134
134
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
135
135
"Versión del servidor: %s\n"
137
#: client/drizzle.cc:1308
137
#: client/drizzle.cc:1310
139
139
msgid "Reading history-file %s\n"
140
140
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
142
#: client/drizzle.cc:1312
142
#: client/drizzle.cc:1314
144
144
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
145
145
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
147
#: client/drizzle.cc:1319
147
#: client/drizzle.cc:1321
148
148
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
150
150
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
152
#: client/drizzle.cc:1338
152
#: client/drizzle.cc:1340
154
154
msgid "Writing history-file %s\n"
155
155
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
157
#: client/drizzle.cc:1345
157
#: client/drizzle.cc:1348
159
159
msgstr "Abortado"
161
#: client/drizzle.cc:1345
161
#: client/drizzle.cc:1348
165
#: client/drizzle.cc:1400
165
#: client/drizzle.cc:1403
166
166
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
167
167
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
169
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
169
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
170
170
msgid "Display this help and exit."
171
171
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
173
#: client/drizzle.cc:1425
173
#: client/drizzle.cc:1428
174
174
msgid "Synonym for -?"
175
175
msgstr "Sinónimo de -?"
177
#: client/drizzle.cc:1428
177
#: client/drizzle.cc:1431
179
179
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
180
180
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
222
222
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
223
223
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
225
#: client/drizzle.cc:1445
225
#: client/drizzle.cc:1448
226
226
msgid "Use compression in server/client protocol."
227
227
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
229
#: client/drizzle.cc:1448
229
#: client/drizzle.cc:1451
230
230
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
231
231
msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
233
#: client/drizzle.cc:1451
233
#: client/drizzle.cc:1454
234
234
msgid "Print some debug info at exit."
235
235
msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
237
#: client/drizzle.cc:1453
237
#: client/drizzle.cc:1456
238
238
msgid "Database to use."
239
239
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
241
#: client/drizzle.cc:1456
241
#: client/drizzle.cc:1459
242
242
msgid "(not used)"
243
243
msgstr "(sin usar)"
245
#: client/drizzle.cc:1458
245
#: client/drizzle.cc:1461
246
246
msgid "Delimiter to be used."
247
247
msgstr "Delimitador que se usará."
249
#: client/drizzle.cc:1460
249
#: client/drizzle.cc:1463
250
250
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
252
252
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
254
#: client/drizzle.cc:1462
254
#: client/drizzle.cc:1465
255
255
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
256
256
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
258
#: client/drizzle.cc:1465
258
#: client/drizzle.cc:1468
259
259
msgid "Continue even if we get an sql error."
260
260
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
262
#: client/drizzle.cc:1469
262
#: client/drizzle.cc:1472
264
264
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
265
265
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
457
457
"Deshabilitar el fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). "
458
458
"ADVERTENCIA: opción obsoleta; utilizar --disable-tee en su lugar."
460
#: client/drizzle.cc:1544
460
#: client/drizzle.cc:1546
461
461
msgid "User for login if not current user."
462
462
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
464
#: client/drizzle.cc:1547
464
#: client/drizzle.cc:1548
465
465
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
466
466
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
468
#: client/drizzle.cc:1550
468
#: client/drizzle.cc:1551
469
469
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
470
470
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
472
#: client/drizzle.cc:1553
472
#: client/drizzle.cc:1554
473
473
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
474
474
msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
476
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
476
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
477
477
msgid "Output version information and exit."
478
478
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
480
#: client/drizzle.cc:1557
480
#: client/drizzle.cc:1558
481
481
msgid "Wait and retry if connection is down."
482
482
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
484
#: client/drizzle.cc:1560
484
#: client/drizzle.cc:1561
485
485
msgid "Number of seconds before connection timeout."
486
486
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
488
#: client/drizzle.cc:1565
488
#: client/drizzle.cc:1566
489
489
msgid "Max length of input line"
490
490
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
492
#: client/drizzle.cc:1570
492
#: client/drizzle.cc:1571
493
493
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
494
494
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
496
#: client/drizzle.cc:1575
496
#: client/drizzle.cc:1576
497
497
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
499
499
"Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
501
#: client/drizzle.cc:1579
501
#: client/drizzle.cc:1580
503
503
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
505
505
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
508
#: client/drizzle.cc:1584
508
#: client/drizzle.cc:1585
509
509
msgid "Number of lines before each import progress report."
