~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:55-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 08:08-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 15:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mark Daems <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-25 09:41+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-26 09:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: client/drizzle.cc:273
102
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
103
msgstr "Gebruik een andere databank. Neemt een databank naam als argument."
104
104
 
105
 
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1581
 
105
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1582
106
106
msgid "Show warnings after every statement."
107
107
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
108
108
 
110
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
111
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
112
112
 
113
 
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
 
113
#: client/drizzle.cc:1165 client/drizzle.cc:1172
114
114
#, c-format
115
115
msgid ""
116
116
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
118
118
"Geheugentoewijzingsfout tijdens het aanmaken van de initiële prompt. Breekt "
119
119
"af.\n"
120
120
 
121
 
#: client/drizzle.cc:1270
 
121
#: client/drizzle.cc:1268
122
122
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
123
123
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
124
124
 
125
 
#: client/drizzle.cc:1280
 
125
#: client/drizzle.cc:1278
126
126
#, c-format
127
127
msgid ""
128
128
"Your Drizzle connection id is %u\n"
131
131
"Je Drizzle connection id is %u\n"
132
132
"Server versie: %s\n"
133
133
 
134
 
#: client/drizzle.cc:1308
 
134
#: client/drizzle.cc:1310
135
135
#, c-format
136
136
msgid "Reading history-file %s\n"
137
137
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
138
138
 
139
 
#: client/drizzle.cc:1312
 
139
#: client/drizzle.cc:1314
140
140
#, c-format
141
141
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
142
142
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
143
143
 
144
 
#: client/drizzle.cc:1319
 
144
#: client/drizzle.cc:1321
145
145
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
146
146
msgstr ""
147
147
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
148
148
 
149
 
#: client/drizzle.cc:1338
 
149
#: client/drizzle.cc:1340
150
150
#, c-format
151
151
msgid "Writing history-file %s\n"
152
152
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
153
153
 
154
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
154
#: client/drizzle.cc:1348
155
155
msgid "Aborted"
156
156
msgstr "Afgebroken"
157
157
 
158
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
158
#: client/drizzle.cc:1348
159
159
msgid "Bye"
160
160
msgstr "Tot ziens"
161
161
 
162
 
#: client/drizzle.cc:1400
 
162
#: client/drizzle.cc:1403
163
163
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
164
164
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
165
165
 
166
 
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
 
166
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
167
167
msgid "Display this help and exit."
168
168
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
169
169
 
170
 
#: client/drizzle.cc:1425
 
170
#: client/drizzle.cc:1428
171
171
msgid "Synonym for -?"
172
172
msgstr "Synoniem voor -?"
173
173
 
174
 
#: client/drizzle.cc:1428
 
174
#: client/drizzle.cc:1431
175
175
msgid ""
176
176
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
177
177
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
181
181
"tabellen en velden af te maken, maar opstarten en opnieuw verbinden kunnen "
182
182
"langer duren. Zet uit met --disable-auto-rehash."
183
183
 
184
 
#: client/drizzle.cc:1432
 
184
#: client/drizzle.cc:1435
185
185
msgid ""
186
186
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
187
187
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
192
192
"en schakelt rehashing bij herverbinden uit. WAARSCHUWING: optie wordt "
193
193
"afgeraden; gebruik --disable-auto-rehash."
194
194
 
195
 
#: client/drizzle.cc:1435
 
195
#: client/drizzle.cc:1438
196
196
msgid ""
197
197
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
198
198
"terminal width."
200
200
"Schakel automatisch naar verticale uitvoer modus als het resultaat breder is "
201
201
"dan de breedte van het uitvoervenster."
202
202
 
203
 
#: client/drizzle.cc:1438
 
203
#: client/drizzle.cc:1441
204
204
msgid ""
205
205
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
206
206
msgstr ""
207
207
"Gebruik het geschiedenisbestand niet. Schakel interactief gedrag uit. "
208
208
"(Activeert --silent)"
209
209
 
210
 
#: client/drizzle.cc:1439
 
210
#: client/drizzle.cc:1442
211
211
msgid "Display column type information."
212
212
msgstr "Toon kolomtype informatie."
213
213
 
214
 
#: client/drizzle.cc:1442
 
214
#: client/drizzle.cc:1445
215
215
msgid ""
216
216
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
217
217
"comments (discard comments), enable with --comments"
219
219
"Bewaar commentaren. Stuur commentaren naar de server. De standaard is --skip-"
220
220
"comments (commentaren weggooien), inschakelen met --comments"
221
221
 
222
 
#: client/drizzle.cc:1445
 
222
#: client/drizzle.cc:1448
223
223
msgid "Use compression in server/client protocol."
224
224
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
225
225
 
226
 
#: client/drizzle.cc:1448
 
226
#: client/drizzle.cc:1451
227
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
228
228
msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
229
229
 
230
 
#: client/drizzle.cc:1451
 
230
#: client/drizzle.cc:1454
231
231
msgid "Print some debug info at exit."
232
232
msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
233
233
 
234
 
#: client/drizzle.cc:1453
 
234
#: client/drizzle.cc:1456
235
235
msgid "Database to use."
236
236
msgstr "Te gebruiken databank"
237
237
 
238
 
#: client/drizzle.cc:1456
 
238
#: client/drizzle.cc:1459
239
239
msgid "(not used)"
240
240
msgstr "(niet gebruikt)"
241
241
 
242
 
#: client/drizzle.cc:1458
 
242
#: client/drizzle.cc:1461
243
243
msgid "Delimiter to be used."
244
244
msgstr "Te gebruiken delimiter."
245
245
 
246
 
#: client/drizzle.cc:1460
 
246
#: client/drizzle.cc:1463
247
247
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
248
248
msgstr ""
249
249
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
250
250
"uit)"
251
251
 
252
 
#: client/drizzle.cc:1462
 
252
#: client/drizzle.cc:1465
253
253
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
254
254
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
255
255
 
256
 
#: client/drizzle.cc:1465
 
256
#: client/drizzle.cc:1468
257
257
msgid "Continue even if we get an sql error."
258
258
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
259
259
 
260
 
#: client/drizzle.cc:1469
 
260
#: client/drizzle.cc:1472
261
261
msgid ""
262
262
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
263
263
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
270
270
"lijn, voor enter. Uitschakelen met --disable-named-commands. Deze optie is "
271
271
"standdard uitgeschakeld."
272
272
 
273
 
#: client/drizzle.cc:1473
 
273
#: client/drizzle.cc:1476
274
274
msgid ""
275
275
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
276
276
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
285
285
"vanop de eerste lijn. WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-"
286
286
"named-commands."
287
287
 
288
 
#: client/drizzle.cc:1475
 
288
#: client/drizzle.cc:1478
289
289
msgid "Ignore space after function names."
290
290
msgstr "Negeer spaties na functienamen."
291
291
 
292
 
#: client/drizzle.cc:1477
 
292
#: client/drizzle.cc:1480
293
293
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
294
294
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit."
295
295
 
296
 
#: client/drizzle.cc:1480
 
296
#: client/drizzle.cc:1483
297
297
msgid "Turn off beep on error."
298
298
msgstr "Schakel piepen bij fout uit."
299
299
 
300
 
#: client/drizzle.cc:1482
 
300
#: client/drizzle.cc:1485
301
301
msgid "Connect to host."
302
302
msgstr "Verbind met host."
303
303
 
304
 
#: client/drizzle.cc:1484
 
304
#: client/drizzle.cc:1487
305
305
msgid "Write line numbers for errors."
306
306
msgstr "Schrijf lijnnummers bij fouten."
307
307
 
308
 
#: client/drizzle.cc:1487
 
308
#: client/drizzle.cc:1490
309
309
msgid ""
310
310
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
311
311
"version of this option instead."
313
313
"Schrijf geen lijnnummers bij fouten. Waarschuwing: -L wordt afgeraden, "
314
314
"gebruik de lange versie van deze optie."
315
315
 
316
 
#: client/drizzle.cc:1489
 
316
#: client/drizzle.cc:1492
317
317
msgid "Flush buffer after each query."
318
318
msgstr "Maak de buffer leeg na de query."
319
319
 
320
 
#: client/drizzle.cc:1491
 
320
#: client/drizzle.cc:1494
321
321
msgid "Write column names in results."
322
322
msgstr "Schrijf kolomnamen in de resultaten."
323
323
 
324
 
#: client/drizzle.cc:1495
 
324
#: client/drizzle.cc:1498
325
325
msgid ""
326
326
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
327
327
"version of this options instead."
329
329
"Schrijf geen kolomnamen in de resultaten. Waarschuwing: -N wordt afgeraden, "
330
330
"gebruik de lange versie van deze optie."
331
331
 
332
 
#: client/drizzle.cc:1498
 
332
#: client/drizzle.cc:1501
333
333
msgid ""
334
334
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
335
335
"you can set variables directly with --variable-name=value."
338
338
"afgeraden wordt; je kan variabelen rechtstreeks wijzigen met --variable-"
339
339
"name=waarde."
340
340
 
341
 
#: client/drizzle.cc:1500
 
341
#: client/drizzle.cc:1503
342
342
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
343
343
msgstr "Negeer SIGINT (CTRL-C)"
344
344
 
345
 
#: client/drizzle.cc:1504
 
345
#: client/drizzle.cc:1507
346
346
msgid ""
347
347
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
348
348
"other database in the update log."
350
350
"Enkel updates op de de standaard databank. Dit is nuttig om updates op "
351
351
"andere databases in de update log over te slaan."
352
352
 
353
 
#: client/drizzle.cc:1507
 
353
#: client/drizzle.cc:1510
354
354
msgid ""
355
355
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
356
356
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
364
364
"de interactieve hulp (\\h). Deze optiei werkt niet in batch mode. Schakel "
365
365
"uit met --disable-pager. Deze optie is standaard uitgeschakeld"
366
366
 
367
 
#: client/drizzle.cc:1510
 
367
#: client/drizzle.cc:1513
368
368
msgid ""
369
369
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
370
370
"option deprecated; use --disable-pager instead."
372
372
"Pager uitschakelen en afdrukken naar standaarduitvoer. Zie ook interactieve "
373
373
"help (\\h). WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager."
374
374
 
375
 
#: client/drizzle.cc:1513
 
375
#: client/drizzle.cc:1516
376
376
msgid ""
377
377
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
378
378
"asked from the tty."
380
380
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
381
381
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
382
382
 
383
 
#: client/drizzle.cc:1515
 
383
#: client/drizzle.cc:1518
384
384
msgid ""
385
385
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
386
386
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
388
388
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
389
389
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
390
390
 
391
 
#: client/drizzle.cc:1516
 
391
#: client/drizzle.cc:1519
392
392
msgid "built-in default"
393
393
msgstr "ingebouwde standaardwaarde"
394
394
 
395
 
#: client/drizzle.cc:1518
 
395
#: client/drizzle.cc:1521
396
396
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
397
397
msgstr "Stel de drizzle prompt in op deze waarde."
398
398
 
399
 
#: client/drizzle.cc:1522
 
399
#: client/drizzle.cc:1525
400
400
msgid ""
401
401
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
402
402
"the output is suspended. Doesn't use history file."
405
405
"server vertragen indien de uitvoer opgehouden wordt. Gebruikt het "
406
406
"geschiedenisbestand niet."
407
407
 
408
 
#: client/drizzle.cc:1524
 
408
#: client/drizzle.cc:1527
409
409
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
410
410
msgstr "Schrijf velden zonder conversie. Gebruikt met --batch."
411
411
 
412
 
#: client/drizzle.cc:1527
 
412
#: client/drizzle.cc:1530
413
413
msgid ""
414
414
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
415
415
"option is enabled by default."
417
417
"Opnieuw verbinden wanneer de verbinding verloren ging. Schakel dit uit met --"
418
418
"disable-reconnect. Deze optie is standaard ingeschakeld."
419
419
 
