18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:274
21
#: client/drizzle.cc:273
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synoniem voor 'help'."
25
#: client/drizzle.cc:275
25
#: client/drizzle.cc:274
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Opdracht wissen."
29
#: client/drizzle.cc:277
29
#: client/drizzle.cc:276
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Opnieuw verbinden met de server. Optionele argumenten zijn db en host."
33
#: client/drizzle.cc:279
33
#: client/drizzle.cc:278
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
"Statement delimiter instellen. Opmerking : Dit gebruikt de rest van de lijn "
38
38
"als nieuwe delimiter."
40
#: client/drizzle.cc:281
40
#: client/drizzle.cc:280
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server, toon het resultaat verticaal"
44
#: client/drizzle.cc:282
44
#: client/drizzle.cc:281
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Verlaat drizzle. Hetzelfde als quit"
48
#: client/drizzle.cc:283
48
#: client/drizzle.cc:282
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server."
52
#: client/drizzle.cc:284
52
#: client/drizzle.cc:283
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Toon deze hulp."
56
#: client/drizzle.cc:285
56
#: client/drizzle.cc:284
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
60
#: client/drizzle.cc:286
60
#: client/drizzle.cc:285
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "Niet naar uitvoerbestand schrijven."
64
#: client/drizzle.cc:288
64
#: client/drizzle.cc:287
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
66
msgstr "PAGER [to_pager] instellen. Druk de query resultaten via PAGER."
68
#: client/drizzle.cc:289
68
#: client/drizzle.cc:288
69
69
msgid "Print current command."
70
70
msgstr "Huidige opdracht afdrukken."
72
#: client/drizzle.cc:290
72
#: client/drizzle.cc:289
73
73
msgid "Change your drizzle prompt."
74
74
msgstr "Wijzig je drizzle prompt."
76
#: client/drizzle.cc:291
76
#: client/drizzle.cc:290
77
77
msgid "Quit drizzle."
78
78
msgstr "Verlaat drizzle."
80
#: client/drizzle.cc:292
80
#: client/drizzle.cc:291
81
81
msgid "Rebuild completion hash."
82
82
msgstr "Herbouw volledigheids hash"
84
#: client/drizzle.cc:294
84
#: client/drizzle.cc:293
85
85
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
86
86
msgstr "Voer een SQL script bestand uit. Neemt een bestandsnaam als argument."
88
#: client/drizzle.cc:295
88
#: client/drizzle.cc:294
89
89
msgid "Get status information from the server."
90
90
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
92
#: client/drizzle.cc:297
92
#: client/drizzle.cc:296
93
93
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
95
95
"Uitvoerbestand [to_outfile] instellen. Voeg alles toe aan het opgegeven "
98
#: client/drizzle.cc:299
98
#: client/drizzle.cc:298
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Gebruik een andere databank. Neemt een databank naam als argument."
102
#: client/drizzle.cc:301 client/drizzle.cc:1575
102
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1581
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
106
#: client/drizzle.cc:303
106
#: client/drizzle.cc:302
107
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
110
#: client/drizzle.cc:1161 client/drizzle.cc:1168
110
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
112
112
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
115
#: client/drizzle.cc:1264
115
#: client/drizzle.cc:1270
116
116
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
117
117
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
119
#: client/drizzle.cc:1274
119
#: client/drizzle.cc:1280
122
122
"Your Drizzle connection id is %u\n"
125
125
"Je Drizzle connection id is %u\n"
126
126
"Server versie: %s\n"
128
#: client/drizzle.cc:1302
128
#: client/drizzle.cc:1308
130
130
msgid "Reading history-file %s\n"
131
131
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
133
#: client/drizzle.cc:1306
133
#: client/drizzle.cc:1312
135
135
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
136
136
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
138
#: client/drizzle.cc:1313
138
#: client/drizzle.cc:1319
139
139
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
141
141
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
143
#: client/drizzle.cc:1332
143
#: client/drizzle.cc:1338
145
145
msgid "Writing history-file %s\n"
146
146
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
148
#: client/drizzle.cc:1339
148
#: client/drizzle.cc:1345
150
150
msgstr "Afgebroken"
152
#: client/drizzle.cc:1339
152
#: client/drizzle.cc:1345
154
154
msgstr "Tot ziens"
156
#: client/drizzle.cc:1394
156
#: client/drizzle.cc:1400
157
157
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
158
158
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
160
#: client/drizzle.cc:1417 drizzled/drizzled.cc:2056
160
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2104
161
161
msgid "Display this help and exit."
