~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2009-09-27 22:43:16 UTC
  • mfrom: (1132.1.1 translations-merge)
  • Revision ID: brian@gaz-20090927224316-p7zlf05iiojbvvyy
Merge language bits from Monty.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:55-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 15:18-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 17:16+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Keylly Eyglys <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-25 09:43+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: client/drizzle.cc:273
41
41
 
42
42
#: client/drizzle.cc:280
43
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
 
msgstr ""
45
 
"Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
 
44
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
46
45
 
47
46
#: client/drizzle.cc:281
48
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
105
104
"Seleciona outro banco de dados para uso. Precisa um nome de um banco de "
106
105
"dados como argumento."
107
106
 
108
 
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1581
 
107
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1579
109
108
msgid "Show warnings after every statement."
110
109
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
111
110
 
113
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
113
msgstr "Não exibir avisos de perigos depois de cada comando."
115
114
 
116
 
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
 
115
#: client/drizzle.cc:1163 client/drizzle.cc:1170
117
116
#, c-format
118
 
msgid ""
119
 
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
117
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
120
118
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
121
119
 
122
 
#: client/drizzle.cc:1270
 
120
#: client/drizzle.cc:1266
123
121
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
124
122
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
125
123
 
126
 
#: client/drizzle.cc:1280
 
124
#: client/drizzle.cc:1276
127
125
#, c-format
128
126
msgid ""
129
127
"Your Drizzle connection id is %u\n"
148
146
msgstr ""
149
147
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
150
148
 
151
 
#: client/drizzle.cc:1338
 
149
#: client/drizzle.cc:1337
152
150
#, c-format
153
151
msgid "Writing history-file %s\n"
154
152
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
165
163
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
166
164
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
167
165
 
168
 
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2097
 
166
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:1677
169
167
msgid "Display this help and exit."
170
168
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
171
169
 
437
435
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
438
436
"opção obsoleta; use --disable-tee"
439
437
 
440
 
#: client/drizzle.cc:1544
 
438
#: client/drizzle.cc:1543
441
439
msgid "User for login if not current user."
442
440
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
443
441
 
444
 
#: client/drizzle.cc:1547
 
442
#: client/drizzle.cc:1545
445
443
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
446
444
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
447
445
 
448
 
#: client/drizzle.cc:1550
 
446
#: client/drizzle.cc:1548
449
447
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
450
448
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
451
449
 
452
 
#: client/drizzle.cc:1553
 
450
#: client/drizzle.cc:1551
453
451
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
454
452
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
455
453
 
456
 
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
 
454
#: client/drizzle.cc:1553 drizzled/drizzled.cc:1822
457
455
msgid "Output version information and exit."
458
456
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
459
457
 
460
 
#: client/drizzle.cc:1557
 
458
#: client/drizzle.cc:1555
461
459
msgid "Wait and retry if connection is down."
462
460
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
463
461
 
464
 
#: client/drizzle.cc:1560
 
462
#: client/drizzle.cc:1558
465
463
msgid "Number of seconds before connection timeout."
466
464
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
467
465
 
468
 
#: client/drizzle.cc:1565
 
466
#: client/drizzle.cc:1563
469
467
msgid "Max length of input line"
470
468
msgstr "Tamanho máximo da linha de entrada"
471
469
 
472
 
#: client/drizzle.cc:1570
 
470
#: client/drizzle.cc:1568
473
471
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
474
472
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
475
473
 
476
 
#: client/drizzle.cc:1575
 
474
#: client/drizzle.cc:1573
477
475
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
478
 
msgstr ""
479
 
"Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
 
476
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
480
477
 
481
 
#: client/drizzle.cc:1579
482
 
msgid ""
483
 
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
478
#: client/drizzle.cc:1577
 
479
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
484
480
msgstr ""
485
481
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
486
482
"(pre-4.1.1)."
487
483
 
