128
128
"Twój identyfikator połączenia Drizzle to %u\n"
129
129
"Wersja serwera: %s\n"
131
#: client/drizzle.cc:1169
131
#: client/drizzle.cc:1302
133
133
msgid "Reading history-file %s\n"
134
134
msgstr "Odczytywanie pliku historii %s\n"
136
#: client/drizzle.cc:1173
136
#: client/drizzle.cc:1306
138
138
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
139
139
msgstr "Nieudana próba alokacji pamięci dla pliku tymczasowego historii!\n"
141
#: client/drizzle.cc:1180
141
#: client/drizzle.cc:1313
142
142
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
144
144
"Wpisz \"help;\" lub \"/h\" aby uzyskać pomoc. Wpisz \"\\c\" aby wyczyścić "
147
#: client/drizzle.cc:1199
147
#: client/drizzle.cc:1332
149
149
msgid "Writing history-file %s\n"
150
150
msgstr "Zapisywanie pliku hisotrii. %s\n"
152
#: client/drizzle.cc:1206
152
#: client/drizzle.cc:1339
154
154
msgstr "Anulowany"
156
#: client/drizzle.cc:1206
156
#: client/drizzle.cc:1339
160
#: client/drizzle.cc:1261
160
#: client/drizzle.cc:1394
161
161
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
162
162
msgstr "Zapytanie przerwane przy użyciu Ctrl+C\n"
164
#: client/drizzle.cc:1284 client/drizzleadmin.cc:77 drizzled/drizzled.cc:2068
164
#: client/drizzle.cc:1417 drizzled/drizzled.cc:2056
165
165
msgid "Display this help and exit."
166
166
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
168
#: client/drizzle.cc:1286
168
#: client/drizzle.cc:1419
169
169
msgid "Synonym for -?"
170
170
msgstr "Synonim dla -?"
172
#: client/drizzle.cc:1289
172
#: client/drizzle.cc:1422
174
174
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
175
175
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
176
176
"Disable with --disable-auto-rehash."
179
#: client/drizzle.cc:1293
179
#: client/drizzle.cc:1426
181
181
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
182
182
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
183
183
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
186
#: client/drizzle.cc:1296
186
#: client/drizzle.cc:1429
188
188
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
189
189
"terminal width."
406
410
"(\\h). Nie działa w trybie wsadowym. Wyłącz z --disable-tee. Opcja wyłączona "
409
#: client/drizzle.cc:1400
413
#: client/drizzle.cc:1535
411
415
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
412
416
"deprecated; use --disable-tee instead"
415
#: client/drizzle.cc:1403 client/drizzleadmin.cc:91
419
#: client/drizzle.cc:1538
416
420
msgid "User for login if not current user."
419
#: client/drizzle.cc:1406
423
#: client/drizzle.cc:1541
420
424
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
423
#: client/drizzle.cc:1409
427
#: client/drizzle.cc:1544
424
428
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
425
429
msgstr "Synonim dla opcji --safe-updates, -U."
427
#: client/drizzle.cc:1412
431
#: client/drizzle.cc:1547
428
432
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
429
433
msgstr "Wypisz więcej. (-v -v -v daje wynik w formie tabeli)."
431
#: client/drizzle.cc:1414 client/drizzleadmin.cc:96 drizzled/drizzled.cc:2258
435
#: client/drizzle.cc:1549 drizzled/drizzled.cc:2238
432
436
msgid "Output version information and exit."
433
437
msgstr "Wypisz informacje o wersji i wyjdź."
435
#: client/drizzle.cc:1416 client/drizzleadmin.cc:98
439
#: client/drizzle.cc:1551
436
440
msgid "Wait and retry if connection is down."
437
441
msgstr "Poczekaj i ponów jeśli rozłączony."
439
#: client/drizzle.cc:1419
443
#: client/drizzle.cc:1554
440
444
msgid "Number of seconds before connection timeout."
441
445
msgstr "Liczba sekund limitu czasu odpowiedzi."
443
#: client/drizzle.cc:1424
447
#: client/drizzle.cc:1559
444
448
msgid "Max length of input line"
447
#: client/drizzle.cc:1429
451
#: client/drizzle.cc:1564
448
452
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
451
#: client/drizzle.cc:1434
455
#: client/drizzle.cc:1569
452
456
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
455
#: client/drizzle.cc:1438
459
#: client/drizzle.cc:1573
456
460
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
458
462
"Odmów klientowi połączenia z serwerem jeśli używa starego (przed-4.1.1) "
461
#: client/drizzle.cc:1443
465
#: client/drizzle.cc:1578
463
467
msgid "Number of lines before each import progress report."
464
468
msgstr "Liczba sekund limitu czasu odpowiedzi."
466
#: client/drizzle.cc:1454
470
#: client/drizzle.cc:1581
471
msgid "Ping the server to check if it's alive."
474
#: client/drizzle.cc:1591
468
476
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
471
#: client/drizzle.cc:1461
479
#: client/drizzle.cc:1598
474
482
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
580
588
msgstr[1] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
581
589
msgstr[2] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
583
#: client/drizzleadmin.cc:84 drizzled/drizzled.cc:2202
585
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
586
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
589
#: client/drizzleadmin.cc:88
590
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
591
msgstr "Wyjdź w trybie cichym jeśi połączenie do serwera jest niemożliwe."
593
#: client/drizzleadmin.cc:94
594
msgid "Write more information."
