18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-10 20:23+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:256
21
#: client/drizzle.cc:257
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Sinónimo de `ayuda'."
25
#: client/drizzle.cc:257
25
#: client/drizzle.cc:258
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Limpiar comando."
29
#: client/drizzle.cc:259
29
#: client/drizzle.cc:260
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
33
#: client/drizzle.cc:261
33
#: client/drizzle.cc:262
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
"Adjustar delimitador de declaracion. NOTA: Establece el resto de la línea "
38
38
"como un nuevo delimitador."
40
#: client/drizzle.cc:263
40
#: client/drizzle.cc:264
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle, despliega resultado verticalmente."
44
#: client/drizzle.cc:264
44
#: client/drizzle.cc:265
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
48
#: client/drizzle.cc:265
48
#: client/drizzle.cc:266
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
52
#: client/drizzle.cc:266
52
#: client/drizzle.cc:267
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Mostrar esta ayuda."
56
#: client/drizzle.cc:267
56
#: client/drizzle.cc:268
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
60
#: client/drizzle.cc:268
60
#: client/drizzle.cc:269
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
64
#: client/drizzle.cc:270
64
#: client/drizzle.cc:271
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
69
#: client/drizzle.cc:271
69
#: client/drizzle.cc:272
70
70
msgid "Print current command."
71
71
msgstr "Imprimir el comando actual."
73
#: client/drizzle.cc:272
73
#: client/drizzle.cc:273
74
74
msgid "Change your drizzle prompt."
75
75
msgstr "Cambiar tu consola drizzle."
77
#: client/drizzle.cc:273
77
#: client/drizzle.cc:274
78
78
msgid "Quit drizzle."
79
79
msgstr "Quitar drizzle."
81
#: client/drizzle.cc:274
81
#: client/drizzle.cc:275
82
82
msgid "Rebuild completion hash."
83
83
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
85
#: client/drizzle.cc:276
85
#: client/drizzle.cc:277
86
86
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
88
"Ejecutar un fichero de script SQL. Coge el nombre de una fichero como "
91
#: client/drizzle.cc:277
91
#: client/drizzle.cc:278
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
95
#: client/drizzle.cc:279
95
#: client/drizzle.cc:280
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
101
#: client/drizzle.cc:281
101
#: client/drizzle.cc:282
102
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
104
"Utilizar otra base de datos. Coger el nombre de la base de datos como "
107
#: client/drizzle.cc:283 client/drizzle.cc:1440
107
#: client/drizzle.cc:284 client/drizzle.cc:1441
108
108
msgid "Show warnings after every statement."
109
109
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
111
#: client/drizzle.cc:285
111
#: client/drizzle.cc:286
112
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
113
113
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
115
#: client/drizzle.cc:1037 client/drizzle.cc:1044
115
#: client/drizzle.cc:1038 client/drizzle.cc:1045
117
117
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
120
#: client/drizzle.cc:1127
120
#: client/drizzle.cc:1128
121
121
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
122
122
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Las órdenes terminan con ; o \\g;"
124
#: client/drizzle.cc:1137
124
#: client/drizzle.cc:1138
127
127
"Your Drizzle connection id is %u\n"
130
130
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
131
131
"Versión del servidor: %s\n"
133
#: client/drizzle.cc:1165
133
#: client/drizzle.cc:1166
135
135
msgid "Reading history-file %s\n"
136
136
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
138
#: client/drizzle.cc:1169
138
#: client/drizzle.cc:1170
140
140
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
141
141
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
143
#: client/drizzle.cc:1176
143
#: client/drizzle.cc:1177
144
144
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
146
146
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
148
#: client/drizzle.cc:1194
148
#: client/drizzle.cc:1195
150
150
msgid "Writing history-file %s\n"
151
151
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
153
#: client/drizzle.cc:1203
153
#: client/drizzle.cc:1204
155
155
msgstr "Abortado"
157
#: client/drizzle.cc:1203
157
#: client/drizzle.cc:1204
161
#: client/drizzle.cc:1252
161
#: client/drizzle.cc:1253
162
162
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
163
163
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
165
#: client/drizzle.cc:1275 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2813
165
#: client/drizzle.cc:1276 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2812
166
166
msgid "Display this help and exit."
167
167
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
169
#: client/drizzle.cc:1277
169
#: client/drizzle.cc:1278
170
170
msgid "Synonym for -?"
171
171
msgstr "Sinónimo de -?"
173
#: client/drizzle.cc:1280
173
#: client/drizzle.cc:1281
175
175
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
176
176
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
199
199
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
200
200
"que el ancho del terminal."
202
#: client/drizzle.cc:1290
202
#: client/drizzle.cc:1291
204
204
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
206
206
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
207
207
"(Habilita --silent)"
209
#: client/drizzle.cc:1292 drizzled/drizzled.cc:2865
209
#: client/drizzle.cc:1293 drizzled/drizzled.cc:2864
210
210
msgid "Directory where character sets are."
211
211
msgstr "Directorio donde se encuentran los character sets."
213
#: client/drizzle.cc:1294
213
#: client/drizzle.cc:1295
214
214
msgid "Display column type information."
