~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2008-12-17 03:49:18 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 713.
  • Revision ID: monty@inaugust.com-20081217034918-j61kmjs4y9ohncai
Updated message files.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 01:48-0600\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 18:03-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 04:19+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Augusto Bott <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-10 20:23+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:256
 
21
#: client/drizzle.cc:257
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Sinônimo para `ajuda'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:257
 
25
#: client/drizzle.cc:258
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Apagar comando."
28
28
 
29
 
#: client/drizzle.cc:259
 
29
#: client/drizzle.cc:260
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr ""
32
32
"Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são banco de dados e servidor."
33
33
 
34
 
#: client/drizzle.cc:261
 
34
#: client/drizzle.cc:262
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Troca o delimitador de comandos. NOTA: Toma o resto da linha como o novo "
39
39
"delimitador"
40
40
 
41
 
#: client/drizzle.cc:263
 
41
#: client/drizzle.cc:264
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Envia um comando ao servidor drizzle, exibe o resultado verticalmente."
44
44
 
45
 
#: client/drizzle.cc:264
 
45
#: client/drizzle.cc:265
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Sai do drizzle. O mesmo que quit (sair)."
48
48
 
49
 
#: client/drizzle.cc:265
 
49
#: client/drizzle.cc:266
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Envia um comando ao servidor drizzle."
52
52
 
53
 
#: client/drizzle.cc:266
 
53
#: client/drizzle.cc:267
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Mostra este texto de ajuda."
56
56
 
57
 
#: client/drizzle.cc:267
 
57
#: client/drizzle.cc:268
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr ""
60
60
"Desabilita o paginador, manda as saídas para o dispositivo padrão de saída "
61
61
"(stdout)."
62
62
 
63
 
#: client/drizzle.cc:268
 
63
#: client/drizzle.cc:269
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "Não escreve em um arquivo de saída."
66
66
 
67
 
#: client/drizzle.cc:270
 
67
#: client/drizzle.cc:271
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
msgstr "Define o PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
70
70
 
71
 
#: client/drizzle.cc:271
 
71
#: client/drizzle.cc:272
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Exibe o comando atual."
74
74
 
75
 
#: client/drizzle.cc:272
 
75
#: client/drizzle.cc:273
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr ""
78
78
 
79
 
#: client/drizzle.cc:273
 
79
#: client/drizzle.cc:274
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Sair do drizzle."
82
82
 
83
 
#: client/drizzle.cc:274
 
83
#: client/drizzle.cc:275
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr ""
86
86
 
87
 
#: client/drizzle.cc:276
 
87
#: client/drizzle.cc:277
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr ""
90
90
"Executa um arquivo/script SQL. Espera um nome de arquivo como argumento."
91
91
 
92
 
#: client/drizzle.cc:277
 
92
#: client/drizzle.cc:278
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Exibe informações sobre o estado atual do servidor."
95
95
 
96
 
#: client/drizzle.cc:279
 
96
#: client/drizzle.cc:280
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Seleciona um arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Manda todas as saídas para "
100
100
"o nome_de_arquivo indicado."
101
101
 
102
 
#: client/drizzle.cc:281
 
102
#: client/drizzle.cc:282
103
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
104
msgstr ""
105
105
"Seleciona outro banco de dados para uso. Precisa um nome de um banco de "
106
106
"dados como argumento."
107
107
 
108
 
#: client/drizzle.cc:283 client/drizzle.cc:1440
 
108
#: client/drizzle.cc:284 client/drizzle.cc:1441
109
109
msgid "Show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Mostra avisos após cada comando."
111
111
 
112
 
#: client/drizzle.cc:285
 
112
#: client/drizzle.cc:286
113
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
114
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
115
115
 
116
 
#: client/drizzle.cc:1037 client/drizzle.cc:1044
 
116
#: client/drizzle.cc:1038 client/drizzle.cc:1045
117
117
#, c-format
118
118
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
119
119
msgstr ""
120
120
 
121
 
#: client/drizzle.cc:1127
 
121
#: client/drizzle.cc:1128
122
122
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
123
123
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle. Comandos acabam com ; ou \\g"
124
124
 
125
 
#: client/drizzle.cc:1137
 
125
#: client/drizzle.cc:1138
126
126
#, c-format
127
127
msgid ""
128
128
"Your Drizzle connection id is %u\n"
131
131
"O ID de sua conexão no Drizzle é %u\n"
132
132
"Versão do servidor: %s\n"
133
133
 
134
 
#: client/drizzle.cc:1165
 
134
#: client/drizzle.cc:1166
135
135
#, c-format
136
136
msgid "Reading history-file %s\n"
137
137
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
138
138
 
139
 
#: client/drizzle.cc:1169
 
139
#: client/drizzle.cc:1170
140
140
#, c-format
141
141
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
142
142
msgstr ""
143
143
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
144
144
 
145
 
#: client/drizzle.cc:1176
 
145
#: client/drizzle.cc:1177
146
146
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
147
147
msgstr ""
148
148
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
149
149
 
150
 
#: client/drizzle.cc:1194
 
150
#: client/drizzle.cc:1195
151
151
#, c-format
152
152
msgid "Writing history-file %s\n"
153
153
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
154
154
 
155
 
#: client/drizzle.cc:1203
 
155
#: client/drizzle.cc:1204
156
156
msgid "Aborted"
157
157
msgstr "Abortado"
158
158
 
159
 
#: client/drizzle.cc:1203
 
159
#: client/drizzle.cc:1204
160
160
msgid "Bye"
161
161
msgstr "Adeus"
162
162
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1252
 
163
#: client/drizzle.cc:1253
164
164
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
165
165
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
166
166
 
167
 
#: client/drizzle.cc:1275 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2813
 
167
#: client/drizzle.cc:1276 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2812
168
168
msgid "Display this help and exit."
169
169
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
170
170
 
171
 
#: client/drizzle.cc:1277
 
171
#: client/drizzle.cc:1278
172
172
msgid "Synonym for -?"
173
173
msgstr "Sinônimo para -?"
174
174
 
175
 
#: client/drizzle.cc:1280
 
175
#: client/drizzle.cc:1281
176
176
msgid ""
177
177
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
178
178
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
179
179
"Disable with --disable-auto-rehash."
180
180
msgstr ""
181
181
 
182
 
#: client/drizzle.cc:1284
 
182
#: client/drizzle.cc:1285
183
183
msgid ""
184
184
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
185
185
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
186
186
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
187
187
msgstr ""
188
188
 
189
 
#: client/drizzle.cc:1287
 
189
#: client/drizzle.cc:1288
190
190
msgid ""
191
191
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
192
192
"terminal width."
194
194
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
195
195
"maior que a largura do terminal."
196
196
 
197
 
#: client/drizzle.cc:1290
 
197
#: client/drizzle.cc:1291
198
198
msgid ""
199
199
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
200
200
msgstr ""
201
201
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
202
202
"(Habilita --silent)"
203
203
 
204
 
#: client/drizzle.cc:1292 drizzled/drizzled.cc:2865
 
204
#: client/drizzle.cc:1293 drizzled/drizzled.cc:2864
205
205
msgid "Directory where character sets are."
206
206
msgstr "Diretório onde os conjuntos de caracteres estão."
207
207
 
208
 
#: client/drizzle.cc:1294
 
208
#: client/drizzle.cc:1295
209
209
msgid "Display column type information."
210
210
msgstr "Mostra informação do tipo de coluna."
211
211
 
212
 
#: client/drizzle.cc:1297
 
212
#: client/drizzle.cc:1298
213
213
msgid ""
214
214
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
215
215
"comments (discard comments), enable with --comments"
217
217
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
218
218
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
219
219
 
220
 
#: client/drizzle.cc:1300
 
220
#: client/drizzle.cc:1301
221
221
msgid "Use compression in server/client protocol."
222
222
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
223
223
 
224
 
#: client/drizzle.cc:1303
 
224
#: client/drizzle.cc:1304
225
225
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
226
226
msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
227
227
 
228
 
#: client/drizzle.cc:1306
 
228
#: client/drizzle.cc:1307
229
229
msgid "Print some debug info at exit."
230
230
msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
231
231
 
232
 
#: client/drizzle.cc:1308
 
232
#: client/drizzle.cc:1309
233
233
msgid "Database to use."
234
234
msgstr "Banco de dados a usar."
235
235
 
236
 
#: client/drizzle.cc:1311
 
236
#: client/drizzle.cc:1312
237
237
msgid "(not used)"
238
238
msgstr ""
239
239
 
240
 
#: client/drizzle.cc:1313
 
240
#: client/drizzle.cc:1314
241
241
msgid "Delimiter to be used."
242
242
msgstr "Delimitador a ser usado."
243
243
 
244
 
#: client/drizzle.cc:1315
 
244
#: client/drizzle.cc:1316
245
245
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
246
246
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
247
247
 
248
 
#: client/drizzle.cc:1317
 
248
#: client/drizzle.cc:1318
249
249
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
250
250
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
251
251
 