595
msgstr "Wypisz więcej informacji."
597
#: client/drizzleadmin.cc:158 client/drizzlecheck.cc:262
598
#: client/drizzledump.cc:605 client/drizzleimport.cc:195
599
#: client/drizzleslap.cc:742 client/drizzletest.cc:4718
591
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
592
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
593
#: client/drizzletest.cc:4718
602
596
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
603
597
"please use --password instead.\n"
606
#: client/drizzleadmin.cc:166 client/drizzlecheck.cc:270
607
#: client/drizzledump.cc:613 client/drizzleimport.cc:203
608
#: client/drizzleslap.cc:750 client/drizzletest.cc:4726
600
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
601
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
602
#: client/drizzletest.cc:4726
610
604
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
613
#: client/drizzleadmin.cc:184 client/drizzledump.cc:630
615
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
618
#: client/drizzleadmin.cc:330
621
"connect to server at '%s' failed\n"
624
"połączenie z serwerem w '%s' zakończone niepowodzeniem\n"
627
#: client/drizzleadmin.cc:336
629
msgid "Check that drizzled is running on %s"
630
msgstr "Sprawdzenie czy drizzled jest uruchomiony na %s"
632
#: client/drizzleadmin.cc:337
634
msgid " and that the port is %d.\n"
635
msgstr " i to, że port jest %d.\n"
637
#: client/drizzleadmin.cc:339
639
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
640
msgstr "Możesz to sprawdzić wpisując: 'telnet %s %d'\n"
642
#: client/drizzleadmin.cc:350
644
msgid "Got error: %s\n"
645
msgstr "Otrzymano błąd: %s\n"
647
#: client/drizzleadmin.cc:357
648
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
649
msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź serwera Drizzle."
651
#: client/drizzleadmin.cc:393
653
msgid "shutting down drizzled...\n"
654
msgstr "wyłączanie drizzled...\n"
656
#: client/drizzleadmin.cc:401 client/drizzleadmin.cc:407
657
#: client/drizzleadmin.cc:440
659
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
660
msgstr "wyłączenie zakończone niepowodzeniem; błąd: '%s'"
662
#: client/drizzleadmin.cc:415
667
#: client/drizzleadmin.cc:424
668
msgid "drizzled is alive"
669
msgstr "drizzled jest aktywny"
671
#: client/drizzleadmin.cc:433
672
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
673
msgstr "połączenie zostało zerwane, ale drizzled jest ciągle aktywny"
675
#: client/drizzleadmin.cc:446
677
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
678
msgstr "drizlled nie odpowiada na ping, bład '%s'"
680
#: client/drizzleadmin.cc:456
682
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
683
msgstr "Nierozpoznana komenda: '%-.60s'"
685
#: client/drizzleadmin.cc:465
687
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
690
#: client/drizzleadmin.cc:472
691
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
692
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
694
#: client/drizzleadmin.cc:473 client/drizzledump.cc:484
696
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
697
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
699
"To oprogramowanie jest dostarczane ABSOLUTNIE BEZ GWARANCJI, to jest. To "
700
"jest darmowe oprogramowanie,\n"
701
"zachęcamy do modyfikacji i rozprowadzania zgodnie z licencją GPL.\n"
703
#: client/drizzleadmin.cc:474
704
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
705
msgstr "Program administracyjny dla drizzled deamon."
707
#: client/drizzleadmin.cc:475
709
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
710
msgstr "Użycie: %s[OPTIONS] komenda komenda...\n"
712
#: client/drizzleadmin.cc:477
714
" ping Check if server is down\n"
715
" shutdown Take server down\n"
718
607
#: client/drizzledump.cc:387
719
608
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
955
858
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
958
#: drizzled/authentication.cc:64 drizzled/plugin/storage_engine.cc:204
959
#: drizzled/show.cc:4495 drizzled/sql_plugin.cc:697
961
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
964
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
965
#. of the plugin api, and so should not be translated.
966
#: drizzled/configvar.cc:41
968
msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
971
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
972
#. of the plugin api, and so should not be translated.
973
#: drizzled/configvar.cc:64
975
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
978
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
979
#. of the plugin api, and so should not be translated.
980
#: drizzled/configvar.cc:100
982
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
985
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
986
#. of the plugin api, and so should not be translated.
