132
132
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
133
133
"Serverversion: %s\n"
135
#: client/drizzle.cc:1308
135
#: client/drizzle.cc:1310
137
137
msgid "Reading history-file %s\n"
138
138
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
140
#: client/drizzle.cc:1312
140
#: client/drizzle.cc:1314
142
142
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
143
143
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
145
#: client/drizzle.cc:1319
145
#: client/drizzle.cc:1321
146
146
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
148
148
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
149
149
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
151
#: client/drizzle.cc:1338
151
#: client/drizzle.cc:1340
153
153
msgid "Writing history-file %s\n"
154
154
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
156
#: client/drizzle.cc:1345
156
#: client/drizzle.cc:1348
158
158
msgstr "Abgebrochen"
160
#: client/drizzle.cc:1345
160
#: client/drizzle.cc:1348
162
162
msgstr "Auf Wiedersehen!"
164
#: client/drizzle.cc:1400
164
#: client/drizzle.cc:1403
165
165
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
166
166
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
168
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
168
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
169
169
msgid "Display this help and exit."
170
170
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
172
#: client/drizzle.cc:1425
172
#: client/drizzle.cc:1428
173
173
msgid "Synonym for -?"
174
174
msgstr "Synonym für -?"
176
#: client/drizzle.cc:1428
176
#: client/drizzle.cc:1431
178
178
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
179
179
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
222
222
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
223
223
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
225
#: client/drizzle.cc:1445
225
#: client/drizzle.cc:1448
226
226
msgid "Use compression in server/client protocol."
227
227
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
229
#: client/drizzle.cc:1448
229
#: client/drizzle.cc:1451
230
230
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
231
231
msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
233
#: client/drizzle.cc:1451
233
#: client/drizzle.cc:1454
234
234
msgid "Print some debug info at exit."
235
235
msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das Programm."
237
#: client/drizzle.cc:1453
237
#: client/drizzle.cc:1456
238
238
msgid "Database to use."
239
239
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
241
#: client/drizzle.cc:1456
241
#: client/drizzle.cc:1459
242
242
msgid "(not used)"
243
243
msgstr "(nicht verwendet)"
245
#: client/drizzle.cc:1458
245
#: client/drizzle.cc:1461
246
246
msgid "Delimiter to be used."
247
247
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
249
#: client/drizzle.cc:1460
249
#: client/drizzle.cc:1463
250
250
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
252
252
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
255
#: client/drizzle.cc:1462
255
#: client/drizzle.cc:1465
256
256
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
257
257
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
259
#: client/drizzle.cc:1465
259
#: client/drizzle.cc:1468
260
260
msgid "Continue even if we get an sql error."
261
261
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
263
#: client/drizzle.cc:1469
263
#: client/drizzle.cc:1472
265
265
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
266
266
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
288
288
"von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. Verwenden Sie --disable-"
289
289
"named-coomands anstattdessen."
291
#: client/drizzle.cc:1475
291
#: client/drizzle.cc:1478
292
292
msgid "Ignore space after function names."
293
293
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
295
#: client/drizzle.cc:1477
295
#: client/drizzle.cc:1480
296
296
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
297
297
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
299
#: client/drizzle.cc:1480
299
#: client/drizzle.cc:1483
300
300
msgid "Turn off beep on error."
301
301
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
303
#: client/drizzle.cc:1482
303
#: client/drizzle.cc:1485
304
304
msgid "Connect to host."
305
305
msgstr "Mit Host verbinden."
307
#: client/drizzle.cc:1484
307
#: client/drizzle.cc:1487
308
308
msgid "Write line numbers for errors."
309
309
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
311
#: client/drizzle.cc:1487
311
#: client/drizzle.cc:1490
313
313
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
314
314
"version of this option instead."
458
458
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
459
459
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
461
#: client/drizzle.cc:1544
461
#: client/drizzle.cc:1546
462
462
msgid "User for login if not current user."
463
463
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
465
#: client/drizzle.cc:1547
465
#: client/drizzle.cc:1548
466
466
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
467
467
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
469
#: client/drizzle.cc:1550
469
#: client/drizzle.cc:1551
470
470
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
471
471
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
473
#: client/drizzle.cc:1553
473
#: client/drizzle.cc:1554
474
474
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
475
475
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
477
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
477
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
478
478
msgid "Output version information and exit."
479
479
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
481
#: client/drizzle.cc:1557
481
#: client/drizzle.cc:1558
482
482
msgid "Wait and retry if connection is down."