215
215
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
217
#: client/drizzle.cc:1297
217
#: client/drizzle.cc:1298
219
219
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
220
220
"comments (discard comments), enable with --comments"
222
222
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
223
223
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
225
#: client/drizzle.cc:1300
225
#: client/drizzle.cc:1301
226
226
msgid "Use compression in server/client protocol."
227
227
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
229
#: client/drizzle.cc:1303
229
#: client/drizzle.cc:1304
230
230
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
231
231
msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
233
#: client/drizzle.cc:1306
233
#: client/drizzle.cc:1307
234
234
msgid "Print some debug info at exit."
235
235
msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
237
#: client/drizzle.cc:1308
237
#: client/drizzle.cc:1309
238
238
msgid "Database to use."
239
239
msgstr "Base de datos a utilizar."
241
#: client/drizzle.cc:1311
241
#: client/drizzle.cc:1312
242
242
msgid "(not used)"
243
243
msgstr "(sin usar)"
245
#: client/drizzle.cc:1313
245
#: client/drizzle.cc:1314
246
246
msgid "Delimiter to be used."
247
247
msgstr "Delimitador que se usará."
249
#: client/drizzle.cc:1315
249
#: client/drizzle.cc:1316
250
250
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
252
252
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
254
#: client/drizzle.cc:1317
254
#: client/drizzle.cc:1318
255
255
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
256
256
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
258
#: client/drizzle.cc:1320
258
#: client/drizzle.cc:1321
259
259
msgid "Continue even if we get an sql error."
260
260
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
262
#: client/drizzle.cc:1324
262
#: client/drizzle.cc:1325
264
264
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
265
265
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
287
287
"todavía funcionan desde la primera línea. ADVERTENCIA: opción desfasada; "
288
288
"Utilizar mejor --disable-named-command."
290
#: client/drizzle.cc:1330
290
#: client/drizzle.cc:1331
291
291
msgid "Ignore space after function names."
292
292
msgstr "Ignorar espacio tras los nombres de función."
294
#: client/drizzle.cc:1332
294
#: client/drizzle.cc:1333
295
295
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
296
296
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
298
#: client/drizzle.cc:1335
298
#: client/drizzle.cc:1336
299
299
msgid "Turn off beep on error."
300
300
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
302
#: client/drizzle.cc:1337 client/drizzleadmin.cc:77
302
#: client/drizzle.cc:1338 client/drizzleadmin.cc:77
303
303
msgid "Connect to host."
304
304
msgstr "Conectar al servidor."
306
#: client/drizzle.cc:1339
306
#: client/drizzle.cc:1340
307
307
msgid "Write line numbers for errors."
308
308
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
310
#: client/drizzle.cc:1342
310
#: client/drizzle.cc:1343
312
312
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
313
313
"version of this option instead."
382
382
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
383
383
"la terminal (tty)."
385
#: client/drizzle.cc:1370
385
#: client/drizzle.cc:1371
387
387
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
388
388
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
391
#: client/drizzle.cc:1371
391
#: client/drizzle.cc:1372
392
392
msgid "built-in default"
393
393
msgstr "built-in por defecto"
395
#: client/drizzle.cc:1373
395
#: client/drizzle.cc:1374
396
396
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
397
397
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
399
#: client/drizzle.cc:1376
399
#: client/drizzle.cc:1377
400
400
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
401
401
msgstr "El protocolo de la conexión (tcp,socket,pipe,memory)."
403
#: client/drizzle.cc:1379
403
#: client/drizzle.cc:1380
405
405
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
406
406
"the output is suspended. Doesn't use history file."
420
420
"Reconecta si la conexión se pierde. Deshabilitar con --disable-reconnect. "
421
421
"Esta opción esta habilitada por defecto."
423
#: client/drizzle.cc:1386
423
#: client/drizzle.cc:1387
425
425
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
427
427
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
428
428
"fila en una nueva línea."
430
#: client/drizzle.cc:1388
430
#: client/drizzle.cc:1389
431
431
msgid "Socket file to use for connection."
432
432
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
434
#: client/drizzle.cc:1391
434
#: client/drizzle.cc:1392
435
435
msgid "Output in table format."
436
436
msgstr "Salida en formato de tabla."
438
#: client/drizzle.cc:1394
438
#: client/drizzle.cc:1395
440
440
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
441
441
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
453
453
"Deshabilitar fichero de salida. Ver también la ayuda interactiva (\\h). "
454
454
"ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee"
456
#: client/drizzle.cc:1399 client/drizzleadmin.cc:90
456
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:90
457
457
msgid "User for login if not current user."
458
458
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
460
#: client/drizzle.cc:1402
460
#: client/drizzle.cc:1403
461
461
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
462
462
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
464
#: client/drizzle.cc:1405
464
#: client/drizzle.cc:1406
465
465
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
466
466
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-update, -U."
468
#: client/drizzle.cc:1408
468
#: client/drizzle.cc:1409
469
469
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
470
470
msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
472
#: client/drizzle.cc:1410 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3181
472
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3175
473
473
msgid "Output version information and exit."
474
474
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
476
#: client/drizzle.cc:1412 client/drizzleadmin.cc:97
476
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:97
477
477
msgid "Wait and retry if connection is down."