510
510
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
512
#: client/drizzle.cc:1587
512
#: client/drizzle.cc:1588
513
513
msgid "Ping the server to check if it's alive."
514
514
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
516
#: client/drizzle.cc:1597
516
#: client/drizzle.cc:1598
518
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
519
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
518
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
521
#: client/drizzle.cc:1604
521
#: client/drizzle.cc:1605
524
524
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
529
529
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
530
530
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
532
#: client/drizzle.cc:1609
532
#: client/drizzle.cc:1610
534
534
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
535
535
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
537
#: client/drizzle.cc:1640
537
#: client/drizzle.cc:1641
538
538
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
539
539
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
541
#: client/drizzle.cc:1658
541
#: client/drizzle.cc:1659
543
543
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
544
544
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee.\n"
546
#: client/drizzle.cc:1681
546
#: client/drizzle.cc:1682
548
548
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
549
549
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
551
#: client/drizzle.cc:1685
551
#: client/drizzle.cc:1686
553
553
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
555
555
"ADVERTENCIA: opción --server-arg no soportada en esta configuración.\n"
557
#: client/drizzle.cc:1712
557
#: client/drizzle.cc:1717
559
559
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
560
560
"please use --password instead."
586
586
" Puedes apagar esta funcionalidad para acelerar el arranque con -A\n"
589
#: client/drizzle.cc:2583
589
#: client/drizzle.cc:2579
590
590
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
591
591
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
593
#: client/drizzle.cc:2589
593
#: client/drizzle.cc:2585
594
594
msgid "Can't connect to the server\n"
595
595
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
597
#: client/drizzle.cc:2668
597
#: client/drizzle.cc:2664
598
598
msgid "List of all Drizzle commands:"
599
599
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
601
#: client/drizzle.cc:2670
601
#: client/drizzle.cc:2666
602
602
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
604
604
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
605
605
"terminar con ';'"
607
#: client/drizzle.cc:2725
607
#: client/drizzle.cc:2721
608
608
msgid "No query specified\n"
609
609
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
611
#: client/drizzle.cc:2740
611
#: client/drizzle.cc:2736
612
612
msgid "Ignoring query to other database"
613
613
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
615
#: client/drizzle.cc:2790
615
#: client/drizzle.cc:2786
616
616
msgid "Empty set"
617
617
msgstr "Conjunto vacío"
619
#: client/drizzle.cc:2803
619
#: client/drizzle.cc:2799
621
621
msgid "%ld row in set"
622
622
msgid_plural "%ld rows in set"
623
623
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
624
624
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
626
#: client/drizzle.cc:2812
626
#: client/drizzle.cc:2808
628
628
msgstr "Consulta OK"
630
#: client/drizzle.cc:2814
630
#: client/drizzle.cc:2810
632
632
msgid "Query OK, %ld row affected"
633
633
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
634
634
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
635
635
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
637
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
638
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
639
#: client/drizzletest.cc:4728
642
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
643
"please use --password instead.\n"
645
"Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, por "
646
"favor, use el campo contraseña.\n"
648
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
649
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
650
#: client/drizzletest.cc:4736
652
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
653
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
655
#: client/drizzledump.cc:387
637
#: client/drizzledump.cc:345
657
639
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
659
641
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
662
#: client/drizzledump.cc:461
644
#: client/drizzledump.cc:415
664
646
msgid "Got errno %d on write"
665
647
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
667
#: client/drizzledump.cc:466
649
#: client/drizzledump.cc:420
669
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
670
msgstr "%s Versión %s Dist. %s, para %s (%s)\n"
651
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
672
#: client/drizzledump.cc:473
654
#: client/drizzledump.cc:427
674
656
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
675
657
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
677
#: client/drizzledump.cc:474
659
#: client/drizzledump.cc:428
679
661
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
680
662
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
682
#: client/drizzledump.cc:476
664
#: client/drizzledump.cc:430
684
666
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
685
667
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
687
#: client/drizzledump.cc:483
688
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
689
msgstr "Por Igor Romanenko, Monty, Jani y Sinisa"
691
#: client/drizzledump.cc:484
669
#: client/drizzledump.cc:438
693
671
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
694
672
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
697
675
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
698
676
"licencia GPL.\n"
700
#: client/drizzledump.cc:485
701
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
678
#: client/drizzledump.cc:439
679
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
703
"Transferencia de la definición y datos de la tabla o base de datos de DRIZZLE"
705
#: client/drizzledump.cc:496
682
#: client/drizzledump.cc:450
707
684
msgid "For more options, use %s --help\n"
708
685
msgstr "Para más opciones, use %s --help\n"
710
#: client/drizzledump.cc:630
687
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
688
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
691
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
692
"please use --password instead.\n"
