
1109
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
1110
1110
msgstr ""
1111
1111
"La commande a été terminée indirectement à cause d'un appel à la fonction %s"
1112
1112
"()"
1523
1523
"procédure...\n"
1524
1524
 
1525
1525
#: drizzled/drizzled.cc:1356
1526
 
#, c-format
 
1526
#, fuzzy, c-format
1527
1527
msgid ""
1528
1528
"\n"
1529
 
"This crash occured while the server was calling initgroups(). This is\n"
 
1529
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
1530
1530
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
1531
1531
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
1532
1532
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
2074
2074
msgstr "N'utilise pas de fonctions nouvelles et potentiellement erronnées."
2075
2075
 
2076
2076
#: drizzled/drizzled.cc:3112
2077
 
msgid "If set, slave is not autostarted."
 
2077
#, fuzzy
 
2078
msgid "If set, slave is not started automatically."
2078
2079
msgstr "Si activé, l'esclave ne s'active pas automatiquement."
2079
2080
 
2080
2081
#: drizzled/drizzled.cc:3116
2183
2184
"taille."
2184
2185
 
2185
2186
#: drizzled/drizzled.cc:3201
 
2187
#, fuzzy
2186
2188
msgid ""
2187
 
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
 
2189
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
2188
2190
"limit per thread!"
2189
2191
msgstr ""
2190
2192
"La taille du fichier de cache utilisé lors des insertions de masse. Notez "
2637
2639
msgstr "Le format TIME (pour utilisation ultérieure)"
2638
2640
 
2639
2641
#: drizzled/drizzled.cc:3597
 
2642
#, fuzzy
2640
2643
msgid ""
2641
 
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
 
2644
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2642
2645
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2643
2646
msgstr ""
2644
2647
"Si une table temporaire en mémoire excède cette taille, MySQL va "
5609
5612
"KEY"
5610
5613
 
5611
5614
#: drizzled/error.cc:1054
 
5615
#, fuzzy
5612
5616
msgid ""
5613
 
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
 
5617
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
5614
5618
"their numbers"
5615
5619
msgstr ""
5616
5620
"REORGANISE PARTITION ne peut être utilisé que pour réorganiser les "
5617
5621
"partitions, pas pour changer leur nombres"
5618
5622
 
5619
5623
#: drizzled/error.cc:1056
 
5624
#, fuzzy
5620
5625
msgid ""
5621
 
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
 
5626
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
5622
5627
"tables using HASH PARTITIONs"
5623
5628
msgstr ""
5624
5629
"REORGANISE PARTITION sans paramètre ne peut être utilisé que sur des tables "
5644
5649
msgstr "Au moins une partition doit être fusionnée"
5645
5650
 
5646
5651
#: drizzled/error.cc:1066
5647
 
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
 
5652
#, fuzzy
 
5653
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
5648
5654
msgstr "Plus de partition à réorganiser qu'il n'y a de partitions"
5649
5655
 
5650
5656
#: drizzled/error.cc:1068
5657
5663
msgstr "Il n'est pas autorisé d'éteindre le log binaire sur cette commande"
5658
5664
 
5659
5665
#: drizzled/error.cc:1072
5660
 
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
 
5666
#, fuzzy
 
5667
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
5661
5668
msgstr ""
5662
5669
"Lors de la réorganisation d'un jeu de partitions, elles doivent être dans le "
5663
5670
"même ordre, et consécutives"
6055
6062
"après sa création."
6056
6063
 
6057
6064
#: drizzled/error.cc:1214
6058
 
#, c-format
6059
 
msgid "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
 
6065
#, fuzzy, c-format
 
6066
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
6060
6067
msgstr "L'incident %s est survenu sur le maître. Message d'erreur : %-.64s"
6061
6068
 
6062
6069
#: drizzled/error.cc:1216
6995
7002
msgstr "Esclave %s: %s%s Code d'erreur: %d"
6996
7003
 
6997
7004
#: drizzled/replication/rli.cc:149
6998
 
#, c-format
 
7005
#, fuzzy, c-format
6999
7006
msgid ""
7000
7007
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
7001
 
"break when this MySQL server acts as a slave and has his hostname changed!! "
7002
 
"Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
 
7008
"break when this Drizzle server acts as a slave and has his hostname "
 
7009
"changed!! Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
7003
7010
msgstr ""
7004
7011
"Ni  --relay-log ni --relay-log-index ne sont utilisés : la réplication peut "
7005
7012
"se bloquer lorsque le serveur MySQL  joue le rôle d'esclave et que son nom "
7122
7129
"En attente de reconnexion suite à un échec d'enregistrement sur le maître"
7123
7130
 