420
 
#: client/drizzle.cc:1529
 
420
#: client/drizzle.cc:1532
421
421
msgid "Shutdown the server."
422
422
msgstr "Schakel de server uit."
423
423
 
424
 
#: client/drizzle.cc:1531
 
424
#: client/drizzle.cc:1534
425
425
msgid ""
426
426
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
427
427
msgstr ""
428
428
"Wees stiller. Druk resultaten met een tab als separator, elke rij op een "
429
429
"nieuwe lijn."
430
430
 
431
 
#: client/drizzle.cc:1533
 
431
#: client/drizzle.cc:1536
432
432
msgid "Socket file to use for connection."
433
433
msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
434
434
 
435
 
#: client/drizzle.cc:1536
 
435
#: client/drizzle.cc:1539
436
436
msgid "Output in table format."
437
437
msgstr "Uitvoer in tabel formaat."
438
438
 
439
 
#: client/drizzle.cc:1539
 
439
#: client/drizzle.cc:1542
440
440
msgid ""
441
441
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
442
442
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
446
446
"Dit werkt niet in batch modus. Uitshakelen met --disable-tee. Deze optie is "
447
447
"standaard uitgeschakeld."
448
448
 
449
 
#: client/drizzle.cc:1541
 
449
#: client/drizzle.cc:1544
450
450
msgid ""
451
451
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
452
452
"deprecated; use --disable-tee instead"
454
454
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
455
455
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
456
456
 
457
 
#: client/drizzle.cc:1544
 
457
#: client/drizzle.cc:1546
458
458
msgid "User for login if not current user."
459
459
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
460
460
 
461
 
#: client/drizzle.cc:1547
 
461
#: client/drizzle.cc:1548
462
462
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
463
463
msgstr ""
464
464
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
465
465
 
466
 
#: client/drizzle.cc:1550
 
466
#: client/drizzle.cc:1551
467
467
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
468
468
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
469
469
 
470
 
#: client/drizzle.cc:1553
 
470
#: client/drizzle.cc:1554
471
471
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
472
472
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
473
473
 
474
 
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
 
474
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
475
475
msgid "Output version information and exit."
476
476
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
477
477
 
478
 
#: client/drizzle.cc:1557
 
478
#: client/drizzle.cc:1558
479
479
msgid "Wait and retry if connection is down."
480
480
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
481
481
 
482
 
#: client/drizzle.cc:1560
 
482
#: client/drizzle.cc:1561
483
483
msgid "Number of seconds before connection timeout."
484
484
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
485
485
 
486
 
#: client/drizzle.cc:1565
 
486
#: client/drizzle.cc:1566
487
487
msgid "Max length of input line"
488
488
msgstr "Maximale lenge van de invoerlijn"
489
489
 
490
 
#: client/drizzle.cc:1570
 
490
#: client/drizzle.cc:1571
491
491
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
492
492
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
493
493
 
494
 
#: client/drizzle.cc:1575
 
494
#: client/drizzle.cc:1576
495
495
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
496
496
msgstr ""
497
497
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
498
498
"wordt"
499
499
 
500
 
#: client/drizzle.cc:1579
 
500
#: client/drizzle.cc:1580
501
501
msgid ""
502
502
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
503
503
msgstr ""
504
504
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
505
505
"gebruikt."
506
506
 
507
 
#: client/drizzle.cc:1584
 
507
#: client/drizzle.cc:1585
508
508
msgid "Number of lines before each import progress report."
509
509
msgstr "Aantal lijnen voor elk voortgangsrapport over de import."
510
510
 
511
 
#: client/drizzle.cc:1587
 
511
#: client/drizzle.cc:1588
512
512
msgid "Ping the server to check if it's alive."
513
513
msgstr ""
514
514
"Stuur een ping-signaal naar de server om te controleren of hij reageert."
515
515
 
516
 
#: client/drizzle.cc:1597
 
516
#: client/drizzle.cc:1598
517
517
#, c-format
518
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
519
 
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
 
518
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
 
519
msgstr ""
520
520
 
521
 
#: client/drizzle.cc:1604
 
521
#: client/drizzle.cc:1605
522
522
#, c-format
523
523
msgid ""
524
524
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
529
529
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
530
530
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
531
531
 
532
 
#: client/drizzle.cc:1609
 
532
#: client/drizzle.cc:1610
533
533
#, c-format
534
534
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
535
535
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
536
536
 
537
 
#: client/drizzle.cc:1640
 
537
#: client/drizzle.cc:1641
538
538
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
539
539
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
540
540
 
541
 
#: client/drizzle.cc:1658
 
541
#: client/drizzle.cc:1659
542
542
#, c-format
543
543
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
544
544
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee.\n"
545
545
 
546
 
#: client/drizzle.cc:1681
 
546
#: client/drizzle.cc:1682
547
547
#, c-format
548
548
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
549
549
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
550
550
 
551
 
#: client/drizzle.cc:1685
 
551
#: client/drizzle.cc:1686
552
552
#, c-format
553
553
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
554
554
msgstr ""
555
555
"WAARSCHUWING: --server-arg optie wordt niet ondersteund in deze "
556
556
"configuratie.\n"
557
557
 
558
 
#: client/drizzle.cc:1712
 
558
#: client/drizzle.cc:1717
559
559
msgid ""
560
560
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
561
561
"please use --password instead."
563
563
"Niet-integer waarde opgegeven als poort. Indien je probeert een paswoord in "
564
564
"te voeren, gebruik dan --password."
565
565
 
566
 
#: client/drizzle.cc:1720
 
566
#: client/drizzle.cc:1725
567
567
msgid "Value supplied for port is not valid."
568
568
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig."
569
569
 
570
 
#: client/drizzle.cc:1866
 
570
#: client/drizzle.cc:1864
571
571
#, c-format
572
572
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
573
573
msgstr "Verwerkt lijn: %<PRIu32>\n"
574
574
 
575
 
#: client/drizzle.cc:2083
 
575
#: client/drizzle.cc:2079
576
576
#, c-format
577
577
msgid "Unknown command '\\%c'."
578
578
msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
579
579
 
580
 
#: client/drizzle.cc:2493
 
580
#: client/drizzle.cc:2489
581
581
msgid ""
582
582
"Reading table information for completion of table and column names\n"
583
583
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
587
587
"    Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
588
588
"\n"
589
589
 
590
 
#: client/drizzle.cc:2583
 
590
#: client/drizzle.cc:2579
591
591
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
592
592
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
593
593
 
594
 
#: client/drizzle.cc:2589
 
594
#: client/drizzle.cc:2585
595
595
msgid "Can't connect to the server\n"
596
596
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
597
597
 
598
 
#: client/drizzle.cc:2668
 
598
#: client/drizzle.cc:2664
599
599
msgid "List of all Drizzle commands:"
600
600
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
601
601
 
602
 
#: client/drizzle.cc:2670
 
602
#: client/drizzle.cc:2666
603
603
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
604
604
msgstr ""
605
605
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
606
606
"en eindigen met ';'"
607
607
 
608
 
#: client/drizzle.cc:2725
 
608
#: client/drizzle.cc:2721
609
609
msgid "No query specified\n"
610
610
msgstr "Geen query opgegeven\n"
611
611
 
612
 
#: client/drizzle.cc:2740
 
612
#: client/drizzle.cc:2736
613
613
msgid "Ignoring query to other database"
614
614
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
615
615
 
616
 
#: client/drizzle.cc:2790
 
616
#: client/drizzle.cc:2786
617
617
msgid "Empty set"
618
618
msgstr "Lege set"
619
619
 
620
 
#: client/drizzle.cc:2803
 
620
#: client/drizzle.cc:2799
621
621
#, c-format
622
622
msgid "%ld row in set"
623
623
msgid_plural "%ld rows in set"
624
624
msgstr[0] "%ld rij in de set"
625
625
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
626
626
 
627
 
#: client/drizzle.cc:2812
 
627
#: client/drizzle.cc:2808
628
628
msgid "Query OK"
629
629
msgstr "Query OK"
630
630
 
631
 
#: client/drizzle.cc:2814
 
631
#: client/drizzle.cc:2810
632
632
#, c-format
633
633
msgid "Query OK, %ld row affected"
634
634
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
635
635
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
636
636
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
637
637
 
638
 
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
639
 
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
640
 
#: client/drizzletest.cc:4728
641
 
#, c-format
642
 
msgid ""
643
 
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
644
 
"please use --password instead.\n"
645
 
msgstr ""
646
 
"Niet-integer waarde opgegeven als poort. Indien je probeert een paswoord in "
647
 
"te voeren, gebruik dan --password.\n"
648
 
 
649
 
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
650
 
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
651
 
#: client/drizzletest.cc:4736
652
 
#, c-format
653
 
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
654
 
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
655
 
 
656
 
#: client/drizzledump.cc:387
 
638
#: client/drizzledump.cc:345
657
639
msgid ""
658
640
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
659
641
msgstr "Aantal rijen voor elk uitvoer voortgangsrapport (vereist --verbose)"
660
642
 
661
 
#: client/drizzledump.cc:461
 
643
#: client/drizzledump.cc:415
662
644
#, c-format
663
645
msgid "Got errno %d on write"
664
646
msgstr "Kreeg foutnummer %d bij schrijven"
665
647
 
666
 
#: client/drizzledump.cc:466
 
648
#: client/drizzledump.cc:420
667
649
#, c-format
668
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
669
 
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s,voor %s (%s)\n"
 
650
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
 
651
msgstr ""
670
652
 
671
 
#: client/drizzledump.cc:473
 
653
#: client/drizzledump.cc:427
672
654
#, c-format
673
655
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
674
656
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] databank [tabellen]\n"
675
657
 
676
 
#: client/drizzledump.cc:474
 
658
#: client/drizzledump.cc:428
677
659
#, c-format
678
660
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
679
661
msgstr "OF     %s [OPTIES] --databanken [OPTIES] DB1 [DB2 DB3...]\n"
680
662
 
681
 
#: client/drizzledump.cc:476
 
663
#: client/drizzledump.cc:430
682
664
#, c-format
683
665
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
684
666
msgstr "OF     %s [OPTIES] --all-databases [OPTIES]\n"
685
667
 
686
 
#: client/drizzledump.cc:483
687
 
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
688
 
msgstr "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
689
 
 
690
 
#: client/drizzledump.cc:484
 
668
#: client/drizzledump.cc:438
691
669
msgid ""
692
670
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
693
671
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
695
673
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
696
674
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
697
675
 
698
 
#: client/drizzledump.cc:485
699
 
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
700
 
msgstr "Dumpt definitie en data voor DRIZZLE databank of tabel"
 
676
#: client/drizzledump.cc:439
 
677
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
678
msgstr ""
701
679
 
702
 
#: client/drizzledump.cc:496
 
680
#: client/drizzledump.cc:450
703
681
#, c-format
704
682
msgid "For more options, use %s --help\n"
705
683
msgstr "Voor meer opties, gebruik %s --help\n"
706
684
 
707
 
#: client/drizzledump.cc:630
 
685
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
 
686
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
 
687
#, c-format
 
688
msgid ""
 
689
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
690
"please use --password instead.\n"
 
691
msgstr ""
 
692
"Niet-integer waarde opgegeven als poort. Indien je probeert een paswoord in "
 
693
"te voeren, gebruik dan --password.\n"
 
694
 
 
695
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
 
696
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
 
697
#, c-format
 
698
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
 
699
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
 
700
 
 
701
#: client/drizzledump.cc:582
708
702
#, c-format
709
703
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
710
704
msgstr ""
711
705
"Geheugentoewijzingsfout tijdens het kopiëren van het paswoord. Breekt af.\n"
712
706
 
713
 
#: client/drizzledump.cc:669
 
707
#: client/drizzledump.cc:621
714
708
#, c-format
715
709
msgid "Input filename too long: %s"
716
710
msgstr "Invoer bestandsnaam te lang: %s"
717
711
 
