131
131
"Je Drizzle connection id is %u\n"
132
132
"Server versie: %s\n"
134
#: client/drizzle.cc:1308
134
#: client/drizzle.cc:1310
136
136
msgid "Reading history-file %s\n"
137
137
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
139
#: client/drizzle.cc:1312
139
#: client/drizzle.cc:1314
141
141
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
142
142
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
144
#: client/drizzle.cc:1319
144
#: client/drizzle.cc:1321
145
145
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
147
147
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
149
#: client/drizzle.cc:1338
149
#: client/drizzle.cc:1340
151
151
msgid "Writing history-file %s\n"
152
152
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
154
#: client/drizzle.cc:1345
154
#: client/drizzle.cc:1348
156
156
msgstr "Afgebroken"
158
#: client/drizzle.cc:1345
158
#: client/drizzle.cc:1348
160
160
msgstr "Tot ziens"
162
#: client/drizzle.cc:1400
162
#: client/drizzle.cc:1403
163
163
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
164
164
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
166
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
166
#: client/drizzle.cc:1426 drizzled/drizzled.cc:1679
167
167
msgid "Display this help and exit."
168
168
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
170
#: client/drizzle.cc:1425
170
#: client/drizzle.cc:1428
171
171
msgid "Synonym for -?"
172
172
msgstr "Synoniem voor -?"
174
#: client/drizzle.cc:1428
174
#: client/drizzle.cc:1431
176
176
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
177
177
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
219
219
"Bewaar commentaren. Stuur commentaren naar de server. De standaard is --skip-"
220
220
"comments (commentaren weggooien), inschakelen met --comments"
222
#: client/drizzle.cc:1445
222
#: client/drizzle.cc:1448
223
223
msgid "Use compression in server/client protocol."
224
224
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
226
#: client/drizzle.cc:1448
226
#: client/drizzle.cc:1451
227
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
228
228
msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
230
#: client/drizzle.cc:1451
230
#: client/drizzle.cc:1454
231
231
msgid "Print some debug info at exit."
232
232
msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
234
#: client/drizzle.cc:1453
234
#: client/drizzle.cc:1456
235
235
msgid "Database to use."
236
236
msgstr "Te gebruiken databank"
238
#: client/drizzle.cc:1456
238
#: client/drizzle.cc:1459
239
239
msgid "(not used)"
240
240
msgstr "(niet gebruikt)"
242
#: client/drizzle.cc:1458
242
#: client/drizzle.cc:1461
243
243
msgid "Delimiter to be used."
244
244
msgstr "Te gebruiken delimiter."
246
#: client/drizzle.cc:1460
246
#: client/drizzle.cc:1463
247
247
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
249
249
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
252
#: client/drizzle.cc:1462
252
#: client/drizzle.cc:1465
253
253
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
254
254
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
256
#: client/drizzle.cc:1465
256
#: client/drizzle.cc:1468
257
257
msgid "Continue even if we get an sql error."
258
258
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
260
#: client/drizzle.cc:1469
260
#: client/drizzle.cc:1472
262
262
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
263
263
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
454
454
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
455
455
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
457
#: client/drizzle.cc:1544
457
#: client/drizzle.cc:1546
458
458
msgid "User for login if not current user."
459
459
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
461
#: client/drizzle.cc:1547
461
#: client/drizzle.cc:1548
462
462
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
464
464
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
466
#: client/drizzle.cc:1550
466
#: client/drizzle.cc:1551
467
467
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
468
468
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
470
#: client/drizzle.cc:1553
470
#: client/drizzle.cc:1554
471
471
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
472
472
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
474
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
474
#: client/drizzle.cc:1556 drizzled/drizzled.cc:1824
475
475
msgid "Output version information and exit."
476
476
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
478
#: client/drizzle.cc:1557
478
#: client/drizzle.cc:1558
479
479
msgid "Wait and retry if connection is down."
480
480
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
482
#: client/drizzle.cc:1560
482
#: client/drizzle.cc:1561
483
483
msgid "Number of seconds before connection timeout."
484
484
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
486
#: client/drizzle.cc:1565
486
#: client/drizzle.cc:1566
487
487
msgid "Max length of input line"
488
488
msgstr "Maximale lenge van de invoerlijn"
490
#: client/drizzle.cc:1570
490
#: client/drizzle.cc:1571
491
491
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
492
492
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
494
#: client/drizzle.cc:1575
494
#: client/drizzle.cc:1576
495
495
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
497
497
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
500
#: client/drizzle.cc:1579
500
#: client/drizzle.cc:1580
502
502
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
504
504
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
507
#: client/drizzle.cc:1584
507
#: client/drizzle.cc:1585
508
508
msgid "Number of lines before each import progress report."
509
509
msgstr "Aantal lijnen voor elk voortgangsrapport over de import."
511
#: client/drizzle.cc:1587
511
#: client/drizzle.cc:1588
512
512
msgid "Ping the server to check if it's alive."
