15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-24 20:33+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:277
21
#: client/drizzle.cc:276
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synoniem voor 'help'."
25
#: client/drizzle.cc:278
25
#: client/drizzle.cc:277
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Opdracht wissen."
29
#: client/drizzle.cc:280
29
#: client/drizzle.cc:279
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Opnieuw verbinden met de server. Optionele argumenten zijn db en host."
33
#: client/drizzle.cc:282
33
#: client/drizzle.cc:281
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
"Statement delimiter instellen. Opmerking : Dit gebruikt de rest van de lijn "
38
38
"als nieuwe delimiter."
40
#: client/drizzle.cc:284
40
#: client/drizzle.cc:283
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server, toon het resultaat verticaal"
44
#: client/drizzle.cc:285
44
#: client/drizzle.cc:284
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Verlaat drizzle. Hetzelfde als quit"
48
#: client/drizzle.cc:286
48
#: client/drizzle.cc:285
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server."
52
#: client/drizzle.cc:287
52
#: client/drizzle.cc:286
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Toon deze hulp."
56
#: client/drizzle.cc:288
56
#: client/drizzle.cc:287
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
60
#: client/drizzle.cc:289
60
#: client/drizzle.cc:288
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "Niet naar uitvoerbestand schrijven."
64
#: client/drizzle.cc:291
64
#: client/drizzle.cc:290
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
66
msgstr "PAGER [to_pager] instellen. Druk de query resultaten via PAGER."
68
#: client/drizzle.cc:292
68
#: client/drizzle.cc:291
69
69
msgid "Print current command."
70
70
msgstr "Huidige opdracht afdrukken."
72
#: client/drizzle.cc:293
72
#: client/drizzle.cc:292
73
73
msgid "Change your drizzle prompt."
74
74
msgstr "Wijzig je drizzle prompt."
76
#: client/drizzle.cc:294
76
#: client/drizzle.cc:293
77
77
msgid "Quit drizzle."
78
78
msgstr "Verlaat drizzle."
80
#: client/drizzle.cc:295
80
#: client/drizzle.cc:294
81
81
msgid "Rebuild completion hash."
82
82
msgstr "Herbouw volledigheids hash"
84
#: client/drizzle.cc:297
84
#: client/drizzle.cc:296
85
85
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
86
86
msgstr "Voer een SQL script bestand uit. Neemt een bestandsnaam als argument."
88
#: client/drizzle.cc:298
88
#: client/drizzle.cc:297
89
89
msgid "Get status information from the server."
90
90
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
92
#: client/drizzle.cc:300
92
#: client/drizzle.cc:299
93
93
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
95
95
"Uitvoerbestand [to_outfile] instellen. Voeg alles toe aan het opgegeven "
98
#: client/drizzle.cc:302
98
#: client/drizzle.cc:301
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Gebruik een andere databank. Neemt een databank naam als argument."
102
#: client/drizzle.cc:304 client/drizzle.cc:1459
102
#: client/drizzle.cc:303 client/drizzle.cc:1443
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
106
#: client/drizzle.cc:306
106
#: client/drizzle.cc:305
107
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
110
#: client/drizzle.cc:1058 client/drizzle.cc:1065
110
#: client/drizzle.cc:1045 client/drizzle.cc:1052
112
112
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
115
#: client/drizzle.cc:1148
115
#: client/drizzle.cc:1135
116
116
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
117
117
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
119
#: client/drizzle.cc:1158
119
#: client/drizzle.cc:1145
122
122
"Your Drizzle connection id is %u\n"
125
125
"Je Drizzle connection id is %u\n"
126
126
"Server versie: %s\n"
128
#: client/drizzle.cc:1186
128
#: client/drizzle.cc:1173
130
130
msgid "Reading history-file %s\n"
131
131
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
133
#: client/drizzle.cc:1190
133
#: client/drizzle.cc:1177
135
135
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
136
136
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
138
#: client/drizzle.cc:1197
138
#: client/drizzle.cc:1184
139
139
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
141
141
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
143
#: client/drizzle.cc:1215
143
#: client/drizzle.cc:1202
145
145
msgid "Writing history-file %s\n"
146
146
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
148
#: client/drizzle.cc:1224
148
#: client/drizzle.cc:1211
150
150
msgstr "Afgebroken"
152
#: client/drizzle.cc:1224
152
#: client/drizzle.cc:1211
154
154
msgstr "Tot ziens"
156
#: client/drizzle.cc:1273
156
#: client/drizzle.cc:1260
157
157
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
158
158
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
160
#: client/drizzle.cc:1296 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2628
160
#: client/drizzle.cc:1283 client/drizzleadmin.cc:74 drizzled/drizzled.cc:2134
161
161
msgid "Display this help and exit."
162
162
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
164
#: client/drizzle.cc:1298
164
#: client/drizzle.cc:1285
165
165
msgid "Synonym for -?"
166
166
msgstr "Synoniem voor -?"
168
#: client/drizzle.cc:1301
168
#: client/drizzle.cc:1288
170
170
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
171
171
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
217
213
"Bewaar commentaren. Stuur commentaren naar de server. De standaard is --skip-"
218
214
"comments (commentaren weggooien), inschakelen met --comments"
220
#: client/drizzle.cc:1321
216
#: client/drizzle.cc:1305
221
217
msgid "Use compression in server/client protocol."
222
218
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
224
#: client/drizzle.cc:1324
220
#: client/drizzle.cc:1308
225
221
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
226
222
msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
228
#: client/drizzle.cc:1327
224
#: client/drizzle.cc:1311
229
225
msgid "Print some debug info at exit."