488
 
#: client/drizzle.cc:1584
 
484
#: client/drizzle.cc:1582
489
485
msgid "Number of lines before each import progress report."
490
486
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
491
487
 
492
 
#: client/drizzle.cc:1587
 
488
#: client/drizzle.cc:1585
493
489
msgid "Ping the server to check if it's alive."
494
490
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
495
491
 
496
 
#: client/drizzle.cc:1597
 
492
#: client/drizzle.cc:1595
497
493
#, c-format
498
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
499
 
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
 
494
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
 
495
msgstr ""
500
496
 
501
 
#: client/drizzle.cc:1604
 
497
#: client/drizzle.cc:1602
502
498
#, c-format
503
499
msgid ""
504
500
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
509
505
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
510
506
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
511
507
 
512
 
#: client/drizzle.cc:1609
 
508
#: client/drizzle.cc:1607
513
509
#, c-format
514
510
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
515
511
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
516
512
 
517
 
#: client/drizzle.cc:1640
 
513
#: client/drizzle.cc:1638
518
514
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
519
515
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
520
516
 
521
 
#: client/drizzle.cc:1658
 
517
#: client/drizzle.cc:1656
522
518
#, c-format
523
519
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
524
520
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
525
521
 
526
 
#: client/drizzle.cc:1681
 
522
#: client/drizzle.cc:1679
527
523
#, c-format
528
524
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
529
525
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
530
526
 
531
 
#: client/drizzle.cc:1685
 
527
#: client/drizzle.cc:1683
532
528
#, c-format
533
529
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
534
530
msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
535
531
 
536
 
#: client/drizzle.cc:1712
 
532
#: client/drizzle.cc:1714
537
533
msgid ""
538
534
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
539
535
"please use --password instead."
541
537
"Valor não inteiro fornecido para porta. Se você está tentando fornecer uma "
542
538
"senha por favor use --password"
543
539
 
544
 
#: client/drizzle.cc:1720
 
540
#: client/drizzle.cc:1722
545
541
msgid "Value supplied for port is not valid."
546
542
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido"
547
543
 
548
 
#: client/drizzle.cc:1866
 
544
#: client/drizzle.cc:1861
549
545
#, c-format
550
546
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
551
547
msgstr "Processando linha: %<PRIu32>\n"
552
548
 
553
 
#: client/drizzle.cc:2083
554
 
#, c-format
555
 
msgid "Unknown command '\\%c'."
 
549
#: client/drizzle.cc:2076
 
550
#, fuzzy
 
551
msgid "Unknown command: "
556
552
msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
557
553
 
558
 
#: client/drizzle.cc:2493
 
554
#: client/drizzle.cc:2490
559
555
msgid ""
560
556
"Reading table information for completion of table and column names\n"
561
557
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
567
563
"rápida com -A\n"
568
564
"\n"
569
565
 
570
 
#: client/drizzle.cc:2583
 
566
#: client/drizzle.cc:2579
571
567
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
572
568
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
573
569
 
574
 
#: client/drizzle.cc:2589
 
570
#: client/drizzle.cc:2585
575
571
msgid "Can't connect to the server\n"
576
572
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
577
573
 
578
 
#: client/drizzle.cc:2668
 
574
#: client/drizzle.cc:2663
579
575
msgid "List of all Drizzle commands:"
580
576
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
581
577
 
582
 
#: client/drizzle.cc:2670
 
578
#: client/drizzle.cc:2665
583
579
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
584
580
msgstr ""
585
581
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
586
582
 
587
 
#: client/drizzle.cc:2725
 
583
#: client/drizzle.cc:2720
588
584
msgid "No query specified\n"
589
585
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
590
586
 
591
 
#: client/drizzle.cc:2740
 
587
#: client/drizzle.cc:2735
592
588
msgid "Ignoring query to other database"
593
589
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
594
590
 
595
 
#: client/drizzle.cc:2790
 
591
#: client/drizzle.cc:2785
596
592
msgid "Empty set"
597
593
msgstr "Conjunto vazio"
598
594
 