718
 
#: client/drizzledump.cc:712
 
712
#: client/drizzledump.cc:656
719
713
#, c-format
720
714
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
721
715
msgstr "Fout gebruik van optie --ignore-table=<databank>.<tabel>\n"
722
716
 
723
 
#: client/drizzledump.cc:737
 
717
#: client/drizzledump.cc:681
724
718
#, c-format
725
719
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
726
720
msgstr "Ongeldige modus bij --compatible: %s\n"
727
721
 
728
 
#: client/drizzledump.cc:791
 
722
#: client/drizzledump.cc:726
729
723
#, c-format
730
724
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
731
725
msgstr "%s: Je moet optie --tab gebruiken met --fields-...\n"
732
726
 
733
 
#: client/drizzledump.cc:808
 
727
#: client/drizzledump.cc:732
734
728
#, c-format
735
729
msgid ""
736
730
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
739
733
"%s: Je kan --single-transaction en --lock-all-tables niet gelijktijdig "
740
734
"gebruiken.\n"
741
735
 
742
 
#: client/drizzledump.cc:821
 
736
#: client/drizzledump.cc:738
743
737
#, c-format
744
738
msgid ""
745
739
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
748
742
"%s: Je kan ..enclosed.. en ..optionally-enclosed.. niet gelijktijdig "
749
743
"gebruiken.\n"
750
744
 
751
 
#: client/drizzledump.cc:827
 
745
#: client/drizzledump.cc:744
752
746
#, c-format
753
747
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
754
748
msgstr ""
755
749
"%s: --databases of --all-databases kunnen niet gebruikt worden met --tab.\n"
756
750
 
757
 
#: client/drizzledump.cc:853
 
751
#: client/drizzledump.cc:767
758
752
#, c-format
759
753
msgid "Got error: %s (%d) %s"
760
754
msgstr "Kreeg fout: %s (%d) %s"
761
755
 
762
 
#: client/drizzledump.cc:860
 
756
#: client/drizzledump.cc:774
763
757
#, c-format
764
758
msgid "Got error: %d %s"
765
759
msgstr "Kreeg fout: %d %s"
766
760
 
767
 
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
768
 
#: client/drizzledump.cc:978
 
761
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
 
762
#: client/drizzledump.cc:892
769
763
#, c-format
770
764
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
771
765
msgstr "Kon '%s' niet uitvoeren: %s (%d)"
772
766
 
773
 
#: client/drizzledump.cc:1042
 
767
#: client/drizzledump.cc:956
774
768
#, c-format
775
769
msgid "-- Connecting to %s...\n"
776
770
msgstr "-- Verbindt met %s...\n"
777
771
 
778
 
#: client/drizzledump.cc:1063
 
772
#: client/drizzledump.cc:977
779
773
#, c-format
780
774
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
781
775
msgstr "-- Verbreekt verbinding met %s...\n"
782
776
 
783
 
#: client/drizzledump.cc:1074
 
777
#: client/drizzledump.cc:988
784
778
msgid "Couldn't allocate memory"
785
779
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen"
786
780
 
787
 
#: client/drizzledump.cc:1418
 
781
#: client/drizzledump.cc:1332
788
782
#, c-format
789
783
msgid ""
790
784
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
793
787
"-- Waarschuwing: Uitgestelde inserts kunnen niet gebruikt worden voor tabel "
794
788
"'%s' omdat die van type %s is\n"
795
789
 
796
 
#: client/drizzledump.cc:1432
 
790
#: client/drizzledump.cc:1346
797
791
#, c-format
798
792
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
799
793
msgstr "-- Haalt tabel structuur op voor tabel %s...\n"
800
794
 
801
 
#: client/drizzledump.cc:1546
 
795
#: client/drizzledump.cc:1460
802
796
#, c-format
803
797
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
804
798
msgstr ""
805
799
"%s: Waarschuwing: Kan SQL_QUOTE_SHOW_CREATE optie (%s) niet instellen\n"
806
800
 
807
 
#: client/drizzledump.cc:1653
 
801
#: client/drizzledump.cc:1567
808
802
#, c-format
809
803
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
810
804
msgstr "%s: Kan sleutelvelden niet ophalen voor tabel %s\n"
811
805
 
812
 
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
 
806
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
813
807
#, c-format
814
808
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
815
809
msgstr "Fout: Kon status informatie niet lezen voor tabel %s\n"
816
810
 
817
 
#: client/drizzledump.cc:1874
 
811
#: client/drizzledump.cc:1788
818
812
#, c-format
819
813
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
820
814
msgstr "Fout bij ophalen tabelstructuur voor tabel: \"%s\""
821
815
 
822
 
#: client/drizzledump.cc:1881
 
816
#: client/drizzledump.cc:1795
823
817
#, c-format
824
818
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
825
819
msgstr ""
826
820
"-- Slaat dumpen van data over voor tabel '%s', --no-data werd gebruikt\n"
827
821
 
828
 
#: client/drizzledump.cc:1892
 
822
#: client/drizzledump.cc:1806
829
823
#, c-format
830
824
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
831
825
msgstr ""
832
826
"-- Waarschuwing: Slaat data voor tabel '%s' over omdat ze van type %s is\n"
833
827
 
834
 
#: client/drizzledump.cc:1899
 
828
#: client/drizzledump.cc:1813
835
829
#, c-format
836
830
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
837
831
msgstr "-- Slaat dump van data over voor tabel '%s', ze heeft geen velden\n"
838
832
 
839
 
#: client/drizzledump.cc:1907
 
833
#: client/drizzledump.cc:1821
840
834
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
841
835
msgstr "-- Verstuurt SELECT query...\n"
842
836
 
843
 
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
 
837
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
844
838
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
845
839
msgstr "bij uitvoeren van 'SELECT INTO OUTFILE'"
846
840
 
847
 
#: client/drizzledump.cc:1971
 
841
#: client/drizzledump.cc:1885
848
842
#, c-format
849
843
msgid ""
850
844
"\n"
857
851
"-- Dumpt data voor tabel %s\n"
858
852
"--\n"
859
853
 
860
 
#: client/drizzledump.cc:2012
 
854
#: client/drizzledump.cc:1926
861
855
msgid "-- Retrieving rows...\n"
862
856
msgstr "-- Haalt rijen op...\n"
863
857
 
864
 
#: client/drizzledump.cc:2015
 
858
#: client/drizzledump.cc:1929
865
859
#, c-format
866
860
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
867
861
msgstr "%s: Fout in het aantal velden voor tabel: %s !  Breekt af.\n"
868
862
 
869
 
#: client/drizzledump.cc:2064
 
863
#: client/drizzledump.cc:1973
870
864
#, c-format
871
865
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
872
866
msgstr ""
873
867
"%s: Fout bij het lezen van rijen voor tabel: %s (%d:%s) ! Breekt af.\n"
874
868
 
875
 
#: client/drizzledump.cc:2081
 
869
#: client/drizzledump.cc:1990
876
870
#, c-format
877
871
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
878
872
msgstr "-- %<PRIu32> van ~%<PRIu64> rijen gedumpt voor tabel %s\n"
879
873
 
880
 
#: client/drizzledump.cc:2103
 
874
#: client/drizzledump.cc:2012
881
875
#, c-format
882
876
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
883
877
msgstr "Niet gevoeg velden van tabel %s! Breekt af.\n"
884
878
 
885
 
#: client/drizzledump.cc:2523
886
 
msgid "when using LOCK TABLES"
887
 
msgstr "bij het gebruik van LOCK TABLES"
888
 
 
889
 
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
 
879
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
890
880
msgid "when doing refresh"
891
881
msgstr "tijdens het verversen"
892
882
 
893
 
#: client/drizzledump.cc:2629
 
883
#: client/drizzledump.cc:2497
894
884
msgid "alloc_root failure."
895
885
msgstr "alloc_root fout."
896
886
 
897
 
#: client/drizzledump.cc:2650
 
887
#: client/drizzledump.cc:2512
898
888
#, c-format
899
889
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
900
890
msgstr "Kon tabel niet vinden: \"%s\""
901
891
 
902
 
#: client/drizzledump.cc:2666
903
 
msgid "when doing LOCK TABLES"
904
 
msgstr "bij het uitvoeren van LOCK TABLES"
905
 
 
906
 
#: client/drizzledump.cc:2737
907
 
msgid "Error: Binlogging on server not active"
908
 
msgstr "Fout: Binlogging is niet actief op de server"
909
 
 
910
 
#: client/drizzledump.cc:2806
911
 
msgid "Error: Slave not set up"
912
 
msgstr "Fout: Slave niet ingesteld"
913
 
 
914
 
#: client/drizzledump.cc:2865
915
 
msgid "Error: Unable to start slave"
916
 
msgstr "Fout: Kan slave niet opstarten"
917
 
 
918
 
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
919
 
#: client/drizzledump.cc:3173
 
892
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
 
893
#: client/drizzledump.cc:2807
920
894
#, c-format
921
895
msgid ""
922
896
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
924
898
"Waarschuwing: Kon de sleutels van tabel %s niet lezen; records werden NIET "
925
899
"gesorteerd (%s)\n"
926
900
 
927
 
#: client/drizzledump.cc:3203
 
901
#: client/drizzledump.cc:2837
928
902
#, c-format
929
903
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
930
904
msgstr "Fout: Niet genoeg geheugen om de ORDER BY clausule op te slaan\n"
931
905
 
932
 
#: drizzled/db.cc:236
 
906
#: drizzled/db.cc:82
933
907
#, c-format
934
908
msgid "Error while loading database options: '%s':"
935
909
msgstr "Fout tijdens laden van de databank opties: '%s':"
936
910
 
937
 
#: drizzled/drizzled.cc:527
 
911
#: drizzled/drizzled.cc:500
938
912
#, c-format
939
913
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
940
914
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %<PRIu64>"
941
915
 
942
 
#: drizzled/drizzled.cc:561
 
916
#: drizzled/drizzled.cc:534
943
917
msgid "Aborting\n"
944
918
msgstr "Breekt af\n"
945
919
 
946
 
#: drizzled/drizzled.cc:681
 
920
#: drizzled/drizzled.cc:656
947
921
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
948
922
msgstr ""
949
923
"Je kan de --user switch enkel gebruiken indien je het programma uitvoert als "
950
924
"root\n"
951
925
 
952
 
#: drizzled/drizzled.cc:689
 
926
#: drizzled/drizzled.cc:664
953
927
msgid ""
954
928
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
955
929
"to run drizzled as root!\n"
957
931
"Fatale fout: Lees a.u.b. het \"Security\" hoofdstuk van de handleiding om te "
958
932
"leren hoe je drizzled uitvoert als root!\n"
959
933
 
960
 
#: drizzled/drizzled.cc:711
 
934
#: drizzled/drizzled.cc:686
961
935
#, c-format
962
936
msgid ""
963
937
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
966
940
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ;  Controleer of de "
967
941
"gebruiker bestaat!\n"
968
942
 
969
 
#: drizzled/drizzled.cc:885
970
 
#, c-format
971
 
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
972
 
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
973
 
 
974
 
#: drizzled/drizzled.cc:891
975
 
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
976
 
msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
977
 
 
978
 
#: drizzled/drizzled.cc:892
979
 
#, c-format
980
 
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
981
 
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
982
 
 
983
 
#: drizzled/drizzled.cc:898
984
 
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
985
 
msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
986
 
 
987
 
#: drizzled/drizzled.cc:899
988
 
#, c-format
989
 
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
990
 
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
991
 
 
992
 
#: drizzled/drizzled.cc:917
993
 
msgid "Can't open abort pipet"
994
 
msgstr "Kan abort pipe niet openen"
995
 
 
996
 
#: drizzled/drizzled.cc:919
997
 
#, c-format
998
 
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
999
 
msgstr "pipe() tijdens abort_pipe mislukte met fout %d"
1000
 
 
1001
 
#: drizzled/drizzled.cc:1016
1002
 
#, c-format
1003
 
msgid "Fatal "
1004
 
msgstr "Fatale "
1005
 
 
1006
 
#: drizzled/drizzled.cc:1041
 
943
#: drizzled/drizzled.cc:843
 
944
#, c-format
 
945
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: drizzled/drizzled.cc:866
1007
949
#, c-format
1008
950
msgid ""
1009
951
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1020
962
"er zeker iets mis en dit kan dus mislukken.\n"
1021
963
"\n"
1022
964
 