230
226
msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
232
#: client/drizzle.cc:1329
228
#: client/drizzle.cc:1313
233
229
msgid "Database to use."
234
230
msgstr "Te gebruiken databank"
236
#: client/drizzle.cc:1332
232
#: client/drizzle.cc:1316
237
233
msgid "(not used)"
238
234
msgstr "(niet gebruikt)"
240
#: client/drizzle.cc:1334
236
#: client/drizzle.cc:1318
241
237
msgid "Delimiter to be used."
242
238
msgstr "Te gebruiken delimiter."
244
#: client/drizzle.cc:1336
240
#: client/drizzle.cc:1320
245
241
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
247
243
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
250
#: client/drizzle.cc:1338
246
#: client/drizzle.cc:1322
251
247
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
252
248
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
254
#: client/drizzle.cc:1341
250
#: client/drizzle.cc:1325
255
251
msgid "Continue even if we get an sql error."
256
252
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
258
#: client/drizzle.cc:1345
254
#: client/drizzle.cc:1329
260
256
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
261
257
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
448
444
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
449
445
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
451
#: client/drizzle.cc:1418 client/drizzleadmin.cc:89
447
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:88
452
448
msgid "User for login if not current user."
453
449
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
455
#: client/drizzle.cc:1421
451
#: client/drizzle.cc:1405
456
452
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
458
454
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
460
#: client/drizzle.cc:1424
456
#: client/drizzle.cc:1408
461
457
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
462
458
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
464
#: client/drizzle.cc:1427
460
#: client/drizzle.cc:1411
465
461
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
466
462
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
468
#: client/drizzle.cc:1429 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:2849
464
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:2352
469
465
msgid "Output version information and exit."
470
466
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
472
#: client/drizzle.cc:1431 client/drizzleadmin.cc:96
468
#: client/drizzle.cc:1415 client/drizzleadmin.cc:95
473
469
msgid "Wait and retry if connection is down."
474
470
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
476
#: client/drizzle.cc:1434
472
#: client/drizzle.cc:1418
477
473
msgid "Number of seconds before connection timeout."
478
474
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
480
#: client/drizzle.cc:1439
476
#: client/drizzle.cc:1423
481
477
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
483
479
"Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
485
#: client/drizzle.cc:1444
481
#: client/drizzle.cc:1428
486
482
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
487
483
msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
489
#: client/drizzle.cc:1448
485
#: client/drizzle.cc:1432
490
486
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
491
487
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
493
#: client/drizzle.cc:1453
489
#: client/drizzle.cc:1437
494
490
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
496
492
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
499
#: client/drizzle.cc:1457
495
#: client/drizzle.cc:1441
500
496
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
502
498
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
505
#: client/drizzle.cc:1462
501
#: client/drizzle.cc:1446
507
503
msgid "Number of lines before each import progress report."
508
504
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
510
#: client/drizzle.cc:1473
506
#: client/drizzle.cc:1457
512
508
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
513
509
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
515
#: client/drizzle.cc:1480
511
#: client/drizzle.cc:1464
518
514
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
523
519
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
524
520
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
526
#: client/drizzle.cc:1485
522
#: client/drizzle.cc:1469
528
524
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
529
525
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
531
#: client/drizzle.cc:1520
527
#: client/drizzle.cc:1500
532
528
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
533
529
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
535
#: client/drizzle.cc:1541
531
#: client/drizzle.cc:1521
537
533
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
538
534
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee.\n"
540
#: client/drizzle.cc:1564
536
#: client/drizzle.cc:1544
542
538
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
543
539
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
545
#: client/drizzle.cc:1568
541
#: client/drizzle.cc:1548
547
543
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
549
545
"WAARSCHUWING: --server-arg optie wordt niet ondersteund in deze "
550
546
"configuratie.\n"
552
#: client/drizzle.cc:1595
548
#: client/drizzle.cc:1575
554
550
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
555
551
"please use --password instead."
558
#: client/drizzle.cc:1603
554
#: client/drizzle.cc:1583
559
555
msgid "Value supplied for port is not valid."
562
#: client/drizzle.cc:1756
558
#: client/drizzle.cc:1736
564
560
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
#: client/drizzle.cc:1972
563
#: client/drizzle.cc:1952
569
565
msgid "Unknown command '\\%c'."
570
566
msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
572
#: client/drizzle.cc:2396
568
#: client/drizzle.cc:2376
574
570
"Reading table information for completion of table and column names\n"
575
571
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
579
575
" Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
582
#: client/drizzle.cc:2493
578
#: client/drizzle.cc:2473
583
579
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
584
580
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
586
#: client/drizzle.cc:2499
582
#: client/drizzle.cc:2479
587
583
msgid "Can't connect to the server\n"
588
584
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
590
#: client/drizzle.cc:2557
586
#: client/drizzle.cc:2537
591
587
msgid "List of all Drizzle commands:"
592
588
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
594
#: client/drizzle.cc:2559
590
#: client/drizzle.cc:2539
595
591
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
597
593
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
598
594
"en eindigen met ';'"
600
#: client/drizzle.cc:2612
596
#: client/drizzle.cc:2592
601
597
msgid "No query specified\n"
602
598
msgstr "Geen query opgegeven\n"
604
#: client/drizzle.cc:2627
600
#: client/drizzle.cc:2607
605
601
msgid "Ignoring query to other database"
606
602
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
608
#: client/drizzle.cc:2676
604
#: client/drizzle.cc:2656
609
605
msgid "Empty set"
610
606
msgstr "Lege set"
612
#: client/drizzle.cc:2689
608
#: client/drizzle.cc:2669
614
610
msgid "%ld row in set"
615
611
msgid_plural "%ld rows in set"
616
612
msgstr[0] "%ld rij in de set"
617
613
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
619
#: client/drizzle.cc:2698
615
#: client/drizzle.cc:2678
621
617
msgstr "Query OK"
623
#: client/drizzle.cc:2700
619
#: client/drizzle.cc:2680
625
621
msgid "Query OK, %ld row affected"
626
622
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
627
623
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
628
624
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
630
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:2778
626
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:2281
632
628
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
633
629
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
635
631
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
636
632
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,built-in default ("
638
#: client/drizzleadmin.cc:86
634
#: client/drizzleadmin.cc:85
639
635
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
640
636
msgstr "Stil afsluiten indien connectie naar de server niet mogelijk is."