483
483
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
485
#: client/drizzle.cc:1560
485
#: client/drizzle.cc:1561
486
486
msgid "Number of seconds before connection timeout."
487
487
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
489
#: client/drizzle.cc:1565
489
#: client/drizzle.cc:1566
490
490
msgid "Max length of input line"
491
491
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
493
#: client/drizzle.cc:1570
493
#: client/drizzle.cc:1571
494
494
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
496
496
"Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
498
#: client/drizzle.cc:1575
498
#: client/drizzle.cc:1576
499
499
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
501
501
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
502
502
"updates benutzt wird"
504
#: client/drizzle.cc:1579
504
#: client/drizzle.cc:1580
506
506
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
508
508
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
509
509
"4.1.1) Protokolls"
511
#: client/drizzle.cc:1584
511
#: client/drizzle.cc:1585
512
512
msgid "Number of lines before each import progress report."
513
513
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem import verlaufsstand report"
515
#: client/drizzle.cc:1587
515
#: client/drizzle.cc:1588
516
516
msgid "Ping the server to check if it's alive."
517
517
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
519
#: client/drizzle.cc:1597
519
#: client/drizzle.cc:1598
521
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
522
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
521
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
524
#: client/drizzle.cc:1604
524
#: client/drizzle.cc:1605
527
527
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
532
532
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
533
533
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
535
#: client/drizzle.cc:1609
535
#: client/drizzle.cc:1610
537
537
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
538
538
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
540
#: client/drizzle.cc:1640
540
#: client/drizzle.cc:1641
541
541
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
542
542
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
544
#: client/drizzle.cc:1658
544
#: client/drizzle.cc:1659
546
546
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
548
548
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
550
#: client/drizzle.cc:1681
550
#: client/drizzle.cc:1682
552
552
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
554
554
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
556
#: client/drizzle.cc:1685
556
#: client/drizzle.cc:1686
558
558
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
560
560
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
563
#: client/drizzle.cc:1712
563
#: client/drizzle.cc:1717
565
565
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
566
566
"please use --password instead."
594
594
"Start zu erhalten.\n"
597
#: client/drizzle.cc:2583
597
#: client/drizzle.cc:2579
598
598
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
599
599
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
601
#: client/drizzle.cc:2589
601
#: client/drizzle.cc:2585
602
602
msgid "Can't connect to the server\n"
603
603
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
605
#: client/drizzle.cc:2668
605
#: client/drizzle.cc:2664
606
606
msgid "List of all Drizzle commands:"
607
607
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
609
#: client/drizzle.cc:2670
609
#: client/drizzle.cc:2666
610
610
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
611
611
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
613
#: client/drizzle.cc:2725
613
#: client/drizzle.cc:2721
614
614
msgid "No query specified\n"
615
615
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
617
#: client/drizzle.cc:2740
617
#: client/drizzle.cc:2736
618
618
msgid "Ignoring query to other database"
619
619
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
621
#: client/drizzle.cc:2790
621
#: client/drizzle.cc:2786
622
622
msgid "Empty set"
623
623
msgstr "Leere Ergebnismenge"
625
#: client/drizzle.cc:2803
625
#: client/drizzle.cc:2799
627
627
msgid "%ld row in set"
628
628
msgid_plural "%ld rows in set"
629
629
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
630
630
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
632
#: client/drizzle.cc:2812
632
#: client/drizzle.cc:2808
634
634
msgstr "Abfrage in Ordnung"
636
#: client/drizzle.cc:2814
636
#: client/drizzle.cc:2810
638
638
msgid "Query OK, %ld row affected"
639
639
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
640
640
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
641
641
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
643
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
644
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
645
#: client/drizzletest.cc:4728
648
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
649
"please use --password instead.\n"
651
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
652
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
654
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
655
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
656
#: client/drizzletest.cc:4736
658
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
659
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
661
#: client/drizzledump.cc:387
643
#: client/drizzledump.cc:345
663
645
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
665
647
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
668
#: client/drizzledump.cc:461
650
#: client/drizzledump.cc:415
670
652
msgid "Got errno %d on write"
671
653
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
673
#: client/drizzledump.cc:466
655
#: client/drizzledump.cc:420
675
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
676
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, für %s (%s)\n"
657
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
678
#: client/drizzledump.cc:473
660
#: client/drizzledump.cc:427
680
662
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
681
663
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
683
#: client/drizzledump.cc:474
665
#: client/drizzledump.cc:428
685
667
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
686
668
msgstr "ODER %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
688
#: client/drizzledump.cc:476
670
#: client/drizzledump.cc:430
690
672
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
691
673
msgstr "ODER %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
