457
451
"Deshabilitar el fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). "
458
452
"ADVERTENCIA: opción obsoleta; utilizar --disable-tee en su lugar."
460
#: client/drizzle.cc:1544
454
#: client/drizzle.cc:1543
461
455
msgid "User for login if not current user."
462
456
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
464
#: client/drizzle.cc:1547
458
#: client/drizzle.cc:1545
465
459
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
466
460
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
468
#: client/drizzle.cc:1550
462
#: client/drizzle.cc:1548
469
463
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
470
464
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
472
#: client/drizzle.cc:1553
466
#: client/drizzle.cc:1551
473
467
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
474
468
msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
476
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
470
#: client/drizzle.cc:1553 drizzled/drizzled.cc:1822
477
471
msgid "Output version information and exit."
478
472
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
480
#: client/drizzle.cc:1557
474
#: client/drizzle.cc:1555
481
475
msgid "Wait and retry if connection is down."
482
476
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
484
#: client/drizzle.cc:1560
478
#: client/drizzle.cc:1558
485
479
msgid "Number of seconds before connection timeout."
486
480
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
488
#: client/drizzle.cc:1565
482
#: client/drizzle.cc:1563
489
483
msgid "Max length of input line"
490
484
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
492
#: client/drizzle.cc:1570
486
#: client/drizzle.cc:1568
493
487
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
494
488
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
496
#: client/drizzle.cc:1575
490
#: client/drizzle.cc:1573
497
491
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
499
"Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
492
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
501
#: client/drizzle.cc:1579
503
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
494
#: client/drizzle.cc:1577
495
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
505
497
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
508
#: client/drizzle.cc:1584
500
#: client/drizzle.cc:1582
509
501
msgid "Number of lines before each import progress report."
510
502
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
512
#: client/drizzle.cc:1587
504
#: client/drizzle.cc:1585
513
505
msgid "Ping the server to check if it's alive."
514
506
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
516
#: client/drizzle.cc:1597
508
#: client/drizzle.cc:1595
518
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
519
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
510
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
511
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
521
#: client/drizzle.cc:1604
513
#: client/drizzle.cc:1602
524
516
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
586
577
" Puedes apagar esta funcionalidad para acelerar el arranque con -A\n"
589
#: client/drizzle.cc:2583
580
#: client/drizzle.cc:2579
590
581
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
591
582
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
593
#: client/drizzle.cc:2589
584
#: client/drizzle.cc:2585
594
585
msgid "Can't connect to the server\n"
595
586
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
597
#: client/drizzle.cc:2668
588
#: client/drizzle.cc:2663
598
589
msgid "List of all Drizzle commands:"
599
590
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
601
#: client/drizzle.cc:2670
592
#: client/drizzle.cc:2665
602
593
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
604
595
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
605
596
"terminar con ';'"
607
#: client/drizzle.cc:2725
598
#: client/drizzle.cc:2720
608
599
msgid "No query specified\n"
609
600
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
611
#: client/drizzle.cc:2740
602
#: client/drizzle.cc:2735
612
603
msgid "Ignoring query to other database"
613
604
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
615
#: client/drizzle.cc:2790
606
#: client/drizzle.cc:2785
616
607
msgid "Empty set"
617
608
msgstr "Conjunto vacío"
619
#: client/drizzle.cc:2803
610
#: client/drizzle.cc:2798
621
612
msgid "%ld row in set"
622
613
msgid_plural "%ld rows in set"
623
614
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
624
615
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
626
#: client/drizzle.cc:2812
617
#: client/drizzle.cc:2807
628
619
msgstr "Consulta OK"
630
#: client/drizzle.cc:2814
621
#: client/drizzle.cc:2809
632
623
msgid "Query OK, %ld row affected"
633
624
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
634
625