1023
 
#: drizzled/drizzled.cc:1052
 
965
#: drizzled/drizzled.cc:875
1024
966
#, c-format
1025
967
msgid ""
1026
968
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1027
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
1028
 
"%<PRIu64> K\n"
 
969
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
1029
970
"bytes of memory\n"
1030
971
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1031
972
"\n"
1032
973
msgstr ""
1033
 
"Het is mogelijk dat drizzled tot \n"
1034
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
1035
 
"%<PRIu64> K\n"
1036
 
"bytes geheugen gebruikt\n"
1037
 
"Ik hoop dat dit in orde is; indien niet, verminder dan enkele variabelen in "
1038
 
"deze vergelijking.\n"
1039
 
"\n"
1040
974
 
1041
 
#: drizzled/drizzled.cc:1069
 
975
#: drizzled/drizzled.cc:888
1042
976
#, c-format
1043
977
msgid ""
1044
978
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1050
984
"waar drizzled afbrak. Indien je hierna geen boodschappen ziet, ging er iets\n"
1051
985
"verschrikkelijk fout...\n"
1052
986
 
1053
 
#: drizzled/drizzled.cc:1097
 
987
#: drizzled/drizzled.cc:916
1054
988
#, c-format
1055
989
msgid ""
1056
990
"Trying to get some variables.\n"
1059
993
"Probeert enkele variablen te vinden.\n"
1060
994
"Enkele pointers kunnen ongeldig zijn en de dump afbreken...\n"
1061
995
 
1062
 
#: drizzled/drizzled.cc:1109
 
996
#: drizzled/drizzled.cc:928
1063
997
#, c-format
1064
998
msgid ""
1065
999
"\n"
1079
1013
"indien gebruikt met nscd) ofwel LDAP moeten uitschakelen in nsswitch.conf,\n"
1080
1014
"ofwel een drizzled moeten gebruiken die niet statisch gelinked werd.\n"
1081
1015
 
1082
 
#: drizzled/drizzled.cc:1124
 
1016
#: drizzled/drizzled.cc:943
1083
1017
#, c-format
1084
1018
msgid ""
1085
1019
"\n"
1098
1032
"om gebruikt te worden met de LD_ASSUME_KERNEL omgevingsvariabele.\n"
1099
1033
"Consulteer de documentatie van je distributieom te leren hoe je dat doet.\n"
1100
1034
 
1101
 
#: drizzled/drizzled.cc:1137
 
1035
#: drizzled/drizzled.cc:956
1102
1036
#, c-format
1103
1037
msgid ""
1104
1038
"\n"
1118
1052
"hebt en/of de verdeler van het besturingssysteem consulteren over bugs met\n"
1119
1053
"'mlockall'.\n"
1120
1054
 
1121
 
#: drizzled/drizzled.cc:1152
 
1055
#: drizzled/drizzled.cc:971
1122
1056
#, c-format
1123
1057
msgid "Writing a core file\n"
1124
1058
msgstr "Schrijft core bestand\n"
1125
1059
 
1126
 
#: drizzled/drizzled.cc:1197
 
1060
#: drizzled/drizzled.cc:1017
1127
1061
msgid ""
1128
1062
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1129
1063
"be able to generate a core file on signals"
1131
1065
"setrlimit kon de grootte van de  core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
1132
1066
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
1133
1067
 
1134
 
#: drizzled/drizzled.cc:1399
 
1068
#: drizzled/drizzled.cc:1212
1135
1069
#, c-format
1136
1070
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1137
1071
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1138
1072
 
1139
 
#: drizzled/drizzled.cc:1491
 
1073
#: drizzled/drizzled.cc:1283
1140
1074
#, c-format
1141
1075
msgid "Unknown locale: '%s'"
1142
1076
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1143
1077
 
1144
 
#: drizzled/drizzled.cc:1522
 
1078
#: drizzled/drizzled.cc:1312
1145
1079
msgid "Can't create thread-keys"
1146
1080
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1147
1081
 
1148
 
#: drizzled/drizzled.cc:1545
 
1082
#: drizzled/drizzled.cc:1337
1149
1083
msgid "Out of memory"
1150
1084
msgstr "Te weinig geheugen"
1151
1085
 
1152
 
#: drizzled/drizzled.cc:1560
 
1086
#: drizzled/drizzled.cc:1348
1153
1087
msgid "Failed to initialize plugins."
1154
1088
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
1155
1089
 
1156
 
#: drizzled/drizzled.cc:1591
 
1090
#: drizzled/drizzled.cc:1379
1157
1091
#, c-format
1158
1092
msgid ""
1159
1093
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1162
1096
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1163
1097
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1164
1098
 
1165
 
#: drizzled/drizzled.cc:1611
 
1099
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1166
1100
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1167
1101
msgstr "Geen planner gevonden, kan niet verdergaan!\n"
1168
1102
 
1169
 
#: drizzled/drizzled.cc:1618
 
1103
#: drizzled/drizzled.cc:1406
1170
1104
msgid "Can't init databases"
1171
1105
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1172
1106
 
1173
 
#: drizzled/drizzled.cc:1643
 
1107
#: drizzled/drizzled.cc:1430
1174
1108
#, c-format
1175
1109
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1176
1110
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1177
1111
 
1178
 
#: drizzled/drizzled.cc:1649
 
1112
#: drizzled/drizzled.cc:1436
1179
1113
#, c-format
1180
1114
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1181
1115
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1182
1116
 
1183
 
#: drizzled/drizzled.cc:1680
 
1117
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1184
1118
#, c-format
1185
1119
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1186
1120
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1187
1121
 
1188
 
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1189
 
#, c-format
1190
 
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1191
 
msgstr "Vroeg om %<PRIu64> thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1192
 
 
1193
 
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1194
 
#, c-format
1195
 
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1196
 
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1197
 
 
1198
 
#: drizzled/drizzled.cc:2101
 
1122
#: drizzled/drizzled.cc:1683
 
1123
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: drizzled/drizzled.cc:1687
1199
1127
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1200
1128
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1201
1129
 
1202
 
#: drizzled/drizzled.cc:2106
 
1130
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1203
1131
msgid ""
1204
1132
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1205
1133
"!= 1"
1207
1135
"Offset toegevoegd aan Auto-increment kolommen. Gebruikt wanneer auto-"
1208
1136
"increment-increment != 1"
1209
1137
 
1210
 
#: drizzled/drizzled.cc:2112
 
1138
#: drizzled/drizzled.cc:1698
1211
1139
msgid ""
1212
1140
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1213
1141
"this."
1215
1143
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1216
1144
"ten opzichte hiervan."
1217
1145
 
1218
 
#: drizzled/drizzled.cc:2116
 
1146
#: drizzled/drizzled.cc:1702
1219
1147
msgid "IP address to bind to."
1220
1148
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1221
1149
 
1222
 
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1223
 
msgid "Set the filesystem character set."
1224
 
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1225
 
 
1226
 
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1227
 
msgid "Set the default character set."
1228
 
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1229
 
 
1230
 
#: drizzled/drizzled.cc:2129
 
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1706
1231
1151
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1232
1152
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1233
1153
 
1234
 
#: drizzled/drizzled.cc:2133
 
1154
#: drizzled/drizzled.cc:1710
1235
1155
msgid "Set the default collation."
1236
1156
msgstr "Stel de standaard collation in."
1237
1157
 
1238
 
#: drizzled/drizzled.cc:2137
 
1158
#: drizzled/drizzled.cc:1714
1239
1159
msgid "Default completion type."
1240
1160
msgstr "Standaard completion type."
1241
1161
 
1242
 
#: drizzled/drizzled.cc:2142
 
1162
#: drizzled/drizzled.cc:1719
1243
1163
msgid "Write core on errors."
1244
1164
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1245
1165
 
1246
 
#: drizzled/drizzled.cc:2146
 
1166
#: drizzled/drizzled.cc:1723
1247
1167
msgid "Path to the database root."
1248
1168
msgstr "Pad naar de database root."
1249
1169
 
1250
 
#: drizzled/drizzled.cc:2150
 
1170
#: drizzled/drizzled.cc:1727
1251
1171
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1252
1172
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1253
1173
 
1254
 
#: drizzled/drizzled.cc:2154
 
1174
#: drizzled/drizzled.cc:1731
1255
1175
msgid "Set the default time zone."
1256
1176
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1257
1177
 
1258
 
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1259
 
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1260
 
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1261
 
 
1262
 
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1178
#: drizzled/drizzled.cc:1736
1263
1179
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1264
1180
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1265
1181
 
1266
 
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1267
 
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1268
 
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1269
 
 
1270
 
#: drizzled/drizzled.cc:2174
 
1182
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1271
1183
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1272
1184
msgstr "Gebruikt voor debugging;  Gebruik op eigen risico!"
1273
1185
 
1274
 
#: drizzled/drizzled.cc:2179
 
1186
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1275
1187
msgid "Set up signals usable for debugging"
1276
1188
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1277
1189
 
1278
 
#: drizzled/drizzled.cc:2183
 
1190
#: drizzled/drizzled.cc:1751
1279
1191
msgid "(IGNORED)"
1280
1192
msgstr "(GENEGEERD)"
1281
1193
 
1282
 
#: drizzled/drizzled.cc:2187
 
1194
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1283
1195
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1284
1196
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1285
1197
 
1286
 
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1287
 
msgid "Log connections and queries to file."
1288
 
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1289
 
 
1290
 
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1291
 
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1292
 
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1293
 
 
1294
 
#: drizzled/drizzled.cc:2200
 
1198
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1295
1199
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1296
1200
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1297
1201
 
1298
 
#: drizzled/drizzled.cc:2205
 
1202
#: drizzled/drizzled.cc:1765
1299
1203
msgid "Lock drizzled in memory."
1300
1204
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
1301
1205
 
1302
 
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1303
 
msgid ""
1304
 
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1305
 
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1306
 
msgstr ""
1307
 
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1308
 
"FORCE of QUICK kan zijn."
1309
 
 
1310
 
#: drizzled/drizzled.cc:2214
 
1206
#: drizzled/drizzled.cc:1769
1311
1207
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1312
1208
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1313
1209
 
1314
 
#: drizzled/drizzled.cc:2218
 
1210
#: drizzled/drizzled.cc:1773
1315
1211
msgid ""
1316
1212
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1317
1213
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1319
1215
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
1320
1216
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,built-in default ("
1321
1217
 
1322
 
#: drizzled/drizzled.cc:2224
 
1218
#: drizzled/drizzled.cc:1779
1323
1219
msgid ""
1324
1220
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1325
1221
"wait)"
1327
1223
"Maximale tijd in seconden om te wachten tot de poort vrij komt. (Standaard: "
1328
1224
"niet wachten)"
1329
1225
 
1330
 
#: drizzled/drizzled.cc:2229
 
1226
#: drizzled/drizzled.cc:1784
1331
1227
msgid ""
1332
1228
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1333
1229
"specified directory"
1335
1231
"Beperk LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() tot bestanden in de "
1336
1232
"opgegeven directory"
1337
1233
 
1338
 
#: drizzled/drizzled.cc:2234
 
1234
#: drizzled/drizzled.cc:1789
1339
1235
msgid ""
1340
1236
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1341
1237
"partners."
1343
1239
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
1344
1240
"partners."
1345
1241
 
1346
 
#: drizzled/drizzled.cc:2239
 
1242
#: drizzled/drizzled.cc:1794
1347
1243
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1348
1244
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
1349
1245
 