642
#: client/drizzleadmin.cc:92
638
#: client/drizzleadmin.cc:91
643
639
msgid "Write more information."
644
640
msgstr "Schrijf meer informatie."
646
#: client/drizzleadmin.cc:123 client/drizzlecheck.cc:268
647
#: client/drizzledump.cc:614 client/drizzleimport.cc:199
648
#: client/drizzleslap.cc:751 client/drizzletest.cc:4640
642
#: client/drizzleadmin.cc:122 client/drizzlecheck.cc:265
643
#: client/drizzledump.cc:611 client/drizzleimport.cc:196
644
#: client/drizzleslap.cc:751 client/drizzletest.cc:4639
651
647
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
652
648
"please use --password instead.\n"
655
#: client/drizzleadmin.cc:131 client/drizzlecheck.cc:276
656
#: client/drizzledump.cc:622 client/drizzleimport.cc:207
657
#: client/drizzleslap.cc:759 client/drizzletest.cc:4648
651
#: client/drizzleadmin.cc:130 client/drizzlecheck.cc:273
652
#: client/drizzledump.cc:619 client/drizzleimport.cc:204
653
#: client/drizzleslap.cc:759 client/drizzletest.cc:4647
659
655
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
662
#: client/drizzleadmin.cc:149 client/drizzledump.cc:639
658
#: client/drizzleadmin.cc:148 client/drizzledump.cc:636
663
659
#, fuzzy, c-format
664
660
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
665
661
msgstr "Geheugentoewijzingsfout in session_scheduler::init\n"
667
#: client/drizzleadmin.cc:293
663
#: client/drizzleadmin.cc:290
670
666
"connect to server at '%s' failed\n"
673
669
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
676
#: client/drizzleadmin.cc:299
672
#: client/drizzleadmin.cc:296
678
674
msgid "Check that drizzled is running on %s"
679
675
msgstr "Controleer of drizzled actief is op %s"
681
#: client/drizzleadmin.cc:300
677
#: client/drizzleadmin.cc:297
683
679
msgid " and that the port is %d.\n"
684
680
msgstr " en dat de poort %d is.\n"
686
#: client/drizzleadmin.cc:302
682
#: client/drizzleadmin.cc:299
688
684
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
689
685
msgstr "Je kan dit controleren met 'telnet %s %d'\n"
691
#: client/drizzleadmin.cc:313
687
#: client/drizzleadmin.cc:310
693
689
msgid "Got error: %s\n"
694
690
msgstr "Kreeg error: %s\n"
696
#: client/drizzleadmin.cc:320
692
#: client/drizzleadmin.cc:317
697
693
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
698
694
msgstr "Wacht op antwoord van de Drizzle server"
700
#: client/drizzleadmin.cc:353
696
#: client/drizzleadmin.cc:350
702
698
msgid "shutting down drizzled...\n"
703
699
msgstr "drizzled aan het afsluiten...\n"
705
#: client/drizzleadmin.cc:357
701
#: client/drizzleadmin.cc:354
707
703
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
708
704
msgstr "shutdown mislukt; error: '%s'"
710
#: client/drizzleadmin.cc:364
706
#: client/drizzleadmin.cc:361
715
#: client/drizzleadmin.cc:374
711
#: client/drizzleadmin.cc:371
716
712
msgid "drizzled is alive"
717
713
msgstr "drizzled is actief"
719
#: client/drizzleadmin.cc:382
715
#: client/drizzleadmin.cc:379
720
716
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
721
717
msgstr "verbinding was verbroken, maar drizzled is nu actief"
723
#: client/drizzleadmin.cc:386
719
#: client/drizzleadmin.cc:383
725
721
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
726
722
msgstr "drizzled antwoordt niet op ping, error: '%s'"
728
#: client/drizzleadmin.cc:395
724
#: client/drizzleadmin.cc:392
730
726
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
731
727
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
733
#: client/drizzleadmin.cc:404
729
#: client/drizzleadmin.cc:401
735
731
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
736
732
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
738
#: client/drizzleadmin.cc:411
734
#: client/drizzleadmin.cc:408
739
735
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
740
736
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
742
#: client/drizzleadmin.cc:412 client/drizzledump.cc:492
738
#: client/drizzleadmin.cc:409 client/drizzledump.cc:489
744
740
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
745
741
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
764
760
" ping Controleer of server uitgeschakeld is\n"
765
761
" shutdown Schakel de server uit\n"
767
#: client/drizzledump.cc:396
763
#: client/drizzledump.cc:393
769
764
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
770
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
772
#: client/drizzledump.cc:469
767
#: client/drizzledump.cc:466
773
768
#, fuzzy, c-format
774
769
msgid "Got errno %d on write"
775
770
msgstr "Kreeg error %d terug van de storage engine"
777
#: client/drizzledump.cc:474
772
#: client/drizzledump.cc:471
778
773
#, fuzzy, c-format
779
774
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
780
775
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
782
#: client/drizzledump.cc:481
777
#: client/drizzledump.cc:478
783
778
#, fuzzy, c-format
784
779
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
785
780
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
787
#: client/drizzledump.cc:482
782
#: client/drizzledump.cc:479
789
784
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
792
#: client/drizzledump.cc:484
787
#: client/drizzledump.cc:481
793
788
#, fuzzy, c-format
794
789
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