162
162
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
164
#: client/drizzle.cc:1419
164
#: client/drizzle.cc:1425
165
165
msgid "Synonym for -?"
166
166
msgstr "Synoniem voor -?"
168
#: client/drizzle.cc:1422
168
#: client/drizzle.cc:1428
170
170
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
171
171
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
195
195
"Schakel automatisch naar verticale uitvoer modus als het resultaat breder is "
196
196
"dan de breedte van het uitvoervenster."
198
#: client/drizzle.cc:1432
198
#: client/drizzle.cc:1438
200
200
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
202
202
"Gebruik het geschiedenisbestand niet. Schakel interactief gedrag uit. "
203
203
"(Activeert --silent)"
205
#: client/drizzle.cc:1433
205
#: client/drizzle.cc:1439
206
206
msgid "Display column type information."
207
207
msgstr "Toon kolomtype informatie."
209
#: client/drizzle.cc:1436
209
#: client/drizzle.cc:1442
211
211
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
212
212
"comments (discard comments), enable with --comments"
214
214
"Bewaar commentaren. Stuur commentaren naar de server. De standaard is --skip-"
215
215
"comments (commentaren weggooien), inschakelen met --comments"
217
#: client/drizzle.cc:1439
217
#: client/drizzle.cc:1445
218
218
msgid "Use compression in server/client protocol."
219
219
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
221
#: client/drizzle.cc:1442
221
#: client/drizzle.cc:1448
222
222
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
223
223
msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
225
#: client/drizzle.cc:1445
225
#: client/drizzle.cc:1451
226
226
msgid "Print some debug info at exit."
227
227
msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
229
#: client/drizzle.cc:1447
229
#: client/drizzle.cc:1453
230
230
msgid "Database to use."
231
231
msgstr "Te gebruiken databank"
233
#: client/drizzle.cc:1450
233
#: client/drizzle.cc:1456
234
234
msgid "(not used)"
235
235
msgstr "(niet gebruikt)"
237
#: client/drizzle.cc:1452
237
#: client/drizzle.cc:1458
238
238
msgid "Delimiter to be used."
239
239
msgstr "Te gebruiken delimiter."
241
#: client/drizzle.cc:1454
241
#: client/drizzle.cc:1460
242
242
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
244
244
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
247
#: client/drizzle.cc:1456
247
#: client/drizzle.cc:1462
248
248
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
249
249
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
251
#: client/drizzle.cc:1459
251
#: client/drizzle.cc:1465
252
252
msgid "Continue even if we get an sql error."
253
253
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
255
#: client/drizzle.cc:1463
255
#: client/drizzle.cc:1469
257
257
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
258
258
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
280
280
"vanop de eerste lijn. WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-"
281
281
"named-commands."
283
#: client/drizzle.cc:1469
283
#: client/drizzle.cc:1475
284
284
msgid "Ignore space after function names."
285
285
msgstr "Negeer spaties na functienamen."
287
#: client/drizzle.cc:1471
287
#: client/drizzle.cc:1477
288
288
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
289
289
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit."
291
#: client/drizzle.cc:1474
291
#: client/drizzle.cc:1480
292
292
msgid "Turn off beep on error."
293
293
msgstr "Schakel piepen bij fout uit."
295
#: client/drizzle.cc:1476
295
#: client/drizzle.cc:1482
296
296
msgid "Connect to host."
297
297
msgstr "Verbind met host."