599
 
#: client/drizzle.cc:2803
 
595
#: client/drizzle.cc:2798
600
596
#, c-format
601
597
msgid "%ld row in set"
602
598
msgid_plural "%ld rows in set"
603
599
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
604
600
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
605
601
 
606
 
#: client/drizzle.cc:2812
 
602
#: client/drizzle.cc:2807
607
603
msgid "Query OK"
608
604
msgstr "Query OK"
609
605
 
610
 
#: client/drizzle.cc:2814
 
606
#: client/drizzle.cc:2809
611
607
#, c-format
612
608
msgid "Query OK, %ld row affected"
613
609
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
614
610
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
615
611
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
616
612
 
617
 
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
618
 
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
619
 
#: client/drizzletest.cc:4728
620
 
#, c-format
621
 
msgid ""
622
 
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
623
 
"please use --password instead.\n"
624
 
msgstr ""
625
 
"Valor não inteiro fornecido para a porta. Se está tentando fornecer a senha, "
626
 
"por favor use --password ao invez.\n"
627
 
 
628
 
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
629
 
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
630
 
#: client/drizzletest.cc:4736
631
 
#, c-format
632
 
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
633
 
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
634
 
 
635
 
#: client/drizzledump.cc:387
636
 
msgid ""
637
 
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
613
#: client/drizzledump.cc:345
 
614
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
638
615
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
639
616
 
640
 
#: client/drizzledump.cc:461
 
617
#: client/drizzledump.cc:415
641
618
#, c-format
642
619
msgid "Got errno %d on write"
643
620
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
644
621
 
645
 
#: client/drizzledump.cc:466
 
622
#: client/drizzledump.cc:420
646
623
#, c-format
647
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
 
624
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
648
625
msgstr ""
649
626
 
650
 
#: client/drizzledump.cc:473
 
627
#: client/drizzledump.cc:427
651
628
#, c-format
652
629
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
653
630
msgstr "Use: %s [OPÇÕES] banco de dados [tabelas]\n"
654
631
 
655
 
#: client/drizzledump.cc:474
 
632
#: client/drizzledump.cc:428
656
633
#, c-format
657
634
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
658
635
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --databases [OPÇÕES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
659
636
 
660
 
#: client/drizzledump.cc:476
 
637
#: client/drizzledump.cc:430
661
638
#, c-format
662
639
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
663
640
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --all-databases [OPÇÕES]\n"
664
641
 
665
 
#: client/drizzledump.cc:483
666
 
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
667
 
msgstr "Por Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
668
 
 
669
 
#: client/drizzledump.cc:484
 
642
#: client/drizzledump.cc:438
670
643
msgid ""
671
644
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
672
645
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
674
647
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
675
648
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
676
649
 
677
 
#: client/drizzledump.cc:485
678
 
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
 
650
#: client/drizzledump.cc:439
 
651
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
679
652
msgstr ""
680
653
 
681
 
#: client/drizzledump.cc:496
 
654
#: client/drizzledump.cc:450
682
655
#, c-format
683
656
msgid "For more options, use %s --help\n"
684
657
msgstr "Para maiores informações, use %s --help\n"
685
658
 
686
 
#: client/drizzledump.cc:630
 
659
#: client/drizzledump.cc:557 client/drizzleimport.cc:195
 
660
#: client/drizzleslap.cc:747 client/drizzletest.cc:4729
 
661
#, c-format
 
662
msgid ""
 
663
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
 
664
"please use --password instead.\n"
 
665
msgstr ""
 
666
"Valor não inteiro fornecido para a porta. Se está tentando fornecer a senha, "
 
667
"por favor use --password ao invez.\n"
 