514
514
"Stuur een ping-signaal naar de server om te controleren of hij reageert."
516
#: client/drizzle.cc:1597
516
#: client/drizzle.cc:1598
518
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
519
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
518
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
521
#: client/drizzle.cc:1604
521
#: client/drizzle.cc:1605
524
524
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
587
587
" Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
590
#: client/drizzle.cc:2583
590
#: client/drizzle.cc:2579
591
591
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
592
592
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
594
#: client/drizzle.cc:2589
594
#: client/drizzle.cc:2585
595
595
msgid "Can't connect to the server\n"
596
596
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
598
#: client/drizzle.cc:2668
598
#: client/drizzle.cc:2664
599
599
msgid "List of all Drizzle commands:"
600
600
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
602
#: client/drizzle.cc:2670
602
#: client/drizzle.cc:2666
603
603
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
605
605
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
606
606
"en eindigen met ';'"
608
#: client/drizzle.cc:2725
608
#: client/drizzle.cc:2721
609
609
msgid "No query specified\n"
610
610
msgstr "Geen query opgegeven\n"
612
#: client/drizzle.cc:2740
612
#: client/drizzle.cc:2736
613
613
msgid "Ignoring query to other database"
614
614
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
616
#: client/drizzle.cc:2790
616
#: client/drizzle.cc:2786
617
617
msgid "Empty set"
618
618
msgstr "Lege set"
620
#: client/drizzle.cc:2803
620
#: client/drizzle.cc:2799
622
622
msgid "%ld row in set"
623
623
msgid_plural "%ld rows in set"
624
624
msgstr[0] "%ld rij in de set"
625
625
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
627
#: client/drizzle.cc:2812
627
#: client/drizzle.cc:2808
629
629
msgstr "Query OK"
631
#: client/drizzle.cc:2814
631
#: client/drizzle.cc:2810
633
633
msgid "Query OK, %ld row affected"
634
634
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
635
635
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
636
636
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
638
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
639
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
640
#: client/drizzletest.cc:4728
643
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
644
"please use --password instead.\n"
646
"Niet-integer waarde opgegeven als poort. Indien je probeert een paswoord in "
647
"te voeren, gebruik dan --password.\n"
649
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
650
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
651
#: client/drizzletest.cc:4736
653
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
654
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
656
#: client/drizzledump.cc:387
638
#: client/drizzledump.cc:345
658
640
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
659
641
msgstr "Aantal rijen voor elk uitvoer voortgangsrapport (vereist --verbose)"
661
#: client/drizzledump.cc:461
643
#: client/drizzledump.cc:415
663
645
msgid "Got errno %d on write"
664
646
msgstr "Kreeg foutnummer %d bij schrijven"
666
#: client/drizzledump.cc:466
648
#: client/drizzledump.cc:420
668
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
669
msgstr "%s Ver %s Distrib %s,voor %s (%s)\n"
650
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
671
#: client/drizzledump.cc:473
653
#: client/drizzledump.cc:427
673
655
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
674
656
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] databank [tabellen]\n"
676
#: client/drizzledump.cc:474
658
#: client/drizzledump.cc:428
678
660
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
679
661
msgstr "OF %s [OPTIES] --databanken [OPTIES] DB1 [DB2 DB3...]\n"
681
#: client/drizzledump.cc:476
663
#: client/drizzledump.cc:430
683
665
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
684
666
msgstr "OF %s [OPTIES] --all-databases [OPTIES]\n"
686
#: client/drizzledump.cc:483
687
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
688
msgstr "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
690
#: client/drizzledump.cc:484
668
#: client/drizzledump.cc:438
692
670
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
693
671
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
695
673
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
696
674
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
698
#: client/drizzledump.cc:485
699
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
700
msgstr "Dumpt definitie en data voor DRIZZLE databank of tabel"
676
#: client/drizzledump.cc:439
677
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
702
#: client/drizzledump.cc:496
680
#: client/drizzledump.cc:450
704
682
msgid "For more options, use %s --help\n"
705
683
msgstr "Voor meer opties, gebruik %s --help\n"
707
#: client/drizzledump.cc:630
685
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
686
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
689
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
690
"please use --password instead.\n"
692
"Niet-integer waarde opgegeven als poort. Indien je probeert een paswoord in "
693
"te voeren, gebruik dan --password.\n"
695
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
696
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
698
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
699
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
701
#: client/drizzledump.cc:582
709
703
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
711
705
"Geheugentoewijzingsfout tijdens het kopiëren van het paswoord. Breekt af.\n"
713
#: client/drizzledump.cc:669
707
#: client/drizzledump.cc:621
715
709
msgid "Input filename too long: %s"
716
710
msgstr "Invoer bestandsnaam te lang: %s"