987
#: drizzled/configvar.cc:154
989
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
992
#: drizzled/db.cc:245
861
#: drizzled/db.cc:238
994
863
msgid "Error while loading database options: '%s':"
995
864
msgstr "Błąd odczytu opcji bazy danych: '%s':"
997
#: drizzled/drizzled.cc:547
866
#: drizzled/drizzled.cc:538
999
868
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1002
#: drizzled/drizzled.cc:581
871
#: drizzled/drizzled.cc:572
1003
872
msgid "Aborting\n"
1006
#: drizzled/drizzled.cc:704
875
#: drizzled/drizzled.cc:693
1007
876
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1010
#: drizzled/drizzled.cc:712
879
#: drizzled/drizzled.cc:701
1012
881
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1013
882
"to run drizzled as root!\n"
1016
#: drizzled/drizzled.cc:734
885
#: drizzled/drizzled.cc:723
1019
888
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
1023
#: drizzled/drizzled.cc:908
892
#: drizzled/drizzled.cc:897
1025
894
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1028
#: drizzled/drizzled.cc:914
897
#: drizzled/drizzled.cc:903
1029
898
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1032
#: drizzled/drizzled.cc:915
901
#: drizzled/drizzled.cc:904
1034
903
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1037
#: drizzled/drizzled.cc:921
906
#: drizzled/drizzled.cc:910
1038
907
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1041
#: drizzled/drizzled.cc:922
910
#: drizzled/drizzled.cc:911
1043
912
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1046
#: drizzled/drizzled.cc:1013
915
#: drizzled/drizzled.cc:1002
1051
#: drizzled/drizzled.cc:1038
920
#: drizzled/drizzled.cc:1027
1054
923
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1123
#: drizzled/drizzled.cc:1149
992
#: drizzled/drizzled.cc:1138
1125
994
msgid "Writing a core file\n"
1128
#: drizzled/drizzled.cc:1194
997
#: drizzled/drizzled.cc:1183
1130
999
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity'; We may not "
1131
1000
"be able to generate a core file on signals"
1134
#: drizzled/drizzled.cc:1396
1003
#: drizzled/drizzled.cc:1385
1136
1005
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1493
1008
#: drizzled/drizzled.cc:1482
1141
1010
msgid "Unknown locale: '%s'"
1144
#: drizzled/drizzled.cc:1535
1013
#: drizzled/drizzled.cc:1513
1145
1014
msgid "Can't create thread-keys"
1148
#: drizzled/drizzled.cc:1561
1017
#: drizzled/drizzled.cc:1536
1149
1018
msgid "Out of memory"
1152
#: drizzled/drizzled.cc:1576
1021
#: drizzled/drizzled.cc:1551
1153
1022
msgid "Failed to initialize plugins."
1156
#: drizzled/drizzled.cc:1607
1025
#: drizzled/drizzled.cc:1582
1159
1028
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1160
1029
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1032
#: drizzled/drizzled.cc:1592
1033
msgid "Can't init databases"
1163
1036
#: drizzled/drizzled.cc:1617
1164
msgid "Can't init databases"
1167
#: drizzled/drizzled.cc:1637
1169
1038
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1172
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1041
#: drizzled/drizzled.cc:1623
1174
1043
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1177
#: drizzled/drizzled.cc:1674
1046
#: drizzled/drizzled.cc:1654
1179
1048
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1182
#: drizzled/drizzled.cc:1736
1051
#: drizzled/drizzled.cc:1716
1184
1053
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1187
#: drizzled/drizzled.cc:1898
1056
#: drizzled/drizzled.cc:1877
1189
1058
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1192
#: drizzled/drizzled.cc:2072
1061
#: drizzled/drizzled.cc:2060
1193
1062
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1196
#: drizzled/drizzled.cc:2077
1065
#: drizzled/drizzled.cc:2065
1198
1067
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1202
#: drizzled/drizzled.cc:2083
1071
#: drizzled/drizzled.cc:2071
1204
1073
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1208
#: drizzled/drizzled.cc:2087
1077
#: drizzled/drizzled.cc:2075
1209
1078
msgid "IP address to bind to."
1212
#: drizzled/drizzled.cc:2091
1081
#: drizzled/drizzled.cc:2079
1213
1082
msgid "Set the filesystem character set."
1216
#: drizzled/drizzled.cc:2096
1085
#: drizzled/drizzled.cc:2084
1217
1086
msgid "Set the default character set."
1218
1087
msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."
1220
#: drizzled/drizzled.cc:2100
1089
#: drizzled/drizzled.cc:2088
1221
1090
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1224
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1093
#: drizzled/drizzled.cc:2092
1225
1094
msgid "Set the default collation."
1228
#: drizzled/drizzled.cc:2108
1097
#: drizzled/drizzled.cc:2096
1229
1098
msgid "Default completion type."
1232
#: drizzled/drizzled.cc:2113
1101
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1233
1102
msgid "Write core on errors."
1236
#: drizzled/drizzled.cc:2117
1105
#: drizzled/drizzled.cc:2105
1237
1106
msgid "Path to the database root."
1240
#: drizzled/drizzled.cc:2121
1109
#: drizzled/drizzled.cc:2109
1241
1110
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1244
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1113
#: drizzled/drizzled.cc:2113
1245
1114
msgid "Set the default time zone."
1248
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1117
#: drizzled/drizzled.cc:2117
1249
1118
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1252
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1121
#: drizzled/drizzled.cc:2121
1253
1122
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1256
#: drizzled/drizzled.cc:2139
1125
#: drizzled/drizzled.cc:2127
1257
1126
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1260
#: drizzled/drizzled.cc:2145
1129
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1261
1130
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1264
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1133
#: drizzled/drizzled.cc:2138
1265
1134
msgid "Set up signals usable for debugging"
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1269
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1272
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1273
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1276
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1137
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1277
1138
msgid "(IGNORED)"
1280
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1141
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1281
1142
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1284
#: drizzled/drizzled.cc:2171
1145
#: drizzled/drizzled.cc:2151
1285
1146
msgid "Log connections and queries to file."
1288
#: drizzled/drizzled.cc:2175
1149
#: drizzled/drizzled.cc:2155
1289
1150
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1292
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1153
#: drizzled/drizzled.cc:2159
1293
1154
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1296
#: drizzled/drizzled.cc:2184
1157
#: drizzled/drizzled.cc:2164
1297
1158
msgid "Lock drizzled in memory."