1350
 
#: drizzled/drizzled.cc:2243
 
1246
#: drizzled/drizzled.cc:1798
1351
1247
msgid "Enable symbolic link support."
1352
1248
msgstr "Schakel symbolic link ondersteuning in."
1353
1249
 
1354
 
#: drizzled/drizzled.cc:2252
 
1250
#: drizzled/drizzled.cc:1807
1355
1251
msgid ""
1356
1252
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1357
1253
msgstr ""
1358
1254
"Specifieert of  mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
1359
1255
"momenteel ondersteund)"
1360
1256
 
1361
 
#: drizzled/drizzled.cc:2257
 
1257
#: drizzled/drizzled.cc:1812
1362
1258
msgid "Path for temporary files."
1363
1259
msgstr "Pad voor tijdelijke bestanden."
1364
1260
 
1365
 
#: drizzled/drizzled.cc:2261
 
1261
#: drizzled/drizzled.cc:1816
1366
1262
msgid "Default transaction isolation level."
1367
1263
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
1368
1264
 
1369
 
#: drizzled/drizzled.cc:2265
 
1265
#: drizzled/drizzled.cc:1820
1370
1266
msgid "Run drizzled daemon as user."
1371
1267
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
1372
1268
 
1373
 
#: drizzled/drizzled.cc:2273
 
1269
#: drizzled/drizzled.cc:1828
1374
1270
msgid ""
1375
1271
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1376
1272
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1380
1276
"belangrijk wanneer de hoofdthread van Drizzle heel veel verbindingsaanvragen "
1381
1277
"krijgt binnen een zeer klein tijdsinterval."
1382
1278
 
1383
 
#: drizzled/drizzled.cc:2279
 
1279
#: drizzled/drizzled.cc:1834
1384
1280
msgid ""
1385
1281
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1386
1282
"limit per thread!"
1388
1284
"Grootte van tree cache gebruikt bij de optimalisering van bulk inserts. Denk "
1389
1285
"eraan dat dit een limiet per thread is!"
1390
1286
 
1391
 
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1392
 
msgid ""
1393
 
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1394
 
"before responding with 'Bad handshake'."
1395
 
msgstr ""
1396
 
"Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
1397
 
"vooraleer  te antwoorden met 'Bad handshake'."
1398
 
 
1399
 
#: drizzled/drizzled.cc:2290
 
1287
#: drizzled/drizzled.cc:1840
1400
1288
msgid ""
1401
1289
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1402
1290
msgstr ""
1403
1291
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
1404
1292
"waarde."
1405
1293
 
1406
 
#: drizzled/drizzled.cc:2296
 
1294
#: drizzled/drizzled.cc:1846
1407
1295
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1408
1296
msgstr "De maximale lengte van het resultaat van de group_concat functie."
1409
1297
 
1410
 
#: drizzled/drizzled.cc:2301
 
1298
#: drizzled/drizzled.cc:1851
1411
1299
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1412
1300
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
1413
1301
 
1414
 
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1415
 
msgid ""
1416
 
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1417
 
msgstr ""
1418
 
"Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
1419
 
"directory opgegeven werd."
1420
 
 
1421
 
#: drizzled/drizzled.cc:2312
 
1302
#: drizzled/drizzled.cc:1857
1422
1303
msgid ""
1423
1304
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1424
1305
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1428
1309
"Verhoogd dit voor een betere indexwerking (voor alle leesoperaties en "
1429
1310
"meerdere schrijfoperaties) tot wat je je maar kan veroorloven;"
1430
1311
 
1431
 
#: drizzled/drizzled.cc:2321
 
1312
#: drizzled/drizzled.cc:1866
1432
1313
msgid ""
1433
1314
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1434
1315
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1440
1321
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
1441
1322
"totaal aantal blokken in de key cache"
1442
1323
 
1443
 
#: drizzled/drizzled.cc:2330
 
1324
#: drizzled/drizzled.cc:1875
1444
1325
msgid "The default size of key cache blocks"
1445
1326
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
1446
1327
 
1447
 
#: drizzled/drizzled.cc:2336
 
1328
#: drizzled/drizzled.cc:1881
1448
1329
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1449
1330
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
1450
1331
 
1451
 
#: drizzled/drizzled.cc:2342
 
1332
#: drizzled/drizzled.cc:1887
1452
1333
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1453
1334
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
1454
1335
 
1455
 
#: drizzled/drizzled.cc:2347
 
1336
#: drizzled/drizzled.cc:1892
1456
1337
msgid ""
1457
1338
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1458
1339
"this host will be blocked from further connections."
1460
1341
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
1461
1342
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
1462
1343
 
1463
 
#: drizzled/drizzled.cc:2352
 
1344
#: drizzled/drizzled.cc:1897
1464
1345
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1465
1346
msgstr ""
1466
1347
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
1467
1348
 
1468
 
#: drizzled/drizzled.cc:2357
 
1349
#: drizzled/drizzled.cc:1902
1469
1350
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1470
1351
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
1471
1352
 
1472
 
#: drizzled/drizzled.cc:2363
 
1353
#: drizzled/drizzled.cc:1908
1473
1354
msgid ""
1474
1355
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1475
1356
"an error."
1477
1358
"Joins die meer waarschijnlijk meer dan  max_join_size records zullen lezen "
1478
1359
"geven een fout terug."
1479
1360
 
1480
 
#: drizzled/drizzled.cc:2369
 
1361
#: drizzled/drizzled.cc:1914
1481
1362
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1482
1363
msgstr "Maximaal aantal bytes in gesorteerde records."
1483
1364
 
1484
 
#: drizzled/drizzled.cc:2374
 
1365
#: drizzled/drizzled.cc:1919
1485
1366
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1486
1367
msgstr ""
1487
1368
"Beperk het verwachte maximaal aantal zoekoperaties indien rijen opgezocht "
1488
1369
"worden op basis van een sleutel."
1489
1370
 
1490
 
#: drizzled/drizzled.cc:2379
 
1371
#: drizzled/drizzled.cc:1924
1491
1372
msgid ""
1492
1373
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1493
1374
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1495
1376
"Het aantal bytes te gebruiken voor het sorteren van BLOB en TEXT waarden "
1496
1377
"(enkel de eerste max_sort_length bytes van elke waarde worden gebruikt)."
1497
1378
 
1498
 
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1499
 
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1500
 
msgstr ""
1501
 
"Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
1502
 
"openhouden."
1503
 
 
1504
 
#: drizzled/drizzled.cc:2391
 
1379
#: drizzled/drizzled.cc:1931
1505
1380
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1506
1381
msgstr ""
1507
1382
"Sta de uitvoering van enkele leesvergrendelingen toe na zoveel "
1508
1383
"schrijfvergrendelingen."
1509
1384
 
1510
 
#: drizzled/drizzled.cc:2395
 
1385
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1511
1386
msgid ""
1512
1387
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1513
1388
"file."
1515
1390
"Log geen queries die minder dan min_examined_row_limit rijen onderzoeken "
1516
1391
"naar een bestand."
1517
1392
 
1518
 
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1519
 
msgid ""
1520
 
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1521
 
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1522
 
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1523
 
msgstr ""
1524
 
"Specifieert hoe de indexstatistieken verzamelende code voor MYISAM NULL-"
1525
 
"waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn 'nulls_unequal' (standaardgerag), "
1526
 
"'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 gedrag), en 'nulls_ignored'."
1527
 
 
1528
 
#: drizzled/drizzled.cc:2408
 
1393
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1529
1394
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1530
1395
msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
1531
1396
 
1532
 
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1533
 
msgid ""
1534
 
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1535
 
"the read."
1536
 
msgstr ""
1537
 
"Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
1538
 
"afgebroken wordt."
1539
 
 
1540
 
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1541
 
msgid ""
1542
 
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1543
 
"before giving up."
1544
 
msgstr ""
1545
 
"Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
1546
 
"dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
1547
 
 
1548
 
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1549
 
msgid ""
1550
 
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1551
 
"aborting the write."
1552
 
msgstr ""
1553
 
"Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
1554
 
"schrijfoperatie afgebroken wordt."
1555
 
 
1556
 
#: drizzled/drizzled.cc:2431
 
1397
#: drizzled/drizzled.cc:1946
1557
1398
msgid ""
1558
1399
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1559
1400
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1566
1407
"uitgebreide zoekopdracht; true - schrap plannen op basis van het aantal "
1567
1408
"opgehaalde rijen."
1568
1409
 
1569
 
#: drizzled/drizzled.cc:2439
 
1410
#: drizzled/drizzled.cc:1954
1570
1411
msgid ""
1571
1412
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1572
1413
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1585
1426
"optimizer overschakelennaar de originele waarde (gebruikt voor "
1586
1427
"testen/vergelijken)."
1587
1428
 
1588
 
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1589
 
msgid ""
1590
 
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1591
 
msgstr ""
1592
 
"Zou de Optmizer MRR moeten gebruiken of niet? Geldige waarden zijn auto, "
1593
 
"force en disable"
1594
 
 
1595
 
#: drizzled/drizzled.cc:2456
 
1429
#: drizzled/drizzled.cc:1966
1596
1430
msgid "Directory for plugins."
1597
1431
msgstr "Directory voor plugins"
1598
1432
 
1599
 
#: drizzled/drizzled.cc:2460
 
1433
#: drizzled/drizzled.cc:1970
1600
1434
msgid ""
1601
1435
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1602
1436
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1604
1438
"Optionele door komma's gescheiden lijst van plugins te laden bij het "
1605
1439
"opstarten.[bijvoorbeeld: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1606
1440
 
1607
 
#: drizzled/drizzled.cc:2465
 
1441
#: drizzled/drizzled.cc:1975
1608
1442
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1609
1443
msgstr ""
1610
1444
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
1611
1445
 
1612
 
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1613
 
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1614
 
msgstr "Kies het te gebruiken protocol (standaard: oldlibdrizzle)."
1615
 
 
1616
 
#: drizzled/drizzled.cc:2474
 
1446
#: drizzled/drizzled.cc:1980
1617
1447
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1618
1448
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
1619
1449
 
1620
 
#: drizzled/drizzled.cc:2479
 
1450
#: drizzled/drizzled.cc:1985
1621
1451
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1622
1452
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
1623
1453
 
1624
 
#: drizzled/drizzled.cc:2485
 
1454
#: drizzled/drizzled.cc:1991
1625
1455
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1626
1456
msgstr ""
1627
1457
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
1628
1458
"optimalisering"
1629
1459
 
1630
 
#: drizzled/drizzled.cc:2491
 
1460
#: drizzled/drizzled.cc:1997
1631
1461
msgid ""
1632
1462
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1633
1463
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1637
1467
"toe voor elke gescande tabel. Indien je veel sequentiële scans doet, zou het "
1638
1468
"kunnen dat je deze waarde wil verhogen."
1639
1469
 
1640
 
#: drizzled/drizzled.cc:2499
 
1470
#: drizzled/drizzled.cc:2005
1641
1471
msgid ""
1642
1472
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1643
1473
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1647
1477
"worden de records gelezen via deze buffer om zoeken op schijf te vermijden. "
1648
1478
"Indien niet ingesteld, wordt de waarde van record_buffer gebruikt."
1649
1479
 
1650
 
#: drizzled/drizzled.cc:2507
 
1480
#: drizzled/drizzled.cc:2013
1651
1481
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1652
1482
msgstr "Kies de te gebruiken planner (standaard: multi-thread)."
1653
1483
 
1654
 
#: drizzled/drizzled.cc:2512
 
1484
#: drizzled/drizzled.cc:2018
1655
1485
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1656
1486
msgstr "Elke thread die moet sorteren wijst een buffer van deze grootte toe."
1657
1487
 
1658
 
#: drizzled/drizzled.cc:2518
 
1488
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1659
1489
msgid "The number of cached table definitions."
1660
1490
msgstr "Het aantal tabeldefinities in de cache."
1661
1491
 