694
"Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, por "
695
"favor, use el campo contraseña.\n"
697
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
698
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
700
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
701
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
703
#: client/drizzledump.cc:582
712
705
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
713
706
msgstr "Error de asignación de memoria al copiar la contraseña. Abortando.\n"
715
#: client/drizzledump.cc:669
708
#: client/drizzledump.cc:621
717
710
msgid "Input filename too long: %s"
718
711
msgstr "Nombre de archivo de entrada demasiado largo: %s"
720
#: client/drizzledump.cc:712
713
#: client/drizzledump.cc:656
722
715
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
723
716
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
725
#: client/drizzledump.cc:737
718
#: client/drizzledump.cc:681
727
720
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
728
721
msgstr "Módulo inválido para --compatible: %s\n"
730
#: client/drizzledump.cc:791
723
#: client/drizzledump.cc:726
732
725
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
733
726
msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
735
#: client/drizzledump.cc:808
728
#: client/drizzledump.cc:732
738
731
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
750
743
"%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo tiempo.\n"
752
#: client/drizzledump.cc:827
745
#: client/drizzledump.cc:744
754
747
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
755
748
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
757
#: client/drizzledump.cc:853
750
#: client/drizzledump.cc:767
759
752
msgid "Got error: %s (%d) %s"
760
753
msgstr "Error obtenido:%s (%d) %s"
762
#: client/drizzledump.cc:860
755
#: client/drizzledump.cc:774
764
757
msgid "Got error: %d %s"
765
758
msgstr "Error obtenido:%d %s"
767
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
768
#: client/drizzledump.cc:978
760
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
761
#: client/drizzledump.cc:892
770
763
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
771
764
msgstr "No se pudo ejecutar '%s': %s (%d)"
773
#: client/drizzledump.cc:1042
766
#: client/drizzledump.cc:956
775
768
msgid "-- Connecting to %s...\n"
776
769
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
778
#: client/drizzledump.cc:1063
771
#: client/drizzledump.cc:977
780
773
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
781
774
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
783
#: client/drizzledump.cc:1074
776
#: client/drizzledump.cc:988
784
777
msgid "Couldn't allocate memory"
785
778
msgstr "No se pudo reservar memoria"
787
#: client/drizzledump.cc:1418
780
#: client/drizzledump.cc:1332
790
783
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
793
786
"--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%s' "
794
787
"debido a su tipo %s\n"
796
#: client/drizzledump.cc:1432
789
#: client/drizzledump.cc:1346
798
791
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
799
792
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
801
#: client/drizzledump.cc:1546
794
#: client/drizzledump.cc:1460
803
796
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
805
798
"%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
807
#: client/drizzledump.cc:1653
800
#: client/drizzledump.cc:1567
809
802
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
810
803
msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
812
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
805
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
814
807
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
815
808
msgstr "Error: No se pudo leer la información de estado para la tabla %s\n"
817
#: client/drizzledump.cc:1874
810
#: client/drizzledump.cc:1788
819
812
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
820
813
msgstr "Error obteniendo la estructura de tabla para la tabla: \"%s\""
822
#: client/drizzledump.cc:1881
815
#: client/drizzledump.cc:1795
824
817
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
826
819
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no se usaron datos\n"
828
#: client/drizzledump.cc:1892
821
#: client/drizzledump.cc:1806
830
823
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
832
825
"--Advertencia: Saltando datos para la tabla '%s' debido a su tipo %s\n"
834
#: client/drizzledump.cc:1899
827
#: client/drizzledump.cc:1813
836
829
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
838
831
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no tiene campos\n"
840
#: client/drizzledump.cc:1907
833
#: client/drizzledump.cc:1821
841
834
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
842
835
msgstr "-- Enviando consulta SELECT...\n"
844
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
837
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
845
838
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
846
839
msgstr "al ejecutar 'SELECT INTO OUTFILE'"
848
#: client/drizzledump.cc:1971
841
#: client/drizzledump.cc:1885
858
851
"-- Vaciando datos para la tabla %s\n"
861
#: client/drizzledump.cc:2012
854
#: client/drizzledump.cc:1926
862
855
msgid "-- Retrieving rows...\n"
863
856
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
865
#: client/drizzledump.cc:2015
858
#: client/drizzledump.cc:1929
867
860
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
868
861
msgstr "%s: Error en el conteo de campos para la tabla: %s ! Abortando.\n"
870
#: client/drizzledump.cc:2064
863
#: client/drizzledump.cc:1973
872
865
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
873
866
msgstr "%s: Error al leer filas de la tabla: %s(%d:%s) ! Abortando.\n"
875
#: client/drizzledump.cc:2081
868
#: client/drizzledump.cc:1990
877
870
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
878
871
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
880
#: client/drizzledump.cc:2103
873
#: client/drizzledump.cc:2012
882
875
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
883
876
msgstr "No hay suficientes campos en la tabla %s! Abortando.\n"
885
#: client/drizzledump.cc:2523
886
msgid "when using LOCK TABLES"
887
msgstr "al utilizar LOCK TABLES"
889
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
878
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
890
879
msgid "when doing refresh"
891
880
msgstr "al hacer refrescamiento"
893
#: client/drizzledump.cc:2629
882
#: client/drizzledump.cc:2497
894
883
msgid "alloc_root failure."