299
#: client/drizzle.cc:1478
299
#: client/drizzle.cc:1484
300
300
msgid "Write line numbers for errors."
301
301
msgstr "Schrijf lijnnummers bij fouten."
303
#: client/drizzle.cc:1481
303
#: client/drizzle.cc:1487
305
305
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
306
306
"version of this option instead."
308
308
"Schrijf geen lijnnummers bij fouten. Waarschuwing: -L wordt afgeraden, "
309
309
"gebruik de lange versie van deze optie."
311
#: client/drizzle.cc:1483
311
#: client/drizzle.cc:1489
312
312
msgid "Flush buffer after each query."
313
313
msgstr "Maak de buffer leeg na de query."
315
#: client/drizzle.cc:1485
315
#: client/drizzle.cc:1491
316
316
msgid "Write column names in results."
317
317
msgstr "Schrijf kolomnamen in de resultaten."
319
#: client/drizzle.cc:1489
319
#: client/drizzle.cc:1495
321
321
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
322
322
"version of this options instead."
383
383
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
384
384
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
386
#: client/drizzle.cc:1510
386
#: client/drizzle.cc:1516
387
387
msgid "built-in default"
388
388
msgstr "ingebouwde standaardwaarde"
390
#: client/drizzle.cc:1512
390
#: client/drizzle.cc:1518
391
391
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
392
392
msgstr "Stel de drizzle prompt in op deze waarde."
394
#: client/drizzle.cc:1516
394
#: client/drizzle.cc:1522
396
396
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
397
397
"the output is suspended. Doesn't use history file."
412
412
"Opnieuw verbinden wanneer de verbinding verloren ging. Schakel dit uit met --"
413
413
"disable-reconnect. Deze optie is standaard ingeschakeld."
415
#: client/drizzle.cc:1523
415
#: client/drizzle.cc:1529
416
416
msgid "Shutdown the server."
419
#: client/drizzle.cc:1525
419
#: client/drizzle.cc:1531
421
421
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
423
423
"Wees stiller. Druk resultaten met een tab als separator, elke rij op een "
426
#: client/drizzle.cc:1527
426
#: client/drizzle.cc:1533
427
427
msgid "Socket file to use for connection."
428
428
msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
430
#: client/drizzle.cc:1530
430
#: client/drizzle.cc:1536
431
431
msgid "Output in table format."
432
432
msgstr "Uitvoer in tabel formaat."
434
#: client/drizzle.cc:1533
434
#: client/drizzle.cc:1539
436
436
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
437
437
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
449
449
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
450
450
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
452
#: client/drizzle.cc:1538
452
#: client/drizzle.cc:1544
453
453
msgid "User for login if not current user."
454
454
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
456
#: client/drizzle.cc:1541
456
#: client/drizzle.cc:1547
457
457
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
459
459
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
461
#: client/drizzle.cc:1544
461
#: client/drizzle.cc:1550
462
462
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
463
463
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
465
#: client/drizzle.cc:1547
465
#: client/drizzle.cc:1553
466
466
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
467
467
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
469
#: client/drizzle.cc:1549 drizzled/drizzled.cc:2238
469
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2286
470
470
msgid "Output version information and exit."
471
471
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
473
#: client/drizzle.cc:1551
473
#: client/drizzle.cc:1557
474
474
msgid "Wait and retry if connection is down."
475
475
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
477
#: client/drizzle.cc:1554
477
#: client/drizzle.cc:1560
478
478
msgid "Number of seconds before connection timeout."
479
479
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
481
#: client/drizzle.cc:1559
481
#: client/drizzle.cc:1565
482
482
msgid "Max length of input line"
485
#: client/drizzle.cc:1564
485
#: client/drizzle.cc:1570
486
486
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
487
487
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
489
#: client/drizzle.cc:1569
489
#: client/drizzle.cc:1575
490
490
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
492
492
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
495
#: client/drizzle.cc:1573
495
#: client/drizzle.cc:1579
496
496
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
498
498
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
501
#: client/drizzle.cc:1578
501
#: client/drizzle.cc:1584
503
503
msgid "Number of lines before each import progress report."