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
635
626
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
637
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
638
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
639
#: client/drizzletest.cc:4728
642
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
643
"please use --password instead.\n"
645
"Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, por "
646
"favor, use el campo contraseña.\n"
648
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
649
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
650
#: client/drizzletest.cc:4736
652
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
653
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
655
#: client/drizzledump.cc:387
657
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
628
#: client/drizzledump.cc:345
629
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
659
631
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
662
#: client/drizzledump.cc:461
634
#: client/drizzledump.cc:415
664
636
msgid "Got errno %d on write"
665
637
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
667
#: client/drizzledump.cc:466
639
#: client/drizzledump.cc:420
669
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
670
msgstr "%s Versión %s Dist. %s, para %s (%s)\n"
641
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
642
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
672
#: client/drizzledump.cc:473
644
#: client/drizzledump.cc:427
674
646
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
675
647
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
677
#: client/drizzledump.cc:474
649
#: client/drizzledump.cc:428
679
651
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
680
652
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
682
#: client/drizzledump.cc:476
654
#: client/drizzledump.cc:430
684
656
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
685
657
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
687
#: client/drizzledump.cc:483
688
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
689
msgstr "Por Igor Romanenko, Monty, Jani y Sinisa"
691
#: client/drizzledump.cc:484
659
#: client/drizzledump.cc:438
693
661
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
694
662
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
697
665
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
698
666
"licencia GPL.\n"
700
#: client/drizzledump.cc:485
701
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
703
"Transferencia de la definición y datos de la tabla o base de datos de DRIZZLE"
668
#: client/drizzledump.cc:439
669
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
705
#: client/drizzledump.cc:496
672
#: client/drizzledump.cc:450
707
674
msgid "For more options, use %s --help\n"
708
675
msgstr "Para más opciones, use %s --help\n"
710
#: client/drizzledump.cc:630
677
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
678
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
681
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
682
"please use --password instead.\n"
684
"Valor de puerto no entero. Si está intentando introducir una contraseña, por "
685
"favor, use el campo contraseña.\n"
687
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
688
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
690
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
691
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
693
#: client/drizzledump.cc:582
712
695
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
713
696
msgstr "Error de asignación de memoria al copiar la contraseña. Abortando.\n"
715
#: client/drizzledump.cc:669
698
#: client/drizzledump.cc:621
717
700
msgid "Input filename too long: %s"
718
701
msgstr "Nombre de archivo de entrada demasiado largo: %s"
720
#: client/drizzledump.cc:712
703
#: client/drizzledump.cc:656
722
705
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
723
706
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
725
#: client/drizzledump.cc:737
708
#: client/drizzledump.cc:681
727
710
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
728
711
msgstr "Módulo inválido para --compatible: %s\n"
730
#: client/drizzledump.cc:791
713
#: client/drizzledump.cc:726
732
715
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
733
716
msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
735
#: client/drizzledump.cc:808
718
#: client/drizzledump.cc:732
738
721
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
750
733
"%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo tiempo.\n"
752
#: client/drizzledump.cc:827
735
#: client/drizzledump.cc:744
754
737
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
755
738
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
757
#: client/drizzledump.cc:853
740
#: client/drizzledump.cc:767
759
742
msgid "Got error: %s (%d) %s"
760
743