252
 
#: client/drizzle.cc:1320
 
252
#: client/drizzle.cc:1321
253
253
msgid "Continue even if we get an sql error."
254
254
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
255
255
 
256
 
#: client/drizzle.cc:1324
 
256
#: client/drizzle.cc:1325
257
257
msgid ""
258
258
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
259
259
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
261
261
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
262
262
msgstr ""
263
263
 
264
 
#: client/drizzle.cc:1328
 
264
#: client/drizzle.cc:1329
265
265
msgid ""
266
266
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
267
267
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
270
270
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
271
271
msgstr ""
272
272
 
273
 
#: client/drizzle.cc:1330
 
273
#: client/drizzle.cc:1331
274
274
msgid "Ignore space after function names."
275
275
msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
276
276
 
277
 
#: client/drizzle.cc:1332
 
277
#: client/drizzle.cc:1333
278
278
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
279
279
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
280
280
 
281
 
#: client/drizzle.cc:1335
 
281
#: client/drizzle.cc:1336
282
282
msgid "Turn off beep on error."
283
283
msgstr "Desligar bip de error."
284
284
 
285
 
#: client/drizzle.cc:1337 client/drizzleadmin.cc:77
 
285
#: client/drizzle.cc:1338 client/drizzleadmin.cc:77
286
286
msgid "Connect to host."
287
287
msgstr "Conecta ao host."
288
288
 
289
 
#: client/drizzle.cc:1339
 
289
#: client/drizzle.cc:1340
290
290
msgid "Write line numbers for errors."
291
291
msgstr "Escreve o número das linhas com erros."
292
292
 
293
 
#: client/drizzle.cc:1342
 
293
#: client/drizzle.cc:1343
294
294
msgid ""
295
295
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
296
296
"version of this option instead."
298
298
"Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
299
299
"versão longa desta opção."
300
300
 
301
 
#: client/drizzle.cc:1344
 
301
#: client/drizzle.cc:1345
302
302
msgid "Flush buffer after each query."
303
303
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
304
304
 
305
 
#: client/drizzle.cc:1346
 
305
#: client/drizzle.cc:1347
306
306
msgid "Write column names in results."
307
307
msgstr "Escrever nome de colunas nos resultados."
308
308
 
309
 
#: client/drizzle.cc:1350
 
309
#: client/drizzle.cc:1351
310
310
msgid ""
311
311
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
312
312
"version of this options instead."
314
314
"Não escrever o nome das colunas nos resultados. AVISO: -N está obsoleto, use "
315
315
"a versão longa desta opção."
316
316
 
317
 
#: client/drizzle.cc:1353
 
317
#: client/drizzle.cc:1354
318
318
msgid ""
319
319
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
320
320
"you can set variables directly with --variable-name=value."
322
322
"Alterar o valor de uma variável. Note que esta opção está obsoleta; você "
323
323
"pode setar as variaveis diretamente com --variable-name=value."
324
324
 
325
 
#: client/drizzle.cc:1355
 
325
#: client/drizzle.cc:1356
326
326
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
327
327
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
328
328
 
329
 
#: client/drizzle.cc:1359
 
329
#: client/drizzle.cc:1360
330
330
msgid ""
331
331
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
332
332
"other database in the update log."
334
334
"Somente atualize o banco de dados padrão. Isso é útil para pular "
335
335
"atualizações de outros banco de dados no log de atualização."
336
336
 
337
 
#: client/drizzle.cc:1362
 
337
#: client/drizzle.cc:1363
338
338
msgid ""
339
339
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
340
340
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
348
348
"a ajuda interativa (\\h). Essa opção não fuciona em modo lote (batch). "
349
349
"Desabilite-a com --disable-pager. Esta opção é desabilitada por padrão."
350
350
 
351
 
#: client/drizzle.cc:1365
 
351
#: client/drizzle.cc:1366
352
352
msgid ""
353
353
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
354
354
"option deprecated; use --disable-pager instead."
356
356
"Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
357
357
"interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager"
358
358
 
359
 
#: client/drizzle.cc:1368 client/drizzleadmin.cc:80
 
359
#: client/drizzle.cc:1369 client/drizzleadmin.cc:80
360
360
msgid ""
361
361
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
362
362
"asked from the tty."
364
364
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
365
365
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
366
366
 
367
 
#: client/drizzle.cc:1370
 
367
#: client/drizzle.cc:1371
368
368
msgid ""
369
369
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
370
370
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
371
371
msgstr ""
372
372
 
373
 
#: client/drizzle.cc:1371
 
373
#: client/drizzle.cc:1372
374
374
msgid "built-in default"
375
375
msgstr "nativo por padrão"
376
376
 
377
 
#: client/drizzle.cc:1373
 
377
#: client/drizzle.cc:1374
378
378
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
379
379
msgstr "Define o prompt do drizzle para este valor."
380
380
 
381
 
#: client/drizzle.cc:1376
 
381
#: client/drizzle.cc:1377
382
382
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
383
383
msgstr "O protocolo da conexão (tcp, socket, pipe, memory)."
384
384
 
385
 
#: client/drizzle.cc:1379
 
385
#: client/drizzle.cc:1380
386
386
msgid ""
387
387
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
388
388
"the output is suspended. Doesn't use history file."
390
390
"Não faça cache do resultado, imprima linha por linha. Isso pode deixar o "
391
391
"servidor mais lento caso a saída seja suspensa. Não usa arquivo de histórico."
392
392
 
393
 
#: client/drizzle.cc:1381
 
393
#: client/drizzle.cc:1382
394
394
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
395
395
msgstr "Escrever campos sem conversão. Usado com --batch."
396
396
 
397
 
#: client/drizzle.cc:1384
 
397
#: client/drizzle.cc:1385
398
398
msgid ""
399
399
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
400
400
"option is enabled by default."
402
402
"Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-reconnect. "
403
403
"Esta opção é habilitada por padrão."
404
404
 
405
 
#: client/drizzle.cc:1386
 
405
#: client/drizzle.cc:1387
406
406
msgid ""
407
407
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
408
408
msgstr ""
409
409
"Ser mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, uma "
410
410
"linha para cada registro."
411
411
 
412
 
#: client/drizzle.cc:1388
 
412
#: client/drizzle.cc:1389
413
413
msgid "Socket file to use for connection."
414
414
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
415
415
 
416
 
#: client/drizzle.cc:1391
 
416
#: client/drizzle.cc:1392
417
417
msgid "Output in table format."
418
418
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
419
419
 
420
 
#: client/drizzle.cc:1394
 
420
#: client/drizzle.cc:1395
421
421
msgid ""
422
422
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
423
423
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
427
427
"Não funciona em modo lote. Desabilite com --disable-tee. Esta opção está "
428
428
"desabilitada por padrão."
429
429
 
430
 
#: client/drizzle.cc:1396
 
430
#: client/drizzle.cc:1397
431
431
msgid ""
432
432
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
433
433
"deprecated; use --disable-tee instead"
435
435
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
436
436
"opção obsoleta; use --disable-tee"
437
437
 
438
 
#: client/drizzle.cc:1399 client/drizzleadmin.cc:90
 
438
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:90
439
439
msgid "User for login if not current user."
440
440
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
441
441
 
442
 
#: client/drizzle.cc:1402
 
442
#: client/drizzle.cc:1403
443
443
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
444
444
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
445
445
 
446
 
#: client/drizzle.cc:1405
 
446
#: client/drizzle.cc:1406
447
447
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
448
448
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
449
449
 
450
 
#: client/drizzle.cc:1408
 
450
#: client/drizzle.cc:1409
451
451
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
452
452
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
453
453
 
454
 
#: client/drizzle.cc:1410 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3181
 
454
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3175
455
455
msgid "Output version information and exit."
456
456
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
457
457
 
458
 
#: client/drizzle.cc:1412 client/drizzleadmin.cc:97
 
458
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:97
459
459
msgid "Wait and retry if connection is down."
460
460
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
461
461
 
462
 
#: client/drizzle.cc:1415
 
462
#: client/drizzle.cc:1416
463
463
msgid "Number of seconds before connection timeout."
464
464
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
465
465
 
466
 
#: client/drizzle.cc:1420
 
466
#: client/drizzle.cc:1421
467
467
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
468
468
msgstr "Tamanho máximo de pacote para enviar, ou receber do servidor"
469
469
 
470
 
#: client/drizzle.cc:1425
 
470
#: client/drizzle.cc:1426
471
471
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
472
472
msgstr "Pacote para comunicação socket TCP/IP"
473
473
 
474
 
#: client/drizzle.cc:1429
 
474
#: client/drizzle.cc:1430
475
475
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
476
476
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
477
477
 
478
 
#: client/drizzle.cc:1434
 
478
#: client/drizzle.cc:1435
479
479
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
480
480
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
481
481
 
482
 
#: client/drizzle.cc:1438
 
482
#: client/drizzle.cc:1439
483
483
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
484
484
msgstr ""
485
485
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
486
486
"(pre-4.1.1)."
487
487
 