478
478
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
480
#: client/drizzle.cc:1415
480
#: client/drizzle.cc:1416
481
481
msgid "Number of seconds before connection timeout."
482
482
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
484
#: client/drizzle.cc:1420
484
#: client/drizzle.cc:1421
485
485
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
486
486
msgstr "Tamaño máximo de paquete para enviar o recibir desde el servidor."
488
#: client/drizzle.cc:1425
488
#: client/drizzle.cc:1426
489
489
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
490
490
msgstr "Buffer para comunicación socket y TCP/IP"
492
#: client/drizzle.cc:1429
492
#: client/drizzle.cc:1430
493
493
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
494
494
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
496
#: client/drizzle.cc:1434
496
#: client/drizzle.cc:1435
497
497
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
498
498
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
500
#: client/drizzle.cc:1438
500
#: client/drizzle.cc:1439
501
501
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
503
503
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
506
#: client/drizzle.cc:1443
506
#: client/drizzle.cc:1444
508
508
msgid "Number of lines before each import progress report."
509
509
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
511
#: client/drizzle.cc:1454
511
#: client/drizzle.cc:1455
513
513
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
514
514
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
516
#: client/drizzle.cc:1461
516
#: client/drizzle.cc:1462
519
519
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
521
521
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
524
#: client/drizzle.cc:1466
524
#: client/drizzle.cc:1467
526
526
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
527
527
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
529
#: client/drizzle.cc:1500
529
#: client/drizzle.cc:1502
530
530
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
531
531
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
533
#: client/drizzle.cc:1521
533
#: client/drizzle.cc:1523
535
535
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
536
536
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee.\n"
538
#: client/drizzle.cc:1544
538
#: client/drizzle.cc:1546
540
540
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
541
541
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
543
#: client/drizzle.cc:1548
543
#: client/drizzle.cc:1550
545
545
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
546
546
msgstr "ADVERTENCIA: opción --server-arg no soportada en esta configuración.\n"
548
#: client/drizzle.cc:1575
548
#: client/drizzle.cc:1577
550
550
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
551
551
"please use --password instead."
554
#: client/drizzle.cc:1724
554
#: client/drizzle.cc:1585
555
msgid "Value supplied for port is not valid."
558
#: client/drizzle.cc:1738
556
560
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
559
#: client/drizzle.cc:1940
563
#: client/drizzle.cc:1954
561
565
msgid "Unknown command '\\%c'."
562
566
msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
564
#: client/drizzle.cc:2364
568
#: client/drizzle.cc:2378
566
570
"Reading table information for completion of table and column names\n"
567
571
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
669
673
"Para conseguir ayuda desde el servidor, escriba 'help contents'\n"
671
#: client/drizzle.cc:2691
675
#: client/drizzle.cc:2705
672
676
msgid "No query specified\n"
673
677
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
675
#: client/drizzle.cc:2706
679
#: client/drizzle.cc:2720
676
680
msgid "Ignoring query to other database"
677
681
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
679
#: client/drizzle.cc:2755
683
#: client/drizzle.cc:2769
680
684
msgid "Empty set"
681
685
msgstr "Conjunto vacío"
683
#: client/drizzle.cc:2768
687
#: client/drizzle.cc:2782
685
689
msgid "%ld row in set"
686
690
msgid_plural "%ld rows in set"
687
691
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
688
692
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
690
#: client/drizzle.cc:2777
694
#: client/drizzle.cc:2791
692
696
msgstr "Consulta OK"
694
#: client/drizzle.cc:2779
698
#: client/drizzle.cc:2793
696
700
msgid "Query OK, %ld row affected"
697
701
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
698
702
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
699
703
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
701
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3049
705
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3043
703
707
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
704
708
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1383
1387
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1384
1388
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
1386
#: drizzled/drizzled.cc:550
1390
#: drizzled/drizzled.cc:549
1388
1392
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1389
1393
msgstr "Obtuvo error %d de pthread_cond_timedwait"
1391
#: drizzled/drizzled.cc:729
1395
#: drizzled/drizzled.cc:728
1393
1397
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1394
1398
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
1396
#: drizzled/drizzled.cc:782
1400
#: drizzled/drizzled.cc:781
1397
1401
msgid "Aborting\n"
1398
1402
msgstr "Abortando\n"
1400
#: drizzled/drizzled.cc:957
1404
#: drizzled/drizzled.cc:956
1401
1405
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1402
1406
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1404
#: drizzled/drizzled.cc:965
1408
#: drizzled/drizzled.cc:964
1406
1410
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1407
1411
"to run drizzled as root!\n"
1418
1422
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1419
1423
"revise si el usuario ha existe!\n"
1421
#: drizzled/drizzled.cc:1163
1425
#: drizzled/drizzled.cc:1162
1423
1427
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1424
1428
msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
1426
#: drizzled/drizzled.cc:1169
1430
#: drizzled/drizzled.cc:1168
1427
1431
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1428
1432
msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
1430
#: drizzled/drizzled.cc:1170
1434
#: drizzled/drizzled.cc:1169
1432
1436
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1433
1437
msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
1435
#: drizzled/drizzled.cc:1176
1439
#: drizzled/drizzled.cc:1175
1436
1440