718
#: client/drizzledump.cc:712
712
#: client/drizzledump.cc:656
720
714
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
721
715
msgstr "Fout gebruik van optie --ignore-table=<databank>.<tabel>\n"
723
#: client/drizzledump.cc:737
717
#: client/drizzledump.cc:681
725
719
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
726
720
msgstr "Ongeldige modus bij --compatible: %s\n"
728
#: client/drizzledump.cc:791
722
#: client/drizzledump.cc:726
730
724
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
731
725
msgstr "%s: Je moet optie --tab gebruiken met --fields-...\n"
733
#: client/drizzledump.cc:808
727
#: client/drizzledump.cc:732
736
730
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
748
742
"%s: Je kan ..enclosed.. en ..optionally-enclosed.. niet gelijktijdig "
751
#: client/drizzledump.cc:827
745
#: client/drizzledump.cc:744
753
747
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
755
749
"%s: --databases of --all-databases kunnen niet gebruikt worden met --tab.\n"
757
#: client/drizzledump.cc:853
751
#: client/drizzledump.cc:767
759
753
msgid "Got error: %s (%d) %s"
760
754
msgstr "Kreeg fout: %s (%d) %s"
762
#: client/drizzledump.cc:860
756
#: client/drizzledump.cc:774
764
758
msgid "Got error: %d %s"
765
759
msgstr "Kreeg fout: %d %s"
767
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
768
#: client/drizzledump.cc:978
761
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
762
#: client/drizzledump.cc:892
770
764
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
771
765
msgstr "Kon '%s' niet uitvoeren: %s (%d)"
773
#: client/drizzledump.cc:1042
767
#: client/drizzledump.cc:956
775
769
msgid "-- Connecting to %s...\n"
776
770
msgstr "-- Verbindt met %s...\n"
778
#: client/drizzledump.cc:1063
772
#: client/drizzledump.cc:977
780
774
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
781
775
msgstr "-- Verbreekt verbinding met %s...\n"
783
#: client/drizzledump.cc:1074
777
#: client/drizzledump.cc:988
784
778
msgid "Couldn't allocate memory"
785
779
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen"
787
#: client/drizzledump.cc:1418
781
#: client/drizzledump.cc:1332
790
784
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
793
787
"-- Waarschuwing: Uitgestelde inserts kunnen niet gebruikt worden voor tabel "
794
788
"'%s' omdat die van type %s is\n"
796
#: client/drizzledump.cc:1432
790
#: client/drizzledump.cc:1346
798
792
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
799
793
msgstr "-- Haalt tabel structuur op voor tabel %s...\n"
801
#: client/drizzledump.cc:1546
795
#: client/drizzledump.cc:1460
803
797
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
805
799
"%s: Waarschuwing: Kan SQL_QUOTE_SHOW_CREATE optie (%s) niet instellen\n"
807
#: client/drizzledump.cc:1653
801
#: client/drizzledump.cc:1567
809
803
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
810
804
msgstr "%s: Kan sleutelvelden niet ophalen voor tabel %s\n"
812
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
806
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
814
808
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
815
809
msgstr "Fout: Kon status informatie niet lezen voor tabel %s\n"
817
#: client/drizzledump.cc:1874
811
#: client/drizzledump.cc:1788
819
813
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
820
814
msgstr "Fout bij ophalen tabelstructuur voor tabel: \"%s\""
822
#: client/drizzledump.cc:1881
816
#: client/drizzledump.cc:1795
824
818
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
826
820
"-- Slaat dumpen van data over voor tabel '%s', --no-data werd gebruikt\n"
828
#: client/drizzledump.cc:1892
822
#: client/drizzledump.cc:1806
830
824
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
832
826
"-- Waarschuwing: Slaat data voor tabel '%s' over omdat ze van type %s is\n"
834
#: client/drizzledump.cc:1899
828
#: client/drizzledump.cc:1813
836
830
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
837
831
msgstr "-- Slaat dump van data over voor tabel '%s', ze heeft geen velden\n"
839
#: client/drizzledump.cc:1907
833
#: client/drizzledump.cc:1821
840
834
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
841
835
msgstr "-- Verstuurt SELECT query...\n"
843
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
837
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
844
838
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
845
839
msgstr "bij uitvoeren van 'SELECT INTO OUTFILE'"
847
#: client/drizzledump.cc:1971
841
#: client/drizzledump.cc:1885
857
851
"-- Dumpt data voor tabel %s\n"
860
#: client/drizzledump.cc:2012
854
#: client/drizzledump.cc:1926
861
855
msgid "-- Retrieving rows...\n"
862
856
msgstr "-- Haalt rijen op...\n"
864
#: client/drizzledump.cc:2015
858
#: client/drizzledump.cc:1929
866
860
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
867
861
msgstr "%s: Fout in het aantal velden voor tabel: %s ! Breekt af.\n"
869
#: client/drizzledump.cc:2064
863
#: client/drizzledump.cc:1973
871
865
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
873
867
"%s: Fout bij het lezen van rijen voor tabel: %s (%d:%s) ! Breekt af.\n"
875
#: client/drizzledump.cc:2081
869
#: client/drizzledump.cc:1990
877
871
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
878
872
msgstr "-- %<PRIu32> van ~%<PRIu64> rijen gedumpt voor tabel %s\n"
880
#: client/drizzledump.cc:2103
874
#: client/drizzledump.cc:2012
882
876
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
883
877
msgstr "Niet gevoeg velden van tabel %s! Breekt af.\n"
885
#: client/drizzledump.cc:2523
886
msgid "when using LOCK TABLES"
887
msgstr "bij het gebruik van LOCK TABLES"
889
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
879
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
890
880
msgid "when doing refresh"
891
881
msgstr "tijdens het verversen"
893
#: client/drizzledump.cc:2629
883
#: client/drizzledump.cc:2497
894
884
msgid "alloc_root failure."