693
#: client/drizzledump.cc:483
694
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
695
msgstr "Von Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
697
#: client/drizzledump.cc:484
675
#: client/drizzledump.cc:438
699
677
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
700
678
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
704
682
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
705
683
"zu verteilen.\n"
707
#: client/drizzledump.cc:485
708
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
685
#: client/drizzledump.cc:439
686
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
711
#: client/drizzledump.cc:496
689
#: client/drizzledump.cc:450
713
691
msgid "For more options, use %s --help\n"
714
692
msgstr "Für mehr optionen bitte %s --help benutzen\n"
716
#: client/drizzledump.cc:630
694
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
695
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
698
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
699
"please use --password instead.\n"
701
"Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
702
"möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
704
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
705
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
707
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
708
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
710
#: client/drizzledump.cc:582
718
712
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
719
713
msgstr "Speicher allocationsfehler während des kopieren vom Passwort\n"
721
#: client/drizzledump.cc:669
715
#: client/drizzledump.cc:621
723
717
msgid "Input filename too long: %s"
724
718
msgstr "Dateiname zu lang: %s"
726
#: client/drizzledump.cc:712
720
#: client/drizzledump.cc:656
728
722
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
729
723
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
731
#: client/drizzledump.cc:737
725
#: client/drizzledump.cc:681
733
727
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
734
728
msgstr "Invalider modus bei --compatible: %s\n"
736
#: client/drizzledump.cc:791
730
#: client/drizzledump.cc:726
738
732
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
739
733
msgstr "%s: Du musst die Option --tab zusammen mit --fields- verwenden...\n"
741
#: client/drizzledump.cc:808
735
#: client/drizzledump.cc:732
744
738
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
756
750
"%s: Du kannst ..enclosed.. und ..optionally-enclosed.. nicht gleichzeitig "
759
#: client/drizzledump.cc:827
753
#: client/drizzledump.cc:744
761
755
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
763
757
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
765
#: client/drizzledump.cc:853
759
#: client/drizzledump.cc:767
767
761
msgid "Got error: %s (%d) %s"
768
762
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s (%d) %s"
770
#: client/drizzledump.cc:860
764
#: client/drizzledump.cc:774
772
766
msgid "Got error: %d %s"
773
767
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
775
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
776
#: client/drizzledump.cc:978
769
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
770
#: client/drizzledump.cc:892
778
772
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
779
773
msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden '%s': %s (%d)"
781
#: client/drizzledump.cc:1042
775
#: client/drizzledump.cc:956
783
777
msgid "-- Connecting to %s...\n"
784
778
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
786
#: client/drizzledump.cc:1063
780
#: client/drizzledump.cc:977
788
782
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
789
783
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
791
#: client/drizzledump.cc:1074
785
#: client/drizzledump.cc:988
792
786
msgid "Couldn't allocate memory"
793
787
msgstr "Konnte Speicher nicht reservieren"
795
#: client/drizzledump.cc:1418
789
#: client/drizzledump.cc:1332
798
792
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
801
795
"-- Warnung: Verspätete Eingaben für die Tabelle '%s' können wegen ihres Typs "
802
796
"%s nicht verwendet werden\n"
804
#: client/drizzledump.cc:1432
798
#: client/drizzledump.cc:1346
806
800
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
807
801
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
809
#: client/drizzledump.cc:1546
803
#: client/drizzledump.cc:1460
811
805
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
814
#: client/drizzledump.cc:1653
808
#: client/drizzledump.cc:1567
816
810
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
819
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
813
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
821
815
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
824
#: client/drizzledump.cc:1874
818
#: client/drizzledump.cc:1788
826
820
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
829
#: client/drizzledump.cc:1881
823
#: client/drizzledump.cc:1795
831
825
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
834
#: client/drizzledump.cc:1892
828
#: client/drizzledump.cc:1806
836
830
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
839
#: client/drizzledump.cc:1899
833
#: client/drizzledump.cc:1813
841
835
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
844
#: client/drizzledump.cc:1907
838
#: client/drizzledump.cc:1821
845
839
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
848
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
842
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
849
843
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
852
#: client/drizzledump.cc:1971
846
#: client/drizzledump.cc:1885
861
#: client/drizzledump.cc:2012
855
#: client/drizzledump.cc:1926
862
856
msgid "-- Retrieving rows...\n"
865
#: client/drizzledump.cc:2015
859
#: client/drizzledump.cc:1929
867
861
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
870
#: client/drizzledump.cc:2064
864
#: client/drizzledump.cc:1973
872
866
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
875
#: client/drizzledump.cc:2081
869
#: client/drizzledump.cc:1990
877
871
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
880
#: client/drizzledump.cc:2103
874
#: client/drizzledump.cc:2012
882
876
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
885
#: client/drizzledump.cc:2523
886
msgid "when using LOCK TABLES"
889
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
879
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
890
880
msgid "when doing refresh"
893
#: client/drizzledump.cc:2629
883
#: client/drizzledump.cc:2497
894
884
msgid "alloc_root failure."