504
504
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
506
#: client/drizzle.cc:1581
506
#: client/drizzle.cc:1587
507
507
msgid "Ping the server to check if it's alive."
510
#: client/drizzle.cc:1591
510
#: client/drizzle.cc:1597
512
512
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
513
513
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
515
#: client/drizzle.cc:1598
515
#: client/drizzle.cc:1604
518
518
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
523
523
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
524
524
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
526
#: client/drizzle.cc:1603
526
#: client/drizzle.cc:1609
528
528
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
529
529
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
531
#: client/drizzle.cc:1634
531
#: client/drizzle.cc:1640
532
532
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
533
533
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
535
#: client/drizzle.cc:1652
535
#: client/drizzle.cc:1658
537
537
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
538
538
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee.\n"
540
#: client/drizzle.cc:1675
540
#: client/drizzle.cc:1681
542
542
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
543
543
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
545
#: client/drizzle.cc:1679
545
#: client/drizzle.cc:1685
547
547
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
549
549
"WAARSCHUWING: --server-arg optie wordt niet ondersteund in deze "
550
550
"configuratie.\n"
552
#: client/drizzle.cc:1706
552
#: client/drizzle.cc:1712
554
554
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
555
555
"please use --password instead."
558
#: client/drizzle.cc:1714
558
#: client/drizzle.cc:1720
559
559
msgid "Value supplied for port is not valid."
562
#: client/drizzle.cc:1860
562
#: client/drizzle.cc:1866
564
564
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
#: client/drizzle.cc:2076
567
#: client/drizzle.cc:2083
569
569
msgid "Unknown command '\\%c'."
570
570
msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
572
#: client/drizzle.cc:2485
572
#: client/drizzle.cc:2493
574
574
"Reading table information for completion of table and column names\n"
575
575
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
579
579
" Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
582
#: client/drizzle.cc:2575
582
#: client/drizzle.cc:2583
583
583
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
584
584
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
586
#: client/drizzle.cc:2581
586
#: client/drizzle.cc:2589
587
587
msgid "Can't connect to the server\n"
588
588
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
590
#: client/drizzle.cc:2660
590
#: client/drizzle.cc:2668
591
591
msgid "List of all Drizzle commands:"
592
592
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
594
#: client/drizzle.cc:2662
594
#: client/drizzle.cc:2670
595
595
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
597
597
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
598
598
"en eindigen met ';'"
600
#: client/drizzle.cc:2717
600
#: client/drizzle.cc:2725
601
601
msgid "No query specified\n"
602
602
msgstr "Geen query opgegeven\n"
604
#: client/drizzle.cc:2732
604
#: client/drizzle.cc:2740
605
605
msgid "Ignoring query to other database"
606
606
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
608
#: client/drizzle.cc:2782
608
#: client/drizzle.cc:2790
609
609
msgid "Empty set"
610
610
msgstr "Lege set"
612
#: client/drizzle.cc:2795
612
#: client/drizzle.cc:2803
614
614
msgid "%ld row in set"
615
615
msgid_plural "%ld rows in set"
616
616
msgstr[0] "%ld rij in de set"
617
617
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
619
#: client/drizzle.cc:2804
619
#: client/drizzle.cc:2812
621
621
msgstr "Query OK"
623
#: client/drizzle.cc:2806
623
#: client/drizzle.cc:2814
625
625
msgid "Query OK, %ld row affected"
626
626
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
903
903
msgid "Error while loading database options: '%s':"
904
904
msgstr "Fout tijdens laden van de databank opties: '%s':"
906
#: drizzled/drizzled.cc:538
906
#: drizzled/drizzled.cc:533
908
908
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
909
909
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %<PRIu64>"
911
#: drizzled/drizzled.cc:572
911
#: drizzled/drizzled.cc:567
912
912
msgid "Aborting\n"
913
913
msgstr "Breekt af\n"
915
#: drizzled/drizzled.cc:693
915
#: drizzled/drizzled.cc:688
916
916
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
918
918
"Je kan de --user switch enkel gebruiken indien je het programma uitvoert als "
921