895
885
msgstr "alloc_root fout."
897
#: client/drizzledump.cc:2650
887
#: client/drizzledump.cc:2512
899
889
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
900
890
msgstr "Kon tabel niet vinden: \"%s\""
902
#: client/drizzledump.cc:2666
903
msgid "when doing LOCK TABLES"
904
msgstr "bij het uitvoeren van LOCK TABLES"
906
#: client/drizzledump.cc:2737
907
msgid "Error: Binlogging on server not active"
908
msgstr "Fout: Binlogging is niet actief op de server"
910
#: client/drizzledump.cc:2806
911
msgid "Error: Slave not set up"
912
msgstr "Fout: Slave niet ingesteld"
914
#: client/drizzledump.cc:2865
915
msgid "Error: Unable to start slave"
916
msgstr "Fout: Kan slave niet opstarten"
918
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
919
#: client/drizzledump.cc:3173
892
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
893
#: client/drizzledump.cc:2807
922
896
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
966
940
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ; Controleer of de "
967
941
"gebruiker bestaat!\n"
969
#: drizzled/drizzled.cc:885
971
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
972
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
974
#: drizzled/drizzled.cc:891
975
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
976
msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
978
#: drizzled/drizzled.cc:892
980
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
981
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
983
#: drizzled/drizzled.cc:898
984
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
985
msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
987
#: drizzled/drizzled.cc:899
989
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
990
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
992
#: drizzled/drizzled.cc:917
993
msgid "Can't open abort pipet"
994
msgstr "Kan abort pipe niet openen"
996
#: drizzled/drizzled.cc:919
998
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
999
msgstr "pipe() tijdens abort_pipe mislukte met fout %d"
1001
#: drizzled/drizzled.cc:1016
1006
#: drizzled/drizzled.cc:1041
943
#: drizzled/drizzled.cc:843
945
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
948
#: drizzled/drizzled.cc:866
1009
951
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1162
1096
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1163
1097
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1165
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1099
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1166
1100
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1167
1101
msgstr "Geen planner gevonden, kan niet verdergaan!\n"
1169
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1103
#: drizzled/drizzled.cc:1406
1170
1104
msgid "Can't init databases"
1171
1105
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1173
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1107
#: drizzled/drizzled.cc:1430
1175
1109
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1176
1110
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1178
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1112
#: drizzled/drizzled.cc:1436
1180
1114
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1181
1115
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1183
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1117
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1185
1119
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1186
1120
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1188
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1190
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1191
msgstr "Vroeg om %<PRIu64> thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1193
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1195
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1196
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1198
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1122
#: drizzled/drizzled.cc:1683
1123
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1126
#: drizzled/drizzled.cc:1687
1199
1127
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1200
1128
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1202
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1130
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1204
1132
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1215
1143
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1216
1144
"ten opzichte hiervan."
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1146
#: drizzled/drizzled.cc:1702
1219
1147
msgid "IP address to bind to."
1220
1148
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1223
msgid "Set the filesystem character set."
1224
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1227
msgid "Set the default character set."
1228
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1706
1231
1151
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1232
1152
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1154
#: drizzled/drizzled.cc:1710
1235
1155
msgid "Set the default collation."
1236
1156
msgstr "Stel de standaard collation in."
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1158
#: drizzled/drizzled.cc:1714
1239
1159
msgid "Default completion type."
1240
1160
msgstr "Standaard completion type."
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1162
#: drizzled/drizzled.cc:1719
1243
1163
msgid "Write core on errors."
1244
1164
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1166
#: drizzled/drizzled.cc:1723
1247
1167
msgid "Path to the database root."
1248
1168
msgstr "Pad naar de database root."
1250
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1170
#: drizzled/drizzled.cc:1727
1251
1171
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1252
1172
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1254
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1174
#: drizzled/drizzled.cc:1731
1255
1175
msgid "Set the default time zone."
1256
1176
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1258
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1259
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1260
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1262
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1178
#: drizzled/drizzled.cc:1736
1263
1179
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1264
1180
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1266
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1267
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1268
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1270
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1182
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1271
1183
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1272
1184
msgstr "Gebruikt voor debugging; Gebruik op eigen risico!"