488
 
#: client/drizzle.cc:1443
 
488
#: client/drizzle.cc:1444
489
489
#, fuzzy
490
490
msgid "Number of lines before each import progress report."
491
491
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
492
492
 
493
 
#: client/drizzle.cc:1454
 
493
#: client/drizzle.cc:1455
494
494
#, c-format
495
495
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
496
496
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
497
497
 
498
 
#: client/drizzle.cc:1461
 
498
#: client/drizzle.cc:1462
499
499
#, c-format
500
500
msgid ""
501
501
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
503
503
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
504
504
msgstr ""
505
505
 
506
 
#: client/drizzle.cc:1466
 
506
#: client/drizzle.cc:1467
507
507
#, c-format
508
508
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
509
509
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
510
510
 
511
 
#: client/drizzle.cc:1500
 
511
#: client/drizzle.cc:1502
512
512
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
513
513
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
514
514
 
515
 
#: client/drizzle.cc:1521
 
515
#: client/drizzle.cc:1523
516
516
#, c-format
517
517
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
518
518
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
519
519
 
520
 
#: client/drizzle.cc:1544
 
520
#: client/drizzle.cc:1546
521
521
#, c-format
522
522
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
523
523
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
524
524
 
525
 
#: client/drizzle.cc:1548
 
525
#: client/drizzle.cc:1550
526
526
#, c-format
527
527
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
528
528
msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
529
529
 
530
 
#: client/drizzle.cc:1575
 
530
#: client/drizzle.cc:1577
531
531
msgid ""
532
532
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
533
533
"please use --password instead."
534
534
msgstr ""
535
535
 
536
 
#: client/drizzle.cc:1724
 
536
#: client/drizzle.cc:1585
 
537
msgid "Value supplied for port is not valid."
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: client/drizzle.cc:1738
537
541
#, c-format
538
542
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
539
543
msgstr ""
540
544
 
541
 
#: client/drizzle.cc:1940
 
545
#: client/drizzle.cc:1954
542
546
#, c-format
543
547
msgid "Unknown command '\\%c'."
544
548
msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
545
549
 
546
 
#: client/drizzle.cc:2364
 
550
#: client/drizzle.cc:2378
547
551
msgid ""
548
552
"Reading table information for completion of table and column names\n"
549
553
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
555
559
"rápida com -A\n"
556
560
"\n"
557
561
 
558
 
#: client/drizzle.cc:2461
 
562
#: client/drizzle.cc:2475
559
563
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
560
564
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
561
565
 
562
 
#: client/drizzle.cc:2467
 
566
#: client/drizzle.cc:2481
563
567
msgid "Can't connect to the server\n"
564
568
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
565
569
 
566
 
#: client/drizzle.cc:2524
 
570
#: client/drizzle.cc:2538
567
571
msgid "categories:"
568
572
msgstr "categorias:"
569
573
 
570
 
#: client/drizzle.cc:2524
 
574
#: client/drizzle.cc:2538
571
575
msgid "topics:"
572
576
msgstr "tópicos:"
573
577
 
574
 
#: client/drizzle.cc:2576
 
578
#: client/drizzle.cc:2590
575
579
#, c-format
576
580
msgid "Name: '%s'\n"
577
581
msgstr "Nome: '%s'\n"
578
582
 
579
 
#: client/drizzle.cc:2577
 
583
#: client/drizzle.cc:2591
580
584
#, c-format
581
585
msgid ""
582
586
"Description:\n"
585
589
"Descrição:\n"
586
590
"%s"
587
591
 
588
 
#: client/drizzle.cc:2579
 
592
#: client/drizzle.cc:2593
589
593
#, c-format
590
594
msgid ""
591
595
"Examples:\n"
594
598
"Exemplos:\n"
595
599
"%s"
596
600
 
597
 
#: client/drizzle.cc:2592
 
601
#: client/drizzle.cc:2606
598
602
msgid "Many help items for your request exist."
599
603
msgstr "Existem muitos itens de ajuda para seu pedido."
600
604
 
601
 
#: client/drizzle.cc:2593
 
605
#: client/drizzle.cc:2607
602
606
msgid ""
603
607
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
604
608
"where <item> is one of the following"
606
610
"por favor digite 'help <item>' ,\n"
607
611
"Para fazer um pedido mais específico, onde <item> is um dos seguintes"
608
612
 
609
 
#: client/drizzle.cc:2599
 
613
#: client/drizzle.cc:2613
610
614
#, c-format
611
615
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
612
616
msgstr "Você pediu ajuda sobre a categoria: '%s'\n"
613
617
 
614
 
#: client/drizzle.cc:2600
 
618
#: client/drizzle.cc:2614
615
619
msgid ""
616
620
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
617
621
"following"
619
623
"Para mais informação, digite 'help <item>', onde <item> é um entre dos "
620
624
"seguintes"
621
625
 
622
 
#: client/drizzle.cc:2613
 
626
#: client/drizzle.cc:2627
623
627
msgid ""
624
628
"\n"
625
629
"Nothing found"
627
631
"\n"
628
632
"Nada encontrado"
629
633
 
630
 
#: client/drizzle.cc:2614
 
634
#: client/drizzle.cc:2628
631
635
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
632
636
msgstr ""
633
637
"Por favor tente rodar 'help contents' para uma lista de todos tópicos "
634
638
"acessíveis\n"
635
639
 
636
 
#: client/drizzle.cc:2636
 
640
#: client/drizzle.cc:2650
637
641
msgid "List of all Drizzle commands:"
638
642
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
639
643
 
640
 
#: client/drizzle.cc:2638
 
644
#: client/drizzle.cc:2652
641
645
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
642
646
msgstr ""
643
647
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
644
648
 
645
 
#: client/drizzle.cc:2650
 
649
#: client/drizzle.cc:2664
646
650
msgid ""
647
651
"\n"
648
652
"For server side help, type 'help contents'\n"
650
654
"\n"
651
655
"Para ajuda,  digite 'help contents'\n"
652
656
 
653
 
#: client/drizzle.cc:2691
 
657
#: client/drizzle.cc:2705
654
658
msgid "No query specified\n"
655
659
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
656
660
 
657
 
#: client/drizzle.cc:2706
 
661
#: client/drizzle.cc:2720
658
662
msgid "Ignoring query to other database"
659
663
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
660
664
 
661
 
#: client/drizzle.cc:2755
 
665
#: client/drizzle.cc:2769
662
666
msgid "Empty set"
663
667
msgstr "Conjunto vazio"
664
668
 
665
 
#: client/drizzle.cc:2768
 
669
#: client/drizzle.cc:2782
666
670
#, c-format
667
671
msgid "%ld row in set"
668
672
msgid_plural "%ld rows in set"
669
673
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
670
674
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
671
675
 
672
 
#: client/drizzle.cc:2777
 
676
#: client/drizzle.cc:2791
673
677
msgid "Query OK"
674
678
msgstr "Query OK"
675
679
 
676
 
#: client/drizzle.cc:2779
 
680
#: client/drizzle.cc:2793
677
681
#, c-format
678
682
msgid "Query OK, %ld row affected"
679
683
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
680
684
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
681
685
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
682
686
 
683
 
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3049
 
687
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3043
684
688
msgid ""
685
689
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
686
690
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1359
1363
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1360
1364
msgstr ""
1361
1365
 
1362
 
#: drizzled/drizzled.cc:550
 
1366
#: drizzled/drizzled.cc:549
1363
1367
#, c-format
1364
1368
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1365
1369
msgstr "Recebi o erro %d de pthread_cond_timedwait"
1366
1370
 
1367
 
#: drizzled/drizzled.cc:729
 
1371
#: drizzled/drizzled.cc:728
1368
1372
#, c-format
1369
1373
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1370
1374
msgstr ""
1371
1375
 
1372
 
#: drizzled/drizzled.cc:782
 
1376
#: drizzled/drizzled.cc:781
1373
1377
msgid "Aborting\n"
1374
1378
msgstr "Abortando\n"
1375
1379
 
1376
 
#: drizzled/drizzled.cc:957
 
1380
#: drizzled/drizzled.cc:956
1377
1381
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1378
1382
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
1379
1383
 
1380
 
#: drizzled/drizzled.cc:965
 
1384
#: drizzled/drizzled.cc:964
1381
1385
msgid ""
1382
1386
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1383
1387
"to run drizzled as root!\n"
1384
1388
msgstr ""
1385
1389
 
1386
 
#: drizzled/drizzled.cc:989
 
1390
#: drizzled/drizzled.cc:988
1387
1391
#, c-format
1388
1392
msgid ""
1389
1393
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1392
1396
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
1393
1397
"que o usuário existe!\n"
1394
1398
 
1395
 
#: drizzled/drizzled.cc:1163
 
1399
#: drizzled/drizzled.cc:1162
1396
1400
#, c-format
1397
1401
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1398
1402
msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
1399
1403
 