897
#: client/drizzledump.cc:2650
887
#: client/drizzledump.cc:2512
899
889
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
902
#: client/drizzledump.cc:2666
903
msgid "when doing LOCK TABLES"
906
#: client/drizzledump.cc:2737
907
msgid "Error: Binlogging on server not active"
910
#: client/drizzledump.cc:2806
911
msgid "Error: Slave not set up"
914
#: client/drizzledump.cc:2865
915
msgid "Error: Unable to start slave"
918
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
919
#: client/drizzledump.cc:3173
892
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
893
#: client/drizzledump.cc:2807
922
896
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
925
#: client/drizzledump.cc:3203
899
#: client/drizzledump.cc:2837
927
901
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
930
#: drizzled/db.cc:236
932
906
msgid "Error while loading database options: '%s':"
933
907
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
935
#: drizzled/drizzled.cc:527
909
#: drizzled/drizzled.cc:500
937
911
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
938
912
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
940
#: drizzled/drizzled.cc:561
914
#: drizzled/drizzled.cc:534
941
915
msgid "Aborting\n"
942
916
msgstr "Abbruch\n"
944
#: drizzled/drizzled.cc:681
918
#: drizzled/drizzled.cc:656
945
919
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
946
920
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
948
#: drizzled/drizzled.cc:689
922
#: drizzled/drizzled.cc:664
950
924
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
951
925
"to run drizzled as root!\n"
963
937
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
964
938
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
966
#: drizzled/drizzled.cc:885
968
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
969
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
971
#: drizzled/drizzled.cc:891
972
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
973
msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
975
#: drizzled/drizzled.cc:892
977
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
978
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
980
#: drizzled/drizzled.cc:898
981
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
982
msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
984
#: drizzled/drizzled.cc:899
986
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
987
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
989
#: drizzled/drizzled.cc:917
990
msgid "Can't open abort pipet"
993
#: drizzled/drizzled.cc:919
995
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
998
#: drizzled/drizzled.cc:1016
1003
#: drizzled/drizzled.cc:1041
940
#: drizzled/drizzled.cc:843
942
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
945
#: drizzled/drizzled.cc:866
1006
948
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1125
1059
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
1126
1060
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1128
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1062
#: drizzled/drizzled.cc:1212
1130
1064
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1131
1065
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1133
#: drizzled/drizzled.cc:1491
1067
#: drizzled/drizzled.cc:1283
1135
1069
msgid "Unknown locale: '%s'"
1136
1070
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1138
#: drizzled/drizzled.cc:1522
1072
#: drizzled/drizzled.cc:1312
1139
1073
msgid "Can't create thread-keys"
1140
1074
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1142
#: drizzled/drizzled.cc:1545
1076
#: drizzled/drizzled.cc:1337
1143
1077
msgid "Out of memory"
1144
1078
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1146
#: drizzled/drizzled.cc:1560
1080
#: drizzled/drizzled.cc:1348
1147
1081
msgid "Failed to initialize plugins."
1148
1082
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1591
1084
#: drizzled/drizzled.cc:1379
1153
1087
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1154
1088
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1155
1089
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1157
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1091
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1158
1092
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1095
#: drizzled/drizzled.cc:1406
1162
1096
msgid "Can't init databases"
1163
1097
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1165
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1099
#: drizzled/drizzled.cc:1430
1167
1101
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1168
1102
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1170
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1104
#: drizzled/drizzled.cc:1436
1172
1106
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1173
1107
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1175
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1109
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1177
1111
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1178
1112
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1180
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1182
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1114
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1115
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1185
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1187
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1188
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1190
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1118
#: drizzled/drizzled.cc:1687
1191
1119
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1192
1120
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1194
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1122
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1196
1124
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1207
1135
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1208
1136
"relativ zu diesem."
1210
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1138
#: drizzled/drizzled.cc:1702
1211
1139
msgid "IP address to bind to."