1274
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1186
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1275
1187
msgid "Set up signals usable for debugging"
1276
1188
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1278
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1190
#: drizzled/drizzled.cc:1751
1279
1191
msgid "(IGNORED)"
1280
1192
msgstr "(GENEGEERD)"
1282
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1194
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1283
1195
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1284
1196
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1286
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1287
msgid "Log connections and queries to file."
1288
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1290
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1291
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1292
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1294
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1198
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1295
1199
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1296
1200
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1298
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1202
#: drizzled/drizzled.cc:1765
1299
1203
msgid "Lock drizzled in memory."
1300
1204
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
1302
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1304
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1305
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1307
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1308
"FORCE of QUICK kan zijn."
1310
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1206
#: drizzled/drizzled.cc:1769
1311
1207
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1312
1208
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1314
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1210
#: drizzled/drizzled.cc:1773
1316
1212
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1317
1213
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1343
1239
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
1346
#: drizzled/drizzled.cc:2239
1242
#: drizzled/drizzled.cc:1794
1347
1243
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1348
1244
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
1350
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1246
#: drizzled/drizzled.cc:1798
1351
1247
msgid "Enable symbolic link support."
1352
1248
msgstr "Schakel symbolic link ondersteuning in."
1354
#: drizzled/drizzled.cc:2252
1250
#: drizzled/drizzled.cc:1807
1356
1252
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1358
1254
"Specifieert of mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
1359
1255
"momenteel ondersteund)"
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1257
#: drizzled/drizzled.cc:1812
1362
1258
msgid "Path for temporary files."
1363
1259
msgstr "Pad voor tijdelijke bestanden."
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1261
#: drizzled/drizzled.cc:1816
1366
1262
msgid "Default transaction isolation level."
1367
1263
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
1369
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1265
#: drizzled/drizzled.cc:1820
1370
1266
msgid "Run drizzled daemon as user."
1371
1267
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
1373
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1269
#: drizzled/drizzled.cc:1828
1375
1271
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1376
1272
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1388
1284
"Grootte van tree cache gebruikt bij de optimalisering van bulk inserts. Denk "
1389
1285
"eraan dat dit een limiet per thread is!"
1391
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1393
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1394
"before responding with 'Bad handshake'."
1396
"Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
1397
"vooraleer te antwoorden met 'Bad handshake'."
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1287
#: drizzled/drizzled.cc:1840
1401
1289
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1403
1291
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
1406
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1294
#: drizzled/drizzled.cc:1846
1407
1295
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1408
1296
msgstr "De maximale lengte van het resultaat van de group_concat functie."
1410
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1298
#: drizzled/drizzled.cc:1851
1411
1299
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1412
1300
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
1414
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1416
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1418
"Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
1419
"directory opgegeven werd."
1421
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1302
#: drizzled/drizzled.cc:1857
1423
1304
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1424
1305
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1515
1390
"Log geen queries die minder dan min_examined_row_limit rijen onderzoeken "
1516
1391
"naar een bestand."
1518
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1520
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1521
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1522
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1524
"Specifieert hoe de indexstatistieken verzamelende code voor MYISAM NULL-"
1525
"waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn 'nulls_unequal' (standaardgerag), "
1526
"'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 gedrag), en 'nulls_ignored'."
1528
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1393
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1529
1394
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1530
1395
msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
1532
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1534
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1537
"Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
1540
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1542
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1545
"Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
1546
"dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1550
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1551
"aborting the write."
1553
"Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
1554
"schrijfoperatie afgebroken wordt."
1556
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1397
#: drizzled/drizzled.cc:1946
1558
1399
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1559
1400
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
5663
5452
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5664
5453
msgstr "Initialisering van de planner mislukte.\n"
5666
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5455
#: drizzled/session.cc:2160
5457
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5458
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
5460
#: drizzled/slot/listen.cc:91
5462
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5465
#: drizzled/slot/listen.cc:123
5467
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5470
#: drizzled/slot/listen.cc:134
5472
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5475
#: drizzled/slot/listen.cc:143
5477
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5480
#: drizzled/slot/listen.cc:152
5482
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5485
#: drizzled/slot/listen.cc:161
5487
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5490
#: drizzled/slot/listen.cc:182
5492
msgid "Retrying bind() on %u"
5495
#: drizzled/slot/listen.cc:190
5497
msgid "bind() failed with errno: %d"
5500
#: drizzled/slot/listen.cc:193
5501
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5504
#: drizzled/slot/listen.cc:200
5506
msgid "listen() failed with errno %d"
5509
#: drizzled/slot/listen.cc:208 drizzled/slot/listen.cc:247
5511
msgid "realloc() failed with errno %d"
5514
#: drizzled/slot/listen.cc:219
5516
msgid "Listening on %s:%s\n"
5519
#: drizzled/slot/listen.cc:227
5520
msgid "No sockets could be bound for listening"
5523
#: drizzled/slot/listen.cc:239
5525
msgid "pipe() failed with errno %d"
5528
#: drizzled/slot/listen.cc:275
5530
msgid "poll() failed with errno %d"
5533
#: drizzled/slot/listen.cc:317
5535
msgid "accept() failed with errno %d"
5538
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5668
5540
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5669
5541
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
5671
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5543
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5673
5545
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5674
5546
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
5676
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5548
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5679
5551
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5682
5554
"Kon geen geheugen toewijzen om 'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de replicatie te "
5683
5555
"schrijven tijdens het openen van een HEAP tabel"
5685
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5687
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5688
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
5690
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5557
#: drizzled/sql_plugin.cc:552
5692
5559
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5693
5560
msgstr "Plugin '%s' init functie gaf een fout terug.\n"
5695
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5562
#: drizzled/sql_plugin.cc:712
5696
5563
msgid "plugin-load parameter too long"
5697
5564
msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
5699
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5566
#: drizzled/sql_plugin.cc:774
5701
5568
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5702
5569
msgstr "Kon plugin met de naam '%s' niet laden met soname '%s'."