1300
#: drizzled/drizzled.cc:2188
1161
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1302
1163
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1303
1164
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1306
#: drizzled/drizzled.cc:2193
1167
#: drizzled/drizzled.cc:2173
1307
1168
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1310
#: drizzled/drizzled.cc:2198
1171
#: drizzled/drizzled.cc:2178
1311
1172
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1314
#: drizzled/drizzled.cc:2208
1175
#: drizzled/drizzled.cc:2182
1177
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1178
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1181
#: drizzled/drizzled.cc:2188
1316
1183
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1320
#: drizzled/drizzled.cc:2213
1187
#: drizzled/drizzled.cc:2193
1322
1189
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1323
1190
"specified directory"
1326
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1193
#: drizzled/drizzled.cc:2198
1328
1195
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1332
#: drizzled/drizzled.cc:2223
1199
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1333
1200
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1336
#: drizzled/drizzled.cc:2227
1203
#: drizzled/drizzled.cc:2207
1337
1204
msgid "Enable symbolic link support."
1340
#: drizzled/drizzled.cc:2236
1207
#: drizzled/drizzled.cc:2216
1342
1209
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1343
1210
"of names, rather than a unique name for each new file."
1346
#: drizzled/drizzled.cc:2241
1213
#: drizzled/drizzled.cc:2221
1348
1215
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1351
#: drizzled/drizzled.cc:2246
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2226
1352
1219
msgid "Path for temporary files."
1355
#: drizzled/drizzled.cc:2250
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2230
1356
1223
msgid "Default transaction isolation level."
1359
#: drizzled/drizzled.cc:2254
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2234
1360
1227
msgid "Run drizzled daemon as user."
1363
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2242
1365
1232
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1366
1233
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1367
1234
"a very short time."
1370
#: drizzled/drizzled.cc:2268
1237
#: drizzled/drizzled.cc:2248
1372
1239
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1373
1240
"limit per thread!"
1376
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1243
#: drizzled/drizzled.cc:2254
1378
1245
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1379
1246
"before responding with 'Bad handshake'."
1382
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1249
#: drizzled/drizzled.cc:2259
1384
1251
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1387
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1254
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1388
1255
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1391
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1258
#: drizzled/drizzled.cc:2270
1392
1259
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1395
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1262
#: drizzled/drizzled.cc:2276
1396
1263
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1266
#: drizzled/drizzled.cc:2281
1401
1268
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1402
1269
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1403
1270
"much as you can afford;"
1406
#: drizzled/drizzled.cc:2310
1273
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1408
1275
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1409
1276
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1411
1278
"blocks in key cache"
1414
#: drizzled/drizzled.cc:2319
1281
#: drizzled/drizzled.cc:2299
1415
1282
msgid "The default size of key cache blocks"
1418
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2305
1419
1286
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1422
#: drizzled/drizzled.cc:2331
1289
#: drizzled/drizzled.cc:2311
1423
1290
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1426
#: drizzled/drizzled.cc:2336
1293
#: drizzled/drizzled.cc:2316
1428
1295
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1429
1296
"this host will be blocked from further connections."
1432
#: drizzled/drizzled.cc:2341
1299
#: drizzled/drizzled.cc:2321
1433
1300
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1436
#: drizzled/drizzled.cc:2346
1303
#: drizzled/drizzled.cc:2326
1437
1304
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1440
#: drizzled/drizzled.cc:2352
1307
#: drizzled/drizzled.cc:2332
1442
1309
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1446
#: drizzled/drizzled.cc:2358
1313
#: drizzled/drizzled.cc:2338
1447
1314
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1450
#: drizzled/drizzled.cc:2363
1317
#: drizzled/drizzled.cc:2343
1451
1318
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1454
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1321
#: drizzled/drizzled.cc:2348
1456
1323
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1457
1324
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1460
#: drizzled/drizzled.cc:2375
1327
#: drizzled/drizzled.cc:2355
1461
1328
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1464
#: drizzled/drizzled.cc:2380
1331
#: drizzled/drizzled.cc:2360
1465
1332
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1468
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1335
#: drizzled/drizzled.cc:2364
1470
1337
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1474
#: drizzled/drizzled.cc:2390
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2370
1476
1343
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1477
1344
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1478
1345
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1481
#: drizzled/drizzled.cc:2397
1348
#: drizzled/drizzled.cc:2377
1482
1349
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1485
#: drizzled/drizzled.cc:2402
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2382
1487
1354
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1491
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1358
#: drizzled/drizzled.cc:2388
1493
1360
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1494
1361
"before giving up."
1497
#: drizzled/drizzled.cc:2414
1364
#: drizzled/drizzled.cc:2394
1499
1366
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1500
1367
"aborting the write."
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2420
1370
#: drizzled/drizzled.cc:2400
1505
1372
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1506
1373
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1519
1386
"(used for testing/comparison)."
1522
#: drizzled/drizzled.cc:2440
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2420
1523
1390
msgid "Directory for plugins."
1526
#: drizzled/drizzled.cc:2444
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2424
1528
1395
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
1529
1396
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
1530
1397
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2450
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2430
1534
1401
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1537
#: drizzled/drizzled.cc:2455
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2435
1405
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1408
#: drizzled/drizzled.cc:2439
1538
1409
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1541
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2444
1542
1413
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1545
#: drizzled/drizzled.cc:2466
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2450
1546
1417
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1549
#: drizzled/drizzled.cc:2472
1420
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1551
1422
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1552
1423
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1553
1424
"increase this value."