895
884
msgstr "falla en alloc_root"
897
#: client/drizzledump.cc:2650
886
#: client/drizzledump.cc:2512
899
888
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
900
889
msgstr "No se pudo encontrar la tabla: \"%s\""
902
#: client/drizzledump.cc:2666
903
msgid "when doing LOCK TABLES"
904
msgstr "al hacer LOCK TABLES"
906
#: client/drizzledump.cc:2737
907
msgid "Error: Binlogging on server not active"
908
msgstr "Error: Binlogging no esta activo en el servidor"
910
#: client/drizzledump.cc:2806
911
msgid "Error: Slave not set up"
912
msgstr "Error: Esclavo no configurado"
914
#: client/drizzledump.cc:2865
915
msgid "Error: Unable to start slave"
916
msgstr "Error: Imposible de iniciar el esclavo"
918
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
919
#: client/drizzledump.cc:3173
891
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
892
#: client/drizzledump.cc:2807
922
895
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
964
937
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
965
938
"revise si el usuario ha existe!\n"
967
#: drizzled/drizzled.cc:885
969
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
970
msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
972
#: drizzled/drizzled.cc:891
973
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
974
msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
976
#: drizzled/drizzled.cc:892
978
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
979
msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
981
#: drizzled/drizzled.cc:898
982
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
983
msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
985
#: drizzled/drizzled.cc:899
987
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
988
msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
990
#: drizzled/drizzled.cc:917
991
msgid "Can't open abort pipet"
992
msgstr "No se puede abrir el abport pipet"
994
#: drizzled/drizzled.cc:919
996
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
997
msgstr "pipe() o abort_pipe fallaron con error %d"
999
#: drizzled/drizzled.cc:1016
1004
#: drizzled/drizzled.cc:1041
940
#: drizzled/drizzled.cc:843
942
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
945
#: drizzled/drizzled.cc:866
1007
948
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1162
1096
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1163
1097
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1165
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1099
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1166
1100
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1167
1101
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1169
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1103
#: drizzled/drizzled.cc:1406
1170
1104
msgid "Can't init databases"
1171
1105
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
1173
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1107
#: drizzled/drizzled.cc:1430
1175
1109
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1176
1110
msgstr "Tipo de tabal desconocida o no soportada: %s"
1178
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1112
#: drizzled/drizzled.cc:1436
1180
1114
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1181
1115
msgstr "Motor de almacenamiento usado por defecto (%s) no disponible"
1183
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1117
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1185
1119
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1186
1120
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
1188
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1190
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1191
msgstr "Pidió %<PRIu64> pila de hilos, pero obtuvo %<PRIu64>"
1193
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1195
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1196
msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
1198
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1122
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1123
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1126
#: drizzled/drizzled.cc:1687
1199
1127
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1200
1128
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1202
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1130
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1204
1132
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1215
1143
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1146
#: drizzled/drizzled.cc:1702
1219
1147
msgid "IP address to bind to."
1220
1148
msgstr "Dirección IP a enlazar."
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1223
msgid "Set the filesystem character set."
1224
msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1227
msgid "Set the default character set."
1228
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1706
1231
1151
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1232
1152
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1154
#: drizzled/drizzled.cc:1710
1235
1155
msgid "Set the default collation."
1236
1156
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1158
#: drizzled/drizzled.cc:1714
1239
1159
msgid "Default completion type."