5704
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5571
#: drizzled/sql_plugin.cc:1114
5705
5572
msgid "Out of memory."
5706
5573
msgstr "Geheugen opgebruikt."
5708
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5575
#: drizzled/sql_plugin.cc:1954 drizzled/sql_plugin.cc:2017
5710
5577
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5711
5578
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
5713
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5580
#: drizzled/sql_plugin.cc:1997
5716
5583
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5719
5586
"Server variabele %s van plugin %s werd geforceerd read-only: string "
5720
5587
"variabele zonder update_func en PLUGIN_VAR_MEMALLOC vlag"
5722
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5589
#: drizzled/sql_plugin.cc:2028
5724
5591
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5725
5592
msgstr "Ontbrekende variabele naam in plugin '%s'."
5727
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5594
#: drizzled/sql_plugin.cc:2045
5729
5596
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5730
5597
msgstr "Locale thread variabele '%s' niet toegewezen in plugin '%s'."
5732
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5599
#: drizzled/sql_plugin.cc:2173
5734
5601
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5735
5602
msgstr "Geheugen tekort in plugin '%s'."
5737
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5604
#: drizzled/sql_plugin.cc:2180
5739
5606
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5740
5607
msgstr "Slechte opties voor plugin '%s'."
5742
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5609
#: drizzled/sql_plugin.cc:2189
5744
5611
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5745
5612
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
5747
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5614
#: drizzled/sql_plugin.cc:2238
5749
5616
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5750
5617
msgstr "Plugin '%s' heeft conflicterende systeem variabelen"
5752
#: drizzled/sql_table.cc:124
5754
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5755
msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
5757
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5619
#: drizzled/sql_table.cc:247
5621
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5625
#: drizzled/sql_table.cc:257
5627
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5631
#: drizzled/sql_table.cc:2495
5759
5633
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5760
5634
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
5762
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5636
#: drizzled/sql_table.cc:3970
5764
5638
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5765
5639
msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
5767
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5641
#: drizzled/sql_table.cc:4133
5770
5644
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5796
5670
"Tabel '%-.64s' werd aangemaakt met een verschillende versie van Drizzle en "
5797
5671
"kan niet gelezen worden"
5799
#: drizzled/table.cc:2251
5802
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5805
"Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte kolom '%s' op positie %d, '%s' "
5808
#: drizzled/table.cc:2278
5811
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5812
"have type %s, found type %s."
5814
"Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
5815
"van het type %s was, type %s gevonden."
5817
#: drizzled/table.cc:2289
5820
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5821
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5823
"Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
5824
"positie %d karakterset '%s' had maar het type heeft geen karakterset."
5826
#: drizzled/table.cc:2301
5829
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5830
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5832
"Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
5833
"positie %d karakterset '%s' had maar vond karakterset '%s'."
5835
#: drizzled/table.cc:2314
5838
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5839
"have type %s but the column is not found."
5841
"Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
5842
"type '%s' had maar de kolom werd niet gevonden."