msgstr "Error obtenido:%s (%d) %s"
762
#: client/drizzledump.cc:860
745
#: client/drizzledump.cc:774
764
747
msgid "Got error: %d %s"
765
748
msgstr "Error obtenido:%d %s"
767
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
768
#: client/drizzledump.cc:978
750
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
751
#: client/drizzledump.cc:892
770
753
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
771
754
msgstr "No se pudo ejecutar '%s': %s (%d)"
773
#: client/drizzledump.cc:1042
756
#: client/drizzledump.cc:956
775
758
msgid "-- Connecting to %s...\n"
776
759
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
778
#: client/drizzledump.cc:1063
761
#: client/drizzledump.cc:977
780
763
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
781
764
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
783
#: client/drizzledump.cc:1074
766
#: client/drizzledump.cc:988
784
767
msgid "Couldn't allocate memory"
785
768
msgstr "No se pudo reservar memoria"
787
#: client/drizzledump.cc:1418
770
#: client/drizzledump.cc:1332
790
773
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
793
776
"--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%s' "
794
777
"debido a su tipo %s\n"
796
#: client/drizzledump.cc:1432
779
#: client/drizzledump.cc:1346
798
781
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
799
782
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
801
#: client/drizzledump.cc:1546
784
#: client/drizzledump.cc:1460
803
786
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
805
788
"%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
807
#: client/drizzledump.cc:1653
790
#: client/drizzledump.cc:1567
809
792
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
810
793
msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
812
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
795
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
814
797
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
815
798
msgstr "Error: No se pudo leer la información de estado para la tabla %s\n"
817
#: client/drizzledump.cc:1874
800
#: client/drizzledump.cc:1788
819
802
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
820
803
msgstr "Error obteniendo la estructura de tabla para la tabla: \"%s\""
822
#: client/drizzledump.cc:1881
805
#: client/drizzledump.cc:1795
824
807
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
826
809
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no se usaron datos\n"
828
#: client/drizzledump.cc:1892
811
#: client/drizzledump.cc:1806
830
813
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
832
"--Advertencia: Saltando datos para la tabla '%s' debido a su tipo %s\n"
814
msgstr "--Advertencia: Saltando datos para la tabla '%s' debido a su tipo %s\n"
834
#: client/drizzledump.cc:1899
816
#: client/drizzledump.cc:1813
836
818
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
838
820
"Saltarse los datos transferidos para la tabla '%s', --no tiene campos\n"
840
#: client/drizzledump.cc:1907
822
#: client/drizzledump.cc:1821
841
823
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
842
824
msgstr "-- Enviando consulta SELECT...\n"
844
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
826
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
845
827
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
846
828
msgstr "al ejecutar 'SELECT INTO OUTFILE'"
848
#: client/drizzledump.cc:1971
830
#: client/drizzledump.cc:1885
858
840
"-- Vaciando datos para la tabla %s\n"
861
#: client/drizzledump.cc:2012
843
#: client/drizzledump.cc:1926
862
844
msgid "-- Retrieving rows...\n"
863
845
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
865
#: client/drizzledump.cc:2015
847
#: client/drizzledump.cc:1929
867
849
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
868
850
msgstr "%s: Error en el conteo de campos para la tabla: %s ! Abortando.\n"
870
#: client/drizzledump.cc:2064
852
#: client/drizzledump.cc:1973
872
854
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
873
855
msgstr "%s: Error al leer filas de la tabla: %s(%d:%s) ! Abortando.\n"
875
#: client/drizzledump.cc:2081
857
#: client/drizzledump.cc:1990
877
859
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
878
860
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
880
#: client/drizzledump.cc:2103
862
#: client/drizzledump.cc:2012
882
864
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
883
865
msgstr "No hay suficientes campos en la tabla %s! Abortando.\n"
885
#: client/drizzledump.cc:2523
886
msgid "when using LOCK TABLES"
887
msgstr "al utilizar LOCK TABLES"
889
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
867
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
890
868
msgid "when doing refresh"
891
869
msgstr "al hacer refrescamiento"
893
#: client/drizzledump.cc:2629
871
#: client/drizzledump.cc:2497
894
872
msgid "alloc_root failure."