1556
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1427
#: drizzled/drizzled.cc:2464
1558
1429
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1559
1430
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1560
1431
"record_buffer."
1563
#: drizzled/drizzled.cc:2488
1434
#: drizzled/drizzled.cc:2472
1564
1435
msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
1567
#: drizzled/drizzled.cc:2492
1438
#: drizzled/drizzled.cc:2476
1568
1439
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1571
#: drizzled/drizzled.cc:2498
1442
#: drizzled/drizzled.cc:2482
1572
1443
msgid "The number of cached table definitions."
1575
#: drizzled/drizzled.cc:2502
1446
#: drizzled/drizzled.cc:2486
1576
1447
msgid "The number of cached open tables."
1579
#: drizzled/drizzled.cc:2506
1450
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1581
1452
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1582
1453
"Used only if the connection has active cursors."
1585
#: drizzled/drizzled.cc:2511
1456
#: drizzled/drizzled.cc:2495
1586
1457
msgid "The stack size for each thread."
1589
#: drizzled/drizzled.cc:2517
1460
#: drizzled/drizzled.cc:2501
1591
1462
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1592
1463
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1595
#: drizzled/drizzled.cc:2523
1466
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1596
1467
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1599
#: drizzled/drizzled.cc:2528
1470
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1600
1471
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1603
#: drizzled/drizzled.cc:2533
1474
#: drizzled/drizzled.cc:2517
1605
1476
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1609
#: drizzled/drizzled.cc:2682
1480
#: drizzled/drizzled.cc:2665
1612
1483
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5099
4970
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5102
#: drizzled/handler.cc:1047
4973
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
5103
4974
msgid "Crash recovery finished."
5106
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5107
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5108
#: drizzled/logging.cc:56
5110
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
5113
#: drizzled/logging.cc:77
5115
msgid "logging plugin '%s' pre() failed"
5118
#: drizzled/logging.cc:108
5120
msgid "logging plugin '%s' post() failed"
5123
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5124
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5125
#: drizzled/parser.cc:42
5127
msgid "parser plugin '%s' init() failed"
5130
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5131
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5132
#: drizzled/parser.cc:66
5134
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
5137
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5138
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5139
#: drizzled/parser.cc:103
5141
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
5144
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5145
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5146
#: drizzled/parser.cc:157
5148
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
5151
#: drizzled/qcache.cc:38
5153
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
5156
#: drizzled/qcache.cc:59
5158
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
5161
#: drizzled/qcache.cc:104
4977
#: drizzled/qcache.cc:63
5163
4979
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5166
#: drizzled/qcache.cc:121
4982
#: drizzled/qcache.cc:86
5168
4984
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5171
#: drizzled/qcache.cc:140
4987
#: drizzled/qcache.cc:110
5173
4989
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5176
#: drizzled/qcache.cc:159
4992
#: drizzled/qcache.cc:137
5178
4994
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5181
#: drizzled/qcache.cc:177
4997
#: drizzled/qcache.cc:157
5183
4999
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5186
#: drizzled/replicator.cc:36
5188
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
5191
#: drizzled/replicator.cc:58
5193
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
5196
#: drizzled/replicator.cc:81
5198
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
5201
#: drizzled/replicator.cc:152
5203
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
5206
#: drizzled/replicator.cc:168
5208
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
5211
#: drizzled/replicator.cc:183
5213
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
5216
#: drizzled/replicator.cc:270
5218
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
5221
#: drizzled/replicator.cc:328
5223
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
5226
#: drizzled/scheduling.cc:57
5228
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
5231
#: drizzled/scheduling.cc:80
5233
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
5236
#: drizzled/sql_base.cc:2295
5002
#: drizzled/scheduling.cc:63
5003
msgid "Scheduler initialization failed."
5006
#: drizzled/sql_base.cc:2300
5238
5008
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5241
#: drizzled/sql_base.cc:2943
5011
#: drizzled/sql_base.cc:2948
5243
5013
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5244
5014
msgstr "Nieudana próba naprawy tabeli: %s.%s"
5246
#: drizzled/sql_base.cc:2985
5016
#: drizzled/sql_base.cc:2990
5249
5019
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5250
5020
"s`.`%s`' to replication"
5253
#: drizzled/sql_base.cc:3588
5023
#: drizzled/sql_base.cc:3593
5255
5025
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5256
5026
msgstr "Nieudana próba usunięcia tabeli tymczasowej: '%s', błąd: %d"
5258
#: drizzled/sql_plugin.cc:645
5028
#: drizzled/sql_plugin.cc:522
5260
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
5030
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5263
#: drizzled/sql_plugin.cc:688
5265
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
5266
msgstr "Nieudana rejestracja pluginu '%s jako %s."
5268
#: drizzled/sql_plugin.cc:889
5033
#: drizzled/sql_plugin.cc:701
5269
5034
msgid "plugin-load parameter too long"
5270
5035
msgstr "Parametr plugin-load jest za długi"
5272
#: drizzled/sql_plugin.cc:949
5037
#: drizzled/sql_plugin.cc:761
5274
5039
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5277
#: drizzled/sql_plugin.cc:1347
5042
#: drizzled/sql_plugin.cc:1101
5278
5043
msgid "Out of memory."