1212
1140
msgstr "IP Adresse, an die gebunden werden soll."
1214
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1215
msgid "Set the filesystem character set."
1216
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1219
msgid "Set the default character set."
1220
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1142
#: drizzled/drizzled.cc:1706
1223
1143
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1225
1145
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1228
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1148
#: drizzled/drizzled.cc:1710
1229
1149
msgid "Set the default collation."
1230
1150
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1232
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1152
#: drizzled/drizzled.cc:1714
1233
1153
msgid "Default completion type."
1234
1154
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1236
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1156
#: drizzled/drizzled.cc:1719
1237
1157
msgid "Write core on errors."
1238
1158
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1240
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1160
#: drizzled/drizzled.cc:1723
1241
1161
msgid "Path to the database root."
1242
1162
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1244
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1164
#: drizzled/drizzled.cc:1727
1245
1165
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1246
1166
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1248
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1168
#: drizzled/drizzled.cc:1731
1249
1169
msgid "Set the default time zone."
1250
1170
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1252
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1253
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1254
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1256
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1172
#: drizzled/drizzled.cc:1736
1257
1173
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1258
1174
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1260
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1261
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1262
msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
1264
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1176
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1265
1177
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1266
1178
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1180
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1269
1181
msgid "Set up signals usable for debugging"
1270
1182
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1272
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1184
#: drizzled/drizzled.cc:1751
1273
1185
msgid "(IGNORED)"
1274
1186
msgstr "(IGNORIERT)"
1276
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1188
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1277
1189
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1278
1190
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1280
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1281
msgid "Log connections and queries to file."
1282
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1284
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1285
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1286
msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
1288
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1192
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1289
1193
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1290
1194
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1292
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1196
#: drizzled/drizzled.cc:1765
1293
1197
msgid "Lock drizzled in memory."
1294
1198
msgstr "Drizzel im Speicher festhalten"
1296
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1298
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1299
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1301
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind DEFAULT, "
1302
"BACKUP, FORCE und QUICK."
1304
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1200
#: drizzled/drizzled.cc:1769
1305
1201
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1306
1202
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1308
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1204
#: drizzled/drizzled.cc:1773
1310
1206
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1311
1207
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1338
1234
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1339
1235
"Replikationspartner."
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1237
#: drizzled/drizzled.cc:1794
1342
1238
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1343
1239
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1241
#: drizzled/drizzled.cc:1798
1346
1242
msgid "Enable symbolic link support."
1347
1243
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1245
#: drizzled/drizzled.cc:1807
1351
1247
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1354
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1250
#: drizzled/drizzled.cc:1812
1355
1251
msgid "Path for temporary files."
1356
1252
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1358
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1254
#: drizzled/drizzled.cc:1816
1359
1255
msgid "Default transaction isolation level."
1360
1256
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1362
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1258
#: drizzled/drizzled.cc:1820
1363
1259
msgid "Run drizzled daemon as user."
1364
1260
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1366
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1262
#: drizzled/drizzled.cc:1828
1368
1264
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1369
1265
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1373
1269
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1374
1270
"sehr kurzer Zeit erhält."
1376
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1272
#: drizzled/drizzled.cc:1834
1378
1274
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1379
1275
"limit per thread!"
1382
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1384
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1385
"before responding with 'Bad handshake'."
1387
"Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
1388
"wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
1390
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1278
#: drizzled/drizzled.cc:1840
1392
1280
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1394
1282
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1396
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1284
#: drizzled/drizzled.cc:1846
1397
1285
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1398
1286
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1288
#: drizzled/drizzled.cc:1851
1401
1289
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1402
1290
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1406
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1408
"Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann nicht, "
1409
"wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
1411
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1292
#: drizzled/drizzled.cc:1857
1413
1294
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1414
1295
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1481
1362
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1482
1363
"Rest wird ignoriert)."
1484
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1485
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1487
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
1490
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1365
#: drizzled/drizzled.cc:1931
1491
1366
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1494
#: drizzled/drizzled.cc:2395
1369
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1496
1371
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1500
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1502
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1503
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1504
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1375
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1508
1376
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1509
1377
msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
1511
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1513
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1516
"Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
1517
"werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
1519
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1521
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1525
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1527
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1528
"aborting the write."
1530
"Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
1531
"Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1379
#: drizzled/drizzled.cc:1946
1535
1381
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1536
1382
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1549
1395
"(used for testing/comparison)."
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1554
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1557
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1398
#: drizzled/drizzled.cc:1966
1558
1399
msgid "Directory for plugins."