895
873
msgstr "falla en alloc_root"
897
#: client/drizzledump.cc:2650
875
#: client/drizzledump.cc:2512
899
877
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
900
878
msgstr "No se pudo encontrar la tabla: \"%s\""
902
#: client/drizzledump.cc:2666
903
msgid "when doing LOCK TABLES"
904
msgstr "al hacer LOCK TABLES"
906
#: client/drizzledump.cc:2737
907
msgid "Error: Binlogging on server not active"
908
msgstr "Error: Binlogging no esta activo en el servidor"
910
#: client/drizzledump.cc:2806
911
msgid "Error: Slave not set up"
912
msgstr "Error: Esclavo no configurado"
914
#: client/drizzledump.cc:2865
915
msgid "Error: Unable to start slave"
916
msgstr "Error: Imposible de iniciar el esclavo"
918
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
919
#: client/drizzledump.cc:3173
880
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
881
#: client/drizzledump.cc:2807
922
884
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1162
1091
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1163
1092
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1165
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1094
#: drizzled/drizzled.cc:1397
1166
1095
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1167
1096
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1169
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1098
#: drizzled/drizzled.cc:1404
1170
1099
msgid "Can't init databases"
1171
1100
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
1173
#: drizzled/drizzled.cc:1643
1102
#: drizzled/drizzled.cc:1428
1175
1104
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1176
1105
msgstr "Tipo de tabal desconocida o no soportada: %s"
1178
#: drizzled/drizzled.cc:1649
1107
#: drizzled/drizzled.cc:1434
1180
1109
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1181
1110
msgstr "Motor de almacenamiento usado por defecto (%s) no disponible"
1183
#: drizzled/drizzled.cc:1680
1112
#: drizzled/drizzled.cc:1465
1185
1114
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1186
1115
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
1188
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1190
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1191
msgstr "Pidió %<PRIu64> pila de hilos, pero obtuvo %<PRIu64>"
1193
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1195
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1196
msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
1198
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1117
#: drizzled/drizzled.cc:1681
1118
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1119
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
1121
#: drizzled/drizzled.cc:1685
1199
1122
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1200
1123
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1202
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1125
#: drizzled/drizzled.cc:1690
1204
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1127
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1207
1130
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1208
1131
"auto-incremento ! = 1"
1210
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1133
#: drizzled/drizzled.cc:1696
1212
1135
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1215
1138
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2116
1141
#: drizzled/drizzled.cc:1700
1219
1142
msgid "IP address to bind to."
1220
1143
msgstr "Dirección IP a enlazar."
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1223
msgid "Set the filesystem character set."
1224
msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1227
msgid "Set the default character set."
1228
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1145
#: drizzled/drizzled.cc:1704
1231
1146
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1232
1147
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1149
#: drizzled/drizzled.cc:1708
1235
1150
msgid "Set the default collation."
1236
1151
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1153
#: drizzled/drizzled.cc:1712
1239
1154
msgid "Default completion type."
1240
1155
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1157
#: drizzled/drizzled.cc:1717
1243
1158
msgid "Write core on errors."
1244
1159
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1246
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1721
1247
1162
msgid "Path to the database root."
1248
1163
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1250
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1165
#: drizzled/drizzled.cc:1725
1251
1166
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1253
1168
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1256
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1171
#: drizzled/drizzled.cc:1729
1257
1172
msgid "Set the default time zone."
1258
1173
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1260
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1261
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1262
msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
1264
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1175
#: drizzled/drizzled.cc:1734
1265
1176
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1266
1177
msgstr "Imprime stack trace simbolico en fallo."
1268
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1269
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1271
"Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
1273
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1179
#: drizzled/drizzled.cc:1740
1274
1180
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1275
1181
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1277
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1183
#: drizzled/drizzled.cc:1745
1278
1184
msgid "Set up signals usable for debugging"
1279
1185
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1281
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1187
#: drizzled/drizzled.cc:1749
1282
1188
msgid "(IGNORED)"
1283
1189
msgstr "(IGNORADO)"
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1191
#: drizzled/drizzled.cc:1753
1286
1192
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1288
1194
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1291
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1292
msgid "Log connections and queries to file."
1293
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
1295
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1296
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1297
msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
1299
#: drizzled/drizzled.cc:2200
1197
#: drizzled/drizzled.cc:1758
1300
1198
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1301
1199
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1303
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1201
#: drizzled/drizzled.cc:1763
1304
1202
msgid "Lock drizzled in memory."
1305
1203
msgstr "Mantener drizzled en memoria."
1307
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1309
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1310
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1312
"Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
1313
"DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
1315
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1205
#: drizzled/drizzled.cc:1767
1316
1206
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1317
1207
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1319
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1209
#: drizzled/drizzled.cc:1771
1321
1211
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1322
1212
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1519
1388
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1522
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1524
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1525
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1526
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1529
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1391
#: drizzled/drizzled.cc:1939
1530
1392
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1531
1393
msgstr "Longitud del buffer para comunicaciones vía TCP/IP y socket."
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1535
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1538
"Número de segundos a esperar por más datos de una conexión antes de abortar "
1541
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1543
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1546
"Si la lectura de un puerto de comunicación es interrumpida, reintentar esta "
1547
"cantidad de veces antes de rendinse."