5844
#: drizzled/table.cc:4400
5673
#: drizzled/table.cc:3493
5846
5675
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5847
5676
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
6071
5905
msgid "Unknown error %d"
6072
5906
msgstr "Onbekende fout %d"
6074
#: mysys/my_getopt.cc:89
5908
#: mysys/my_getopt.cc:90
6075
5909
msgid "Warning: "
6076
5910
msgstr "Waarschuwing: "
6078
#: mysys/my_getopt.cc:91
5912
#: mysys/my_getopt.cc:92
6080
5914
msgstr "Info: "
6082
#: mysys/my_getopt.cc:355
5916
#: mysys/my_getopt.cc:356
6084
5918
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
6085
5919
msgstr "%s: %s: Optie '%s' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
6087
#: mysys/my_getopt.cc:356
5921
#: mysys/my_getopt.cc:357
6088
5922
msgid "WARNING"
6089
5923
msgstr "WAARSCHUWING"
6091
#: mysys/my_getopt.cc:356
5925
#: mysys/my_getopt.cc:357
6095
#: mysys/my_getopt.cc:459
5929
#: mysys/my_getopt.cc:460
6097
5931
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
6098
5932
msgstr "%s: FOUT: Optie '-%c' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
6100
#: mysys/my_getopt.cc:774
5934
#: mysys/my_getopt.cc:775
6102
5936
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
6103
5937
msgstr "Onbekende suffix '%c' gebruikt voor variabele '%s' (waarde '%s')\n"
6105
#: mysys/my_getopt.cc:967
5939
#: mysys/my_getopt.cc:968
6107
5941
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
6108
5942
msgstr "%s: FOUT: Ongeldige decimale waarde voor optie '%s'\n"
6110
#: mysys/my_getopt.cc:1199
5944
#: mysys/my_getopt.cc:1200
6112
5946
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
6113
5947
msgstr "%*s(Standaard aan; gebruik --skip-%s om uit te schakelen.)\n"
6115
#: mysys/my_getopt.cc:1219
5949
#: mysys/my_getopt.cc:1220
6125
5959
"en booleaanse opties {false|true} Waarde (na lezen van de opties)\n"
6126
5960
"--------------------------------- -----------------------------\n"
6128
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5962
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
6129
5963
msgid "(No default value)"
6130
5964
msgstr "(Geen standaard waarde)"
6132
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5966
#: mysys/my_getopt.cc:1255
6136
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5970
#: mysys/my_getopt.cc:1255
6138
5972
msgstr "onwaar"
6140
#: mysys/my_getopt.cc:1287
5974
#: mysys/my_getopt.cc:1288
6142
5976
msgid "(Disabled)\n"
6143
5977
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
6145
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
5979
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
6146
5980
msgid "Enable HTTP Auth check"
6147
5981
msgstr "Schakel HTTP Auth check in"
6149
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5983
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
6150
5984
msgid "URL for HTTP Auth check"
6151
5985
msgstr "URL voor HTTP Auth check"
5987
#: plugin/command_log/command_log.cc:94
5989
msgid "Failed to open command log file. Got error: %s"
5992
#: plugin/command_log/command_log.cc:172
5995
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5996
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5999
#: plugin/command_log/command_log.cc:212
6002
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
6003
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
6006
#: plugin/command_log/command_log.cc:290
6007
msgid "Enable command log"
6010
#: plugin/command_log/command_log.cc:298
6011
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
6014
#: plugin/command_log/command_log.cc:306
6015
msgid "Path to the file to use for command log."
6018
#: plugin/command_log/command_log.cc:323
6019
msgid "Simple Command Message Log"
6022
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:90
6023
msgid "Enable default replicator"
6026
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:105
6027
msgid "Default Replicator"
6153
6030
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
6154
6031
msgid "Error Messages to stderr"
6155
6032
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
6157
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
6034
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
6159
6036
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6160
6037
msgstr "gearman_client_create() mislukt: %s"
6162
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
6039
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
6164
6041
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6165
6042
msgstr "gearman_client_add_server() mislukt: %s"
6167
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
6044
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
6168
6045
msgid "Enable logging to a gearman server"
6169
6046
msgstr "Schakel logging naar een gearman server in"
6171
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
6048
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
6172
6049
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6173
6050
msgstr "Hostname voor logging naar een Gearman server"
6175
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
6052
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:324
6176
6053
msgid "Gearman Function to send logging to"
6177
6054
msgstr "Gearman Functie om de logging naar toe te sturen"
6179
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
6056
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:341
6180
6057
msgid "Log queries to a Gearman server"
6181
6058
msgstr "Log queries naar een Gearman server"
6183
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
6060
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
6185
6062
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6186
6063
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
6188
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
6065
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:340
6189
6066
msgid "Enable logging to CSV file"
6190
6067
msgstr "Schakel logging naar CSV bestand in"
6192
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
6069
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:349
6193
6070
msgid "File to log to"
6194
6071
msgstr "Bestand om naar te loggen"
6196
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
6197
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
6073
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:358
6074
msgid "PCRE to match the query against"
6077
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:367
6078
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
6198
6079
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6199
6080
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
6201
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
6202
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
6082
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:379
6083
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
6203
6084
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6205
6086
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
6207
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
6208
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
6088
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:391
6089
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
6209
6090
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6211
6092
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
6213
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
6094
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:414
6214
6095
msgid "Log queries to a CSV file"
6215
6096
msgstr "Log queries naar een CSV bestand"
6217
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
6098
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
6219
6100
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6220
6101
msgstr "syslog mogelijkheid \"%s\" onbekend, gebruikt \"local0\""
6222
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
6103
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
6224
6105
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6225
6106
msgstr "syslog prioriteit \"%s\" onbekend, gebruikt \"info\""
6227
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
6228
msgid "Enable logging"
6229
msgstr "Loggen activeren"
6108
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
6109
msgid "Enable logging to syslog"
6231
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
6112
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
6232
6113
msgid "Syslog Ident"
6233
6114
msgstr "Syslog Ident"
6235
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
6116
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
6236
6117
msgid "Syslog Facility"
6237
6118
msgstr "Syslog Facility"
6239
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
6120
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
6240
6121
msgid "Syslog Priority"
6241
6122
msgstr "Syslog Priority"
6243
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
6124
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
6244
6125
msgid "Log to syslog"
6245
6126
msgstr "Log naar syslog"
6247
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
6128
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
6248
6129
msgid "Maximum number of user threads available."