795
790
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
797
#: client/drizzledump.cc:491
792
#: client/drizzledump.cc:488
798
793
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
801
#: client/drizzledump.cc:493
796
#: client/drizzledump.cc:490
802
797
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
805
#: client/drizzledump.cc:504
800
#: client/drizzledump.cc:501
807
802
msgid "For more options, use %s --help\n"
810
#: client/drizzledump.cc:679
805
#: client/drizzledump.cc:675
812
807
msgid "Input filename too long: %s"
815
#: client/drizzledump.cc:722
810
#: client/drizzledump.cc:718
817
812
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
820
#: client/drizzledump.cc:747
815
#: client/drizzledump.cc:743
822
817
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
825
#: client/drizzledump.cc:807
820
#: client/drizzledump.cc:803
827
822
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
830
#: client/drizzledump.cc:824
825
#: client/drizzledump.cc:820
833
828
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
837
#: client/drizzledump.cc:837
832
#: client/drizzledump.cc:833
840
835
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
844
#: client/drizzledump.cc:843
839
#: client/drizzledump.cc:839
846
841
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
849
#: client/drizzledump.cc:868
844
#: client/drizzledump.cc:863
850
845
#, fuzzy, c-format
851
846
msgid "Got error: %d: %s %s"
852
847
msgstr "Kreeg error: %s\n"
854
#: client/drizzledump.cc:960
849
#: client/drizzledump.cc:955
856
851
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
859
#: client/drizzledump.cc:1021
854
#: client/drizzledump.cc:1016
860
855
#, fuzzy, c-format
861
856
msgid "-- Connecting to %s...\n"
862
857
msgstr "Verbind met host."
864
#: client/drizzledump.cc:1042
859
#: client/drizzledump.cc:1037
866
861
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
869
#: client/drizzledump.cc:1052
864
#: client/drizzledump.cc:1047
871
866
msgid "Couldn't allocate memory"
872
867
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
874
#: client/drizzledump.cc:1393
869
#: client/drizzledump.cc:1388
877
872
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
881
#: client/drizzledump.cc:1407
876
#: client/drizzledump.cc:1402
883
878
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
886
#: client/drizzledump.cc:1516
881
#: client/drizzledump.cc:1511
888
883
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
891
#: client/drizzledump.cc:1625
886
#: client/drizzledump.cc:1620
893
888
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
896
#: client/drizzledump.cc:1702 client/drizzledump.cc:3000
891
#: client/drizzledump.cc:1697 client/drizzledump.cc:2995
898
893
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
901
#: client/drizzledump.cc:1709 client/drizzledump.cc:3008
896
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:3003
903
898
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
906
#: client/drizzledump.cc:1851
901
#: client/drizzledump.cc:1846
908
903
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
911
#: client/drizzledump.cc:1858
906
#: client/drizzledump.cc:1853
913
908
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
916
#: client/drizzledump.cc:1869
911
#: client/drizzledump.cc:1864
918
913
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
921
#: client/drizzledump.cc:1876
916
#: client/drizzledump.cc:1871
923
918
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
926
#: client/drizzledump.cc:1884
921
#: client/drizzledump.cc:1879
927
922
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
930
#: client/drizzledump.cc:1936
925
#: client/drizzledump.cc:1931
931
926
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
934
#: client/drizzledump.cc:1944
929
#: client/drizzledump.cc:1939
943
#: client/drizzledump.cc:1981 client/drizzledump.cc:1990
938
#: client/drizzledump.cc:1976 client/drizzledump.cc:1985
945
940
msgid "when retrieving data from server"
946
941
msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
948
#: client/drizzledump.cc:1994
943
#: client/drizzledump.cc:1989
949
944
msgid "-- Retrieving rows...\n"
952
#: client/drizzledump.cc:1997
947
#: client/drizzledump.cc:1992
954
949
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
957
#: client/drizzledump.cc:2036
952
#: client/drizzledump.cc:2031
959
954
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
962
#: client/drizzledump.cc:2058
957
#: client/drizzledump.cc:2053
964
959
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
967
#: client/drizzledump.cc:2244
962
#: client/drizzledump.cc:2239
968
963
#, fuzzy, c-format
969
964
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
970
965
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
972
#: client/drizzledump.cc:2402
967
#: client/drizzledump.cc:2397
974
969
msgid "when selecting the database"
975
970
msgstr "Pad naar de database root."
977
#: client/drizzledump.cc:2470
972
#: client/drizzledump.cc:2465
978
973
msgid "when using LOCK TABLES"
981
#: client/drizzledump.cc:2477 client/drizzledump.cc:2609
976
#: client/drizzledump.cc:2472 client/drizzledump.cc:2604
982
977
msgid "when doing refresh"
985
#: client/drizzledump.cc:2563
980
#: client/drizzledump.cc:2558
986
981
msgid "alloc_root failure."