1559
1400
msgstr "Pluginverzeichnis."
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1402
#: drizzled/drizzled.cc:1970
1563
1404
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1564
1405
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1567
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1408
#: drizzled/drizzled.cc:1975
1568
1409
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1571
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1572
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1575
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1412
#: drizzled/drizzled.cc:1980
1576
1413
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1579
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1416
#: drizzled/drizzled.cc:1985
1580
1417
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1583
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1420
#: drizzled/drizzled.cc:1991
1584
1421
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1587
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1424
#: drizzled/drizzled.cc:1997
1589
1426
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1590
1427
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1591
1428
"increase this value."
1594
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1431
#: drizzled/drizzled.cc:2005
1596
1433
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1597
1434
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1598
1435
"record_buffer."
1601
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1438
#: drizzled/drizzled.cc:2013
1602
1439
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1605
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1442
#: drizzled/drizzled.cc:2018
1606
1443
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1608
1445
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1448
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1612
1449
msgid "The number of cached table definitions."
1613
1450
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1452
#: drizzled/drizzled.cc:2028
1616
1453
msgid "The number of cached open tables."
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1456
#: drizzled/drizzled.cc:2032
1621
1458
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1622
1459
"Used only if the connection has active cursors."
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2531
1462
#: drizzled/drizzled.cc:2037
1626
1463
msgid "The stack size for each thread."
1627
1464
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1629
#: drizzled/drizzled.cc:2537
1466
#: drizzled/drizzled.cc:2043
1631
1468
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1632
1469
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1472
#: drizzled/drizzled.cc:2049
1636
1473
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1476
#: drizzled/drizzled.cc:2054
1640
1477
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1645
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1648
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
1649
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
1651
#: drizzled/drizzled.cc:2687
1480
#: drizzled/drizzled.cc:2185
1653
1482
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1654
1483
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1657
1486
"Starts the Drizzle database server\n"
1660
#: drizzled/drizzled.cc:2694
1489
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1662
1491
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1665
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1668
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1669
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1672
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1494
#: drizzled/drizzled.cc:2324
1675
1497
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1676
1498
"command line\n"
1679
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1501
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1680
1502
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1682
1504
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1506
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1685
1507
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1687
1509
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
1688
1510
"Schnittstellen!"
1690
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1692
msgid "No option given to %s\n"
1693
msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
1695
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1697
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1700
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1702
msgid "Alternatives are: '%s'"
1703
msgstr "Alternativen sind: '%s'"
1705
1512
#: drizzled/errmsg.cc:73
1707
1514
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1710
#: drizzled/error.cc:34
1714
#: drizzled/error.cc:36
1517
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1718
1521
#: drizzled/error.cc:38
5238
5037
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5241
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5040
#: drizzled/session.cc:2160
5042
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5045
#: drizzled/slot/listen.cc:91
5047
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5050
#: drizzled/slot/listen.cc:123
5052
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5055
#: drizzled/slot/listen.cc:134
5057
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5060
#: drizzled/slot/listen.cc:143
5062
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5065
#: drizzled/slot/listen.cc:152
5067
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5070
#: drizzled/slot/listen.cc:161
5072
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5075
#: drizzled/slot/listen.cc:182
5077
msgid "Retrying bind() on %u"
5080
#: drizzled/slot/listen.cc:190
5082
msgid "bind() failed with errno: %d"
5085
#: drizzled/slot/listen.cc:193
5086
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5089
#: drizzled/slot/listen.cc:200
5091
msgid "listen() failed with errno %d"
5094
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
5096
msgid "realloc() failed with errno %d"
5099
#: drizzled/slot/listen.cc:219
5101
msgid "Listening on %s:%s\n"
5104
#: drizzled/slot/listen.cc:227
5105
msgid "No sockets could be bound for listening"
5108
#: drizzled/slot/listen.cc:239
5110
msgid "pipe() failed with errno %d"
5113
#: drizzled/slot/listen.cc:275
5115
msgid "poll() failed with errno %d"
5118
#: drizzled/slot/listen.cc:317
5120
msgid "accept() failed with errno %d"
5123
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5243
5125
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5246
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5128
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5248
5130
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5251
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5133
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5254
5136
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5255
5137
"`%s`.`%s`' to replication"
5258
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5260
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5263
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5140
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
5265
5142
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5268
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5145
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
5269
5146
msgid "plugin-load parameter too long"
5272
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5149
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
5274
5151
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5277
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5154
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
5278
5155
msgid "Out of memory."