#: drizzled/drizzled.cc:701
921
#: drizzled/drizzled.cc:696
923
923
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
924
924
"to run drizzled as root!\n"
935
935
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ; Controleer of de "
936
936
"gebruiker bestaat!\n"
938
#: drizzled/drizzled.cc:897
938
#: drizzled/drizzled.cc:892
940
940
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
941
941
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
943
#: drizzled/drizzled.cc:903
943
#: drizzled/drizzled.cc:898
944
944
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
945
945
msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
947
#: drizzled/drizzled.cc:904
947
#: drizzled/drizzled.cc:899
949
949
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
950
950
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
952
#: drizzled/drizzled.cc:910
952
#: drizzled/drizzled.cc:905
953
953
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
954
954
msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
956
#: drizzled/drizzled.cc:911
956
#: drizzled/drizzled.cc:906
958
958
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
959
959
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
961
#: drizzled/drizzled.cc:1002
961
#: drizzled/drizzled.cc:924
963
msgid "Can't open abort pipet"
964
msgstr "Kan tabel niet openen"
966
#: drizzled/drizzled.cc:926
968
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
969
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
971
#: drizzled/drizzled.cc:1018
966
#: drizzled/drizzled.cc:1027
976
#: drizzled/drizzled.cc:1043
969
979
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1091
1101
"setrlimit kon de grootte van de core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
1092
1102
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
1094
#: drizzled/drizzled.cc:1385
1104
#: drizzled/drizzled.cc:1401
1096
1106
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1097
1107
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1099
#: drizzled/drizzled.cc:1482
1109
#: drizzled/drizzled.cc:1498
1101
1111
msgid "Unknown locale: '%s'"
1102
1112
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1104
#: drizzled/drizzled.cc:1513
1114
#: drizzled/drizzled.cc:1529
1105
1115
msgid "Can't create thread-keys"
1106
1116
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1108
#: drizzled/drizzled.cc:1536
1118
#: drizzled/drizzled.cc:1552
1109
1119
msgid "Out of memory"
1110
1120
msgstr "Te weinig geheugen"
1112
#: drizzled/drizzled.cc:1551
1122
#: drizzled/drizzled.cc:1567
1113
1123
msgid "Failed to initialize plugins."
1114
1124
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
1116
#: drizzled/drizzled.cc:1582
1126
#: drizzled/drizzled.cc:1598
1119
1129
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1122
1132
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1123
1133
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1125
#: drizzled/drizzled.cc:1592
1135
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1136
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1625
1126
1140
msgid "Can't init databases"
1127
1141
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1129
#: drizzled/drizzled.cc:1617
1143
#: drizzled/drizzled.cc:1650
1131
1145
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1132
1146
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1134
#: drizzled/drizzled.cc:1623
1148
#: drizzled/drizzled.cc:1656
1136
1150
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1137
1151
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1654
1153
#: drizzled/drizzled.cc:1687
1141
1155
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1142
1156
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1144
#: drizzled/drizzled.cc:1716
1158
#: drizzled/drizzled.cc:1749
1145
1159
#, fuzzy, c-format
1146
1160
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1147
1161
msgstr "Vroeg %u thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1149
#: drizzled/drizzled.cc:1877
1163
#: drizzled/drizzled.cc:1910
1151
1165
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1152
1166
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1154
#: drizzled/drizzled.cc:2060
1168
#: drizzled/drizzled.cc:2108
1155
1169
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1156
1170
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1158
#: drizzled/drizzled.cc:2065
1172
#: drizzled/drizzled.cc:2113
1160
1174
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1171
1185
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1172
1186
"ten opzichte hiervan."
1174
#: drizzled/drizzled.cc:2075
1188
#: drizzled/drizzled.cc:2123
1175
1189
msgid "IP address to bind to."