668
 
 
669
#: client/drizzledump.cc:565 client/drizzleimport.cc:203
 
670
#: client/drizzleslap.cc:755 client/drizzletest.cc:4737
 
671
#, c-format
 
672
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
 
673
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
 
674
 
 
675
#: client/drizzledump.cc:582
687
676
#, c-format
688
677
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
689
678
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto copiava senha. Abortando.\n"
690
679
 
691
 
#: client/drizzledump.cc:669
 
680
#: client/drizzledump.cc:621
692
681
#, c-format
693
682
msgid "Input filename too long: %s"
694
683
msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
695
684
 
696
 
#: client/drizzledump.cc:712
 
685
#: client/drizzledump.cc:656
697
686
#, c-format
698
687
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
699
688
msgstr "Uso ilegal para opção --ignore-table=<banco de dados>.<tabela>\n"
700
689
 
701
 
#: client/drizzledump.cc:737
 
690
#: client/drizzledump.cc:681
702
691
#, c-format
703
692
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
704
693
msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
705
694
 
706
 
#: client/drizzledump.cc:791
 
695
#: client/drizzledump.cc:726
707
696
#, c-format
708
697
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
709
698
msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
710
699
 
711
 
#: client/drizzledump.cc:808
 
700
#: client/drizzledump.cc:732
712
701
#, c-format
713
702
msgid ""
714
703
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
717
706
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
718
707
"tempo\n"
719
708
 
720
 
#: client/drizzledump.cc:821
 
709
#: client/drizzledump.cc:738
721
710
#, c-format
722
711
msgid ""
723
712
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
726
715
"%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
727
716
"tempo\n"
728
717
 
729
 
#: client/drizzledump.cc:827
 
718
#: client/drizzledump.cc:744
730
719
#, c-format
731
720
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
732
721
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
733
722
 
734
 
#: client/drizzledump.cc:853
 
723
#: client/drizzledump.cc:767
735
724
#, c-format
736
725
msgid "Got error: %s (%d) %s"
737
726
msgstr ""
738
727
 
739
 
#: client/drizzledump.cc:860
 
728
#: client/drizzledump.cc:774
740
729
#, c-format
741
730
msgid "Got error: %d %s"
742
731
msgstr ""
743
732
 
744
 
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
745
 
#: client/drizzledump.cc:978
 
733
#: client/drizzledump.cc:872 client/drizzledump.cc:879
 
734
#: client/drizzledump.cc:892
746
735
#, c-format
747
736
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
748
737
msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
749
738
 
750
 
#: client/drizzledump.cc:1042
 
739
#: client/drizzledump.cc:956
751
740
#, c-format
752
741
msgid "-- Connecting to %s...\n"
753
742
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
754
743
 
755
 
#: client/drizzledump.cc:1063
 
744
#: client/drizzledump.cc:977
756
745
#, c-format
757
746
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
758
747
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
759
748
 
760
 
#: client/drizzledump.cc:1074
 
749
#: client/drizzledump.cc:988
761
750
msgid "Couldn't allocate memory"
762
751
msgstr "Não podia alocar memoria"
763
752
 
764
 
#: client/drizzledump.cc:1418
 
753
#: client/drizzledump.cc:1332
765
754
#, c-format
766
755
msgid ""
767
756
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
770
759
"-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
771
760
"tipo %s\n"
772
761
 
773
 
#: client/drizzledump.cc:1432
 
762
#: client/drizzledump.cc:1346
774
763
#, c-format
775
764
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
776
765
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
777
766
 
778
 
#: client/drizzledump.cc:1546
 
767
#: client/drizzledump.cc:1460
779
768
#, c-format
780
769
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
781
770
msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
782
771
 
783
 
#: client/drizzledump.cc:1653
 
772
#: client/drizzledump.cc:1567
784
773
#, c-format
785
774
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
786
775
msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
787
776
 
788
 
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
 
777
#: client/drizzledump.cc:1645 client/drizzledump.cc:2719
789
778
#, c-format
790
779
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
791
780
msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
792
781
 