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1437
1441
msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
1439
#: drizzled/drizzled.cc:1177
1443
#: drizzled/drizzled.cc:1176
1441
1445
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1442
1446
msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
1444
#: drizzled/drizzled.cc:1267
1448
#: drizzled/drizzled.cc:1266
1447
1451
msgstr "Fatal "
1449
#: drizzled/drizzled.cc:1285
1453
#: drizzled/drizzled.cc:1284
1452
1456
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1573
1577
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
1574
1578
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
1576
#: drizzled/drizzled.cc:1512
1580
#: drizzled/drizzled.cc:1511
1578
1582
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1580
1584
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
1582
#: drizzled/drizzled.cc:1600
1586
#: drizzled/drizzled.cc:1599
1584
1588
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1585
1589
msgstr "Capturada señal %d para detener drizzled"
1587
#: drizzled/drizzled.cc:1617 drizzled/sql_base.cc:6390
1591
#: drizzled/drizzled.cc:1616 drizzled/sql_base.cc:6390
1588
1592
msgid "Can't create thread to kill server"
1589
1593
msgstr "No puede crear hilo de ejecucion para matar el servidor"
1591
#: drizzled/drizzled.cc:1640
1595
#: drizzled/drizzled.cc:1639
1593
1597
msgid "Got signal: %d error: %d"
1594
1598
msgstr "Obtuvio señal: %d error %d"
1596
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1600
#: drizzled/drizzled.cc:1754
1598
1602
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1599
1603
msgstr "Formato de fecha/hora especificado erroneamente en %s\n"
1601
#: drizzled/drizzled.cc:1872
1605
#: drizzled/drizzled.cc:1871
1603
1607
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1604
1608
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1606
#: drizzled/drizzled.cc:1936
1610
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1609
1613
"Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> table_cache: "
1612
1616
"Modificados los límites: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
1613
1617
"table_cache: %<PRIu64>"
1615
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1619
#: drizzled/drizzled.cc:1940
1618
1622
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1620
1624
"No se pudo aumentar el number de max_open_files a mas de %u (peticion: %u)"
1622
#: drizzled/drizzled.cc:2022
1626
#: drizzled/drizzled.cc:2021
1624
1628
msgid "Unknown locale: '%s'"
1625
1629
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1627
#: drizzled/drizzled.cc:2092
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2091
1628
1632
msgid "Can't create thread-keys"
1629
1633
msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2132
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2131
1632
1636
msgid "Unable to reopen stdout"
1633
1637
msgstr "No es posible volver a abrir stdout"
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2135
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2134
1636
1640
msgid "Unable to reopen stderr"
1637
1641
msgstr "No es posible volver a abrir stderr"
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2141
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1640
1644
msgid "Out of memory"
1641
1645
msgstr "Memoria agotada"
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2147
1647
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1645
1649
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1646
1650
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1678
1682
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1679
1683
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1681
#: drizzled/drizzled.cc:2241
1685
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1682
1686
msgid "Can't init databases"
1683
1687
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
1685
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1689
#: drizzled/drizzled.cc:2260
1687
1691
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1688
1692
msgstr "Tipo de tabal desconocida o no soportada: %s"
1690
#: drizzled/drizzled.cc:2267
1694
#: drizzled/drizzled.cc:2266
1692
1696
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1693
1697
msgstr "Motor de almacenamiento usado por defecto (%s) no disponible"
1695
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1699
#: drizzled/drizzled.cc:2289
1696
1700
msgid "Can't initialize tc_log"
1697
1701
msgstr "No se puede inicializar tc_log"
1699
#: drizzled/drizzled.cc:2321
1703
#: drizzled/drizzled.cc:2320
1701
1705
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1702
1706
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
1704
#: drizzled/drizzled.cc:2382
1708
#: drizzled/drizzled.cc:2381
1705
1709
#, fuzzy, c-format
1706
1710
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1707
1711
msgstr "Se pidió la pila de llamadas del hilo %u, pero se obtuvo %<PRIu64>"
1709
#: drizzled/drizzled.cc:2420
1713
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1711
1715
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1712
1716
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1717
1721
"registrarán en el log binario, pero las conexiones de los esclavos no serán "
1720
#: drizzled/drizzled.cc:2472
1724
#: drizzled/drizzled.cc:2471
1721
1725
msgid "Before Lock_thread_count"
1722
1726
msgstr "Antes Lock_thread_count"
1724
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1728
#: drizzled/drizzled.cc:2478
1725
1729
msgid "After lock_thread_count"
1726
1730
msgstr "Despues lock_thread_count"
1728
#: drizzled/drizzled.cc:2585
1732
#: drizzled/drizzled.cc:2584
1730
1734
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1731
1735
msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
1733
#: drizzled/drizzled.cc:2817 drizzled/drizzled.cc:2904
1734
#: drizzled/drizzled.cc:3022
1737
#: drizzled/drizzled.cc:2816 drizzled/drizzled.cc:2903
1738
#: drizzled/drizzled.cc:3016
1735
1739
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1738
#: drizzled/drizzled.cc:2821
1742
#: drizzled/drizzled.cc:2820
1739
1743
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1740
1744
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1742
#: drizzled/drizzled.cc:2826
1746
#: drizzled/drizzled.cc:2825
1744
1748
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1748
#: drizzled/drizzled.cc:2832
1752
#: drizzled/drizzled.cc:2831
1750
1754
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1767
1771
"sesr agrupadas en eventos mas pequeños que este tamaño si es posible. El "
1768
1772
"valor tiene que ser un multiplo de 256."