1662
 
#: drizzled/drizzled.cc:2522
 
1492
#: drizzled/drizzled.cc:2028
1663
1493
msgid "The number of cached open tables."
1664
1494
msgstr "Het aantal open tabellen in de cache."
1665
1495
 
1666
 
#: drizzled/drizzled.cc:2526
 
1496
#: drizzled/drizzled.cc:2032
1667
1497
msgid ""
1668
1498
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1669
1499
"Used only if the connection has active cursors."
1672
1502
"voordat een fout teruggegeven wordt. Enkel gebruikt indien de verbinding "
1673
1503
"actieve cursors heeft."
1674
1504
 
1675
 
#: drizzled/drizzled.cc:2531
 
1505
#: drizzled/drizzled.cc:2037
1676
1506
msgid "The stack size for each thread."
1677
1507
msgstr "De grootte van de stack voor elke thread."
1678
1508
 
1679
 
#: drizzled/drizzled.cc:2537
 
1509
#: drizzled/drizzled.cc:2043
1680
1510
msgid ""
1681
1511
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1682
1512
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1684
1514
"Indien een interne in-memory tijdelijke tabel deze grootte overschrijdt zal "
1685
1515
"Drizzle ze automatisch omvormen in een on-disk MyISAM tabel."
1686
1516
 
1687
 
#: drizzled/drizzled.cc:2543
 
1517
#: drizzled/drizzled.cc:2049
1688
1518
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1689
1519
msgstr ""
1690
1520
"Toewijzingsblokgrootte voor de transacties die opgeslagen moeten worden in "
1691
1521
"de binaire log."
1692
1522
 
1693
 
#: drizzled/drizzled.cc:2548
 
1523
#: drizzled/drizzled.cc:2054
1694
1524
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1695
1525
msgstr ""
1696
1526
"Persistente buffer voor de transacties die opgeslagen moeten worden in de "
1697
1527
"binaire log."
1698
1528
 
1699
 
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1700
 
msgid ""
1701
 
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1702
 
"closing it."
1703
 
msgstr ""
1704
 
"Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
1705
 
"voordat ze afgesloten wordt."
1706
 
 
1707
 
#: drizzled/drizzled.cc:2687
 
1529
#: drizzled/drizzled.cc:2185
1708
1530
msgid ""
1709
1531
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1710
1532
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1719
1541
"\n"
1720
1542
"Start de Drizzle databank server\n"
1721
1543
 
1722
 
#: drizzled/drizzled.cc:2694
 
1544
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1723
1545
#, c-format
1724
1546
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1725
1547
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
1726
1548
 
1727
 
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1728
 
msgid ""
1729
 
"\n"
1730
 
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1731
 
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1732
 
msgstr ""
1733
 
"\n"
1734
 
"Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
1735
 
"'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
1736
 
 
1737
 
#: drizzled/drizzled.cc:2848
 
1549
#: drizzled/drizzled.cc:2324
1738
1550
#, c-format
1739
1551
msgid ""
1740
1552
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1743
1555
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
1744
1556
"werd via de commandolijn\n"
1745
1557
 
1746
 
#: drizzled/drizzled.cc:2889
 
1558
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1747
1559
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1748
1560
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
1749
1561
 
1750
 
#: drizzled/drizzled.cc:2895
 
1562
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1751
1563
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1752
1564
msgstr ""
1753
1565
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
1754
1566
"interfaces!"
1755
1567
 
1756
 
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1757
 
#, c-format
1758
 
msgid "No option given to %s\n"
1759
 
msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
1760
 
 
1761
 
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1762
 
#, c-format
1763
 
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1764
 
msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
1765
 
 
1766
 
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1767
 
#, c-format
1768
 
msgid "Alternatives are: '%s'"
1769
 
msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
1770
 
 
1771
1568
#: drizzled/errmsg.cc:73
1772
1569
#, c-format
1773
1570
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1774
1571
msgstr "errmsg plugin '%s' errmsg() mislukt"
1775
1572
 
1776
 
#: drizzled/error.cc:34
1777
 
msgid "hashchk"
1778
 
msgstr "hashchk"
1779
 
 
1780
 
#: drizzled/error.cc:36
1781
 
msgid "isamchk"
1782
 
msgstr "isamchk"
 
1573
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
 
1574
msgid "UNUSED"
 
1575
msgstr ""
1783
1576
 
1784
1577
#: drizzled/error.cc:38
1785
1578
msgid "NO"
2164
1957
#, c-format
2165
1958
msgid ""
2166
1959
"%s: ready for connections.\n"
2167
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
 
1960
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
2168
1961
msgstr ""
2169
 
"%s: klaar voor verbindingen.\n"
2170
 
"Versie: '%s'  socket: '%s'  poort: %d"
2171
1962
 
2172
1963
#: drizzled/error.cc:188
2173
1964
#, c-format
3985
3776
#, c-format
3986
3777
msgid ""
3987
3778
"%s: ready for connections.\n"
3988
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
 
3779
"Version: '%s' %s\n"
3989
3780
msgstr ""
3990
 
"%s: klaar voor verbindingen\n"
3991
 
"Versie: '%s' socket: '%s' poort: %d %s"
3992
3781
 
3993
3782
#: drizzled/error.cc:852
3994
3783
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
5588
5377
msgid "logging '%s' post() failed"
5589
5378
msgstr "loggen van '%s' post() mislukte"
5590
5379
 
5591
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
 
5380
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:314
5592
5381
#, c-format
5593
5382
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5594
5383
msgstr "%d prepared transaction(s) gevonden in %s"
5595
5384
 
5596
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
 
5385
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:388
5597
5386
msgid "Starting crash recovery..."
5598
5387
msgstr "Start crash herstel..."
5599
5388
 
5600
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
 
5389
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:397
5601
5390
#, c-format
5602
5391
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5603
5392
msgstr "%d prepared XA transacties gevonden"
5604
5393
 
5605
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
 
5394
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:402
5606
5395
#, c-format
5607
5396
msgid ""
5608
5397
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5616
5405
"starten met de --tc-heuristic-recover switch om hangende transacties te "
5617
5406
"committen of rollbacken ."
5618
5407
 
5619
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
 
5408
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:412
5620
5409
msgid "Crash recovery finished."
5621
5410
msgstr "Crash herstel afgelopen."
5622
5411
 
5663
5452
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5664
5453
msgstr "Initialisering van de planner mislukte.\n"
5665
5454
 
5666
 
#: drizzled/sql_base.cc:2262
 
5455
#: drizzled/session.cc:2160
 
5456
#, c-format
 
5457
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
5458
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
 
5459
 
 
5460
#: drizzled/slot/listen.cc:91
 
5461
#, c-format
 
5462
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
 
5463
msgstr ""
 
5464
 
 
5465
#: drizzled/slot/listen.cc:123
 
5466
#, c-format
 
5467
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
 
5468
msgstr ""
 
5469
 
 
5470
#: drizzled/slot/listen.cc:134
 
5471
#, c-format
 
5472
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
 
5473
msgstr ""
 
5474
 
 
5475
#: drizzled/slot/listen.cc:143
 
5476
#, c-format
 
5477
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
 
5478
msgstr ""
 
5479
 
 
5480
#: drizzled/slot/listen.cc:152
 
5481
#, c-format
 
5482
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
 
5483
msgstr ""
 
5484
 
 
5485
#: drizzled/slot/listen.cc:161
 
5486
#, c-format
 
5487
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
 
5488
msgstr ""
 
5489
 
 
5490
#: drizzled/slot/listen.cc:182
 
5491
#, c-format
 
5492
msgid "Retrying bind() on %u"
 
5493
msgstr ""
 
5494
 
 
5495
#: drizzled/slot/listen.cc:190
 
5496
#, c-format
 
5497
msgid "bind() failed with errno: %d"
 
5498
msgstr ""
 
5499
 
 
5500
#: drizzled/slot/listen.cc:193
 
5501
msgid "Do you already have another drizzled running?"
 
5502
msgstr ""
 
5503
 
 
5504
#: drizzled/slot/listen.cc:200
 
5505
#, c-format
 
5506
msgid "listen() failed with errno %d"
 
5507
msgstr ""
 
5508
 
 
5509
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
 
5510
#, c-format
 
5511
msgid "realloc() failed with errno %d"
 
5512
msgstr ""
 
5513
 
 
5514
#: drizzled/slot/listen.cc:219
 
5515
#, c-format
 
5516
msgid "Listening on %s:%s\n"
 
5517
msgstr ""
 
5518
 
 
5519
#: drizzled/slot/listen.cc:227
 
5520
msgid "No sockets could be bound for listening"
 
5521
msgstr ""
 
5522
 
 
5523
#: drizzled/slot/listen.cc:239
 
5524
#, c-format
 
5525
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
5526
msgstr ""
 
5527
 
 
5528
#: drizzled/slot/listen.cc:275
 
5529
#, c-format
 
5530
msgid "poll() failed with errno %d"
 
5531
msgstr ""
 
5532
 
 
5533
#: drizzled/slot/listen.cc:317
 
5534
#, c-format
 
5535
msgid "accept() failed with errno %d"
 
5536
msgstr ""
 
5537
 
 
5538
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5667
5539
#, c-format
5668
5540
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5669
5541
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
5670
5542
 
5671
 
#: drizzled/sql_base.cc:2854
 
5543
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5672
5544
#, c-format
5673
5545
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5674
5546
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5675
5547
 
5676
 
#: drizzled/sql_base.cc:2896
 
5548
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5677
5549
#, c-format
5678
5550
msgid ""
5679
5551
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5682
5554
"Kon geen geheugen toewijzen om 'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de replicatie te "
5683
5555
"schrijven tijdens het openen van een HEAP tabel"
5684
5556
 
5685
 
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5686
 
#, c-format
5687
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5688
 
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
5689
 
 
5690
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
 
5557
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
5691
5558
#, c-format
5692
5559
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5693
5560
msgstr "Plugin '%s' init functie gaf een fout terug.\n"
5694
5561
 
5695
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
 
5562
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
5696
5563
msgid "plugin-load parameter too long"
5697
5564
msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
5698
5565
 
5699
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
 
5566
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
5700
5567
#, c-format
5701
5568
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5702
5569
msgstr "Kon plugin met de naam '%s' niet laden met soname '%s'."
5703
5570
 
5704
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
 
5571
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
5705
5572
msgid "Out of memory."
5706
5573
msgstr "Geheugen opgebruikt."
5707
5574
 
5708
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
 
5575
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
5709
5576
#, c-format
5710
5577
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5711
5578
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
5712
5579
 
5713
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
 
5580
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
5714
5581
#, c-format
5715
5582
msgid ""
5716
5583
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5719
5586
"Server variabele %s van plugin %s werd geforceerd read-only: string "
5720
5587
"variabele zonder update_func en PLUGIN_VAR_MEMALLOC vlag"
5721
5588
 
5722
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
 
5589
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
5723
5590
#, c-format
5724
5591
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5725
5592
msgstr "Ontbrekende variabele naam in plugin '%s'."
5726
5593
 
5727
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
 
5594
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
5728
5595
#, c-format
5729
5596
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5730
5597
msgstr "Locale thread variabele '%s' niet toegewezen in plugin '%s'."
5731
5598
 
5732
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
 
5599
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
5733
5600
#, c-format
5734
5601
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5735
5602
msgstr "Geheugen tekort in plugin '%s'."
5736
5603
 
5737
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
 
5604
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
5738
5605
#, c-format
5739
5606
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5740
5607
msgstr "Slechte opties voor plugin '%s'."
5741
5608
 
5742
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
 
5609
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
5743
5610
#, c-format
5744
5611
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5745
5612
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
5746
5613
 
5747
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
 
5614
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
5748
5615
#, c-format
5749
5616
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5750
5617
msgstr "Plugin '%s' heeft conflicterende systeem variabelen"
5751
5618
 
5752
 
#: drizzled/sql_table.cc:124
5753
 
#, c-format
5754
 
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5755
 
msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
5756
 
 
5757
 
#: drizzled/sql_table.cc:2655
 
5619
#: drizzled/sql_table.cc:247
 
5620
msgid ""
 
5621
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5622
"restrictions."
 