1400
 
#: drizzled/drizzled.cc:1169
 
1404
#: drizzled/drizzled.cc:1168
1401
1405
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1402
1406
msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
1403
1407
 
1404
 
#: drizzled/drizzled.cc:1170
 
1408
#: drizzled/drizzled.cc:1169
1405
1409
#, c-format
1406
1410
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1407
1411
msgstr ""
1408
1412
"Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: %d?"
1409
1413
 
1410
 
#: drizzled/drizzled.cc:1176
 
1414
#: drizzled/drizzled.cc:1175
1411
1415
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1412
1416
msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
1413
1417
 
1414
 
#: drizzled/drizzled.cc:1177
 
1418
#: drizzled/drizzled.cc:1176
1415
1419
#, c-format
1416
1420
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1417
1421
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
1418
1422
 
1419
 
#: drizzled/drizzled.cc:1267
 
1423
#: drizzled/drizzled.cc:1266
1420
1424
#, c-format
1421
1425
msgid "Fatal "
1422
1426
msgstr "Fatal "
1423
1427
 
1424
 
#: drizzled/drizzled.cc:1285
 
1428
#: drizzled/drizzled.cc:1284
1425
1429
#, c-format
1426
1430
msgid ""
1427
1431
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1432
1436
"\n"
1433
1437
msgstr ""
1434
1438
 
1435
 
#: drizzled/drizzled.cc:1296
 
1439
#: drizzled/drizzled.cc:1295
1436
1440
#, c-format
1437
1441
msgid ""
1438
1442
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1443
1447
"\n"
1444
1448
msgstr ""
1445
1449
 
1446
 
#: drizzled/drizzled.cc:1314
 
1450
#: drizzled/drizzled.cc:1313
1447
1451
#, c-format
1448
1452
msgid ""
1449
1453
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1451
1455
"terribly wrong...\n"
1452
1456
msgstr ""
1453
1457
 
1454
 
#: drizzled/drizzled.cc:1342
 
1458
#: drizzled/drizzled.cc:1341
1455
1459
#, c-format
1456
1460
msgid ""
1457
1461
"Trying to get some variables.\n"
1461
1465
"Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
1462
1466
"abortado...\n"
1463
1467
 
1464
 
#: drizzled/drizzled.cc:1354
 
1468
#: drizzled/drizzled.cc:1353
1465
1469
#, c-format
1466
1470
msgid ""
1467
1471
"\n"
1473
1477
"drizzled that is not statically linked.\n"
1474
1478
msgstr ""
1475
1479
 
1476
 
#: drizzled/drizzled.cc:1369
 
1480
#: drizzled/drizzled.cc:1368
1477
1481
#, c-format
1478
1482
msgid ""
1479
1483
"\n"
1494
1498
"consulte\n"
1495
1499
"a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
1496
1500
 
1497
 
#: drizzled/drizzled.cc:1382
 
1501
#: drizzled/drizzled.cc:1381
1498
1502
#, c-format
1499
1503
msgid ""
1500
1504
"\n"
1506
1510
" bugs.\n"
1507
1511
msgstr ""
1508
1512
 
1509
 
#: drizzled/drizzled.cc:1397
 
1513
#: drizzled/drizzled.cc:1396
1510
1514
#, c-format
1511
1515
msgid "Writing a core file\n"
1512
1516
msgstr ""
1513
1517
 
1514
 
#: drizzled/drizzled.cc:1444
 
1518
#: drizzled/drizzled.cc:1443
1515
1519
msgid ""
1516
1520
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1517
1521
"be able to generate a core file on signals"
1518
1522
msgstr ""
1519
1523
 
1520
 
#: drizzled/drizzled.cc:1512
 
1524
#: drizzled/drizzled.cc:1511
1521
1525
#, c-format
1522
1526
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1523
1527
msgstr ""
1524
1528
 
1525
 
#: drizzled/drizzled.cc:1600
 
1529
#: drizzled/drizzled.cc:1599
1526
1530
#, c-format
1527
1531
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1528
1532
msgstr ""
1529
1533
 
1530
 
#: drizzled/drizzled.cc:1617 drizzled/sql_base.cc:6390
 
1534
#: drizzled/drizzled.cc:1616 drizzled/sql_base.cc:6390
1531
1535
msgid "Can't create thread to kill server"
1532
1536
msgstr "Impossível criar thread para matar o servidor"
1533
1537
 
1534
 
#: drizzled/drizzled.cc:1640
 
1538
#: drizzled/drizzled.cc:1639
1535
1539
#, c-format
1536
1540
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1537
1541
msgstr "Recebi o sinal: %d erro: %d"
1538
1542
 
1539
 
#: drizzled/drizzled.cc:1755
 
1543
#: drizzled/drizzled.cc:1754
1540
1544
#, c-format
1541
1545
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1542
1546
msgstr "Especificação do formato de data/hora incorreto: %s\n"
1543
1547
 
1544
 
#: drizzled/drizzled.cc:1872
 
1548
#: drizzled/drizzled.cc:1871
1545
1549
#, c-format
1546
1550
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1547
1551
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1548
1552
 
1549
 
#: drizzled/drizzled.cc:1936
 
1553
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1550
1554
#, c-format
1551
1555
msgid ""
1552
1556
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  table_cache: "
1553
1557
"%<PRIu64>"
1554
1558
msgstr ""
1555
1559
 
1556
 
#: drizzled/drizzled.cc:1941
 
1560
#: drizzled/drizzled.cc:1940
1557
1561
#, c-format
1558
1562
msgid ""
1559
1563
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1561
1565
"Não foi possível aumentar o número do max_open_files para valor maior que %u "
1562
1566
"(requisitado: %u)"
1563
1567
 
1564
 
#: drizzled/drizzled.cc:2022
 
1568
#: drizzled/drizzled.cc:2021
1565
1569
#, c-format
1566
1570
msgid "Unknown locale: '%s'"
1567
1571
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1568
1572
 
1569
 
#: drizzled/drizzled.cc:2092
 
1573
#: drizzled/drizzled.cc:2091
1570
1574
msgid "Can't create thread-keys"
1571
1575
msgstr ""
1572
1576
 
1573
 
#: drizzled/drizzled.cc:2132
 
1577
#: drizzled/drizzled.cc:2131
1574
1578
msgid "Unable to reopen stdout"
1575
1579
msgstr ""
1576
1580
 
1577
 
#: drizzled/drizzled.cc:2135
 
1581
#: drizzled/drizzled.cc:2134
1578
1582
msgid "Unable to reopen stderr"
1579
1583
msgstr ""
1580
1584
 
1581
 
#: drizzled/drizzled.cc:2141
 
1585
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1582
1586
msgid "Out of memory"
1583
1587
msgstr "Memória insuficiente"
1584
1588
 
1585
 
#: drizzled/drizzled.cc:2147
 
1589
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1586
1590
msgid ""
1587
1591
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1588
1592
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1590
1594
"usar --replicate-same-server-id em conjunto com --log-slave-updates é "
1591
1595
"impossível. Isso levaria o sevidor a loops infinitos."
1592
1596
 
1593
 
#: drizzled/drizzled.cc:2167
 
1597
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1594
1598
#, c-format
1595
1599
msgid ""
1596
1600
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1602
1606
"mestre e tiver seu hostname alterado!! Por favor use '--log-bin=%s' para "
1603
1607
"evitar este problema."
1604
1608
 
1605
 
#: drizzled/drizzled.cc:2179
 
1609
#: drizzled/drizzled.cc:2178
1606
1610
#, fuzzy
1607
1611
msgid "Out of memory in init_server_components."
1608
1612
msgstr "Sem memória na engine"
1609
1613
 
1610
 
#: drizzled/drizzled.cc:2200
 
1614
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1611
1615
msgid "Failed to initialize plugins."
1612
1616
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
1613
1617
 
1614
 
#: drizzled/drizzled.cc:2231
 
1618
#: drizzled/drizzled.cc:2230
1615
1619
#, c-format
1616
1620
msgid ""
1617
1621
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1620
1624
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1621
1625
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1622
1626
 
1623
 
#: drizzled/drizzled.cc:2241
 
1627
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1624
1628
msgid "Can't init databases"
1625
1629
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
1626
1630
 
1627
 
#: drizzled/drizzled.cc:2261
 
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2260
1628
1632
#, c-format
1629
1633
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1630
1634
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
1631
1635
 
1632
 
#: drizzled/drizzled.cc:2267
 
1636
#: drizzled/drizzled.cc:2266
1633
1637
#, c-format
1634
1638
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1635
1639
msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
1636
1640
 
1637
 
#: drizzled/drizzled.cc:2290
 
1641
#: drizzled/drizzled.cc:2289
1638
1642
msgid "Can't initialize tc_log"
1639
1643
msgstr "Impossível inicializar o tc_log"
1640
1644
 