1770
#: drizzled/drizzled.cc:2851
1774
#: drizzled/drizzled.cc:2850
1771
1775
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1774
#: drizzled/drizzled.cc:2856
1778
#: drizzled/drizzled.cc:2855
1775
1779
msgid "Set the filesystem character set."
1776
1780
msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
1778
#: drizzled/drizzled.cc:2861
1782
#: drizzled/drizzled.cc:2860
1779
1783
msgid "Set the default character set."
1780
1784
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1782
#: drizzled/drizzled.cc:2868
1786
#: drizzled/drizzled.cc:2867
1783
1787
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1786
#: drizzled/drizzled.cc:2872
1790
#: drizzled/drizzled.cc:2871
1787
1791
msgid "Set the default collation."
1788
1792
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1790
#: drizzled/drizzled.cc:2876
1794
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1791
1795
msgid "Default completion type."
1792
1796
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1794
#: drizzled/drizzled.cc:2881
1798
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1795
1799
msgid "Write error output on screen."
1796
1800
msgstr "Escribe la salida de error a la pantalla."
1798
#: drizzled/drizzled.cc:2885
1802
#: drizzled/drizzled.cc:2884
1799
1803
msgid "Write core on errors."
1800
1804
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1802
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1806
#: drizzled/drizzled.cc:2888
1803
1807
msgid "Path to the database root."
1804
1808
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1806
#: drizzled/drizzled.cc:2893
1810
#: drizzled/drizzled.cc:2892
1807
1811
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1809
1813
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1812
#: drizzled/drizzled.cc:2897
1816
#: drizzled/drizzled.cc:2896
1813
1817
msgid "Set the default time zone."
1814
1818
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1816
#: drizzled/drizzled.cc:2901
1820
#: drizzled/drizzled.cc:2900
1817
1821
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1818
1822
msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
1820
#: drizzled/drizzled.cc:2910
1824
#: drizzled/drizzled.cc:2909
1821
1825
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1822
1826
msgstr "Imprime stack trace simbolico en fallo."
1824
#: drizzled/drizzled.cc:2916
1828
#: drizzled/drizzled.cc:2915
1825
1829
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1827
1831
"Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
1829
#: drizzled/drizzled.cc:2922
1833
#: drizzled/drizzled.cc:2921
1830
1834
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1831
1835
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1833
#: drizzled/drizzled.cc:2925
1837
#: drizzled/drizzled.cc:2924
1834
1838
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1837
#: drizzled/drizzled.cc:2930
1841
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1838
1842
msgid "Set up signals usable for debugging"
1841
#: drizzled/drizzled.cc:2934
1845
#: drizzled/drizzled.cc:2933
1842
1846
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1843
1847
msgstr "Comando(s) que son ejecutados para cada nueva conexion"
1845
#: drizzled/drizzled.cc:2938
1849
#: drizzled/drizzled.cc:2937
1846
1850
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1847
1851
msgstr "Lee comandos SQL de este archivo al iniciar."
1849
#: drizzled/drizzled.cc:2942
1853
#: drizzled/drizzled.cc:2941
1850
1854
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1851
1855
msgstr "Comando(s) que son ejecutaods cuando el esclavo se conecta al maestro."
1853
#: drizzled/drizzled.cc:2946
1857
#: drizzled/drizzled.cc:2945
1854
1858
msgid "(IGNORED)"
1855
1859
msgstr "(IGNORADO)"
1857
#: drizzled/drizzled.cc:2950
1861
#: drizzled/drizzled.cc:2949
1858
1862
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1860
1864
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1863
#: drizzled/drizzled.cc:2955
1867
#: drizzled/drizzled.cc:2954
1864
1868
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1865
1869
msgstr "Establece/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE (toma valores 1|0)."
1867
#: drizzled/drizzled.cc:2960
1871
#: drizzled/drizzled.cc:2959
1868
1872
msgid "Log connections and queries to file."
1869
1873
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
1871
#: drizzled/drizzled.cc:2964
1875
#: drizzled/drizzled.cc:2963
1873
1877
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1874
1878
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1879
1883
"(Altamente recomendado a evitar problemas de replicacion si el nombre de "
1880
1884
"host del servidor cambia)"
1882
#: drizzled/drizzled.cc:2971
1886
#: drizzled/drizzled.cc:2970
1883
1887
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1886
#: drizzled/drizzled.cc:2975
1890
#: drizzled/drizzled.cc:2974
1887
1891
msgid "Error log file."
1890
#: drizzled/drizzled.cc:2979
1894
#: drizzled/drizzled.cc:2978
1891
1895
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1894
#: drizzled/drizzled.cc:2983
1898
#: drizzled/drizzled.cc:2982
1896
1900
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1897
1901
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1900
#: drizzled/drizzled.cc:2990
1904
#: drizzled/drizzled.cc:2989
1902
1906
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
1903
1907
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
1906
#: drizzled/drizzled.cc:2996
1910
#: drizzled/drizzled.cc:2995
1907
1911
msgid "Size of transaction coordinator log."