5281
#: drizzled/sql_plugin.cc:2188 drizzled/sql_plugin.cc:2251
5046
#: drizzled/sql_plugin.cc:1940 drizzled/sql_plugin.cc:2003
5283
5048
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5286
#: drizzled/sql_plugin.cc:2231
5051
#: drizzled/sql_plugin.cc:1983
5289
5054
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5290
5055
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5293
#: drizzled/sql_plugin.cc:2262
5058
#: drizzled/sql_plugin.cc:2014
5295
5060
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5296
5061
msgstr "Brak nazwy zmiennej w pluginie '%s'."
5298
#: drizzled/sql_plugin.cc:2279
5063
#: drizzled/sql_plugin.cc:2031
5300
5065
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5303
#: drizzled/sql_plugin.cc:2397
5068
#: drizzled/sql_plugin.cc:2149
5305
5070
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5308
#: drizzled/sql_plugin.cc:2404
5073
#: drizzled/sql_plugin.cc:2156
5310
5075
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5313
#: drizzled/sql_plugin.cc:2413
5078
#: drizzled/sql_plugin.cc:2165
5315
5080
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5318
#: drizzled/sql_plugin.cc:2456
5083
#: drizzled/sql_plugin.cc:2208
5320
5085
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5323
#: drizzled/sql_table.cc:130
5088
#: drizzled/sql_table.cc:131
5325
5090
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5328
#: drizzled/sql_table.cc:2687
5093
#: drizzled/sql_table.cc:2688
5330
5095
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5333
#: drizzled/sql_table.cc:4955
5098
#: drizzled/sql_table.cc:4956
5335
5100
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5338
#: drizzled/sql_table.cc:5135
5103
#: drizzled/sql_table.cc:5136
5341
5106
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5342
5107
"table '%-.192s'"
5345
#: drizzled/sql_udf.cc:82
5347
msgid "Plugin '%s' init function returned error %d."
5350
#: drizzled/table.cc:482
5110
#: drizzled/table.cc:483
5353
5113
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5354
5114
"byte, so character column sizes may have changed"
5357
#: drizzled/table.cc:2297
5117
#: drizzled/table.cc:2287
5359
5119
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5360
5120
msgstr "Nieznany zestaw '%s' w definicji tabeli '%-.64s'"
5362
#: drizzled/table.cc:2304
5122
#: drizzled/table.cc:2294
5363
5123
#, fuzzy, c-format
5365
5125
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5470
5230
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5473
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:28
5474
msgid "Unknown Drizzle error"
5475
msgstr "Nieznany błąd Drizzle"
5477
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:29
5479
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5480
msgstr "Nieudana próba utworzenia UNIXowego gniazda (%d)"
5482
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:30
5484
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5485
msgstr "Połączenie do lokalnego serwera Drizzle przez gniazdo '%-.100s' (%d)"
5487
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:31
5489
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5490
msgstr "Nieudane połączenie z serwerem Drizzle w '%-.100s' (%d)"
5492
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:32
5494
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5495
msgstr "Nieudana próba utworzenia gniazda TCP/IP (%d)"
5497
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:33
5499
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5500
msgstr "Nieznany host serwera Drizzle '%-.100s' (%d)"
5502
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:34
5503
msgid "Drizzle server has gone away"
5506
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:35
5508
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5511
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:36
5512
msgid "Drizzle client ran out of memory"
5513
msgstr "Brak wystarczającej pamięci dla klienta Drizzle"
5515
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:37
5516
msgid "Wrong host info"
5517
msgstr "Nieprawidłowe informacje hosta"
5519
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:38
5520
msgid "Localhost via UNIX socket"
5523
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:39
5525
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5526
msgstr "%-.100s przez TCP/IP"
5528
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:40
5529
msgid "Error in server handshake"
5532
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:41
5533
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5535
"Połączenie z serwerm Drizzle zostało przerwane w trakcie wykonywania "
5538
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:42
5539
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5542
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:43
5544
msgid "Named pipe: %-.32s"
5547
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:44
5549
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5552
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:45
5554
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5557
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:46
5559
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5562
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:47
5564
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5565
msgstr "Nieudana próba zainicjowania zestawu znaków %-.32s (ścieżka: %-.100s)"
5567
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:48
5568
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5571
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:49
5572
msgid "Embedded server"
5573
msgstr "Serwer wbudowany"
5575
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:50
5576
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5579
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:51
5580
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5583
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:52
5584
msgid "Error connecting to slave:"
5587
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:53
5588
msgid "Error connecting to master:"
5591
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:54
5592
msgid "SSL connection error"
5593
msgstr "Błąd połączenia SSL"
5595
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:55
5596
msgid "Malformed packet"
5597
msgstr "Przekłamany pakiet"
5599
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:56 libdrizzleclient/errmsg.cc:67
5600
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:68 libdrizzleclient/errmsg.cc:69
5601
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:70 libdrizzleclient/errmsg.cc:71
5602
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:72 libdrizzleclient/errmsg.cc:73
5603
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:74 libdrizzleclient/errmsg.cc:75
5604
msgid "(unused error message)"
5605
msgstr "(nieużywany komunikat błędu)"
5607
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:57
5608
msgid "Invalid use of null pointer"
5611
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:58
5612
msgid "Statement not prepared"
5615
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:59
5616
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5617
msgstr "Nie podano danych dla parametrów w przygotowanej instrukcji"
5619
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:60
5620
msgid "Data truncated"
5621
msgstr "Wyczyszczono bazę danych."