1176
1190
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1178
#: drizzled/drizzled.cc:2079
1192
#: drizzled/drizzled.cc:2127
1179
1193
msgid "Set the filesystem character set."
1180
1194
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1182
#: drizzled/drizzled.cc:2084
1196
#: drizzled/drizzled.cc:2132
1183
1197
msgid "Set the default character set."
1184
1198
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1186
#: drizzled/drizzled.cc:2088
1200
#: drizzled/drizzled.cc:2136
1187
1201
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1188
1202
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1190
#: drizzled/drizzled.cc:2092
1204
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1191
1205
msgid "Set the default collation."
1192
1206
msgstr "Stel de standaard collation in."
1194
#: drizzled/drizzled.cc:2096
1208
#: drizzled/drizzled.cc:2144
1195
1209
msgid "Default completion type."
1196
1210
msgstr "Standaard completion type."
1198
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1212
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1199
1213
msgid "Write core on errors."
1200
1214
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1202
#: drizzled/drizzled.cc:2105
1216
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1203
1217
msgid "Path to the database root."
1204
1218
msgstr "Pad naar de database root."
1206
#: drizzled/drizzled.cc:2109
1220
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1207
1221
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1208
1222
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1210
#: drizzled/drizzled.cc:2113
1224
#: drizzled/drizzled.cc:2161
1211
1225
msgid "Set the default time zone."
1212
1226
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1214
#: drizzled/drizzled.cc:2117
1228
#: drizzled/drizzled.cc:2165
1215
1229
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1216
1230
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2121
1232
#: drizzled/drizzled.cc:2169
1219
1233
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1220
1234
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2127
1236
#: drizzled/drizzled.cc:2175
1223
1237
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1224
1238
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1240
#: drizzled/drizzled.cc:2181
1227
1241
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1228
1242
msgstr "Gebruikt voor debugging; Gebruik op eigen risico!"
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2138
1244
#: drizzled/drizzled.cc:2186
1231
1245
msgid "Set up signals usable for debugging"
1232
1246
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1248
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1235
1249
msgid "(IGNORED)"
1236
1250
msgstr "(GENEGEERD)"
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1252
#: drizzled/drizzled.cc:2194
1239
1253
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1240
1254
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2151
1256
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1243
1257
msgid "Log connections and queries to file."
1244
1258
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2155
1260
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1247
1261
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1248
1262
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1250
#: drizzled/drizzled.cc:2159
1264
#: drizzled/drizzled.cc:2207
1251
1265
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1252
1266
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1254
#: drizzled/drizzled.cc:2164
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2212
1255
1269
msgid "Lock drizzled in memory."
1256
1270
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
1258
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1272
#: drizzled/drizzled.cc:2216
1260
1274
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1261
1275
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1263
1277
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1264
1278
"FORCE of QUICK kan zijn."
1266
#: drizzled/drizzled.cc:2173
1280
#: drizzled/drizzled.cc:2221
1267
1281
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1268
1282
msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
1270
#: drizzled/drizzled.cc:2178
1284
#: drizzled/drizzled.cc:2226
1271
1285
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1272
1286
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1274
#: drizzled/drizzled.cc:2182
1288
#: drizzled/drizzled.cc:2230
1276
1290
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1277
1291
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1320
1334
"een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
1321
1335
"elk nieuw bestand."
1323
#: drizzled/drizzled.cc:2221
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2269
1325
1339
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1327
1341
"Specifieert of mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
1328
1342
"momenteel ondersteund)"
1330
#: drizzled/drizzled.cc:2226
1344
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1331
1345
msgid "Path for temporary files."
1334
#: drizzled/drizzled.cc:2230
1348
#: drizzled/drizzled.cc:2278
1335
1349
msgid "Default transaction isolation level."
1336
1350
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
1338
#: drizzled/drizzled.cc:2234
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2282
1339
1353
msgid "Run drizzled daemon as user."
1340
1354
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
1342
#: drizzled/drizzled.cc:2242
1356
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1344
1358
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1345
1359
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1366
1380
"Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
1367
1381
"vooraleer te antwoorden met 'Bad handshake'."