1240
1160
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1162
#: drizzled/drizzled.cc:1719
1243
1163
msgid "Write core on errors."
1244
1164
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1166
#: drizzled/drizzled.cc:1723
1247
1167
msgid "Path to the database root."
1248
1168
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1250
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1170
#: drizzled/drizzled.cc:1727
1251
1171
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1253
1173
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1256
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1176
#: drizzled/drizzled.cc:1731
1257
1177
msgid "Set the default time zone."
1258
1178
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1260
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1261
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1262
msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
1264
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1180
#: drizzled/drizzled.cc:1736
1265
1181
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1266
1182
msgstr "Imprime stack trace simbolico en fallo."
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1269
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1271
"Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
1273
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1184
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1274
1185
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1275
1186
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1277
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1188
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1278
1189
msgid "Set up signals usable for debugging"
1279
1190
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1281
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1192
#: drizzled/drizzled.cc:1751
1282
1193
msgid "(IGNORED)"
1283
1194
msgstr "(IGNORADO)"
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1196
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1286
1197
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1288
1199
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1291
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1292
msgid "Log connections and queries to file."
1293
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
1295
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1296
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1297
msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
1299
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1202
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1300
1203
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1301
1204
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1303
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1206
#: drizzled/drizzled.cc:1765
1304
1207
msgid "Lock drizzled in memory."
1305
1208
msgstr "Mantener drizzled en memoria."
1307
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1309
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1310
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1312
"Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
1313
"DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
1315
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1210
#: drizzled/drizzled.cc:1769
1316
1211
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1317
1212
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1319
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1214
#: drizzled/drizzled.cc:1773
1321
1216
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1322
1217
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1349
1244
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1350
1245
"compañeros de replicacion."
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1247
#: drizzled/drizzled.cc:1794
1353
1248
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1354
1249
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1356
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1251
#: drizzled/drizzled.cc:1798
1357
1252
msgid "Enable symbolic link support."
1358
1253
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1360
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1255
#: drizzled/drizzled.cc:1807
1362
1257
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1364
1259
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1365
1260
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1367
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1262
#: drizzled/drizzled.cc:1812
1368
1263
msgid "Path for temporary files."
1369
1264
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1371
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1266
#: drizzled/drizzled.cc:1816
1372
1267
msgid "Default transaction isolation level."
1373
1268
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1375
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1270
#: drizzled/drizzled.cc:1820
1376
1271
msgid "Run drizzled daemon as user."
1377
1272
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1379
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1274
#: drizzled/drizzled.cc:1828
1381
1276
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1382
1277
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1394
1289
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1395
1290
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1397
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1399
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1400
"before responding with 'Bad handshake'."
1402
"Número de segundos que el servidor drizzled espera para conectar un paquete "
1403
"antes de responder con 'mala sincronización'."
1405
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1292
#: drizzled/drizzled.cc:1840
1407
1294
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1409
1296
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1411
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1298
#: drizzled/drizzled.cc:1846
1412
1299
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1413
1300
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1415
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1302
#: drizzled/drizzled.cc:1851
1416
1303
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1417
1304
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1419
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1421
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1423
"No reemplaze archivos caducos .MYD y .MYI por mas que un directorio no ha "
1424
"sido especificado."
1426
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1306
#: drizzled/drizzled.cc:1857
1428
1308
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1429
1309
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1519
1393
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1522
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1524
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1525
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1526
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1529
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1396
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1530
1397
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1531
1398
msgstr "Longitud del buffer para comunicaciones vía TCP/IP y socket."
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1535
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1538
"Número de segundos a esperar por más datos de una conexión antes de abortar "
1541
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1543
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1546
"Si la lectura de un puerto de comunicación es interrumpida, reintentar esta "
1547
"cantidad de veces antes de rendinse."
1549
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1551
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1552
"aborting the write."
1554
"Númer de segundos a esperar para que un bloque sea escrito en una conexión "
1555
"antes de abortar la escritura."
1557
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1400
#: drizzled/drizzled.cc:1946
1559
1402
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1560
1403
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1573
1416
"(used for testing/comparison)."
1576
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1578
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1581
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1419
#: drizzled/drizzled.cc:1966
1582
1420
msgid "Directory for plugins."