5623
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:61
5624
msgid "No parameters exist in the statement"
5625
msgstr "Brak parametrów w instrukcji"
5627
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:62
5628
msgid "Invalid parameter number"
5629
msgstr "Niepoprawny numer parametru"
5631
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:63
5634
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5637
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:65
5639
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
5640
msgstr "Użycie nieobsługiwanego typu bufora: %d (parametr: %d)"
5642
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:66
5644
msgid "Shared memory: %-.100s"
5645
msgstr "Pamięć współdzielona: %-.100s"
5647
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:76
5648
msgid "Wrong or unknown protocol"
5649
msgstr "Niepoprawny lub nieznany protokół"
5651
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:77
5652
msgid "Invalid connection handle"
5653
msgstr "Niepoprawny uchwyt połączenia"
5655
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:78
5657
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5658
"option 'secure_auth' enabled)"
5660
"Odmowa połączenia używającego starego (przed 4.1.1) protokołu autetyfikacji "
5661
"(włączona opcja klienta 'secure_auth')"
5663
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:80
5664
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5667
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:81
5668
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5671
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:82
5672
msgid "Prepared statement contains no metadata"
5675
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:83
5677
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5681
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:85
5682
msgid "This feature is not implemented yet"
5683
msgstr "Ta funkcja nie jest jeszcze zaimplementowana"
5685
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:86
5688
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5689
"packet, system error: %d"
5691
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas oczekiwania na pakiet "
5692
"inicjujący komunikację, błąd systemu: %d"
5694
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:88
5697
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5698
"packet, system error: %d"
5700
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas odczytu pakietu inicjującego "
5701
"komunikację, błąd systemu: %d"
5703
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:90
5706
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
5709
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas wysyłania pakietu "
5710
"inicjującego komunikację, błąd systemu: %d"
5712
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:92
5715
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
5718
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas odczytu informacji "
5719
"autoryzacyjnych, błąd systemu: %d"
5721
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:94
5724
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5728
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:96
5730
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
5733
5233
#: mysys/errors.cc:25
5735
5235
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5979
5479
msgid "Log queries to a Gearman server"
5982
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
5482
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
5984
5484
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5987
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:313
5487
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
5988
5488
msgid "Enable logging to CSV file"
5991
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:322
5491
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
5992
5492
msgid "File to log to"
5995
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:331
5996
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:246
5495
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5496
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
5997
5497
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6000
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:343
6001
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:258
5500
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5501
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
6002
5502
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6005
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:355
6006
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:270
5505
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5506
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
6007
5507
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6010
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:378
5510
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
6011
5511
msgid "Log queries to a CSV file"
6014
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:167
5514
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
6016
5516
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6019
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:184
5519
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
6021
5521
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6024
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:210
5524
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
6025
5525
msgid "Enable logging"
6028
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:219
5528
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
6029
5529
msgid "Syslog Ident"
6032
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:228
5532
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
6033
5533
msgid "Syslog Facility"
6036
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:237
5536
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
6037
5537
msgid "Syslog Priority"
6040
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:295
5540
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
6041
5541
msgid "Log to syslog"
6044
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:120
5544
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:133
6045
5545
msgid "Maximum number of user threads available."
6048
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:205
5548
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
5549
msgid "Unknown Drizzle error"
5550
msgstr "Nieznany błąd Drizzle"
5552
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
5554
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5555
msgstr "Nieudana próba utworzenia UNIXowego gniazda (%d)"
5557
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
5559
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5560
msgstr "Połączenie do lokalnego serwera Drizzle przez gniazdo '%-.100s' (%d)"
5562
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
5564
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5565
msgstr "Nieudane połączenie z serwerem Drizzle w '%-.100s' (%d)"
5567
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
5569
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5570
msgstr "Nieudana próba utworzenia gniazda TCP/IP (%d)"
5572
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
5574
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5575
msgstr "Nieznany host serwera Drizzle '%-.100s' (%d)"
5577
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:34
5578
msgid "Drizzle server has gone away"
5581
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
5583
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5586
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
5587
msgid "Drizzle client ran out of memory"
5588
msgstr "Brak wystarczającej pamięci dla klienta Drizzle"
5590
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
5591
msgid "Wrong host info"
5592
msgstr "Nieprawidłowe informacje hosta"
5594
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
5595
msgid "Localhost via UNIX socket"
5598
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
5600
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5601
msgstr "%-.100s przez TCP/IP"
5603
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
5604
msgid "Error in server handshake"
5607
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
5608
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5610
"Połączenie z serwerm Drizzle zostało przerwane w trakcie wykonywania "
5613
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
5614
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5617
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
5619
msgid "Named pipe: %-.32s"
5622
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:44
5624
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5627
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:45
5629
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5632
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:46
5634
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5637
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
5639
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5640
msgstr "Nieudana próba zainicjowania zestawu znaków %-.32s (ścieżka: %-.100s)"
5642
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
5643
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5646
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
5647
msgid "Embedded server"
5648
msgstr "Serwer wbudowany"
5650
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
5651
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5654
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
5655
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5658
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
5659
msgid "Error connecting to slave:"
5662
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
5663
msgid "Error connecting to master:"
5666
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
5667
msgid "SSL connection error"
5668
msgstr "Błąd połączenia SSL"
5670
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
5671
msgid "Malformed packet"
5672
msgstr "Przekłamany pakiet"
5674
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
5675
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
5676
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
5677
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
5678
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
5679
msgid "(unused error message)"
5680
msgstr "(nieużywany komunikat błędu)"
5682
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
5683
msgid "Invalid use of null pointer"
5686
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
5687
msgid "Statement not prepared"
5690
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
5691
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5692
msgstr "Nie podano danych dla parametrów w przygotowanej instrukcji"
5694
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
5695
msgid "Data truncated"
5696
msgstr "Wyczyszczono bazę danych."