5623
msgstr ""
 
5624
 
 
5625
#: drizzled/sql_table.cc:257
 
5626
msgid ""
 
5627
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5628
"restrictions."
 
5629
msgstr ""
 
5630
 
 
5631
#: drizzled/sql_table.cc:2495
5758
5632
#, c-format
5759
5633
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5760
5634
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
5761
5635
 
5762
 
#: drizzled/sql_table.cc:4227
 
5636
#: drizzled/sql_table.cc:3970
5763
5637
#, c-format
5764
5638
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5765
5639
msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
5766
5640
 
5767
 
#: drizzled/sql_table.cc:4407
 
5641
#: drizzled/sql_table.cc:4133
5768
5642
#, c-format
5769
5643
msgid ""
5770
5644
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5773
5647
"order_st BY genegeerd omdat er een gebruikers-gedefinieerde clustered index "
5774
5648
"is in tabel '%-.192s'"
5775
5649
 
5776
 
#: drizzled/table.cc:354
 
5650
#: drizzled/table.cc:332
5777
5651
#, c-format
5778
5652
msgid ""
5779
5653
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5782
5656
"'%s' heeft geen of een ongeldige karakterset, en de standaard karakterset is "
5783
5657
"multi-byte, dus de groottes van de karakter kolommen kunnen gewijzigd zijn"
5784
5658
 
5785
 
#: drizzled/table.cc:1782
 
5659
#: drizzled/table.cc:1591
5786
5660
#, c-format
5787
5661
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5788
5662
msgstr "Onbekende collation '%s' in definitie van tabel '%-.64s'"
5789
5663
 
5790
 
#: drizzled/table.cc:1789
 
5664
#: drizzled/table.cc:1598
5791
5665
#, c-format
5792
5666
msgid ""
5793
5667
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5796
5670
"Tabel '%-.64s' werd aangemaakt met een verschillende versie van Drizzle en "
5797
5671
"kan niet gelezen worden"
5798
5672
 
5799
 
#: drizzled/table.cc:2251
5800
 
#, c-format
5801
 
msgid ""
5802
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5803
 
"found '%s'."
5804
 
msgstr ""
5805
 
"Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte kolom '%s' op positie %d, '%s' "
5806
 
"gevonden."
5807
 
 
5808
 
#: drizzled/table.cc:2278
5809
 
#, c-format
5810
 
msgid ""
5811
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5812
 
"have type %s, found type %s."
5813
 
msgstr ""
5814
 
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
5815
 
"van het type %s was, type %s gevonden."
5816
 
 
5817
 
#: drizzled/table.cc:2289
5818
 
#, c-format
5819
 
msgid ""
5820
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5821
 
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5822
 
msgstr ""
5823
 
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
5824
 
"positie %d karakterset '%s' had maar het type heeft geen karakterset."
5825
 
 
5826
 
#: drizzled/table.cc:2301
5827
 
#, c-format
5828
 
msgid ""
5829
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5830
 
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5831
 
msgstr ""
5832
 
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
5833
 
"positie %d karakterset '%s' had maar vond karakterset '%s'."
5834
 
 
5835
 
#: drizzled/table.cc:2314
5836
 
#, c-format
5837
 
msgid ""
5838
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5839
 
"have type %s  but the column is not found."
5840
 
msgstr ""
5841
 
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
5842
 
"type '%s' had maar de kolom werd niet gevonden."
5843
 
 
5844
 
#: drizzled/table.cc:4400
 
5673
#: drizzled/table.cc:3493
5845
5674
#, c-format
5846
5675
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5847
5676
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
5908
5737
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5909
5738
msgstr "%s: optie `-W %s' laat geen argument toe\n"
5910
5739
 
 
5740
#: mysys/default.cc:684
 
5741
#, c-format
 
5742
msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
5743
msgstr ""
 
5744
 
5911
5745
#: mysys/errors.cc:25
5912
5746
#, c-format
5913
5747
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
6071
5905
msgid "Unknown error %d"
6072
5906
msgstr "Onbekende fout %d"
6073
5907
 
6074
 
#: mysys/my_getopt.cc:89
 
5908
#: mysys/my_getopt.cc:90
6075
5909
msgid "Warning: "
6076
5910
msgstr "Waarschuwing: "
6077
5911
 
6078
 
#: mysys/my_getopt.cc:91
 
5912
#: mysys/my_getopt.cc:92
6079
5913
msgid "Info: "
6080
5914
msgstr "Info: "
6081
5915
 
6082
 
#: mysys/my_getopt.cc:355
 
5916
#: mysys/my_getopt.cc:356
6083
5917
#, c-format
6084
5918
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
6085
5919
msgstr "%s: %s: Optie '%s' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
6086
5920
 
6087
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5921
#: mysys/my_getopt.cc:357
6088
5922
msgid "WARNING"
6089
5923
msgstr "WAARSCHUWING"
6090
5924
 
6091
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5925
#: mysys/my_getopt.cc:357
6092
5926
msgid "ERROR"
6093
5927
msgstr "FOUT"
6094
5928
 
6095
 
#: mysys/my_getopt.cc:459
 
5929
#: mysys/my_getopt.cc:460
6096
5930
#, c-format
6097
5931
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
6098
5932
msgstr "%s: FOUT: Optie '-%c' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
6099
5933
 
6100
 
#: mysys/my_getopt.cc:774
 
5934
#: mysys/my_getopt.cc:775
6101
5935
#, c-format
6102
5936
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
6103
5937
msgstr "Onbekende suffix '%c' gebruikt voor variabele '%s' (waarde '%s')\n"
6104
5938
 
6105
 
#: mysys/my_getopt.cc:967
 
5939
#: mysys/my_getopt.cc:968
6106
5940
#, c-format
6107
5941
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
6108
5942
msgstr "%s: FOUT: Ongeldige decimale waarde voor optie '%s'\n"
6109
5943
 
6110
 
#: mysys/my_getopt.cc:1199
 
5944
#: mysys/my_getopt.cc:1200
6111
5945
#, c-format
6112
5946
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
6113
5947
msgstr "%*s(Standaard aan; gebruik --skip-%s om uit te schakelen.)\n"
6114
5948
 
6115
 
#: mysys/my_getopt.cc:1219
 
5949
#: mysys/my_getopt.cc:1220
6116
5950
#, c-format
6117
5951
msgid ""
6118
5952
"\n"
6125
5959
"en booleaanse opties {false|true}  Waarde (na lezen van de opties)\n"
6126
5960
"--------------------------------- -----------------------------\n"
6127
5961
 
6128
 
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
 
5962
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
6129
5963
msgid "(No default value)"
6130
5964
msgstr "(Geen standaard waarde)"
6131
5965
 
6132
 
#: mysys/my_getopt.cc:1254
 
5966
#: mysys/my_getopt.cc:1255
6133
5967
msgid "true"
6134
5968
msgstr "waar"
6135
5969
 
6136
 
#: mysys/my_getopt.cc:1254
 
5970
#: mysys/my_getopt.cc:1255
6137
5971
msgid "false"
6138
5972
msgstr "onwaar"
6139
5973
 
6140
 
#: mysys/my_getopt.cc:1287
 
5974
#: mysys/my_getopt.cc:1288
6141
5975
#, c-format
6142
5976
msgid "(Disabled)\n"
6143
5977
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
6144
5978
 
6145
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
 
5979
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
6146
5980
msgid "Enable HTTP Auth check"
6147
5981
msgstr "Schakel HTTP Auth check in"
6148
5982
 
6149
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
 
5983
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
6150
5984
msgid "URL for HTTP Auth check"
6151
5985
msgstr "URL voor HTTP Auth check"
6152
5986
 
 
5987
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
 
5988
#, c-format
 
5989
msgid "Failed to open command log file.  Got error: %s"
 
5990
msgstr ""
 
5991
 
 
5992
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
 
5993
#, c-format
 
5994
msgid ""
 
5995
"Failed to write full size of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5996
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5997
msgstr ""
 
5998
 
 
5999
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
 
6000
#, c-format
 
6001
msgid ""
 
6002
"Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
6003
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
6004
msgstr ""
 
6005
 
 
6006
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
 
6007
msgid "Enable command log"
 
6008
msgstr ""
 
6009
 
 
6010
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
 
6011
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
 
6012
msgstr ""
 
6013
 
 
6014
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
 
6015
msgid "Path to the file to use for command log."
 
6016
msgstr ""
 
6017
 
 
6018
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
 
6019
msgid "Simple Command Message Log"
 
6020
msgstr ""
 
6021
 
 
6022
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
 
6023
msgid "Enable default replicator"
 
6024
msgstr ""
 
6025
 
 
6026
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
 
6027
msgid "Default Replicator"
 
6028
msgstr ""
 
6029
 
6153
6030
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
6154
6031
msgid "Error Messages to stderr"
6155
6032
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
6156
6033
 
6157
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
 
6034
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
6158
6035
#, c-format
6159
6036
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6160
6037
msgstr "gearman_client_create() mislukt: %s"
6161
6038
 
6162
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
 
6039
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
6163
6040
#, c-format
6164
6041
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6165
6042
msgstr "gearman_client_add_server() mislukt: %s"
6166
6043
 
6167
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
 
6044
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
6168
6045
msgid "Enable logging to a gearman server"
6169
6046
msgstr "Schakel logging naar een gearman server in"
6170
6047
 
6171
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
 
6048
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
6172
6049
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6173
6050
msgstr "Hostname voor logging naar een Gearman server"
6174
6051
 
6175
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
 
6052
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
6176
6053
msgid "Gearman Function to send logging to"
6177
6054
msgstr "Gearman Functie om de logging naar toe te sturen"
6178
6055
 
6179
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
 
6056
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
6180
6057
msgid "Log queries to a Gearman server"
6181
6058
msgstr "Log queries naar een Gearman server"
6182
6059
 
6183
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
 
6060
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
6184
6061
#, c-format
6185
6062
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6186
6063
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
6187
6064
 
6188
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
 
6065
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
6189
6066
msgid "Enable logging to CSV file"
6190
6067
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
6191
6068
 
6192
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
 
6069
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
6193
6070
msgid "File to log to"
6194
6071
msgstr "Bestand om naar te loggen"
6195
6072
 
6196
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
6197
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
 
6073
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
 
6074
msgid "PCRE to match the query against"
 
6075
msgstr ""
 
6076
 
 
6077
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
 
6078
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
6198
6079
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6199
6080
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
6200
6081
 
6201
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
6202
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
 
6082
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
 
6083
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
6203
6084
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6204
6085
msgstr ""
6205
6086
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
6206
6087
 
6207
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
6208
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
 
6088
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
 
6089
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
6209
6090
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6210
6091
msgstr ""
6211
6092
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
6212
6093
 
6213
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
 
6094
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
6214
6095
msgid "Log queries to a CSV file"
6215
6096
msgstr "Log queries naar een CSV bestand"
6216
6097
 
6217
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
 
6098
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
6218
6099
#, c-format
6219
6100
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6220
6101
msgstr "syslog mogelijkheid \"%s\" onbekend, gebruikt \"local0\""
6221
6102
 
6222
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
 
6103
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
6223
6104
#, c-format
6224
6105
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6225
6106
msgstr "syslog prioriteit \"%s\" onbekend, gebruikt \"info\""
6226
6107
 
6227
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
6228
 
msgid "Enable logging"
6229
 
msgstr "Loggen activeren"
 
6108
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
 
6109
msgid "Enable logging to syslog"
 
6110
msgstr ""
6230
6111
 
6231
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
 
6112
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
6232
6113
msgid "Syslog Ident"
6233
6114
msgstr "Syslog Ident"
6234
6115
 