1641
 
#: drizzled/drizzled.cc:2321
 
1645
#: drizzled/drizzled.cc:2320
1642
1646
#, c-format
1643
1647
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1644
1648
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
1645
1649
 
1646
 
#: drizzled/drizzled.cc:2382
 
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2381
1647
1651
#, c-format
1648
1652
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1649
1653
msgstr ""
1650
1654
 
1651
 
#: drizzled/drizzled.cc:2420
 
1655
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1652
1656
msgid ""
1653
1657
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1654
1658
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1658
1662
"diferente de zero: forçamos server-id para 1; atualizações serão logadas no "
1659
1663
"log binario, mas conexões de escravos não serão aceitadas."
1660
1664
 
1661
 
#: drizzled/drizzled.cc:2472
 
1665
#: drizzled/drizzled.cc:2471
1662
1666
msgid "Before Lock_thread_count"
1663
1667
msgstr "Antes de Lock_thread_count"
1664
1668
 
1665
 
#: drizzled/drizzled.cc:2479
 
1669
#: drizzled/drizzled.cc:2478
1666
1670
msgid "After lock_thread_count"
1667
1671
msgstr "Depois de Lock_thread_count"
1668
1672
 
1669
 
#: drizzled/drizzled.cc:2585
 
1673
#: drizzled/drizzled.cc:2584
1670
1674
#, c-format
1671
1675
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1672
1676
msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
1673
1677
 
1674
 
#: drizzled/drizzled.cc:2817 drizzled/drizzled.cc:2904
1675
 
#: drizzled/drizzled.cc:3022
 
1678
#: drizzled/drizzled.cc:2816 drizzled/drizzled.cc:2903
 
1679
#: drizzled/drizzled.cc:3016
1676
1680
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1677
1681
msgstr ""
1678
1682
 
1679
 
#: drizzled/drizzled.cc:2821
 
1683
#: drizzled/drizzled.cc:2820
1680
1684
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1681
1685
msgstr ""
1682
1686
 
1683
 
#: drizzled/drizzled.cc:2826
 
1687
#: drizzled/drizzled.cc:2825
1684
1688
msgid ""
1685
1689
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1686
1690
"= 1"
1687
1691
msgstr ""
1688
1692
 
1689
 
#: drizzled/drizzled.cc:2832
 
1693
#: drizzled/drizzled.cc:2831
1690
1694
msgid ""
1691
1695
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1692
1696
"this."
1693
1697
msgstr ""
1694
1698
 
1695
 
#: drizzled/drizzled.cc:2836
 
1699
#: drizzled/drizzled.cc:2835
1696
1700
msgid "IP address to bind to."
1697
1701
msgstr ""
1698
1702
 
1699
 
#: drizzled/drizzled.cc:2840
 
1703
#: drizzled/drizzled.cc:2839
1700
1704
msgid ""
1701
1705
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
1702
1706
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
1703
1707
"a multiple of 256."
1704
1708
msgstr ""
1705
1709
 
1706
 
#: drizzled/drizzled.cc:2851
 
1710
#: drizzled/drizzled.cc:2850
1707
1711
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1708
1712
msgstr ""
1709
1713
 
1710
 
#: drizzled/drizzled.cc:2856
 
1714
#: drizzled/drizzled.cc:2855
1711
1715
msgid "Set the filesystem character set."
1712
1716
msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
1713
1717
 
1714
 
#: drizzled/drizzled.cc:2861
 
1718
#: drizzled/drizzled.cc:2860
1715
1719
msgid "Set the default character set."
1716
1720
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1717
1721
 
1718
 
#: drizzled/drizzled.cc:2868
 
1722
#: drizzled/drizzled.cc:2867
1719
1723
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1720
1724
msgstr ""
1721
1725
 
1722
 
#: drizzled/drizzled.cc:2872
 
1726
#: drizzled/drizzled.cc:2871
1723
1727
msgid "Set the default collation."
1724
1728
msgstr "Definir o collation padrão."
1725
1729
 
1726
 
#: drizzled/drizzled.cc:2876
 
1730
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1727
1731
msgid "Default completion type."
1728
1732
msgstr ""
1729
1733
 
1730
 
#: drizzled/drizzled.cc:2881
 
1734
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1731
1735
msgid "Write error output on screen."
1732
1736
msgstr ""
1733
1737
 
1734
 
#: drizzled/drizzled.cc:2885
 
1738
#: drizzled/drizzled.cc:2884
1735
1739
msgid "Write core on errors."
1736
1740
msgstr ""
1737
1741
 
1738
 
#: drizzled/drizzled.cc:2889
 
1742
#: drizzled/drizzled.cc:2888
1739
1743
msgid "Path to the database root."
1740
1744
msgstr ""
1741
1745
 
1742
 
#: drizzled/drizzled.cc:2893
 
1746
#: drizzled/drizzled.cc:2892
1743
1747
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1744
1748
msgstr ""
1745
1749
 
1746
 
#: drizzled/drizzled.cc:2897
 
1750
#: drizzled/drizzled.cc:2896
1747
1751
msgid "Set the default time zone."
1748
1752
msgstr ""
1749
1753
 
1750
 
#: drizzled/drizzled.cc:2901
 
1754
#: drizzled/drizzled.cc:2900
1751
1755
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1752
1756
msgstr ""
1753
1757
 
1754
 
#: drizzled/drizzled.cc:2910
 
1758
#: drizzled/drizzled.cc:2909
1755
1759
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1756
1760
msgstr ""
1757
1761
 
1758
 
#: drizzled/drizzled.cc:2916
 
1762
#: drizzled/drizzled.cc:2915
1759
1763
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1760
1764
msgstr ""
1761
1765
 
1762
 
#: drizzled/drizzled.cc:2922
 
1766
#: drizzled/drizzled.cc:2921
1763
1767
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1764
1768
msgstr ""
1765
1769
 
1766
 
#: drizzled/drizzled.cc:2925
 
1770
#: drizzled/drizzled.cc:2924
1767
1771
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1768
1772
msgstr ""
1769
1773
 
1770
 
#: drizzled/drizzled.cc:2930
 
1774
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1771
1775
msgid "Set up signals usable for debugging"
1772
1776
msgstr ""
1773
1777
 
1774
 
#: drizzled/drizzled.cc:2934
 
1778
#: drizzled/drizzled.cc:2933
1775
1779
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1776
1780
msgstr ""
1777
1781
 
1778
 
#: drizzled/drizzled.cc:2938
 
1782
#: drizzled/drizzled.cc:2937
1779
1783
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1780
1784
msgstr ""
1781
1785
 
1782
 
#: drizzled/drizzled.cc:2942
 
1786
#: drizzled/drizzled.cc:2941
1783
1787
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1784
1788
msgstr ""
1785
1789
 
1786
 
#: drizzled/drizzled.cc:2946
 
1790
#: drizzled/drizzled.cc:2945
1787
1791
msgid "(IGNORED)"
1788
1792
msgstr ""
1789
1793
 
1790
 
#: drizzled/drizzled.cc:2950
 
1794
#: drizzled/drizzled.cc:2949
1791
1795
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1792
1796
msgstr ""
1793
1797
 
1794
 
#: drizzled/drizzled.cc:2955
 
1798
#: drizzled/drizzled.cc:2954
1795
1799
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1796
1800
msgstr ""
1797
1801
 
1798
 
#: drizzled/drizzled.cc:2960
 
1802
#: drizzled/drizzled.cc:2959
1799
1803
msgid "Log connections and queries to file."
1800
1804
msgstr ""
1801
1805
 
1802
 
#: drizzled/drizzled.cc:2964
 
1806
#: drizzled/drizzled.cc:2963
1803
1807
msgid ""
1804
1808
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1805
1809
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1806
1810
"server's hostname changes)"
1807
1811
msgstr ""
1808
1812
 
1809
 
#: drizzled/drizzled.cc:2971
 
1813
#: drizzled/drizzled.cc:2970
1810
1814
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1811
1815
msgstr ""
1812
1816
 
1813
 
#: drizzled/drizzled.cc:2975
 
1817
#: drizzled/drizzled.cc:2974
1814
1818
msgid "Error log file."
1815
1819
msgstr ""
1816
1820
 
1817
 
#: drizzled/drizzled.cc:2979
 
1821
#: drizzled/drizzled.cc:2978
1818
1822
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1819
1823
msgstr ""
1820
1824
 
1821
 
#: drizzled/drizzled.cc:2983
 
1825
#: drizzled/drizzled.cc:2982
1822
1826
msgid ""
1823
1827
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1824
1828
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1825
1829
msgstr ""
1826
1830
 
1827
 
#: drizzled/drizzled.cc:2990
 
1831
#: drizzled/drizzled.cc:2989
1828
1832
msgid ""
1829
1833
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
1830
1834
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
1831
1835
msgstr ""
1832
1836
 
1833
 
#: drizzled/drizzled.cc:2996
 
1837
#: drizzled/drizzled.cc:2995
1834
1838
msgid "Size of transaction coordinator log."
1835
1839
msgstr ""
1836
1840
 