1549
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1551
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1552
"aborting the write."
1554
"Númer de segundos a esperar para que un bloque sea escrito en una conexión "
1555
"antes de abortar la escritura."
1557
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1395
#: drizzled/drizzled.cc:1944
1559
1397
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1560
1398
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1561
1399
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
1562
1400
"based on number of retrieved rows."
1402
"Controla la heurística(s) aplicada durante la petición de optimización para "
1403
"eliminar los planes parciales menos prometedores desde el espacio "
1404
"optimizador de búsqueda. Significado : falso - no aplicar ninguna "
1405
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda exhaustiva; verdadero - remover "
1406
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1565
#: drizzled/drizzled.cc:2439
1408
#: drizzled/drizzled.cc:1952
1567
1410
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1568
1411
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1573
1416
"(used for testing/comparison)."
1576
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1578
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1581
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1419
#: drizzled/drizzled.cc:1964
1582
1420
msgid "Directory for plugins."
1583
1421
msgstr "Directorio para complementos"
1585
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1423
#: drizzled/drizzled.cc:1968
1587
1425
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1588
1426
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1428
"La coma para separar la lista de plugins que se cargan al inicio es opcional "
1429
"[Ejemplo: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1591
#: drizzled/drizzled.cc:2465
1431
#: drizzled/drizzled.cc:1973
1592
1432
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1595
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1596
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1597
msgstr "Seleccione el protocolo a ser utilizado (por omisión oldlibdrizzle)."
1599
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1433
msgstr "La medida del búfer que es asignada durante la precarga de índices."
1435
#: drizzled/drizzled.cc:1978
1600
1436
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1437
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1603
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1439
#: drizzled/drizzled.cc:1983
1604
1440
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1605
1441
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2485
1443
#: drizzled/drizzled.cc:1989
1608
1444
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1446
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1448
#: drizzled/drizzled.cc:1995
1613
1450
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1614
1451
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1615
1452
"increase this value."
1454
"Cada hilo que realiza un scaneo secuencial designa un buffer de esta medida "
1455
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1456
"probablemente quiera incrementar este valor."
1618
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1458
#: drizzled/drizzled.cc:2003
1620
1460
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1621
1461
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1622
1462
"record_buffer."
1464
"Durante la lectura de filas ordenadas después de una clasificación, las "
1465
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1466
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1468
#: drizzled/drizzled.cc:2011
1626
1469
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1470
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1629
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1472
#: drizzled/drizzled.cc:2016
1630
1473
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1475
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1633
#: drizzled/drizzled.cc:2518
1477
#: drizzled/drizzled.cc:2022
1634
1478
msgid "The number of cached table definitions."
1479
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1637
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1481
#: drizzled/drizzled.cc:2026
1638
1482
msgid "The number of cached open tables."
1483
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1641
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1485
#: drizzled/drizzled.cc:2030
1643
1487
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1644
1488
"Used only if the connection has active cursors."
1688
1528
"Inicia el servidor de base de datos Drizzle\n"
1690
#: drizzled/drizzled.cc:2694
1530
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1692
1532
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1693
1533
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1695
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1698
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1699
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1702
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1535
#: drizzled/drizzled.cc:2322
1705
1538
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1706
1539
"command line\n"
1709
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1542
#: drizzled/drizzled.cc:2366
1710
1543
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1712
1545
"No se puede iniciar el servidor: no se puede resolver el nombre del host!"