989
#: client/drizzledump.cc:2584
984
#: client/drizzledump.cc:2579
990
985
#, fuzzy, c-format
991
986
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
992
987
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
994
#: client/drizzledump.cc:2599
989
#: client/drizzledump.cc:2594
995
990
msgid "when doing LOCK TABLES"
998
#: client/drizzledump.cc:2662
993
#: client/drizzledump.cc:2657
1000
995
msgid "Error: Binlogging on server not active"
1001
996
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
1003
#: client/drizzledump.cc:2730
998
#: client/drizzledump.cc:2725
1004
999
msgid "Error: Slave not set up"
1007
#: client/drizzledump.cc:2789
1002
#: client/drizzledump.cc:2784
1009
1004
msgid "Error: Unable to start slave"
1010
1005
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
1012
#: client/drizzledump.cc:3076
1007
#: client/drizzledump.cc:3071
1015
1010
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1018
#: client/drizzledump.cc:3107
1013
#: client/drizzledump.cc:3102
1020
1015
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1023
1018
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/handlerton.cc:238
1024
#: drizzled/show.cc:4526 drizzled/sql_plugin.cc:799
1019
#: drizzled/show.cc:4527 drizzled/sql_plugin.cc:791
1026
1021
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1027
1022
msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
1252
1242
"setrlimit kon de grootte van de core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
1253
1243
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
1255
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1257
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1258
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
1260
#: drizzled/drizzled.cc:1555
1262
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1263
msgstr "Kreeg signaal %d om drizzled af te sluiten"
1265
#: drizzled/drizzled.cc:1572 drizzled/sql_base.cc:6208
1266
msgid "Can't create thread to kill server"
1267
msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
1269
#: drizzled/drizzled.cc:1595
1271
msgid "Got signal: %d error: %d"
1272
msgstr "Kreeg signaal: %d fout: %d"
1274
#: drizzled/drizzled.cc:1708
1276
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1277
msgstr "Foutieve datum/tijd formaat specificatie: %s\n"
1279
#: drizzled/drizzled.cc:1812
1245
#: drizzled/drizzled.cc:1432
1281
1247
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1282
1248
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1284
#: drizzled/drizzled.cc:1876
1287
"Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> table_cache: "
1290
"Limieten aangepast: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
1291
"table_cache: %<PRIu64>"
1293
#: drizzled/drizzled.cc:1881
1296
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1298
"Kon het aantal max_open_files niet verhogen tot meer dan %u (gevraagd: %u)"
1300
#: drizzled/drizzled.cc:1958
1250
#: drizzled/drizzled.cc:1529
1302
1252
msgid "Unknown locale: '%s'"
1303
1253
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1305
#: drizzled/drizzled.cc:2014
1255
#: drizzled/drizzled.cc:1584
1306
1256
msgid "Can't create thread-keys"
1307
1257
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1309
#: drizzled/drizzled.cc:2038
1259
#: drizzled/drizzled.cc:1610
1310
1260
msgid "Out of memory"
1311
1261
msgstr "Te weinig geheugen"
1313
#: drizzled/drizzled.cc:2053
1263
#: drizzled/drizzled.cc:1625
1314
1264
msgid "Failed to initialize plugins."
1315
1265
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
1317
#: drizzled/drizzled.cc:2084
1267
#: drizzled/drizzled.cc:1656
1320
1270
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1323
1273
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1324
1274
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1326
#: drizzled/drizzled.cc:2094
1276
#: drizzled/drizzled.cc:1666
1327
1277
msgid "Can't init databases"
1328
1278
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1330
#: drizzled/drizzled.cc:2114
1280
#: drizzled/drizzled.cc:1686
1332
1282
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1333
1283
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1335
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1285
#: drizzled/drizzled.cc:1692
1337
1287
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1338
1288
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1340
#: drizzled/drizzled.cc:2152
1290
#: drizzled/drizzled.cc:1724
1342
1292
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1343
1293
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2213
1295
#: drizzled/drizzled.cc:1785
1346
1296
#, fuzzy, c-format
1347
1297
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1348
1298
msgstr "Vroeg %u thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1350
#: drizzled/drizzled.cc:2294
1351
msgid "Before Lock_thread_count"
1352
msgstr "Voor Lock_thread_count"
1354
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1355
msgid "After lock_thread_count"
1356
msgstr "Na lock_thread_count"
1358
#: drizzled/drizzled.cc:2407
1300
#: drizzled/drizzled.cc:1955
1360
1302
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1361
1303
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1363
#: drizzled/drizzled.cc:2632
1305
#: drizzled/drizzled.cc:2138
1364
1306
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1365
1307
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1367
#: drizzled/drizzled.cc:2637
1309
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1369
1311
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1380
1322
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1381
1323
"ten opzichte hiervan."
1383
#: drizzled/drizzled.cc:2647
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1384
1326
msgid "IP address to bind to."
1385
1327
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1387
#: drizzled/drizzled.cc:2651
1329
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1388
1330
msgid "Set the filesystem character set."
1389
1331
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1391
#: drizzled/drizzled.cc:2656
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1392
1334
msgid "Set the default character set."
1393
1335
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1395
#: drizzled/drizzled.cc:2663
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1396
1338
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1397
1339
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2667
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2170
1400
1342
msgid "Set the default collation."
1401
1343
msgstr "Stel de standaard collation in."