1910
#: drizzled/drizzled.cc:3002
1914
#: drizzled/drizzled.cc:3001
1911
1915
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1914
#: drizzled/drizzled.cc:3007
1915
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
1916
msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE tienen menor prioridad que SELECTs."
1918
#: drizzled/drizzled.cc:3012
1918
#: drizzled/drizzled.cc:3006
1920
1920
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
1921
1921
"O replication thread is in the master's binlogs."
1924
#: drizzled/drizzled.cc:3017
1924
#: drizzled/drizzled.cc:3011
1926
1926
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
1929
1929
"Cantidad de intentos que el esclavo intetara conectarse el maestro antes de "
1932
#: drizzled/drizzled.cc:3026
1932
#: drizzled/drizzled.cc:3020
1933
1933
msgid "Lock drizzled in memory."
1936
#: drizzled/drizzled.cc:3030
1936
#: drizzled/drizzled.cc:3024
1938
1938
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1939
1939
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1942
#: drizzled/drizzled.cc:3035
1942
#: drizzled/drizzled.cc:3029
1943
1943
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1946
#: drizzled/drizzled.cc:3040
1946
#: drizzled/drizzled.cc:3034
1947
1947
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1948
1948
msgstr "Utililza el alter table viejo, no optimizado."
1950
#: drizzled/drizzled.cc:3045
1950
#: drizzled/drizzled.cc:3039
1951
1951
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1952
1952
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1954
#: drizzled/drizzled.cc:3055
1954
#: drizzled/drizzled.cc:3049
1956
1956
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1960
#: drizzled/drizzled.cc:3060
1960
#: drizzled/drizzled.cc:3054
1961
1961
msgid "The location and name to use for relay logs."
1964
#: drizzled/drizzled.cc:3064
1964
#: drizzled/drizzled.cc:3058
1966
1966
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
2014
2014
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
2015
2015
"compañeros de replicacion."
2017
#: drizzled/drizzled.cc:3105
2017
#: drizzled/drizzled.cc:3099
2018
2018
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2021
#: drizzled/drizzled.cc:3108
2021
#: drizzled/drizzled.cc:3102
2022
2022
msgid "If set, slave is not started automatically."
2025
#: drizzled/drizzled.cc:3112
2025
#: drizzled/drizzled.cc:3106
2026
2026
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2027
2027
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
2029
#: drizzled/drizzled.cc:3116
2029
#: drizzled/drizzled.cc:3110
2030
2030
msgid "Don't give threads different priorities."
2033
#: drizzled/drizzled.cc:3120
2033
#: drizzled/drizzled.cc:3114
2035
2035
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2036
2036
"a LOAD DATA INFILE command."
2039
#: drizzled/drizzled.cc:3125
2039
#: drizzled/drizzled.cc:3119
2041
2041
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2042
2042
"error from the provided list."
2045
#: drizzled/drizzled.cc:3129
2045
#: drizzled/drizzled.cc:3123
2047
2047
"Modes for how replication events should be executed. Legal values are "
2048
2048
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2050
2050
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
2053
#: drizzled/drizzled.cc:3137
2053
#: drizzled/drizzled.cc:3131
2054
2054
msgid "(INGORED)"
2055
2055
msgstr "(IGNORADO)"
2057
#: drizzled/drizzled.cc:3140
2057
#: drizzled/drizzled.cc:3134
2058
2058
msgid "Enable symbolic link support."
2061
#: drizzled/drizzled.cc:3149
2061
#: drizzled/drizzled.cc:3143
2063
2063
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2066
#: drizzled/drizzled.cc:3154
2066
#: drizzled/drizzled.cc:3148
2068
2068
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2072
#: drizzled/drizzled.cc:3159
2072
#: drizzled/drizzled.cc:3153
2074
2074
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2075
2075
"of names, rather than a unique name for each new file."
2078
#: drizzled/drizzled.cc:3164
2078
#: drizzled/drizzled.cc:3158
2080
2080
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2083
#: drizzled/drizzled.cc:3169
2083
#: drizzled/drizzled.cc:3163
2084
2084
msgid "Path for temporary files."
2087
#: drizzled/drizzled.cc:3173
2087
#: drizzled/drizzled.cc:3167
2088
2088
msgid "Default transaction isolation level."
2091
#: drizzled/drizzled.cc:3177
2091
#: drizzled/drizzled.cc:3171
2092
2092
msgid "Run drizzled daemon as user."
2095
#: drizzled/drizzled.cc:3185
2095
#: drizzled/drizzled.cc:3179
2097
2097
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2098
2098
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2099
2099
"a very short time."
2102
#: drizzled/drizzled.cc:3191
2102
#: drizzled/drizzled.cc:3185
2104
2104
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2105
2105
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2106
2106
"increase this to get more performance."
2109
#: drizzled/drizzled.cc:3197
2109
#: drizzled/drizzled.cc:3191
2111
2111
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
2112
2112
"limit per thread!"