1714
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1547
#: drizzled/drizzled.cc:2372
1715
1548
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1718
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1720
msgid "No option given to %s\n"
1721
msgstr "No se dió una opción a %s\n"
1723
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1725
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1726
msgstr "Opción equivocada para %s. Opción(nes) dada(s): %s\n"
1728
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1730
msgid "Alternatives are: '%s'"
1731
msgstr "Las alternativas son: '%s'"
1550
"No se puede iniciar el servidor: bind-address hace referencia a multiples "
1733
1553
#: drizzled/errmsg.cc:73
1735
1555
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1738
#: drizzled/error.cc:34
1742
#: drizzled/error.cc:36
1556
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
1558
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
1746
1562
#: drizzled/error.cc:38
1750
1566
#: drizzled/error.cc:40
5200
5022
msgid "logging '%s' post() failed"
5203
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
5025
#: drizzled/message/command_reader.cc:220
5027
msgid "Usage: %s COMMAND_LOG\n"
5028
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
5030
#: drizzled/message/command_reader.cc:229
5032
msgid "Cannot open file: %s\n"
5033
msgstr "No se puede abrir la tabla"
5035
#: drizzled/message/command_reader.cc:248
5037
msgid "Failed to read initial length header\n"
5038
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
5040
#: drizzled/message/command_reader.cc:255
5042
msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
5045
#: drizzled/message/command_reader.cc:275
5047
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5050
#: drizzled/message/command_reader.cc:285
5053
"Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %<PRIu64> "
5057
#: drizzled/message/command_reader.cc:291
5059
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
5062
#: drizzled/message/command_reader.cc:293
5064
msgid "BUFFER: %s\n"
5067
#: drizzled/message/command_reader.cc:301
5070
"Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
5073
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:47
5075
msgid "accept() failed with errno %d"
5078
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:83
5080
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
5083
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:115
5085
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
5088
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:126
5090
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
5093
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:135
5095
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
5098
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:144
5100
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
5103
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:153
5105
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
5108
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
5110
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
5113
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:183
5115
msgid "Retrying bind() on %u"
5118
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:190
5120
msgid "bind() failed with errno: %d"
5123
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:193
5124
msgid "Do you already have another drizzled running?"
5127
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:200
5129
msgid "listen() failed with errno %d"
5132
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
5134
msgid "Listening on %s:%s\n"
5137
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:315
5205
5139
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5208
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
5142
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:389
5209
5143
msgid "Starting crash recovery..."
5212
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
5146
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:398
5214
5148
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5217
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
5151
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:403
5220
5154
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5268
5202
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5271
#: drizzled/sql_base.cc:2262
5205
#: drizzled/session.cc:2166
5207
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5210
#: drizzled/slot/listen.cc:75 drizzled/slot/listen.cc:112
5212
msgid "realloc() failed with errno %d"
5215
#: drizzled/slot/listen.cc:94
5216
msgid "No sockets could be bound for listening"
5219
#: drizzled/slot/listen.cc:104 plugin/console/console.cc:314
5221
msgid "pipe() failed with errno %d"
5224
#: drizzled/slot/listen.cc:137
5226
msgid "poll() failed with errno %d"
5229
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5273
5231
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5276
#: drizzled/sql_base.cc:2854
5234
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5278
5236
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5281
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5239
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5284
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5285
"`%s`.`%s`' to replication"
5288
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5290
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5293
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
5242
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5243
"s`.`%s`' to replication"
5246
#: drizzled/sql_plugin.cc:553
5295
5248
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5298
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
5251
#: drizzled/sql_plugin.cc:713
5299
5252
msgid "plugin-load parameter too long"
5302
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
5255
#: drizzled/sql_plugin.cc:775
5304
5257
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5307
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
5260
#: drizzled/sql_plugin.cc:1115
5308
5261
msgid "Out of memory."
5311
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
5264
#: drizzled/sql_plugin.cc:1967 drizzled/sql_plugin.cc:2030
5313
5266
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5316
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
5269
#: drizzled/sql_plugin.cc:2010
5319
5272
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5320
5273
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5323
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
5276
#: drizzled/sql_plugin.cc:2041
5325
5278
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5328
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
5281
#: drizzled/sql_plugin.cc:2058
5330
5283
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5333
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
5286
#: drizzled/sql_plugin.cc:2186
5335
5288
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5338
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
5291
#: drizzled/sql_plugin.cc:2193
5340
5293
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5343
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
5296
#: drizzled/sql_plugin.cc:2202
5345
5298
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5348
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
5301
#: drizzled/sql_plugin.cc:2251
5350
5303
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5353
#: drizzled/sql_table.cc:124
5355
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5358
#: drizzled/sql_table.cc:2655
5306
#: drizzled/sql_table.cc:231
5308
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5312
#: drizzled/sql_table.cc:241
5314
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5318
#: drizzled/sql_table.cc:2383
5360
5320
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5363
#: drizzled/sql_table.cc:4227
5323
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1137
5365
5325
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5368
#: drizzled/sql_table.cc:4407
5328
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1300
5371
5331
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5372
5332
"table '%-.192s'"
5375
#: drizzled/table.cc:354
5335
#: drizzled/table.cc:329
5378
5338
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5379
5339
"byte, so character column sizes may have changed"
5382
#: drizzled/table.cc:1782
5342
#: drizzled/table.cc:1586
5384
5344
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5387
#: drizzled/table.cc:1789
5347
#: drizzled/table.cc:1593
5390
5350
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5394
#: drizzled/table.cc:2251
5397
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5400
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en la "
5401
"posición %d, encontrado '%s'."