1403
#: drizzled/drizzled.cc:2671
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1404
1346
msgid "Default completion type."
1405
1347
msgstr "Standaard completion type."
1407
#: drizzled/drizzled.cc:2676
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1408
1350
msgid "Write core on errors."
1409
1351
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1411
#: drizzled/drizzled.cc:2680
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1412
1354
msgid "Path to the database root."
1413
1355
msgstr "Pad naar de database root."
1415
#: drizzled/drizzled.cc:2684
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1416
1358
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1417
1359
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1419
#: drizzled/drizzled.cc:2688
1361
#: drizzled/drizzled.cc:2191
1420
1362
msgid "Set the default time zone."
1421
1363
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1423
#: drizzled/drizzled.cc:2692
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2195
1424
1366
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1425
1367
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1427
#: drizzled/drizzled.cc:2696
1369
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1428
1370
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1429
1371
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1431
#: drizzled/drizzled.cc:2702
1373
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1432
1374
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1433
1375
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1435
#: drizzled/drizzled.cc:2708
1377
#: drizzled/drizzled.cc:2211
1436
1378
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1437
1379
msgstr "Gebruikt voor debugging; Gebruik op eigen risico!"
1439
#: drizzled/drizzled.cc:2711
1381
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1440
1382
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1441
1383
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
1443
#: drizzled/drizzled.cc:2716
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2219
1444
1386
msgid "Set up signals usable for debugging"
1445
1387
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1447
#: drizzled/drizzled.cc:2720
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2223
1448
1390
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1449
1391
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
1451
#: drizzled/drizzled.cc:2724
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2227
1452
1394
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1453
1395
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
1455
#: drizzled/drizzled.cc:2728
1397
#: drizzled/drizzled.cc:2231
1456
1398
msgid "(IGNORED)"
1457
1399
msgstr "(GENEGEERD)"
1459
#: drizzled/drizzled.cc:2732
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2235
1460
1402
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1461
1403
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2737
1405
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1464
1406
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1465
1407
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
1467
#: drizzled/drizzled.cc:2742
1409
#: drizzled/drizzled.cc:2245
1468
1410
msgid "Log connections and queries to file."
1469
1411
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1471
#: drizzled/drizzled.cc:2746
1413
#: drizzled/drizzled.cc:2249
1472
1414
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1473
1415
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1475
#: drizzled/drizzled.cc:2750
1417
#: drizzled/drizzled.cc:2253
1476
1418
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1477
1419
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1479
#: drizzled/drizzled.cc:2755
1421
#: drizzled/drizzled.cc:2258
1480
1422
msgid "Lock drizzled in memory."
1481
1423
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
1483
#: drizzled/drizzled.cc:2759
1425
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1485
1427
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1486
1428
"BACKUP, FORCE or QUICK."
6023
5937
"Bij het openen van een HEAP tabel kon niet geheugen toegewezen worden om "
6024
5938
"'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de binaire log te schrijven"
6026
#: drizzled/sql_base.cc:3609
5940
#: drizzled/sql_base.cc:3600
6028
5942
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
6029
5943
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
6031
#: drizzled/sql_plugin.cc:687
5945
#: drizzled/sql_base.cc:6195
5946
msgid "Can't create thread to kill server"
5947
msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
5949
#: drizzled/sql_plugin.cc:680
6033
5951
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
6034
5952
msgstr "Plugin '%s' van type %s kon niet gedeïnitialiseerd worden"
6036
#: drizzled/sql_plugin.cc:701
5954
#: drizzled/sql_plugin.cc:694
6038
5956
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
6039
5957
msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na deïnitialisatie."
6041
#: drizzled/sql_plugin.cc:790
5959
#: drizzled/sql_plugin.cc:782
6043
5961
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
6044
5962
msgstr "Plugin '%s' registratie als %s mislukt."
6046
#: drizzled/sql_plugin.cc:1028
5964
#: drizzled/sql_plugin.cc:1005
6047
5965
msgid "plugin-load parameter too long"
6048
5966
msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
6050
#: drizzled/sql_plugin.cc:1088
5968
#: drizzled/sql_plugin.cc:1065
6052
5970
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
6053
5971
msgstr "Kon plugin met de naam '%s' niet laden met soname '%s'."
6055
#: drizzled/sql_plugin.cc:1141
5973
#: drizzled/sql_plugin.cc:1118
6056
5974
#, fuzzy, c-format
6057
5975
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
6058
5976
msgstr "Forceert afsluiten van %d plugins"
6060
#: drizzled/sql_plugin.cc:1164
5978
#: drizzled/sql_plugin.cc:1141
6062
5980
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
6063
5981
msgstr "Plugin '%s' zal gedwongen worden om af te sluiten"
6065
#: drizzled/sql_plugin.cc:1180
5983
#: drizzled/sql_plugin.cc:1157
6067
5985
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
6068
5986
msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na afsluiten."
6070
#: drizzled/sql_plugin.cc:1570
5988
#: drizzled/sql_plugin.cc:1545
6072
5990
msgid "Out of memory."
6073
5991
msgstr "Te weinig geheugen"
6075
#: drizzled/sql_plugin.cc:2419 drizzled/sql_plugin.cc:2482
5993
#: drizzled/sql_plugin.cc:2394 drizzled/sql_plugin.cc:2457
6077
5995
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
6078
5996
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
6080
#: drizzled/sql_plugin.cc:2462
5998
#: drizzled/sql_plugin.cc:2437
6083
6001
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
6086
6004
"Server variabele %s van plugin %s werd geforceerd read-only: string "
6087
6005
"variabele zonder update_func en PLUGIN_VAR_MEMALLOC vlag"
6089
#: drizzled/sql_plugin.cc:2493
6007
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468
6091
6009
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
6092
6010
msgstr "Ontbrekende variabele naam in plugin '%s'."