1369
#: drizzled/drizzled.cc:2259
1383
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1371
1385
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1373
1387
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
1376
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1390
#: drizzled/drizzled.cc:2313
1377
1391
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1378
1392
msgstr "De maximale lengte van het resultaat van de group_concat functie."
1380
#: drizzled/drizzled.cc:2270
1394
#: drizzled/drizzled.cc:2318
1381
1395
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1382
1396
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
1384
#: drizzled/drizzled.cc:2276
1398
#: drizzled/drizzled.cc:2324
1385
1399
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1387
1401
"Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
1388
1402
"directory opgegeven werd."
1390
#: drizzled/drizzled.cc:2281
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2329
1392
1406
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1393
1407
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1409
1423
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
1410
1424
"totaal aantal blokken in de key cache"
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2299
1426
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1413
1427
msgid "The default size of key cache blocks"
1414
1428
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2305
1430
#: drizzled/drizzled.cc:2353
1417
1431
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1418
1432
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
1420
#: drizzled/drizzled.cc:2311
1434
#: drizzled/drizzled.cc:2359
1421
1435
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1422
1436
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
1424
#: drizzled/drizzled.cc:2316
1438
#: drizzled/drizzled.cc:2364
1426
1440
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1427
1441
"this host will be blocked from further connections."
1446
1460
"Joins die meer waarschijnlijk meer dan max_join_size records zullen lezen "
1447
1461
"geven een fout terug."
1449
#: drizzled/drizzled.cc:2338
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1450
1464
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1451
1465
msgstr "Maximaal aantal bytes in gesorteerde records."
1453
#: drizzled/drizzled.cc:2343
1467
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1454
1468
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1456
1470
"Beperk het verwachte maximaal aantal zoekoperaties indien rijen opgezocht "
1457
1471
"worden op basis van een sleutel."
1459
#: drizzled/drizzled.cc:2348
1473
#: drizzled/drizzled.cc:2396
1461
1475
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1462
1476
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1464
1478
"Het aantal bytes te gebruiken voor het sorteren van BLOB en TEXT waarden "
1465
1479
"(enkel de eerste max_sort_length bytes van elke waarde worden gebruikt)."
1467
#: drizzled/drizzled.cc:2355
1481
#: drizzled/drizzled.cc:2403
1468
1482
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1470
1484
"Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
1473
#: drizzled/drizzled.cc:2360
1487
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1474
1488
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1476
1490
"Sta de uitvoering van enkele leesvergrendelingen toe na zoveel "
1477
1491
"schrijfvergrendelingen."
1479
#: drizzled/drizzled.cc:2364
1493
#: drizzled/drizzled.cc:2412
1481
1495
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1569
1588
"naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --plugin_load=libmd5udf."
1570
1589
"so:libauth_pam.so]"
1572
#: drizzled/drizzled.cc:2430
1591
#: drizzled/drizzled.cc:2483
1573
1592
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1575
1594
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
1577
#: drizzled/drizzled.cc:2435
1596
#: drizzled/drizzled.cc:2488
1578
1597
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1581
#: drizzled/drizzled.cc:2439
1600
#: drizzled/drizzled.cc:2492
1582
1601
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1583
1602
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
1585
#: drizzled/drizzled.cc:2444
1604
#: drizzled/drizzled.cc:2497
1586
1605
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1587
1606
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
1589
#: drizzled/drizzled.cc:2450
1608
#: drizzled/drizzled.cc:2503
1590
1609
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1592
1611
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
1593
1612
"optimalisering"
1595
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1614
#: drizzled/drizzled.cc:2509
1597
1616
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1598
1617
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1612
1631
"worden de records gelezen via deze buffer om zoeken op schijf te vermijden. "
1613
1632
"Indien niet ingesteld, wordt de waarde van record_buffer gebruikt."