1837
 
#: drizzled/drizzled.cc:3002
 
1841
#: drizzled/drizzled.cc:3001
1838
1842
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1839
1843
msgstr ""
1840
1844
 
1841
 
#: drizzled/drizzled.cc:3007
1842
 
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
1843
 
msgstr ""
1844
 
 
1845
 
#: drizzled/drizzled.cc:3012
 
1845
#: drizzled/drizzled.cc:3006
1846
1846
msgid ""
1847
1847
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
1848
1848
"O replication thread is in the master's binlogs."
1849
1849
msgstr ""
1850
1850
 
1851
 
#: drizzled/drizzled.cc:3017
 
1851
#: drizzled/drizzled.cc:3011
1852
1852
msgid ""
1853
1853
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
1854
1854
"giving up."
1855
1855
msgstr ""
1856
1856
 
1857
 
#: drizzled/drizzled.cc:3026
 
1857
#: drizzled/drizzled.cc:3020
1858
1858
msgid "Lock drizzled in memory."
1859
1859
msgstr ""
1860
1860
 
1861
 
#: drizzled/drizzled.cc:3030
 
1861
#: drizzled/drizzled.cc:3024
1862
1862
msgid ""
1863
1863
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1864
1864
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1865
1865
msgstr ""
1866
1866
 
1867
 
#: drizzled/drizzled.cc:3035
 
1867
#: drizzled/drizzled.cc:3029
1868
1868
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1869
1869
msgstr ""
1870
1870
 
1871
 
#: drizzled/drizzled.cc:3040
 
1871
#: drizzled/drizzled.cc:3034
1872
1872
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1873
1873
msgstr ""
1874
1874
 
1875
 
#: drizzled/drizzled.cc:3045
 
1875
#: drizzled/drizzled.cc:3039
1876
1876
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1877
1877
msgstr ""
1878
1878
 
1879
 
#: drizzled/drizzled.cc:3055
 
1879
#: drizzled/drizzled.cc:3049
1880
1880
msgid ""
1881
1881
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1882
1882
"wait)"
1883
1883
msgstr ""
1884
1884
 
1885
 
#: drizzled/drizzled.cc:3060
 
1885
#: drizzled/drizzled.cc:3054
1886
1886
msgid "The location and name to use for relay logs."
1887
1887
msgstr ""
1888
1888
 
1889
 
#: drizzled/drizzled.cc:3064
 
1889
#: drizzled/drizzled.cc:3058
1890
1890
msgid ""
1891
1891
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
1892
1892
"relay logs."
1893
1893
msgstr ""
1894
1894
 
1895
 
#: drizzled/drizzled.cc:3069
 
1895
#: drizzled/drizzled.cc:3063
1896
1896
msgid ""
1897
1897
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
1898
1898
"thread is in the relay logs."
1899
1899
msgstr ""
1900
1900
 
1901
 
#: drizzled/drizzled.cc:3074
 
1901
#: drizzled/drizzled.cc:3068
1902
1902
msgid ""
1903
1903
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
1904
1904
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
1905
1905
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
1906
1906
msgstr ""
1907
1907
 
1908
 
#: drizzled/drizzled.cc:3082
 
1908
#: drizzled/drizzled.cc:3076
1909
1909
msgid ""
1910
1910
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
1911
1911
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
1915
1915
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
1916
1916
msgstr ""
1917
1917
 
1918
 
#: drizzled/drizzled.cc:3092
 
1918
#: drizzled/drizzled.cc:3086
1919
1919
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
1920
1920
msgstr ""
1921
1921
 
1922
 
#: drizzled/drizzled.cc:3095
 
1922
#: drizzled/drizzled.cc:3089
1923
1923
msgid ""
1924
1924
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1925
1925
"specified directory"
1926
1926
msgstr ""
1927
1927
 
1928
 
#: drizzled/drizzled.cc:3100
 
1928
#: drizzled/drizzled.cc:3094
1929
1929
msgid ""
1930
1930
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1931
1931
"partners."
1932
1932
msgstr ""
1933
1933
 
1934
 
#: drizzled/drizzled.cc:3105
 
1934
#: drizzled/drizzled.cc:3099
1935
1935
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
1936
1936
msgstr ""
1937
1937
 
1938
 
#: drizzled/drizzled.cc:3108
 
1938
#: drizzled/drizzled.cc:3102
1939
1939
msgid "If set, slave is not started automatically."
1940
1940
msgstr ""
1941
1941
 
1942
 
#: drizzled/drizzled.cc:3112
 
1942
#: drizzled/drizzled.cc:3106
1943
1943
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1944
1944
msgstr ""
1945
1945
 
1946
 
#: drizzled/drizzled.cc:3116
 
1946
#: drizzled/drizzled.cc:3110
1947
1947
msgid "Don't give threads different priorities."
1948
1948
msgstr ""
1949
1949
 
1950
 
#: drizzled/drizzled.cc:3120
 
1950
#: drizzled/drizzled.cc:3114
1951
1951
msgid ""
1952
1952
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
1953
1953
"a LOAD DATA INFILE command."
1954
1954
msgstr ""
1955
1955
 
1956
 
#: drizzled/drizzled.cc:3125
 
1956
#: drizzled/drizzled.cc:3119
1957
1957
msgid ""
1958
1958
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
1959
1959
"error from the provided list."
1960
1960
msgstr ""
1961
1961
 
1962
 
#: drizzled/drizzled.cc:3129
 
1962
#: drizzled/drizzled.cc:3123
1963
1963
msgid ""
1964
1964
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
1965
1965
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
1967
1967
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
1968
1968
msgstr ""
1969
1969
 
1970
 
#: drizzled/drizzled.cc:3137
 
1970
#: drizzled/drizzled.cc:3131
1971
1971
msgid "(INGORED)"
1972
1972
msgstr ""
1973
1973
 
1974
 
#: drizzled/drizzled.cc:3140
 
1974
#: drizzled/drizzled.cc:3134
1975
1975
msgid "Enable symbolic link support."
1976
1976
msgstr ""
1977
1977
 
1978
 
#: drizzled/drizzled.cc:3149
 
1978
#: drizzled/drizzled.cc:3143
1979
1979
msgid ""
1980
1980
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
1981
1981
msgstr ""
1982
1982
 
1983
 
#: drizzled/drizzled.cc:3154
 
1983
#: drizzled/drizzled.cc:3148
1984
1984
msgid ""
1985
1985
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
1986
1986
"ROLLBACK."
1987
1987
msgstr ""
1988
1988
 
1989
 
#: drizzled/drizzled.cc:3159
 
1989
#: drizzled/drizzled.cc:3153
1990
1990
msgid ""
1991
1991
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1992
1992
"of names, rather than a unique name for each new file."
1993
1993
msgstr ""
1994
1994
 
1995
 
#: drizzled/drizzled.cc:3164
 
1995
#: drizzled/drizzled.cc:3158
1996
1996
msgid ""
1997
1997
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1998
1998
msgstr ""
1999
1999
 
2000
 
#: drizzled/drizzled.cc:3169
 
2000
#: drizzled/drizzled.cc:3163
2001
2001
msgid "Path for temporary files."
2002
2002
msgstr ""
2003
2003
 
2004
 
#: drizzled/drizzled.cc:3173
 
2004
#: drizzled/drizzled.cc:3167
2005
2005
msgid "Default transaction isolation level."
2006
2006
msgstr ""
2007
2007
 
2008
 
#: drizzled/drizzled.cc:3177
 
2008
#: drizzled/drizzled.cc:3171
2009
2009
msgid "Run drizzled daemon as user."
2010
2010
msgstr ""
2011
2011
 
2012
 
#: drizzled/drizzled.cc:3185
 
2012
#: drizzled/drizzled.cc:3179
2013
2013
msgid ""
2014
2014
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2015
2015
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2016
2016
"a very short time."
2017
2017
msgstr ""
2018
2018
 
2019
 
#: drizzled/drizzled.cc:3191
 
2019
#: drizzled/drizzled.cc:3185
2020
2020
msgid ""
2021
2021
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2022
2022
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2023
2023
"increase this to get more performance."
2024
2024
msgstr ""
2025
2025
 
2026
 
#: drizzled/drizzled.cc:3197
 
2026
#: drizzled/drizzled.cc:3191
2027
2027
msgid ""
2028
2028
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
2029
2029
"limit per thread!"
2030
2030
msgstr ""
2031
2031
 
2032
 
#: drizzled/drizzled.cc:3203
 
2032
#: drizzled/drizzled.cc:3197
2033
2033
msgid ""
2034
2034
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
2035
2035
"before responding with 'Bad handshake'."
2036
2036
msgstr ""
2037
2037
 
2038
 
#: drizzled/drizzled.cc:3208
 
2038
#: drizzled/drizzled.cc:3202
2039
2039
msgid "The DATE format (For future)."
2040
2040
msgstr ""
2041
2041
 