1583
1421
msgstr "Directorio para complementos"
1585
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1423
#: drizzled/drizzled.cc:1970
1587
1425
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1588
1426
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1591
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1429
#: drizzled/drizzled.cc:1975
1592
1430
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1595
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1596
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1597
msgstr "Seleccione el protocolo a ser utilizado (por omisión oldlibdrizzle)."
1599
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1433
#: drizzled/drizzled.cc:1980
1600
1434
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1603
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1437
#: drizzled/drizzled.cc:1985
1604
1438
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1605
1439
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1441
#: drizzled/drizzled.cc:1991
1608
1442
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1445
#: drizzled/drizzled.cc:1997
1613
1447
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1614
1448
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1615
1449
"increase this value."
1618
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1452
#: drizzled/drizzled.cc:2005
1620
1454
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1621
1455
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1622
1456
"record_buffer."
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1459
#: drizzled/drizzled.cc:2013
1626
1460
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1629
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2018
1630
1464
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1633
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1467
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1634
1468
msgid "The number of cached table definitions."
1637
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1471
#: drizzled/drizzled.cc:2028
1638
1472
msgid "The number of cached open tables."
1641
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1475
#: drizzled/drizzled.cc:2032
1643
1477
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1644
1478
"Used only if the connection has active cursors."
1646
1480
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1647
1481
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1649
#: drizzled/drizzled.cc:2531
1483
#: drizzled/drizzled.cc:2037
1650
1484
msgid "The stack size for each thread."
1651
1485
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1653
#: drizzled/drizzled.cc:2537
1487
#: drizzled/drizzled.cc:2043
1655
1489
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1656
1490
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1659
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1493
#: drizzled/drizzled.cc:2049
1660
1494
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1663
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1497
#: drizzled/drizzled.cc:2054
1664
1498
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1667
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1669
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1672
"El número de segundos que el servidor debe esperar por actividad en una "
1673
"conexión antes de cerrarla."
1675
#: drizzled/drizzled.cc:2687
1501
#: drizzled/drizzled.cc:2185
1677
1503
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1678
1504
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1688
1514
"Inicia el servidor de base de datos Drizzle\n"
1690
#: drizzled/drizzled.cc:2694
1516
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1692
1518
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1693
1519
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1695
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1698
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1699
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1702
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1521
#: drizzled/drizzled.cc:2324
1705
1524
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1706
1525
"command line\n"
1709
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1528
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1710
1529
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1712
1531
"No se puede iniciar el servidor: no se puede resolver el nombre del host!"
1714
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1715
1534
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1718
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1720
msgid "No option given to %s\n"
1721
msgstr "No se dió una opción a %s\n"
1723
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1725
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1726
msgstr "Opción equivocada para %s. Opción(nes) dada(s): %s\n"
1728
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1730
msgid "Alternatives are: '%s'"
1731
msgstr "Las alternativas son: '%s'"
1733
1537
#: drizzled/errmsg.cc:73
1735
1539
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1738
#: drizzled/error.cc:34
1742
#: drizzled/error.cc:36
1542
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1746
1546
#: drizzled/error.cc:38
5268
5066
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5271
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5069
#: drizzled/session.cc:2160
5071
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5074
#: drizzled/slot/listen.cc:91
5076
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5079
#: drizzled/slot/listen.cc:123
5081
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5084
#: drizzled/slot/listen.cc:134
5086
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5089
#: drizzled/slot/listen.cc:143
5091
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5094
#: drizzled/slot/listen.cc:152
5096
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5099
#: drizzled/slot/listen.cc:161
5101
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5104
#: drizzled/slot/listen.cc:182
5106
msgid "Retrying bind() on %u"
5109
#: drizzled/slot/listen.cc:190
5111
msgid "bind() failed with errno: %d"
5114
#: drizzled/slot/listen.cc:193
5115
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5118
#: drizzled/slot/listen.cc:200
5120
msgid "listen() failed with errno %d"
5123
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
5125
msgid "realloc() failed with errno %d"
5128
#: drizzled/slot/listen.cc:219
5130
msgid "Listening on %s:%s\n"
5133
#: drizzled/slot/listen.cc:227
5134
msgid "No sockets could be bound for listening"
5137
#: drizzled/slot/listen.cc:239
5139
msgid "pipe() failed with errno %d"
5142
#: drizzled/slot/listen.cc:275
5144
msgid "poll() failed with errno %d"
5147
#: drizzled/slot/listen.cc:317
5149
msgid "accept() failed with errno %d"
5152
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5273
5154
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5276
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5157
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5278
5159
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5281
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5162
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5284
5165
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5285
5166
"`%s`.`%s`' to replication"
5288
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5290
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5293
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5169
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
5295
5171
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5298
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5174
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
5299
5175
msgid "plugin-load parameter too long"
5302
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5178
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
5304
5180
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5307
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5183
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
5308
5184
msgid "Out of memory."