5281
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5158
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
5283
5160
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5286
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5163
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
5289
5166
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5290
5167
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5293
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5170
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
5295
5172
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5296
5173
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5298
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5175
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
5300
5177
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5303
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5180
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
5305
5182
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5308
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5185
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
5310
5187
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5313
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5190
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
5315
5192
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5318
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5195
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
5320
5197
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5323
#: drizzled/sql_table.cc:124
5325
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5326
msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
5328
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5200
#: drizzled/sql_table.cc:247
5202
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5206
#: drizzled/sql_table.cc:257
5208
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5212
#: drizzled/sql_table.cc:2495
5330
5214
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5331
5215
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
5333
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5217
#: drizzled/sql_table.cc:3970
5335
5219
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5336
5220
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
5338
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5222
#: drizzled/sql_table.cc:4133
5341
5225
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5342
5226
"table '%-.192s'"
5345
#: drizzled/table.cc:354
5229
#: drizzled/table.cc:332
5348
5232
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5349
5233
"byte, so character column sizes may have changed"
5352
#: drizzled/table.cc:1782
5236
#: drizzled/table.cc:1591
5354
5238
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5357
#: drizzled/table.cc:1789
5241
#: drizzled/table.cc:1598
5360
5244
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5364
#: drizzled/table.cc:2251
5367
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5371
#: drizzled/table.cc:2278
5374
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5375
"have type %s, found type %s."
5378
#: drizzled/table.cc:2289
5381
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5382
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5385
#: drizzled/table.cc:2301
5388
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5389
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5392
#: drizzled/table.cc:2314
5395
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5396
"have type %s but the column is not found."
5399
#: drizzled/table.cc:4400
5248
#: drizzled/table.cc:3493
5401
5250
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5402
5251
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
5627
5481
msgid "Unknown error %d"
5628
5482
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
5630
#: mysys/my_getopt.cc:89
5484
#: mysys/my_getopt.cc:90
5631
5485
msgid "Warning: "
5632
5486
msgstr "Warnung: "
5634
#: mysys/my_getopt.cc:91
5488
#: mysys/my_getopt.cc:92
5636
5490
msgstr "Information: "
5638
#: mysys/my_getopt.cc:355
5492
#: mysys/my_getopt.cc:356
5640
5494
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5641
5495
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
5643
#: mysys/my_getopt.cc:356
5497
#: mysys/my_getopt.cc:357
5644
5498
msgid "WARNING"
5645
5499
msgstr "WARNUNG"
5647
#: mysys/my_getopt.cc:356
5501
#: mysys/my_getopt.cc:357
5649
5503
msgstr "FEHLER"
5651
#: mysys/my_getopt.cc:459
5505
#: mysys/my_getopt.cc:460
5653
5507
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5654
5508
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
5656
#: mysys/my_getopt.cc:774
5510
#: mysys/my_getopt.cc:775
5658
5512
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5659
5513
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
5661
#: mysys/my_getopt.cc:967
5515
#: mysys/my_getopt.cc:968
5663
5517
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5664
5518
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
5666
#: mysys/my_getopt.cc:1199
5520
#: mysys/my_getopt.cc:1200
5668
5522
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5670
5524
"%*s (Voreinstellungen auf ein; Verwendung --überspringe--%s um "
5671
5525
"abzuschalten.)\n"
5673
#: mysys/my_getopt.cc:1219
5527
#: mysys/my_getopt.cc:1220
5684
5538
"-----------------------------------------------------------------------------"
5685
5539
"--------------------------\n"
5687
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5541
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5688
5542
msgid "(No default value)"
5689
5543
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
5691
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5545
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5695
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5549
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5697
5551
msgstr "falsch"
5699
#: mysys/my_getopt.cc:1287
5553
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5701
5555
msgid "(Disabled)\n"
5702
5556
msgstr "(Deaktiviert)\n"
5704
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
5558
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5705
5559
msgid "Enable HTTP Auth check"
5708
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5562
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5709
5563
msgid "URL for HTTP Auth check"
5566
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
5568
msgid "Failed to open command log file. Got error: %s"
5571
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
5574
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5575
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5578
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
5581
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5582
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5585
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
5586
msgid "Enable command log"
5589
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
5590
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5593
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
5594
msgid "Path to the file to use for command log."