2042
 
#: drizzled/drizzled.cc:3213
 
2042
#: drizzled/drizzled.cc:3207
2043
2043
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2044
2044
msgstr ""
2045
2045
 
2046
 
#: drizzled/drizzled.cc:3218
 
2046
#: drizzled/drizzled.cc:3212
2047
2047
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2048
2048
msgstr ""
2049
2049
 
 
2050
#: drizzled/drizzled.cc:3217
 
2051
msgid ""
 
2052
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
2050
2055
#: drizzled/drizzled.cc:3223
2051
2056
msgid ""
2052
 
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2053
 
msgstr ""
2054
 
 
2055
 
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2056
 
msgid ""
2057
2057
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2058
2058
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2059
2059
msgstr ""
2060
2060
 
2061
 
#: drizzled/drizzled.cc:3235
 
2061
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2062
2062
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2063
2063
msgstr ""
2064
2064
 
2065
 
#: drizzled/drizzled.cc:3240
 
2065
#: drizzled/drizzled.cc:3234
2066
2066
msgid ""
2067
2067
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2068
2068
"connection before closing it."
2069
2069
msgstr ""
2070
2070
 
 
2071
#: drizzled/drizzled.cc:3240
 
2072
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
2071
2075
#: drizzled/drizzled.cc:3246
2072
 
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2073
 
msgstr ""
2074
 
 
2075
 
#: drizzled/drizzled.cc:3252
2076
2076
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2077
2077
msgstr ""
2078
2078
 
2079
 
#: drizzled/drizzled.cc:3257
 
2079
#: drizzled/drizzled.cc:3251
2080
2080
msgid ""
2081
2081
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2082
2082
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2083
2083
"much as you can afford;"
2084
2084
msgstr ""
2085
2085
 
2086
 
#: drizzled/drizzled.cc:3266
 
2086
#: drizzled/drizzled.cc:3260
2087
2087
msgid ""
2088
2088
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2089
2089
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2091
2091
"blocks in key cache"
2092
2092
msgstr ""
2093
2093
 
 
2094
#: drizzled/drizzled.cc:3269
 
2095
msgid "The default size of key cache blocks"
 
2096
msgstr ""
 
2097
 
2094
2098
#: drizzled/drizzled.cc:3275
2095
 
msgid "The default size of key cache blocks"
 
2099
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2096
2100
msgstr ""
2097
2101
 
2098
2102
#: drizzled/drizzled.cc:3281
2099
 
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2100
 
msgstr ""
2101
 
 
2102
 
#: drizzled/drizzled.cc:3287
2103
2103
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2104
2104
msgstr ""
2105
2105
 
2106
 
#: drizzled/drizzled.cc:3292
 
2106
#: drizzled/drizzled.cc:3286
2107
2107
msgid ""
2108
2108
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2109
2109
"query."
2110
2110
msgstr ""
2111
2111
 
2112
 
#: drizzled/drizzled.cc:3297
 
2112
#: drizzled/drizzled.cc:3291
2113
2113
msgid ""
2114
2114
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2115
2115
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2116
2116
"for this variable is 4096."
2117
2117
msgstr ""
2118
2118
 
2119
 
#: drizzled/drizzled.cc:3303
 
2119
#: drizzled/drizzled.cc:3297
2120
2120
msgid ""
2121
2121
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2122
2122
"this host will be blocked from further connections."
2123
2123
msgstr ""
2124
2124
 
2125
 
#: drizzled/drizzled.cc:3310
 
2125
#: drizzled/drizzled.cc:3304
2126
2126
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2127
2127
msgstr ""
2128
2128
 
2129
 
#: drizzled/drizzled.cc:3315
 
2129
#: drizzled/drizzled.cc:3309
2130
2130
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2131
2131
msgstr ""
2132
2132
 
 
2133
#: drizzled/drizzled.cc:3314
 
2134
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
 
2135
msgstr ""
 
2136
 
2133
2137
#: drizzled/drizzled.cc:3320
2134
 
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2135
 
msgstr ""
2136
 
 
2137
 
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2138
2138
msgid ""
2139
2139
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2140
2140
"an error."
2141
2141
msgstr ""
2142
2142
 
2143
 
#: drizzled/drizzled.cc:3332
 
2143
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2144
2144
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2145
2145
msgstr ""
2146
2146
 
2147
 
#: drizzled/drizzled.cc:3337
 
2147
#: drizzled/drizzled.cc:3331
2148
2148
msgid ""
2149
2149
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2150
2150
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2151
2151
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2152
2152
msgstr ""
2153
2153
 
2154
 
#: drizzled/drizzled.cc:3344
 
2154
#: drizzled/drizzled.cc:3338
2155
2155
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2156
2156
msgstr ""
2157
2157
 
2158
 
#: drizzled/drizzled.cc:3349
 
2158
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2159
2159
msgid ""
2160
2160
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2161
2161
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2162
2162
msgstr ""
2163
2163
 
2164
 
#: drizzled/drizzled.cc:3356
 
2164
#: drizzled/drizzled.cc:3350
2165
2165
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2166
2166
msgstr ""
2167
2167
 
2168
 
#: drizzled/drizzled.cc:3361
 
2168
#: drizzled/drizzled.cc:3355
2169
2169
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2170
2170
msgstr ""
2171
2171
 
2172
 
#: drizzled/drizzled.cc:3365
 
2172
#: drizzled/drizzled.cc:3359
2173
2173
msgid ""
2174
2174
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2175
2175
"file."
2176
2176
msgstr ""
2177
2177
 
 
2178
#: drizzled/drizzled.cc:3365
 
2179
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
2178
2182
#: drizzled/drizzled.cc:3371
2179
 
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2180
 
msgstr ""
2181
 
 
2182
 
#: drizzled/drizzled.cc:3377
2183
2183
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2184
2184
msgstr ""
2185
2185
 
2186
 
#: drizzled/drizzled.cc:3382
 
2186
#: drizzled/drizzled.cc:3376
2187
2187
msgid ""
2188
2188
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2189
2189
"would get bigger than this."
2190
2190
msgstr ""
2191
2191
 
2192
 
#: drizzled/drizzled.cc:3389
 
2192
#: drizzled/drizzled.cc:3383
2193
2193
msgid ""
2194
2194
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2195
2195
"disables parallel repair."
2196
2196
msgstr ""
2197
2197
 
2198
 
#: drizzled/drizzled.cc:3395
 
2198
#: drizzled/drizzled.cc:3389
2199
2199
msgid ""
2200
2200
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2201
2201
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2202
2202
msgstr ""
2203
2203
 
2204
 
#: drizzled/drizzled.cc:3401
 
2204
#: drizzled/drizzled.cc:3395
2205
2205
msgid ""
2206
2206
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2207
2207
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2208
2208
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2209
2209
msgstr ""
2210
2210
 
2211
 
#: drizzled/drizzled.cc:3408
 
2211
#: drizzled/drizzled.cc:3402
2212
2212
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2213
2213
msgstr ""
2214
2214
 
2215
 
#: drizzled/drizzled.cc:3413
 
2215
#: drizzled/drizzled.cc:3407
2216
2216
msgid ""
2217
2217
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2218
2218
"the read."
2219
2219
msgstr ""
2220
2220
 
2221
 
#: drizzled/drizzled.cc:3419
 
2221
#: drizzled/drizzled.cc:3413
2222
2222
msgid ""
2223
2223
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2224
2224
"before giving up."
2225
2225
msgstr ""
2226
2226
 
2227
 
#: drizzled/drizzled.cc:3425
 
2227
#: drizzled/drizzled.cc:3419
2228
2228
msgid ""
2229
2229
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2230
2230
"aborting the write."
2231
2231
msgstr ""
2232
2232
 
2233
 
#: drizzled/drizzled.cc:3431
 
2233
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2234
2234
msgid "Use compatible behavior."
2235
2235
msgstr ""
2236
2236
 
2237
 
#: drizzled/drizzled.cc:3436
 
2237
#: drizzled/drizzled.cc:3430
2238
2238
msgid ""
2239
2239
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
2240
2240
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
2242
2242
"larger) number of files."
2243
2243
msgstr ""
2244
2244
 
2245
 
#: drizzled/drizzled.cc:3443
 
2245
#: drizzled/drizzled.cc:3437
2246
2246
msgid ""
2247
2247
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2248
2248
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2250
2250
"based on number of retrieved rows."
2251
2251
msgstr ""
2252
2252
 
2253
 
#: drizzled/drizzled.cc:3451
 
2253
#: drizzled/drizzled.cc:3445
2254
2254
msgid ""
2255
2255
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2256
2256
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2261
2261
"(used for testing/comparison)."
2262
2262
msgstr ""
2263
2263
 
2264
 
#: drizzled/drizzled.cc:3463
 
2264
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2265
2265
msgid "Directory for plugins."
2266
2266
msgstr ""
2267
2267
 