6235
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
 
6116
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
6236
6117
msgid "Syslog Facility"
6237
6118
msgstr "Syslog Facility"
6238
6119
 
6239
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
 
6120
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
6240
6121
msgid "Syslog Priority"
6241
6122
msgstr "Syslog Priority"
6242
6123
 
6243
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
 
6124
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
6244
6125
msgid "Log to syslog"
6245
6126
msgstr "Log naar syslog"
6246
6127
 
6247
 
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
 
6128
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
6248
6129
msgid "Maximum number of user threads available."
6249
6130
msgstr "Maximum aantal beschikbare user threads."
6250
6131
 
6251
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
 
6132
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
6252
6133
#, c-format
6253
6134
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6254
6135
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6255
6136
 
6256
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
 
6137
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
6257
6138
#, c-format
6258
6139
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6259
6140
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
6260
6141
 
6261
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
 
6142
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
6262
6143
msgid "Unknown thread accessing table"
6263
6144
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
6264
6145
 
6265
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
 
6146
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
6266
6147
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6267
6148
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
6268
6149
 
6269
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
 
6150
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
6270
6151
msgid ""
6271
6152
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6272
6153
"disables parallel repair."
6274
6155
"Aantal threads tijdens het repareren van MyISAM tabellen. De waarde 1 "
6275
6156
"schakelt parallelle reparatie uit."
6276
6157
 
6277
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
 
6158
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1793
6278
6159
msgid ""
6279
6160
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
6280
6161
"would get bigger than this."
6282
6163
"Gebruik de fast sort index methode voor het creëren van indexen niet indien "
6283
6164
"het tijdelijke bestand groter zou worden dan deze waarde."
6284
6165
 
6285
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
 
6166
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1798
6286
6167
msgid ""
6287
6168
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
6288
6169
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6290
6171
"De toegewezen buffer voor het sorteren van de index tijdens een REPAIR of "
6291
6172
"wanneer indexen gemaakt worden met behulp van CREATE INDEX of ALTER TABLE."
6292
6173
 
6293
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
 
6174
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1804
6294
6175
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6295
6176
msgstr "Standaard pointer grootte voor MyISAM tabellen."
6296
6177
 
6549
6430
msgid "Tablespace not empty"
6550
6431
msgstr "Tablespace is niet leeg"
6551
6432
 
 
6433
#: plugin/oldlibdrizzle/drizzle.cc:257 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
 
6434
#, c-format
 
6435
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
6436
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
6437
 
6552
6438
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
6553
6439
msgid "Unknown Drizzle error"
6554
6440
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
6601
6487
msgid "Localhost via UNIX socket"
6602
6488
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6603
6489
 
6604
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
6605
 
#, c-format
6606
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6607
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6608
 
 
6609
6490
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
6610
6491
msgid "Error in server handshake"
6611
6492
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
6818
6699
msgstr ""
6819
6700
"Statement onrechtstreeks afgesloten vanwege een voorgaande %s() aanroep"
6820
6701
 
6821
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
 
6702
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
 
6703
msgid "Connect Timeout."
 
6704
msgstr ""
 
6705
 
 
6706
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
 
6707
msgid "Read Timeout."
 
6708
msgstr ""
 
6709
 
 
6710
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
 
6711
msgid "Write Timeout."
 
6712
msgstr ""
 
6713
 
 
6714
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
 
6715
msgid "Retry Count."
 
6716
msgstr ""
 
6717
 
 
6718
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
6822
6719
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6823
6720
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
6824
6721
 
6825
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
 
6722
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
6826
6723
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6827
6724
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
6828
6725
 
6829
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
 
6726
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
6830
6727
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6831
6728
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
6832
6729
 
6833
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
 
6730
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
6834
6731
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6835
6732
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
6836
6733
 
6837
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
 
6734
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
6838
6735
#, c-format
6839
6736
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6840
6737
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6841
6738
 
6842
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
 
6739
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
6843
6740
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6844
6741
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
6845
6742
 
6846
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
 
6743
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
6847
6744
msgid "Size of Pool."
6848
6745
msgstr "Grootte van Pool."
6849
6746
 
6850
 
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
 
6747
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6851
6748
#, c-format
6852
6749
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6853
6750
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
6854
6751
 
 
6752
#~ msgid "Set the default character set."
 
6753
#~ msgstr "Stel de standaard karakterset in."
 
6754
 
 
6755
#, c-format
 
6756
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
 
6757
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
 
6758
 
6855
6759
#, c-format
6856
6760
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6857
6761
#~ msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
6858
6762
 
 
6763
#, c-format
 
6764
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
6765
#~ msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
 
6766
 
 
6767
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
 
6768
#~ msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
 
6769
 
 
6770
#, c-format
 
6771
#~ msgid "Fatal "
 
6772
#~ msgstr "Fatale "
 
6773
 
 
6774
#, c-format
 
6775
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
 
6776
#~ msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
 
6777
 
 
6778
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
 
6779
#~ msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
 
6780
 
 
6781
#, c-format
 
6782
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
 
6783
#~ msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
 
6784
 
 
6785
#, c-format
 
6786
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
 
6787
#~ msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
 
6788
 
 
6789
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
 
6790
#~ msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
 
6791
 
 
6792
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
 
6793
#~ msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
 
6794
 
 
6795
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
 
6796
#~ msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
 
6797
 
 
6798
#~ msgid "Log connections and queries to file."
 
6799
#~ msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
 
6800
 
 
6801
#~ msgid "Set the filesystem character set."
 
6802
#~ msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
 
6803
 
6859
6804
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6860
6805
#~ msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
6861
6806
 
6862
6807
#~ msgid ""
 
6808
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
 
6809
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
 
6810
#~ msgstr ""
 
6811
#~ "Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
 
6812
#~ "FORCE of QUICK kan zijn."
 
6813
 
 
6814
#~ msgid ""
6863
6815
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
6864
6816
#~ "of names, rather than a unique name for each new file."
6865
6817
#~ msgstr ""
6868
6820
#~ "elk nieuw bestand."
6869
6821
 
6870
6822
#~ msgid ""
 
6823
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
 
6824
#~ msgstr ""
 
6825
#~ "Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
 
6826
#~ "directory opgegeven werd."
 
6827
 
 
6828
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
 
6829
#~ msgstr ""
 
6830
#~ "Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
 
6831
#~ "openhouden."
 
6832
 
 
6833
#~ msgid ""
 
6834
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
 
6835
#~ "aborting the write."
 
6836
#~ msgstr ""
 
6837
#~ "Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
 
6838
#~ "schrijfoperatie afgebroken wordt."
 
6839
 
 
6840
#~ msgid ""
 
6841
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
 
6842
#~ "before giving up."
 
6843
#~ msgstr ""
 
6844
#~ "Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
 
6845
#~ "dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
 
6846
 
 
6847
#~ msgid ""
 
6848
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
 
6849
#~ "the read."
 
6850
#~ msgstr ""
 
6851
#~ "Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
 
6852
#~ "afgebroken wordt."
 
6853
 
 
6854
#~ msgid ""
 
6855
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
 
6856
#~ "closing it."
 
6857
#~ msgstr ""
 
6858
#~ "Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
 
6859
#~ "voordat ze afgesloten wordt."
 
6860
 
 
6861
#~ msgid ""
 
6862
#~ "\n"
 
6863
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
 
6864
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
 
6865
#~ msgstr ""
 
6866
#~ "\n"
 
6867
#~ "Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
 
6868
#~ "'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
 
6869
 
 
6870
#, c-format
 
6871
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
 
6872
#~ msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
 
6873
 
 
6874
#, c-format
 
6875
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
 
6876
#~ msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
 
6877
 
 
6878
#~ msgid "hashchk"
 
6879
#~ msgstr "hashchk"
 
6880
 
 
6881
#~ msgid "isamchk"
 
6882
#~ msgstr "isamchk"
 
6883
 
 
6884
#, c-format
 
6885
#~ msgid "No option given to %s\n"
 
6886
#~ msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
 
6887
 
 
6888
#, c-format
 
6889
#~ msgid ""
 
6890
#~ "%s: ready for connections.\n"
 
6891
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
 
6892
#~ msgstr ""
 
6893
#~ "%s: klaar voor verbindingen.\n"
 
6894
#~ "Versie: '%s'  socket: '%s'  poort: %d"
 
6895
 
 
6896
#, c-format
 
6897
#~ msgid ""
 
6898
#~ "%s: ready for connections.\n"
 
6899
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
 
6900
#~ msgstr ""
 
6901
#~ "%s: klaar voor verbindingen\n"
 
6902
#~ "Versie: '%s' socket: '%s' poort: %d %s"
 
6903
 
 
6904
#, c-format
 
6905
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
 
6906
#~ msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
 
6907
 
 
6908
#, c-format
 
6909
#~ msgid ""
 
6910
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
6911
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
 
6912
#~ msgstr ""
 
6913
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
 
6914
#~ "positie %d karakterset '%s' had maar vond karakterset '%s'."
 
6915
 
 
6916
#, c-format
 
6917
#~ msgid ""
 
6918
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
 
6919
#~ "found '%s'."
 
6920
#~ msgstr ""
 
6921
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte kolom '%s' op positie %d, '%s' "
 
6922
#~ "gevonden."
 
6923
 
 
6924
#, c-format
 
6925
#~ msgid ""
 
6926
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
6927
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
 
6928
#~ msgstr ""
 
6929
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
 
6930
#~ "positie %d karakterset '%s' had maar het type heeft geen karakterset."
 
6931
 
 
6932
#, c-format
 
6933
#~ msgid ""
 
6934
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
6935
#~ "have type %s, found type %s."
 
6936
#~ msgstr ""
 
6937
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
 
6938
#~ "van het type %s was, type %s gevonden."
 
6939
 
 
6940
#, c-format
 
6941
#~ msgid ""
 
6942
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
 
6943
#~ "have type %s  but the column is not found."
 
6944
#~ msgstr ""
 
6945
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
 
6946
#~ "type '%s' had maar de kolom werd niet gevonden."
 
6947
 
 
6948
#~ msgid ""
 
6949
#~ "Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
 
6950
#~ "Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
 
6951
#~ "'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
 
6952
#~ msgstr ""
 
6953
#~ "Specifieert hoe de indexstatistieken verzamelende code voor MYISAM NULL-"
 
6954
#~ "waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn 'nulls_unequal' (standaardgerag), "
 
6955
#~ "'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 gedrag), en 'nulls_ignored'."
 
6956
 
 
6957
#~ msgid ""
6871
6958
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
6872
6959
#~ "plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
6873
6960
#~ "plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
6876
6963
#~ "geladen moeten worden, waarbij elke plugin geïdentificeerd wordt dooe de "
6877
6964
#~ "naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --"
6878
6965
#~ "plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
 
6966
 
 
6967
#~ msgid ""
 
6968
#~ "The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
 
6969
#~ "before responding with 'Bad handshake'."
 
6970
#~ msgstr ""
 
6971
#~ "Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
 
6972
#~ "vooraleer  te antwoorden met 'Bad handshake'."
 
6973
 
 
6974
#~ msgid "Enable logging"
 
6975
#~ msgstr "Loggen activeren"
 
6976
 
 
6977
#, c-format
 
6978
#~ msgid ""
 
6979
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
 
6980
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
6981
#~ "%<PRIu64> K\n"
 
6982
#~ "bytes of memory\n"
 
6983
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
 
6984
#~ "\n"
 
6985
#~ msgstr ""
 
6986
#~ "Het is mogelijk dat drizzled tot \n"
 
6987
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
6988
#~ "%<PRIu64> K\n"
 
6989
#~ "bytes geheugen gebruikt\n"
 
6990
#~ "Ik hoop dat dit in orde is; indien niet, verminder dan enkele variabelen in "
 
6991
#~ "deze vergelijking.\n"
 
6992
#~ "\n"