5597
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
5598
msgid "Simple Command Message Log"
5601
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
5602
msgid "Enable default replicator"
5605
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
5606
msgid "Default Replicator"
5712
5609
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5713
5610
msgid "Error Messages to stderr"
5716
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
5613
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5718
5615
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5721
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
5618
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5723
5620
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5726
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
5623
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
5727
5624
msgid "Enable logging to a gearman server"
5730
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5627
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
5731
5628
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5734
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
5631
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
5735
5632
msgid "Gearman Function to send logging to"
5738
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5635
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
5739
5636
msgid "Log queries to a Gearman server"
5742
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
5639
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5744
5641
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5747
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
5644
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
5748
5645
msgid "Enable logging to CSV file"
5751
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
5648
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
5752
5649
msgid "File to log to"
5755
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5756
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
5652
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
5653
msgid "PCRE to match the query against"
5656
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
5657
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5757
5658
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5760
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5761
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
5661
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
5662
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5762
5663
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5765
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5766
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
5666
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
5667
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5767
5668
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5770
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
5671
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
5771
5672
msgid "Log queries to a CSV file"
5774
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
5675
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5776
5677
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5779
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
5680
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5781
5682
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5784
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
5785
msgid "Enable logging"
5685
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5686
msgid "Enable logging to syslog"
5788
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
5689
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5789
5690
msgid "Syslog Ident"
5792
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
5693
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5793
5694
msgid "Syslog Facility"
5796
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
5697
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5797
5698
msgid "Syslog Priority"
5800
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
5701
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5801
5702
msgid "Log to syslog"
5804
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
5705
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5805
5706
msgid "Maximum number of user threads available."
5808
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
5709
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
5810
5711
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5813
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
5714
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
5815
5716
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5818
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
5719
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
5819
5720
msgid "Unknown thread accessing table"
5822
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
5723
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
5823
5724
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5824
5725
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
5826
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
5727
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
5828
5729
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5829
5730
"disables parallel repair."
5832
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
5733
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1793
5834
5735
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5835
5736
"would get bigger than this."
5838
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
5739
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1798
5840
5741
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5841
5742
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5844
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
5745
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1804
5845
5746
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5846
5747
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
6371
6272
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6374
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6275
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6276
msgid "Connect Timeout."
6279
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6280
msgid "Read Timeout."
6283
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6284
msgid "Write Timeout."
6287
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6288
msgid "Retry Count."
6291
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
6375
6292
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6378
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6295
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
6379
6296
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6382
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6299
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
6383
6300
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6386
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6303
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
6387
6304
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6390
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6307
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
6392
6309
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6395
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6312
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
6396
6313
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6397
6314
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6399
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6316
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
6400
6317
msgid "Size of Pool."
6403
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6320
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6405
6322
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6406
6323
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6325
#~ msgid "Set the default character set."
6326
#~ msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
6330
#~ "%s: ready for connections.\n"
6331
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
6333
#~ "%s: Bereit für Verbindungen.\n"
6334
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s"
6344
#~ "%s: ready for connections.\n"
6345
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d"
6347
#~ "%s: bereit für Verbindungen.\n"
6348
#~ "Version: '%s' Socket: '%s' Port: %d"
6409
6351
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6411
6353
#~ "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."
6356
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6357
#~ msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
6359
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6360
#~ msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
6362
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6364
#~ "Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
6368
#~ msgid "No option given to %s\n"
6369
#~ msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
6372
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
6373
#~ msgstr "Alternativen sind: '%s'"
6413
6375
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6414
6376
#~ msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
6383
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
6384
#~ msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
6387
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6388
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6390
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind DEFAULT, "
6391
#~ "BACKUP, FORCE und QUICK."
6393
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6394
#~ msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
6396
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6397
#~ msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
6400
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
6401
#~ "aborting the write."
6403
#~ "Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
6404
#~ "Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
6407
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
6410
#~ "Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
6411
#~ "werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
6414
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
6417
#~ "Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
6418
#~ "Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
6421
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
6422
#~ msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
6424
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6425
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
6428
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
6429
#~ msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
6431
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6432
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
6435
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6436
#~ msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
6439
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
6440
#~ msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
6444
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
6445
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
6447
#~ "bytes of memory\n"
6448
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
6451
#~ "Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
6452
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
6454
#~ "Bytes vom Speicher belegt\n"
6455
#~ "Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie einige "
6456
#~ "Variablen in den Gleichungen.\n"
6459
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6460
#~ msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
6463
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
6464
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
6466
#~ "Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
6467
#~ "wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
6469
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
6470
#~ msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
6473
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
6475
#~ "Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann nicht, "
6476
#~ "wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
6417
6479
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
6418
6480
#~ "of names, rather than a unique name for each new file."