6094
#: drizzled/sql_plugin.cc:2510
6012
#: drizzled/sql_plugin.cc:2485
6096
6014
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
6097
6015
msgstr "Locale thread variabele '%s' niet toegewezen in plugin '%s'."
6099
#: drizzled/sql_plugin.cc:2629
6017
#: drizzled/sql_plugin.cc:2603
6101
6019
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
6102
6020
msgstr "Geheugen tekort in plugin '%s'."
6104
#: drizzled/sql_plugin.cc:2636
6022
#: drizzled/sql_plugin.cc:2610
6106
6024
msgid "Bad options for plugin '%s'."
6107
6025
msgstr "Slechte opties voor plugin '%s'."
6109
#: drizzled/sql_plugin.cc:2645
6027
#: drizzled/sql_plugin.cc:2619
6111
6029
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
6112
6030
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
6114
#: drizzled/sql_plugin.cc:2688
6032
#: drizzled/sql_plugin.cc:2662
6116
6034
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
6117
6035
msgstr "Plugin '%s' heeft conflicterende systeem variabelen"
6119
#: drizzled/sql_plugin.cc:2698
6121
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
6122
msgstr "Plugin '%s' uitgeschakeld via opdrachtregeloptie"
6124
6037
#: drizzled/sql_table.cc:130
6126
6039
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6127
6040
msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
6129
#: drizzled/sql_table.cc:2726
6042
#: drizzled/sql_table.cc:2691
6131
6044
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
6132
6045
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
6134
#: drizzled/sql_table.cc:5006
6047
#: drizzled/sql_table.cc:4961
6136
6049
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
6137
6050
msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
6139
#: drizzled/sql_table.cc:5173
6052
#: drizzled/sql_table.cc:5141
6142
6055
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
6227
6136
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
6228
6137
msgstr "Fatale fout: Ongeldige of onbekende standaard tijdzone '%s'"
6230
#: gnulib/getopt.c:528 gnulib/getopt.c:544
6139
#: gnulib/getopt.c:531 gnulib/getopt.c:547
6231
6140
#, fuzzy, c-format
6232
6141
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
6233
6142
msgstr "Kolom '%-.192s' in %-.192s is dubbelzinnig"
6235
#: gnulib/getopt.c:577 gnulib/getopt.c:581
6144
#: gnulib/getopt.c:580 gnulib/getopt.c:584
6237
6146
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
6240
#: gnulib/getopt.c:590 gnulib/getopt.c:595
6149
#: gnulib/getopt.c:593 gnulib/getopt.c:598
6242
6151
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
6245
#: gnulib/getopt.c:638 gnulib/getopt.c:657 gnulib/getopt.c:973
6246
#: gnulib/getopt.c:992
6154
#: gnulib/getopt.c:641 gnulib/getopt.c:660 gnulib/getopt.c:976
6155
#: gnulib/getopt.c:995
6248
6157
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
6251
#: gnulib/getopt.c:695 gnulib/getopt.c:698
6160
#: gnulib/getopt.c:698 gnulib/getopt.c:701
6253
6162
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
6256
#: gnulib/getopt.c:706 gnulib/getopt.c:709
6165
#: gnulib/getopt.c:709 gnulib/getopt.c:712
6258
6167
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
6261
#: gnulib/getopt.c:761 gnulib/getopt.c:764
6170
#: gnulib/getopt.c:764 gnulib/getopt.c:767
6263
6172
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
6266
#: gnulib/getopt.c:770 gnulib/getopt.c:773
6175
#: gnulib/getopt.c:773 gnulib/getopt.c:776
6268
6177
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
6271
#: gnulib/getopt.c:825 gnulib/getopt.c:841 gnulib/getopt.c:1045
6272
#: gnulib/getopt.c:1063
6180
#: gnulib/getopt.c:828 gnulib/getopt.c:844 gnulib/getopt.c:1048
6181
#: gnulib/getopt.c:1066
6274
6183
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
6277
#: gnulib/getopt.c:894 gnulib/getopt.c:910
6186
#: gnulib/getopt.c:897 gnulib/getopt.c:913
6279
6188
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
6282
#: gnulib/getopt.c:934 gnulib/getopt.c:952
6191
#: gnulib/getopt.c:937 gnulib/getopt.c:955
6284
6193
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
6287
#: libdrizzleclient/errmsg.c:27
6196
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
6288
6197
msgid "Unknown Drizzle error"
6289
6198
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
6291
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
6200
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
6293
6202
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6294
6203
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
6296
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
6205
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
6298
6207
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6299
6208
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
6301
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
6210
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
6303
6212
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
6304
6213
msgstr "Kan niet verbinden met de Drizzle server op '%-.100s' (%d)"
6306
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
6215
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
6308
6217
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6309
6218
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
6311
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
6220
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
6313
6222
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6314
6223
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6316
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
6225
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
6317
6226
msgid "Drizzle server has gone away"
6318
6227
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
6320
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
6229
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
6322
6231
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6324
6233
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
6326
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
6235
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
6327
6236
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6328
6237
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
6330
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
6239
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
6331
6240
msgid "Wrong host info"
6332
6241
msgstr "Verkeerd host informatie"
6334
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
6243
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
6335
6244
msgid "Localhost via UNIX socket"
6336
6245
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6338
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
6247
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
6340
6249
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6341
6250
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6343
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
6252
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
6344
6253
msgid "Error in server handshake"
6345
6254
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
6347
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
6256
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
6348
6257
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6349
6258
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
6351
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
6260
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
6352
6261
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6354
6263
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
6356