2268
 
#: drizzled/drizzled.cc:3467
 
2268
#: drizzled/drizzled.cc:3461
2269
2269
msgid ""
2270
2270
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
2271
2271
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
2272
2272
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
2273
2273
msgstr ""
2274
2274
 
2275
 
#: drizzled/drizzled.cc:3473
 
2275
#: drizzled/drizzled.cc:3467
2276
2276
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2277
2277
msgstr ""
2278
2278
 
2279
 
#: drizzled/drizzled.cc:3478
 
2279
#: drizzled/drizzled.cc:3472
2280
2280
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2281
2281
msgstr ""
2282
2282
 
 
2283
#: drizzled/drizzled.cc:3477
 
2284
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
 
2285
msgstr ""
 
2286
 
2283
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3483
2284
 
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
 
2288
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2285
2289
msgstr ""
2286
2290
 
2287
2291
#: drizzled/drizzled.cc:3489
2288
 
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2289
 
msgstr ""
2290
 
 
2291
 
#: drizzled/drizzled.cc:3495
2292
2292
msgid ""
2293
2293
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2294
2294
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2295
2295
"increase this value."
2296
2296
msgstr ""
2297
2297
 
2298
 
#: drizzled/drizzled.cc:3503
2299
 
msgid ""
2300
 
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
2301
 
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
2302
 
msgstr ""
2303
 
 
2304
 
#: drizzled/drizzled.cc:3509
 
2298
#: drizzled/drizzled.cc:3497
2305
2299
msgid ""
2306
2300
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2307
2301
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2308
2302
"record_buffer."
2309
2303
msgstr ""
2310
2304
 
2311
 
#: drizzled/drizzled.cc:3517
 
2305
#: drizzled/drizzled.cc:3505
2312
2306
msgid ""
2313
2307
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2314
2308
"needed."
2315
2309
msgstr ""
2316
2310
 
2317
 
#: drizzled/drizzled.cc:3523
 
2311
#: drizzled/drizzled.cc:3511
2318
2312
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2319
2313
msgstr ""
2320
2314
 
2321
 
#: drizzled/drizzled.cc:3528
 
2315
#: drizzled/drizzled.cc:3516
2322
2316
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2323
2317
msgstr ""
2324
2318
 
2325
 
#: drizzled/drizzled.cc:3533
 
2319
#: drizzled/drizzled.cc:3521
2326
2320
msgid ""
2327
2321
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2328
2322
"before aborting the read."
2329
2323
msgstr ""
2330
2324
 
2331
 
#: drizzled/drizzled.cc:3538
 
2325
#: drizzled/drizzled.cc:3526
2332
2326
msgid ""
2333
2327
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2334
2328
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2335
2329
"stopping."
2336
2330
msgstr ""
2337
2331
 
2338
 
#: drizzled/drizzled.cc:3544
 
2332
#: drizzled/drizzled.cc:3532
2339
2333
msgid "Allow slave to batch requests."
2340
2334
msgstr ""
2341
2335
 
2342
 
#: drizzled/drizzled.cc:3548
 
2336
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2343
2337
msgid ""
2344
2338
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2345
2339
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2346
2340
msgstr ""
2347
2341
 
2348
 
#: drizzled/drizzled.cc:3553
 
2342
#: drizzled/drizzled.cc:3541
2349
2343
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2350
2344
msgstr ""
2351
2345
 
2352
 
#: drizzled/drizzled.cc:3559
 
2346
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2353
2347
msgid ""
2354
2348
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2355
2349
"(default) to disable synchronous flushing."
2356
2350
msgstr ""
2357
2351
 
2358
 
#: drizzled/drizzled.cc:3564
 
2352
#: drizzled/drizzled.cc:3552
2359
2353
msgid "The number of cached table definitions."
2360
2354
msgstr ""
2361
2355
 
2362
 
#: drizzled/drizzled.cc:3568
 
2356
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2363
2357
msgid "The number of cached open tables."
2364
2358
msgstr ""
2365
2359
 
2366
 
#: drizzled/drizzled.cc:3572
 
2360
#: drizzled/drizzled.cc:3560
2367
2361
msgid ""
2368
2362
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2369
2363
"Used only if the connection has active cursors."
2370
2364
msgstr ""
2371
2365
 
2372
 
#: drizzled/drizzled.cc:3577
 
2366
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2373
2367
msgid ""
2374
2368
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2375
2369
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2376
2370
msgstr ""
2377
2371
 
2378
 
#: drizzled/drizzled.cc:3582
 
2372
#: drizzled/drizzled.cc:3570
2379
2373
msgid "The stack size for each thread."
2380
2374
msgstr ""
2381
2375
 
2382
 
#: drizzled/drizzled.cc:3588
 
2376
#: drizzled/drizzled.cc:3576
2383
2377
msgid "The TIME format (for future)."
2384
2378
msgstr ""
2385
2379
 
2386
 
#: drizzled/drizzled.cc:3593
 
2380
#: drizzled/drizzled.cc:3581
2387
2381
msgid ""
2388
2382
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2389
2383
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2390
2384
msgstr ""
2391
2385
 
2392
 
#: drizzled/drizzled.cc:3599
 
2386
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2393
2387
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2394
2388
msgstr ""
2395
2389
 
2396
 
#: drizzled/drizzled.cc:3604
 
2390
#: drizzled/drizzled.cc:3592
2397
2391
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2398
2392
msgstr ""
2399
2393
 
2400
 
#: drizzled/drizzled.cc:3609
 
2394
#: drizzled/drizzled.cc:3597
2401
2395
msgid ""
2402
2396
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2403
2397
"closing it."
2404
2398
msgstr ""
2405
2399
 
2406
 
#: drizzled/drizzled.cc:3855
 
2400
#: drizzled/drizzled.cc:3843
2407
2401
#, fuzzy
2408
2402
msgid ""
2409
2403
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2415
2409
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
2416
2410
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
2417
2411
 
2418
 
#: drizzled/drizzled.cc:3862
 
2412
#: drizzled/drizzled.cc:3850
2419
2413
#, c-format
2420
2414
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2421
2415
msgstr ""
2422
2416
 
2423
 
#: drizzled/drizzled.cc:3873
 
2417
#: drizzled/drizzled.cc:3861
2424
2418
msgid ""
2425
2419
"\n"
2426
2420
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2427
2421
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2428
2422
msgstr ""
2429
2423
 
2430
 
#: drizzled/drizzled.cc:4046
 
2424
#: drizzled/drizzled.cc:4034
2431
2425
#, c-format
2432
2426
msgid ""
2433
2427
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2434
2428
"command line\n"
2435
2429
msgstr ""
2436
2430
 
2437
 
#: drizzled/drizzled.cc:4100
 
2431
#: drizzled/drizzled.cc:4088
2438
2432
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2439
2433
msgstr ""
2440
2434
 
2441
 
#: drizzled/drizzled.cc:4106
 
2435
#: drizzled/drizzled.cc:4094
2442
2436
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2443
2437
msgstr ""
2444
2438
 
2445
 
#: drizzled/drizzled.cc:4463
 
2439
#: drizzled/drizzled.cc:4447
2446
2440
#, c-format
2447
2441
msgid "No option given to %s\n"
2448
2442
msgstr ""
2449
2443
 
2450
 
#: drizzled/drizzled.cc:4465
 
2444
#: drizzled/drizzled.cc:4449
2451
2445
#, c-format
2452
2446
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2453
2447
msgstr ""
2454
2448
 
2455
 
#: drizzled/drizzled.cc:4467
 
2449
#: drizzled/drizzled.cc:4451
2456
2450
#, c-format
2457
2451
msgid "Alternatives are: '%s'"
2458
2452
msgstr ""
5800
5794
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
5801
5795
msgstr ""
5802
5796
 
5803
 
#: drizzled/handler.cc:971
 
5797
#: drizzled/handler.cc:960
5804
5798
#, c-format
5805
5799
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5806
5800
msgstr ""
5807
5801
 
5808
 
#: drizzled/handler.cc:1023
 
5802
#: drizzled/handler.cc:1012
5809
5803
msgid "Starting crash recovery..."
5810
5804
msgstr ""
5811
5805
 
5812
 
#: drizzled/handler.cc:1055
 
5806
#: drizzled/handler.cc:1044
5813
5807
#, c-format
5814
5808
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5815
5809
msgstr ""
5816
5810
 
5817
 
#: drizzled/handler.cc:1059
 
5811
#: drizzled/handler.cc:1048
5818
5812
#, c-format
5819
5813
msgid ""
5820
5814
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5823
5817
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5824
5818
msgstr ""
5825
5819
 
5826
 
#: drizzled/handler.cc:1069
 
5820
#: drizzled/handler.cc:1058
5827
5821
msgid "Crash recovery finished."
5828
5822
msgstr ""
5829
5823
 
6313
6307
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
6314
6308
msgstr ""
6315
6309
 
6316
 
#: drizzled/set_var.cc:732
 
6310
#: drizzled/set_var.cc:705
6317
6311
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
6318
6312
msgstr ""
6319
6313