2115
#: drizzled/drizzled.cc:3203
2115
#: drizzled/drizzled.cc:3197
2117
2117
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
2118
2118
"before responding with 'Bad handshake'."
2121
#: drizzled/drizzled.cc:3208
2121
#: drizzled/drizzled.cc:3202
2122
2122
msgid "The DATE format (For future)."
2125
#: drizzled/drizzled.cc:3213
2125
#: drizzled/drizzled.cc:3207
2126
2126
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2129
#: drizzled/drizzled.cc:3218
2129
#: drizzled/drizzled.cc:3212
2130
2130
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2131
2131
msgstr "El formato de la semana usado por las funciones WEEK()"
2133
#: drizzled/drizzled.cc:3217
2135
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2133
2138
#: drizzled/drizzled.cc:3223
2135
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2138
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2140
2140
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2141
2141
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2144
#: drizzled/drizzled.cc:3235
2144
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2145
2145
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
2148
#: drizzled/drizzled.cc:3240
2148
#: drizzled/drizzled.cc:3234
2150
2150
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2151
2151
"connection before closing it."
2154
#: drizzled/drizzled.cc:3240
2155
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2154
2158
#: drizzled/drizzled.cc:3246
2155
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2158
#: drizzled/drizzled.cc:3252
2159
2159
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2162
#: drizzled/drizzled.cc:3257
2162
#: drizzled/drizzled.cc:3251
2164
2164
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2165
2165
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2166
2166
"much as you can afford;"
2169
#: drizzled/drizzled.cc:3266
2169
#: drizzled/drizzled.cc:3260
2171
2171
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2172
2172
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2174
2174
"blocks in key cache"
2177
#: drizzled/drizzled.cc:3269
2178
msgid "The default size of key cache blocks"
2177
2181
#: drizzled/drizzled.cc:3275
2178
msgid "The default size of key cache blocks"
2182
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2181
2185
#: drizzled/drizzled.cc:3281
2182
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2185
#: drizzled/drizzled.cc:3287
2186
2186
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2189
#: drizzled/drizzled.cc:3292
2189
#: drizzled/drizzled.cc:3286
2191
2191
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2195
#: drizzled/drizzled.cc:3297
2195
#: drizzled/drizzled.cc:3291
2197
2197
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2198
2198
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2199
2199
"for this variable is 4096."
2202
#: drizzled/drizzled.cc:3303
2202
#: drizzled/drizzled.cc:3297
2204
2204
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2205
2205
"this host will be blocked from further connections."
2208
#: drizzled/drizzled.cc:3310
2208
#: drizzled/drizzled.cc:3304
2209
2209
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2210
2210
msgstr "El numero de clientes simultaneos permitidos"
2212
#: drizzled/drizzled.cc:3315
2212
#: drizzled/drizzled.cc:3309
2213
2213
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2216
#: drizzled/drizzled.cc:3314
2217
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2216
2220
#: drizzled/drizzled.cc:3320
2217
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2220
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2222
2222
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2226
#: drizzled/drizzled.cc:3332
2226
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2227
2227
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2230
#: drizzled/drizzled.cc:3337
2230
#: drizzled/drizzled.cc:3331
2232
2232
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2233
2233
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2234
2234
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2237
#: drizzled/drizzled.cc:3344
2237
#: drizzled/drizzled.cc:3338
2238
2238
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2241
#: drizzled/drizzled.cc:3349
2241
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2243
2243
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2244
2244
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2247
#: drizzled/drizzled.cc:3356
2247
#: drizzled/drizzled.cc:3350
2248
2248
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2251
#: drizzled/drizzled.cc:3361
2251
#: drizzled/drizzled.cc:3355
2252
2252
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2255
#: drizzled/drizzled.cc:3365
2255
#: drizzled/drizzled.cc:3359
2257
2257
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2261
#: drizzled/drizzled.cc:3365
2262
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2261
2265
#: drizzled/drizzled.cc:3371
2262
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2265
#: drizzled/drizzled.cc:3377
2266
2266
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2269
#: drizzled/drizzled.cc:3382
2269
#: drizzled/drizzled.cc:3376
2271
2271
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2272
2272
"would get bigger than this."
2275
#: drizzled/drizzled.cc:3389
2275
#: drizzled/drizzled.cc:3383
2277
2277
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2278
2278
"disables parallel repair."
2281
#: drizzled/drizzled.cc:3395
2281
#: drizzled/drizzled.cc:3389
2283
2283
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2284
2284
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3401
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3395
2289
2289
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2290
2290
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2291
2291
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2294
#: drizzled/drizzled.cc:3408
2294
#: drizzled/drizzled.cc:3402
2295
2295
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2298
#: drizzled/drizzled.cc:3413
2298
#: drizzled/drizzled.cc:3407
2300
2300
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2304
#: drizzled/drizzled.cc:3419
2304
#: drizzled/drizzled.cc:3413
2306
2306
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2307
2307
"before giving up."
2310
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2310
#: drizzled/drizzled.cc:3419
2312
2312
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2313
2313
"aborting the write."
2316
#: drizzled/drizzled.cc:3431
2316
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2317
2317
msgid "Use compatible behavior."