5311
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5187
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
5313
5189
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5316
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5192
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
5319
5195
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5320
5196
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5323
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5199
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
5325
5201
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5328
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5204
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
5330
5206
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5333
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5209
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
5335
5211
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5338
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5214
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
5340
5216
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5343
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5219
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
5345
5221
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5348
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5224
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
5350
5226
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5353
#: drizzled/sql_table.cc:124
5355
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5358
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5229
#: drizzled/sql_table.cc:247
5231
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5235
#: drizzled/sql_table.cc:257
5237
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5241
#: drizzled/sql_table.cc:2495
5360
5243
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5363
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5246
#: drizzled/sql_table.cc:3970
5365
5248
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5368
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5251
#: drizzled/sql_table.cc:4133
5371
5254
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5372
5255
"table '%-.192s'"
5375
#: drizzled/table.cc:354
5258
#: drizzled/table.cc:332
5378
5261
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5379
5262
"byte, so character column sizes may have changed"
5382
#: drizzled/table.cc:1782
5265
#: drizzled/table.cc:1591
5384
5267
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5387
#: drizzled/table.cc:1789
5270
#: drizzled/table.cc:1598
5390
5273
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5394
#: drizzled/table.cc:2251
5397
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5400
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en la "
5401
"posición %d, encontrado '%s'."
5403
#: drizzled/table.cc:2278
5406
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5407
"have type %s, found type %s."
5409
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' en "
5410
"la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
5412
#: drizzled/table.cc:2289
5415
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5416
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5418
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5419
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este tipo "
5420
"no tiene character set."
5422
#: drizzled/table.cc:2301
5425
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5426
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5428
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5429
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
5430
"encontrado el character set '%s'."
5432
#: drizzled/table.cc:2314
5435
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5436
"have type %s but the column is not found."
5438
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' en "
5439
"la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
5441
#: drizzled/table.cc:4400
5277
#: drizzled/table.cc:3493
5443
5279
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5667
5508
msgid "Unknown error %d"
5668
5509
msgstr "Error desconocido %d"
5670
#: mysys/my_getopt.cc:89
5511
#: mysys/my_getopt.cc:90
5671
5512
msgid "Warning: "
5672
5513
msgstr "Advertencia: "
5674
#: mysys/my_getopt.cc:91
5515
#: mysys/my_getopt.cc:92
5676
5517
msgstr "Informacion: "
5678
#: mysys/my_getopt.cc:355
5519
#: mysys/my_getopt.cc:356
5680
5521
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5681
5522
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
5683
#: mysys/my_getopt.cc:356
5524
#: mysys/my_getopt.cc:357
5684
5525
msgid "WARNING"
5685
5526
msgstr "ADVERTENCIA"
5687
#: mysys/my_getopt.cc:356
5528
#: mysys/my_getopt.cc:357
5691
#: mysys/my_getopt.cc:459
5532
#: mysys/my_getopt.cc:460
5693
5534
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5694
5535
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
5696
#: mysys/my_getopt.cc:774
5537
#: mysys/my_getopt.cc:775
5698
5539
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5699
5540
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
5701
#: mysys/my_getopt.cc:967
5542
#: mysys/my_getopt.cc:968
5703
5544
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5704
5545
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
5706
#: mysys/my_getopt.cc:1199
5547
#: mysys/my_getopt.cc:1200
5708
5549
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5709
5550
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
5711
#: mysys/my_getopt.cc:1219
5552
#: mysys/my_getopt.cc:1220
5720
5561
"variables (--variable-name=valor)\n"
5721
5562
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
5723
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5564
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5724
5565
msgid "(No default value)"
5725
5566
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
5727
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5568
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5729
5570
msgstr "verdadero"
5731
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5572
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5735
#: mysys/my_getopt.cc:1287
5576
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5737
5578
msgid "(Disabled)\n"
5738
5579
msgstr "(Desabilitado)\n"
5740
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
5581
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5741
5582
msgid "Enable HTTP Auth check"
5744
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5585
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5745
5586
msgid "URL for HTTP Auth check"
5589
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
5591
msgid "Failed to open command log file. Got error: %s"
5594
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
5597
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5598
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5601
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
5604
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5605
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5608
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
5609
msgid "Enable command log"
5612
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
5613
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5616
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
5617
msgid "Path to the file to use for command log."