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
6265
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
6358
6267
msgid "Named pipe: %-.32s"
6359
6268
msgstr "Named pipe: %-.32s"
6361
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
6270
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
6363
6272
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6364
6273
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6366
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
6275
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
6368
6277
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6369
6278
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
6371
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
6280
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
6373
6282
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6375
6284
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
6377
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
6286
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
6379
6288
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6380
6289
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
6382
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
6291
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
6383
6292
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6384
6293
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
6386
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
6295
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
6387
6296
msgid "Embedded server"
6388
6297
msgstr "Ingebedde server"
6390
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
6299
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
6391
6300
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6392
6301
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
6394
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
6303
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
6395
6304
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6396
6305
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
6398
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
6307
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
6399
6308
msgid "Error connecting to slave:"
6400
6309
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
6402
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
6311
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
6403
6312
msgid "Error connecting to master:"
6404
6313
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
6406
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
6315
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
6407
6316
msgid "SSL connection error"
6408
6317
msgstr "SSL verbindingsfout"
6410
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
6319
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55
6411
6320
msgid "Malformed packet"
6412
6321
msgstr "Slecht gevormd pakket"
6414
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55 libdrizzleclient/errmsg.c:66
6415
#: libdrizzleclient/errmsg.c:67 libdrizzleclient/errmsg.c:68
6416
#: libdrizzleclient/errmsg.c:69 libdrizzleclient/errmsg.c:70
6417
#: libdrizzleclient/errmsg.c:71 libdrizzleclient/errmsg.c:72
6418
#: libdrizzleclient/errmsg.c:73 libdrizzleclient/errmsg.c:74
6323
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56 libdrizzleclient/errmsg.c:67
6324
#: libdrizzleclient/errmsg.c:68 libdrizzleclient/errmsg.c:69
6325
#: libdrizzleclient/errmsg.c:70 libdrizzleclient/errmsg.c:71
6326
#: libdrizzleclient/errmsg.c:72 libdrizzleclient/errmsg.c:73
6327
#: libdrizzleclient/errmsg.c:74 libdrizzleclient/errmsg.c:75
6419
6328
msgid "(unused error message)"
6420
6329
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
6422
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56
6331
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
6423
6332
msgid "Invalid use of null pointer"
6424
6333
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
6426
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
6335
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
6427
6336
msgid "Statement not prepared"
6428
6337
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
6430
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
6339
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
6431
6340
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6432
6341
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
6434
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
6343
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
6435
6344
msgid "Data truncated"
6436
6345
msgstr "Data afgekapt"
6438
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
6347
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
6439
6348
msgid "No parameters exist in the statement"
6440
6349
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
6442
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
6351
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
6443
6352
msgid "Invalid parameter number"
6444
6353
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
6446
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
6355
#: libdrizzleclient/errmsg.c:63
6449
6358
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
8262
8253
#~ "geupgrade wordt tot minimaal versie '%d.%d.%d'. Dan kan de replicatie "
8263
8254
#~ "herstart worden."
8256
#~ msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
8257
#~ msgstr "Plugin '%s' uitgeschakeld via opdrachtregeloptie"
8259
#~ msgid "Can't allocate memory for udf structures"
8260
#~ msgstr "Kan geen geheugen toewijzen voor udf structuren"
8265
8262
#~ msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
8266
8263
#~ msgstr "Uitschakelen na dit aantal seconden. Nul voor altijd"
8268
#~ msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
8269
#~ msgstr "qcache plugin '%s' qcache_func2() mislukte"
8271
#~ msgid "Unable to reopen stdout"
8272
#~ msgstr "Kan stdout niet opnieuw openen"
8274
#~ msgid "Unable to reopen stderr"
8275
#~ msgstr "Kan stderr niet opnieuw openen"
8277
#~ msgid "Write error output on screen."
8278
#~ msgstr "Schrijf uitvoer van fouten naar het scherm."
8280
#~ msgid "Error log file."
8281
#~ msgstr "Error log bestand."
8283
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
8284
#~ msgstr "Het verbindingsprotocol (tcp,socket,pipe,memory)."
8286
#~ msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
8288
#~ "De karakterset waarde verstuurd tijdens het handenschudden niet negeren."
8290
#~ msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
8291
#~ msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE heeft lagere prioriteit dan select."
8294
#~ "Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
8295
#~ "colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
8297
#~ "Pad voor tijdelijke bestanden. Verschillende paden kunnen gespecifieerd "
8298
#~ "worden, gescheiden door een dubbele punt (:). In dit geval worden ze op "
8299
#~ "een round-robin manier gebruikt."
8302
#~ "Make all non-temporary tables read-only, with the exception for "
8303
#~ "replication (slave) threads and users with the SUPER privilege"
8305
#~ "Maak alle niet-tijdelijke tabellen alleen-lezen, met uitzondering van de "
8306
#~ "replicatie (slave) threads en gebruikers met het SUPER privilege"
8308
#~ msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
8309
#~ msgstr "Hoeveel threads we in de cache moeten houden voor hergebruik."
8312
8266
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
8313
8267
#~ "multi-byte charsets."