5403
#: drizzled/table.cc:2278
5406
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5407
"have type %s, found type %s."
5409
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' en "
5410
"la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
5412
#: drizzled/table.cc:2289
5415
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5416
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5418
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5419
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este tipo "
5420
"no tiene character set."
5422
#: drizzled/table.cc:2301
5425
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5426
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5428
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
5429
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
5430
"encontrado el character set '%s'."
5432
#: drizzled/table.cc:2314
5435
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5436
"have type %s but the column is not found."
5438
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' en "
5439
"la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
5441
#: drizzled/table.cc:4400
5354
#: drizzled/table.cc:3488
5443
5356
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5720
5638
"variables (--variable-name=valor)\n"
5721
5639
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
5723
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5641
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5724
5642
msgid "(No default value)"
5725
5643
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
5727
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5645
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5729
5647
msgstr "verdadero"
5731
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5649
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5735
#: mysys/my_getopt.cc:1287
5653
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5737
5655
msgid "(Disabled)\n"
5738
5656
msgstr "(Desabilitado)\n"
5740
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
5658
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5741
5659
msgid "Enable HTTP Auth check"
5744
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5662
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5745
5663
msgid "URL for HTTP Auth check"
5666
#: plugin/command_log/command_log.cc:116
5667
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:94
5669
msgid "Failed to open command log file %s. Got error: %s\n"
5672
#: plugin/command_log/command_log.cc:200
5675
"Failed to write full size of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5676
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5679
#: plugin/command_log/command_log.cc:242
5682
"Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5683
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5686
#: plugin/command_log/command_log.cc:294
5689
"Failed to write full checksum of command. Tried to write %<PRId64> bytes at "
5690
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
5693
#: plugin/command_log/command_log.cc:390
5694
msgid "Enable command log"
5697
#: plugin/command_log/command_log.cc:398
5698
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
5701
#: plugin/command_log/command_log.cc:406
5702
msgid "Path to the file to use for command log."
5705
#: plugin/command_log/command_log.cc:414
5706
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
5709
#: plugin/command_log/command_log.cc:432
5710
msgid "Command Message Log"
5713
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:114
5715
msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5718
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:137
5720
msgid "Failed to parse command message at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5723
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:171
5725
msgid "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"
5728
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:186
5729
msgid "Checksum FAILED!\n"
5732
#: plugin/console/console.cc:346
5733
msgid "Enable the console."
5736
#: plugin/console/console.cc:349
5737
msgid "Turn on extra debugging."