5698
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
5699
msgid "No parameters exist in the statement"
5700
msgstr "Brak parametrów w instrukcji"
5702
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
5703
msgid "Invalid parameter number"
5704
msgstr "Niepoprawny numer parametru"
5706
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
5709
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5712
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:65
5714
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
5715
msgstr "Użycie nieobsługiwanego typu bufora: %d (parametr: %d)"
5717
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
5719
msgid "Shared memory: %-.100s"
5720
msgstr "Pamięć współdzielona: %-.100s"
5722
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
5723
msgid "Wrong or unknown protocol"
5724
msgstr "Niepoprawny lub nieznany protokół"
5726
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
5727
msgid "Invalid connection handle"
5728
msgstr "Niepoprawny uchwyt połączenia"
5730
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
5732
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5733
"option 'secure_auth' enabled)"
5735
"Odmowa połączenia używającego starego (przed 4.1.1) protokołu autetyfikacji "
5736
"(włączona opcja klienta 'secure_auth')"
5738
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
5739
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5742
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
5743
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5746
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:82
5747
msgid "Prepared statement contains no metadata"
5750
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:83
5752
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5756
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
5757
msgid "This feature is not implemented yet"
5758
msgstr "Ta funkcja nie jest jeszcze zaimplementowana"
5760
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
5763
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5764
"packet, system error: %d"
5766
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas oczekiwania na pakiet "
5767
"inicjujący komunikację, błąd systemu: %d"
5769
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
5772
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5773
"packet, system error: %d"
5775
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas odczytu pakietu inicjującego "
5776
"komunikację, błąd systemu: %d"
5778
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
5781
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
5784
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas wysyłania pakietu "
5785
"inicjującego komunikację, błąd systemu: %d"
5787
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
5790
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
5793
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas odczytu informacji "
5794
"autoryzacyjnych, błąd systemu: %d"
5796
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
5799
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5803
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
5805
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
5808
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6049
5809
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6052
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:347
5812
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6053
5813
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6056
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:354
5816
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6057
5817
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6060
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:366
5820
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6061
5821
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6064
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:380
5824
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6066
5826
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6069
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:443
5829
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6070
5830
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6073
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:629
5833
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6074
5834
msgid "Size of Pool."
6077
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:259
6078
msgid "Enable Replicator"
6081
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:268
6082
msgid "Directory to place replication logs."
6085
5837
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:225
6087
5839
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6373
6125
msgid "Tablespace not empty"
6128
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
6129
#~ msgstr "Wyjdź w trybie cichym jeśi połączenie do serwera jest niemożliwe."
6131
#~ msgid "Write more information."
6132
#~ msgstr "Wypisz więcej informacji."
6135
#~ "connect to server at '%s' failed\n"
6138
#~ "połączenie z serwerem w '%s' zakończone niepowodzeniem\n"
6141
#~ msgid "Check that drizzled is running on %s"
6142
#~ msgstr "Sprawdzenie czy drizzled jest uruchomiony na %s"
6144
#~ msgid " and that the port is %d.\n"
6145
#~ msgstr " i to, że port jest %d.\n"
6147
#~ msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
6148
#~ msgstr "Możesz to sprawdzić wpisując: 'telnet %s %d'\n"
6150
#~ msgid "Got error: %s\n"
6151
#~ msgstr "Otrzymano błąd: %s\n"
6153
#~ msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
6154
#~ msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź serwera Drizzle."
6156
#~ msgid "shutting down drizzled...\n"
6157
#~ msgstr "wyłączanie drizzled...\n"
6159
#~ msgid "shutdown failed; error: '%s'"
6160
#~ msgstr "wyłączenie zakończone niepowodzeniem; błąd: '%s'"
6163
#~ msgstr "wykonano\n"
6165
#~ msgid "drizzled is alive"
6166
#~ msgstr "drizzled jest aktywny"
6168
#~ msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
6169
#~ msgstr "połączenie zostało zerwane, ale drizzled jest ciągle aktywny"
6171
#~ msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
6172
#~ msgstr "drizlled nie odpowiada na ping, bład '%s'"
6174
#~ msgid "Unknown command: '%-.60s'"
6175
#~ msgstr "Nierozpoznana komenda: '%-.60s'"
6177
#~ msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
6178
#~ msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
6180
#~ msgid "Administration program for the drizzled daemon."
6181
#~ msgstr "Program administracyjny dla drizzled deamon."
6183
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
6184
#~ msgstr "Użycie: %s[OPTIONS] komenda komenda...\n"
6186
#~ msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
6187
#~ msgstr "Nieudana rejestracja pluginu '%s jako %s."
6376
6189
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
6378
6191
#~ "Maksymalna długość pakietu możliwgo do wysłania lub odebrania z serwera."