2320
#: drizzled/drizzled.cc:3436
2320
#: drizzled/drizzled.cc:3430
2322
2322
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
2323
2323
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
2344
2344
"(used for testing/comparison)."
2347
#: drizzled/drizzled.cc:3463
2347
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2348
2348
msgid "Directory for plugins."
2349
2349
msgstr "Directorio para complementos"
2351
#: drizzled/drizzled.cc:3467
2351
#: drizzled/drizzled.cc:3461
2353
2353
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
2354
2354
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
2355
2355
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
2358
#: drizzled/drizzled.cc:3473
2358
#: drizzled/drizzled.cc:3467
2359
2359
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2362
#: drizzled/drizzled.cc:3478
2362
#: drizzled/drizzled.cc:3472
2363
2363
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2366
#: drizzled/drizzled.cc:3477
2367
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2366
2370
#: drizzled/drizzled.cc:3483
2367
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2371
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2370
2374
#: drizzled/drizzled.cc:3489
2371
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2374
#: drizzled/drizzled.cc:3495
2376
2376
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2377
2377
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2378
2378
"increase this value."
2381
#: drizzled/drizzled.cc:3503
2383
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
2384
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
2387
#: drizzled/drizzled.cc:3509
2381
#: drizzled/drizzled.cc:3497
2389
2383
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2390
2384
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2391
2385
"record_buffer."
2394
#: drizzled/drizzled.cc:3517
2388
#: drizzled/drizzled.cc:3505
2396
2390
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2400
#: drizzled/drizzled.cc:3523
2394
#: drizzled/drizzled.cc:3511
2401
2395
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2404
#: drizzled/drizzled.cc:3528
2398
#: drizzled/drizzled.cc:3516
2405
2399
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2408
#: drizzled/drizzled.cc:3533
2402
#: drizzled/drizzled.cc:3521
2410
2404
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2411
2405
"before aborting the read."
2414
#: drizzled/drizzled.cc:3538
2408
#: drizzled/drizzled.cc:3526
2416
2410
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2417
2411
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2421
#: drizzled/drizzled.cc:3544
2415
#: drizzled/drizzled.cc:3532
2422
2416
msgid "Allow slave to batch requests."
2425
#: drizzled/drizzled.cc:3548
2419
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2427
2421
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2428
2422
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2431
#: drizzled/drizzled.cc:3553
2425
#: drizzled/drizzled.cc:3541
2432
2426
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2435
#: drizzled/drizzled.cc:3559
2429
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2437
2431
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2438
2432
"(default) to disable synchronous flushing."
2441
#: drizzled/drizzled.cc:3564
2435
#: drizzled/drizzled.cc:3552
2442
2436
msgid "The number of cached table definitions."
2445
#: drizzled/drizzled.cc:3568
2439
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2446
2440
msgid "The number of cached open tables."
2449
#: drizzled/drizzled.cc:3572
2443
#: drizzled/drizzled.cc:3560
2451
2445
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2452
2446
"Used only if the connection has active cursors."
2455
#: drizzled/drizzled.cc:3577
2449
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2457
2451
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2458
2452
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2461
#: drizzled/drizzled.cc:3582
2455
#: drizzled/drizzled.cc:3570
2462
2456
msgid "The stack size for each thread."
2465
#: drizzled/drizzled.cc:3588
2459
#: drizzled/drizzled.cc:3576
2466
2460
msgid "The TIME format (for future)."
2469
#: drizzled/drizzled.cc:3593
2463
#: drizzled/drizzled.cc:3581
2471
2465
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2472
2466
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2475
#: drizzled/drizzled.cc:3599
2469
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2476
2470
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2479
#: drizzled/drizzled.cc:3604
2473
#: drizzled/drizzled.cc:3592
2480
2474
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2483
#: drizzled/drizzled.cc:3609
2477
#: drizzled/drizzled.cc:3597
2485
2479
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2489
#: drizzled/drizzled.cc:3855
2483
#: drizzled/drizzled.cc:3843
2492
2486
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2499
2493
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
2500
2494
"licencia GPL.\n"
2502
#: drizzled/drizzled.cc:3862
2496
#: drizzled/drizzled.cc:3850
2504
2498
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2507
#: drizzled/drizzled.cc:3873
2501
#: drizzled/drizzled.cc:3861
2510
2504
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2511
2505
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2514
#: drizzled/drizzled.cc:4046
2508
#: drizzled/drizzled.cc:4034
2517
2511
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2518
2512
"command line\n"
2521
#: drizzled/drizzled.cc:4100
2515
#: drizzled/drizzled.cc:4088
2522
2516
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2525
#: drizzled/drizzled.cc:4106
2519
#: drizzled/drizzled.cc:4094
2526
2520
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2529
#: drizzled/drizzled.cc:4463
2523
#: drizzled/drizzled.cc:4447
2531
2525
msgid "No option given to %s\n"
2534
#: drizzled/drizzled.cc:4465
2528
#: drizzled/drizzled.cc:4449
2536
2530
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2539
#: drizzled/drizzled.cc:4467
2533
#: drizzled/drizzled.cc:4451
2541
2535
msgid "Alternatives are: '%s'"