6249
6130
msgstr "Maximum aantal beschikbare user threads."
6251
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
6132
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:488
6253
6134
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6254
6135
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6256
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
6137
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:492
6258
6139
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6259
6140
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
6261
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
6142
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:498
6262
6143
msgid "Unknown thread accessing table"
6263
6144
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
6265
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
6146
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1781
6266
6147
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6267
6148
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
6269
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
6150
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1787
6271
6152
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6272
6153
"disables parallel repair."
6819
6700
"Statement onrechtstreeks afgesloten vanwege een voorgaande %s() aanroep"
6821
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6702
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6703
msgid "Connect Timeout."
6706
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6707
msgid "Read Timeout."
6710
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6711
msgid "Write Timeout."
6714
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6715
msgid "Retry Count."
6718
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:233
6822
6719
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6823
6720
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
6825
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6722
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:399
6826
6723
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6827
6724
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
6829
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6726
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:406
6830
6727
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6831
6728
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
6833
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6730
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:418
6834
6731
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6835
6732
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
6837
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6734
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:431
6839
6736
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6840
6737
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6842
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6739
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:523
6843
6740
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6844
6741
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
6846
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6743
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:721
6847
6744
msgid "Size of Pool."
6848
6745
msgstr "Grootte van Pool."
6850
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6747
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6852
6749
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6853
6750
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
6752
#~ msgid "Set the default character set."
6753
#~ msgstr "Stel de standaard karakterset in."
6756
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
6757
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
6856
6760
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6857
6761
#~ msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
6764
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
6765
#~ msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
6767
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6768
#~ msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
6775
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
6776
#~ msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
6778
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6779
#~ msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
6782
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6783
#~ msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
6786
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
6787
#~ msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
6789
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
6790
#~ msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
6792
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6793
#~ msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
6795
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6796
#~ msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
6798
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6799
#~ msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
6801
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6802
#~ msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
6859
6804
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6860
6805
#~ msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
6808
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6809
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6811
#~ "Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
6812
#~ "FORCE of QUICK kan zijn."
6863
6815
#~ "Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
6864
6816
#~ "of names, rather than a unique name for each new file."
6868
6820
#~ "elk nieuw bestand."
6823
#~ "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
6825
#~ "Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
6826
#~ "directory opgegeven werd."
6828
#~ msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
6830
#~ "Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
6834
#~ "Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
6835
#~ "aborting the write."
6837
#~ "Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
6838
#~ "schrijfoperatie afgebroken wordt."
6841
#~ "If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
6842
#~ "before giving up."
6844
#~ "Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
6845
#~ "dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
6848
#~ "Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
6851
#~ "Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
6852
#~ "afgebroken wordt."
6855
#~ "The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
6858
#~ "Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
6859
#~ "voordat ze afgesloten wordt."
6863
#~ "To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
6864
#~ "'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
6867
#~ "Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
6868
#~ "'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
6871
#~ msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
6872
#~ msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
6875
#~ msgid "Alternatives are: '%s'"
6876
#~ msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
6885
#~ msgid "No option given to %s\n"
6886
#~ msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
6890
#~ "%s: ready for connections.\n"
6891
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d"
6893
#~ "%s: klaar voor verbindingen.\n"
6894
#~ "Versie: '%s' socket: '%s' poort: %d"
6898
#~ "%s: ready for connections.\n"
6899
#~ "Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
6901
#~ "%s: klaar voor verbindingen\n"
6902
#~ "Versie: '%s' socket: '%s' poort: %d %s"
6905
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6906
#~ msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
6910
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6911
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
6913
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
6914
#~ "positie %d karakterset '%s' had maar vond karakterset '%s'."
6918
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
6921
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte kolom '%s' op positie %d, '%s' "
6926
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6927
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6929
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
6930
#~ "positie %d karakterset '%s' had maar het type heeft geen karakterset."
6934
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6935
#~ "have type %s, found type %s."
6937
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
6938
#~ "van het type %s was, type %s gevonden."
6942
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6943
#~ "have type %s but the column is not found."
6945
#~ "Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
6946
#~ "type '%s' had maar de kolom werd niet gevonden."
6949
#~ "Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
6950
#~ "Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
6951
#~ "'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
6953
#~ "Specifieert hoe de indexstatistieken verzamelende code voor MYISAM NULL-"
6954
#~ "waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn 'nulls_unequal' (standaardgerag), "
6955
#~ "'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 gedrag), en 'nulls_ignored'."
6871
6958
#~ "Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
6872
6959
#~ "plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
6873
6960
#~ "plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"