793
 
#: client/drizzledump.cc:1874
 
782
#: client/drizzledump.cc:1788
794
783
#, c-format
795
784
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
796
785
msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
797
786
 
798
 
#: client/drizzledump.cc:1881
 
787
#: client/drizzledump.cc:1795
799
788
#, c-format
800
789
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
801
790
msgstr ""
802
791
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
803
792
 
804
 
#: client/drizzledump.cc:1892
 
793
#: client/drizzledump.cc:1806
805
794
#, c-format
806
795
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
807
796
msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
808
797
 
809
 
#: client/drizzledump.cc:1899
 
798
#: client/drizzledump.cc:1813
810
799
#, c-format
811
800
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
812
801
msgstr ""
813
802
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui campos\n"
814
803
 
815
 
#: client/drizzledump.cc:1907
 
804
#: client/drizzledump.cc:1821
816
805
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
817
806
msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
818
807
 
819
 
#: client/drizzledump.cc:1961 client/drizzledump.cc:2446
 
808
#: client/drizzledump.cc:1875 client/drizzledump.cc:2350
820
809
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
821
810
msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
822
811
 
823
 
#: client/drizzledump.cc:1971
 
812
#: client/drizzledump.cc:1885
824
813
#, c-format
825
814
msgid ""
826
815
"\n"
833
822
"-- Exportando dados para tabela %s\n"
834
823
"--\n"
835
824
 
836
 
#: client/drizzledump.cc:2012
 
825
#: client/drizzledump.cc:1926
837
826
msgid "-- Retrieving rows...\n"
838
827
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
839
828
 
840
 
#: client/drizzledump.cc:2015
 
829
#: client/drizzledump.cc:1929
841
830
#, c-format
842
831
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
843
832
msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
844
833
 
845
 
#: client/drizzledump.cc:2064
 
834
#: client/drizzledump.cc:1973
846
835
#, c-format
847
836
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
848
837
msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
849
838
 
850
 
#: client/drizzledump.cc:2081
 
839
#: client/drizzledump.cc:1990
851
840
#, c-format
852
841
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
853
842
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
854
843
 
855
 
#: client/drizzledump.cc:2103
 
844
#: client/drizzledump.cc:2012
856
845
#, c-format
857
846
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
858
847
msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
859
848
 
860
 
#: client/drizzledump.cc:2523
861
 
msgid "when using LOCK TABLES"
862
 
msgstr "quando usando LOCK TABLES"
863
 
 
864
 
#: client/drizzledump.cc:2536 client/drizzledump.cc:2679
 
849
#: client/drizzledump.cc:2411 client/drizzledump.cc:2525
865
850
msgid "when doing refresh"
866
851
msgstr "quando recarrega"
867
852
 
868
 
#: client/drizzledump.cc:2629
 
853
#: client/drizzledump.cc:2497
869
854
msgid "alloc_root failure."
870
855
msgstr "alloc_root falhou"
871
856
 
872
 
#: client/drizzledump.cc:2650
 
857
#: client/drizzledump.cc:2512
873
858
#, c-format
874
859
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
875
860
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
876
861
 
877
 
#: client/drizzledump.cc:2666
878
 
msgid "when doing LOCK TABLES"
879
 
msgstr "quando fazendo LOCK TABLES"
880
 
 
881
 
#: client/drizzledump.cc:2737
882
 
msgid "Error: Binlogging on server not active"
883
 
msgstr "Erro: Binlogging não ativo no servidor"
884
 
 
885
 
#: client/drizzledump.cc:2806
886
 
msgid "Error: Slave not set up"
887
 
msgstr "Erro: Escravo não configurado"
888
 
 
889
 
#: client/drizzledump.cc:2865
890
 
msgid "Error: Unable to start slave"
891
 
msgstr "Erro: Incapaz de iniciar escravo"
892
 
 
893
 
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
894
 
#: client/drizzledump.cc:3173
 
862
#: client/drizzledump.cc:2790 client/drizzledump.cc:2797
 
863
#: client/drizzledump.cc:2807
895
864
#, c-format
896
865
msgid ""
897
866
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
898
867
msgstr ""
899
 