5620
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
5621
msgid "Simple Command Message Log"
5624
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
5625
msgid "Enable default replicator"
5628
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
5629
msgid "Default Replicator"
5748
5632
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5749
5633
msgid "Error Messages to stderr"
5752
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
5636
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5754
5638
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5757
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
5641
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5759
5643
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5762
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
5646
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
5763
5647
msgid "Enable logging to a gearman server"
5766
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5650
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
5767
5651
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5770
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
5654
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
5771
5655
msgid "Gearman Function to send logging to"
5774
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5658
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
5775
5659
msgid "Log queries to a Gearman server"
5778
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
5662
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5780
5664
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5783
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
5667
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
5784
5668
msgid "Enable logging to CSV file"
5787
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
5671
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
5788
5672
msgid "File to log to"
5791
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5792
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
5675
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
5676
msgid "PCRE to match the query against"
5679
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
5680
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5793
5681
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5796
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5797
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
5684
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
5685
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5798
5686
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5801
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5802
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
5689
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
5690
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5803
5691
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5806
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
5694
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
5807
5695
msgid "Log queries to a CSV file"
5810
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
5698
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5812
5700
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5815
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
5703
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5817
5705
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5820
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
5821
msgid "Enable logging"
5822
msgstr "Activar acceso"
5708
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5709
msgid "Enable logging to syslog"
5824
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
5712
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5825
5713
msgid "Syslog Ident"
5828
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
5716
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5829
5717
msgid "Syslog Facility"
5832
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
5720
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5833
5721
msgid "Syslog Priority"
5836
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
5724
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5837
5725
msgid "Log to syslog"
5840
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
5728
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5841
5729
msgid "Maximum number of user threads available."
5844
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
5732
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
5846
5734
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5847
5735
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
5849
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
5737
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
5851
5739
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5852
5740
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
5854
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
5742
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
5855
5743
msgid "Unknown thread accessing table"
5856
5744
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
5858
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
5746
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
5859
5747
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5862
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
5750
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
5864
5752
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5865
5753
"disables parallel repair."
5868
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
5756
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1793
5870
5758
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5871
5759
"would get bigger than this."
5874
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
5762
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1798
5876
5764
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5877
5765
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5880
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
5768
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1804
5881
5769
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6408
6296
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6411
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6299
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6300
msgid "Connect Timeout."
6303
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6304
msgid "Read Timeout."
6307
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6308
msgid "Write Timeout."
6311
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6312
msgid "Retry Count."
6315
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
6412
6316
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6415
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6319
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
6416
6320
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6419
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6323
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
6420
6324
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6423
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6327
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
6424
6328
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6427
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6331
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
6429
6333
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6432
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6336
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
6433
6337
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6436
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6340
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
6437
6341
msgid "Size of Pool."
6440
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6344
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6442
6346
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6444
6348
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
6350
#~ msgid "Set the default character set."
6351
#~ msgstr "Ajustar el character set por defecto."
6355
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6356
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6358
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
6359
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este tipo "
6360
#~ "no tiene character set."
6364
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6365
#~ "have type %s but the column is not found."
6367
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' en "
6368
#~ "la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
6372
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6373
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
6375
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
6376
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
6377
#~ "encontrado el character set '%s'."
6381
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
6384
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en la "
6385
#~ "posición %d, encontrado '%s'."
6389
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6390
#~ "have type %s, found type %s."
6392
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' en "
6393
#~ "la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
6396
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
6397
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
6400
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
6401
#~ msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
6404
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
6405
#~ msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
6408
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6409
#~ msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
6411
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6412
#~ msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
6414
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6415
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
6417
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6418
#~ msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
6425
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
6426
#~ msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
6428
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6429
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
6446
6431
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6447
6432
#~ msgstr "Utililza el alter table viejo, no optimizado."
6450
6435
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6451
6436
#~ msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
6438
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6439
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
6443
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
6444
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
6446
#~ "bytes of memory\n"
6447
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
6450
#~ "Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
6451
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
6453
#~ "bytes de memoria\n"
6454
#~ "Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
6457
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
6459
#~ "Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
6461
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6462
#~ msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
6465
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6466
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6468
#~ "Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
6469
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
6471
#~ msgid "Enable logging"
6472
#~ msgstr "Activar acceso"