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2472
1616
msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
1634
#: drizzled/drizzled.cc:2525
1635
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2476
1638
#: drizzled/drizzled.cc:2529
1620
1639
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1621
1640
msgstr "Elke thread die moet sorteren wijst een buffer van deze grootte toe."
1623
#: drizzled/drizzled.cc:2482
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2535
1624
1643
msgid "The number of cached table definitions."
1625
1644
msgstr "Het aantal tabeldefinities in de cache."
1627
#: drizzled/drizzled.cc:2486
1646
#: drizzled/drizzled.cc:2539
1628
1647
msgid "The number of cached open tables."
1629
1648
msgstr "Het aantal open tabellen in de cache."
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1633
1652
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1634
1653
"Used only if the connection has active cursors."
1710
1729
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
1711
1730
"werd via de commandolijn\n"
1713
#: drizzled/drizzled.cc:2868
1732
#: drizzled/drizzled.cc:2921
1714
1733
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1715
1734
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
1717
#: drizzled/drizzled.cc:2874
1736
#: drizzled/drizzled.cc:2927
1718
1737
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1720
1739
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
1723
#: drizzled/drizzled.cc:3186
1742
#: drizzled/drizzled.cc:3246
1725
1744
msgid "No option given to %s\n"
1726
1745
msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
1728
#: drizzled/drizzled.cc:3188
1747
#: drizzled/drizzled.cc:3248
1730
1749
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1731
1750
msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
1733
#: drizzled/drizzled.cc:3190
1752
#: drizzled/drizzled.cc:3250
1735
1754
msgid "Alternatives are: '%s'"
1736
1755
msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
5794
5825
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5795
5826
msgstr "Fatale fout: Ongeldige of onbekende standaard tijdzone '%s'"
5797
#: gnulib/getopt.c:531 gnulib/getopt.c:547
5828
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
5798
5829
#, fuzzy, c-format
5799
5830
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
5800
5831
msgstr "Kolom '%-.192s' in %-.192s is dubbelzinnig"
5802
#: gnulib/getopt.c:580 gnulib/getopt.c:584
5833
#: gnulib/getopt.c:578 gnulib/getopt.c:582
5804
5835
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
5807
#: gnulib/getopt.c:593 gnulib/getopt.c:598
5838
#: gnulib/getopt.c:591 gnulib/getopt.c:596
5809
5840
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
5812
#: gnulib/getopt.c:641 gnulib/getopt.c:660 gnulib/getopt.c:976
5813
#: gnulib/getopt.c:995
5843
#: gnulib/getopt.c:639 gnulib/getopt.c:658 gnulib/getopt.c:974
5844
#: gnulib/getopt.c:993
5815
5846
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
5818
#: gnulib/getopt.c:698 gnulib/getopt.c:701
5849
#: gnulib/getopt.c:696 gnulib/getopt.c:699
5820
5851
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
5823
#: gnulib/getopt.c:709 gnulib/getopt.c:712
5854
#: gnulib/getopt.c:707 gnulib/getopt.c:710
5825
5856
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
5828
#: gnulib/getopt.c:764 gnulib/getopt.c:767
5859
#: gnulib/getopt.c:762 gnulib/getopt.c:765
5830
5861
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
5833
#: gnulib/getopt.c:773 gnulib/getopt.c:776
5864
#: gnulib/getopt.c:771 gnulib/getopt.c:774
5835
5866
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
5838
#: gnulib/getopt.c:828 gnulib/getopt.c:844 gnulib/getopt.c:1048
5839
#: gnulib/getopt.c:1066
5869
#: gnulib/getopt.c:826 gnulib/getopt.c:842 gnulib/getopt.c:1046
5870
#: gnulib/getopt.c:1064
5841
5872
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
5844
#: gnulib/getopt.c:897 gnulib/getopt.c:913
5875
#: gnulib/getopt.c:895 gnulib/getopt.c:911
5846
5877
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
5849
#: gnulib/getopt.c:937 gnulib/getopt.c:955
5880
#: gnulib/getopt.c:935 gnulib/getopt.c:953
5851
5882
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"