5740
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:97
5741
msgid "Enable default replicator"
5744
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:112
5745
msgid "Default Replicator"
5748
5748
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5749
5749
msgid "Error Messages to stderr"
5752
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
5752
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:484
5753
msgid "Enable filtered replicator"
5756
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:491
5757
msgid "List of schemas to filter"
5760
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:498
5761
msgid "List of tables to filter"
5764
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:505
5765
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
5768
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:512
5769
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
5772
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:531
5773
msgid "Filtered Replicator"
5776
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5754
5778
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5757
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
5781
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5759
5783
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5762
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
5786
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
5763
5787
msgid "Enable logging to a gearman server"
5766
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5790
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
5767
5791
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5770
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
5794
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:328
5771
5795
msgid "Gearman Function to send logging to"
5774
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
5798
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:345
5775
5799
msgid "Log queries to a Gearman server"
5778
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
5802
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5780
5804
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5783
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
5807
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:344
5784
5808
msgid "Enable logging to CSV file"
5787
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
5811
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:353
5788
5812
msgid "File to log to"
5791
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5792
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
5815
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:362
5816
msgid "PCRE to match the query against"
5819
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:371
5820
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5793
5821
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5796
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5797
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
5824
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:383
5825
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5798
5826
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5801
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5802
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
5829
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:395
5830
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5803
5831
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5806
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
5834
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:418
5807
5835
msgid "Log queries to a CSV file"
5810
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
5838
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5812
5840
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5815
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
5843
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5817
5845
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5820
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
5821
msgid "Enable logging"
5822
msgstr "Activar acceso"
5848
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
5849
msgid "Enable logging to syslog"
5824
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
5852
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5825
5853
msgid "Syslog Ident"
5828
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
5856
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5829
5857
msgid "Syslog Facility"
5832
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
5860
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5833
5861
msgid "Syslog Priority"
5836
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
5864
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5837
5865
msgid "Log to syslog"
5840
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
5868
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5841
5869
msgid "Maximum number of user threads available."
5844
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
5872
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:447
5846
5874
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5847
5875
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
5849
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
5877
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:451
5851
5879
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5852
5880
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
5854
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
5882
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:457
5855
5883
msgid "Unknown thread accessing table"
5856
5884
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
5858
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
5886
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1488
5859
5887
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5862
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
5890
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
5864
5892
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5865
5893
"disables parallel repair."
5868
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
5896
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
5870
5898
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5871
5899
"would get bigger than this."
5874
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
5902
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5876
5904
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5877
5905
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5880
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
5908
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
5881
5909
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6408
6432
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6411
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6435
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
6436
msgid "Connect Timeout."
6439
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
6440
msgid "Read Timeout."
6443
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
6444
msgid "Write Timeout."
6447
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
6448
msgid "Retry Count."
6451
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:237
6412
6452
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6415
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6455
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:403
6416
6456
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6419
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6459
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:410
6420
6460
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6423
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6463
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:422
6424
6464
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6427
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6467
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:435
6429
6469
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6432
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6472
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:527
6433
6473
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6436
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6476
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:725
6437
6477
msgid "Size of Pool."
6440
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
6480
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6442
6482
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6444
6484
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
6486
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
6487
#~ msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
6489
#~ msgid "Set the default character set."
6490
#~ msgstr "Ajustar el character set por defecto."
6493
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6494
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6496
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
6497
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este "
6498
#~ "tipo no tiene character set."
6501
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
6502
#~ "to have type %s but the column is not found."
6504
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' "
6505
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
6508
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6509
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
6511
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que el tipo de la "
6512
#~ "columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
6513
#~ "encontrado el character set '%s'."
6516
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
6519
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en "
6520
#~ "la posición %d, encontrado '%s'."
6523
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
6524
#~ "to have type %s, found type %s."
6526
#~ "Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' "
6527
#~ "en la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
6529
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
6530
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
6532
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
6533
#~ msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
6535
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
6536
#~ msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
6538
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
6539
#~ msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
6541
#~ msgid "Set the filesystem character set."
6542
#~ msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
6544
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
6545
#~ msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
6547
#~ msgid "Log connections and queries to file."
6548
#~ msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
6553
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
6554
#~ msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
6556
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6557
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
6446
6559
#~ msgid "Use old, non-optimized alter table."
6447
6560
#~ msgstr "Utililza el alter table viejo, no optimizado."
6450
6562
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6451
6563
#~ msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
6565
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
6566
#~ msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
6569
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
6570
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
6572
#~ "bytes of memory\n"
6573
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
6576
#~ "Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
6577
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
6579
#~ "bytes de memoria\n"
6580
#~ "Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la "
6584
#~ msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
6586
#~ "Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
6588
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
6589
#~ msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
6592
#~ "Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
6593
#~ "BACKUP, FORCE or QUICK."
6595
#~ "Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
6596
#~ "DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
6598
#~ msgid "Enable logging"
6599
#~ msgstr "Activar acceso"