7124
7131
#: drizzled/slave.cc:105
 
7132
#, fuzzy
7125
7133
msgid ""
7126
 
"Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
 
7134
"Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed "
7127
7135
"registration on master"
7128
7136
msgstr ""
7129
7137
"Le thread d'entrée/sortie esclave a été tué durant la phase de reconnexion, "
7134
7142
msgstr "Reconnexion suite à un échec d'enregistrement sur le maître"
7135
7143
 
7136
7144
#: drizzled/slave.cc:108
7137
 
#, c-format
 
7145
#, fuzzy, c-format
7138
7146
msgid ""
7139
 
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at postion "
7140
 
"%s"
 
7147
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at "
 
7148
"position %s"
7141
7149
msgstr ""
7142
7150
"Enregistrement sur le maître échoué, nouvelle tentative de connexion, log '%"
7143
7151
"s' at position %s"
7163
7171
msgstr "Reconnexion après une tentative échouée d'accéder au log binaire"
7164
7172
 
7165
7173
#: drizzled/slave.cc:117
7166
 
#, c-format
7167
 
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
 
7174
#, fuzzy, c-format
 
7175
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at position %s"
7168
7176
msgstr ""
7169
7177
"Tentative de lecture du log binaire maître échoué, nouvelle tentative de "
7170
7178
"connexion, log '%s', à la position %s"
7184
7192
msgstr "Reconnexion après une tentative échouée de lecture sur le maître"
7185
7193
 
7186
7194
#: drizzled/slave.cc:127
7187
 
#, c-format
 
7195
#, fuzzy, c-format
7188
7196
msgid ""
7189
7197
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
7190
 
"at postion %s"
 
7198
"at position %s"
7191
7199
msgstr ""
7192
7200
"Thread esclave d'entrée/sortie : erreur durant la lecture du log "
7193
7201
"d'événements, tentative de reconnexion, log '%s' à la position %s"
7249
7257
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS est corrompue. Erreur: %s (%d)"
7250
7258
 
7251
7259
#: drizzled/slave.cc:894
 
7260
#, fuzzy
7252
7261
msgid ""
7253
7262
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
7254
7263
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
7255
 
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
 
7264
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this does not "
7256
7265
"always make sense; please check the manual before using it)."
7257
7266
msgstr ""
7258
7267
"Le thread esclave d'entrée/sortie s'est arrêté car le maître et l'esclave "
7431
7440
"le maître"
7432
7441
 
7433
7442
#: drizzled/slave.cc:2086
7434
 
msgid "Queueing master event to the relay log"
 
7443
#, fuzzy
 
7444
msgid "Queuing master event to the relay log"
7435
7445
msgstr "Ajout de l'événement maître au log de relais"
7436
7446
 
7437
7447
#: drizzled/slave.cc:2113
7710
7720
 
7711
7721
#: drizzled/sql_plugin.cc:1568
7712
7722
#, fuzzy
7713
 
msgid "Out of memor."
 
7723
msgid "Out of memory."
7714
7724
msgstr "Mémoire insuffisante"
7715
7725
 
7716
7726
#: drizzled/sql_plugin.cc:2417 drizzled/sql_plugin.cc:2480
7807
7817
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
7808
7818
 
7809
7819
#: drizzled/table.cc:2082
7810
 
#, c-format
 
7820
#, fuzzy, c-format
7811
7821
msgid ""
7812
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
 
7822
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
7813
7823
"read"
7814
7824
msgstr ""
7815
7825
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de MySQL and ne "
8153
8163
msgstr "La table est dans format non supporté par cette version"
8154
8164
 
8155
8165
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
8156
 
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
 
8166
#, fuzzy
 
8167
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
8157
8168
msgstr ""
8158
8169
"Cet événement ne peut pas être traité, mais aucune erreur n'est survenue."
8159
8170
 
8160
8171
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
8161
 
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
 
8172
#, fuzzy
 
8173
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
8162
8174
msgstr "Réception d'une erreur fatal à l'initialisation du gestionnaire"
8163
8175
 
8164
8176
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
8181
8193
msgid "Tablespace not empty"
8182
8194
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
8183
8195
 
 
8196
#, fuzzy
 
8197
#~ msgid "Out of memor."
 
8198
#~ msgstr "Mémoire insuffisante"
 
8199
 
8184
8200
#~ msgid ""
8185
8201
#~ "Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
8186
8202
#~ "colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."