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados "
900
 
"(%s)\n"
 
868
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados (%"
 
869
"s)\n"
901
870
 
902
 
#: client/drizzledump.cc:3203
 
871
#: client/drizzledump.cc:2837
903
872
#, c-format
904
873
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
905
874
msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
906
875
 
907
 
#: drizzled/db.cc:236
 
876
#: drizzled/db.cc:84
908
877
#, c-format
909
878
msgid "Error while loading database options: '%s':"
910
879
msgstr "Erro ao carregar opções do banco de dados: '%s':"
911
880
 
912
 
#: drizzled/drizzled.cc:527
 
881
#: drizzled/drizzled.cc:503
913
882
#, c-format
914
883
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
915
884
msgstr "Sinal %d recebido da thread %<PRIu64>"
916
885
 
917
 
#: drizzled/drizzled.cc:561
 
886
#: drizzled/drizzled.cc:537
918
887
msgid "Aborting\n"
919
888
msgstr "Abortando\n"
920
889
 
921
 
#: drizzled/drizzled.cc:681
 
890
#: drizzled/drizzled.cc:658
922
891
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
923
892
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
924
893
 
925
 
#: drizzled/drizzled.cc:689
 
894
#: drizzled/drizzled.cc:665
926
895
msgid ""
927
896
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
928
897
"to run drizzled as root!\n"
930
899
"Erro fatal: Por favor, leia a sessão \"Security\" do manual para saber como "
931
900
"executar o drizzled como root!\n"
932
901
 
933
 
#: drizzled/drizzled.cc:711
 
902
#: drizzled/drizzled.cc:685
934
903
#, c-format
935
904
msgid ""
936
905
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
939
908
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
940
909
"que o usuário existe!\n"
941
910
 
942
 
#: drizzled/drizzled.cc:885
943
 
#, c-format
944
 
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
945
 
msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
946
 
 
947
 
#: drizzled/drizzled.cc:891
948
 
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
949
 
msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
950
 
 
951
 
#: drizzled/drizzled.cc:892
952
 
#, c-format
953
 
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
954
 
msgstr ""
955
 
"Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: %d?"
956
 
 
957
 
#: drizzled/drizzled.cc:898
958
 
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
959
 
msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
960
 
 
961
 
#: drizzled/drizzled.cc:899
962
 
#, c-format
963
 
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
964
 
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
965
 
 
966
 
#: drizzled/drizzled.cc:917
967
 
msgid "Can't open abort pipet"
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#: drizzled/drizzled.cc:919
971
 
#, c-format
972
 
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
973
 
msgstr ""
974
 
 
975
 
#: drizzled/drizzled.cc:1016
976
 
#, c-format
977
 
msgid "Fatal "
978
 
msgstr "Fatal "
979
 
 
980
 
#: drizzled/drizzled.cc:1041
 
911
#: drizzled/drizzled.cc:841
 
912
#, c-format
 
913
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: drizzled/drizzled.cc:864
981
917
#, c-format
982
918
msgid ""
983
919
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
993
929
"e esta coleta pode falhar\n"
994
930
"\n"
995
931
 
996
 
#: drizzled/drizzled.cc:1052
 
932
#: drizzled/drizzled.cc:873
997
933
#, c-format
998
934
msgid ""
999
935
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1000
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
1001
 
"%<PRIu64> K\n"
 
936
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
1002
937
"bytes of memory\n"
1003
938
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1004
939
"\n"
1005
940
msgstr ""
1006
941
 
1007
 
#: drizzled/drizzled.cc:1069
 
942
#: drizzled/drizzled.cc:886
1008
943
#, c-format
1009
944
msgid ""
1010
945
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1015
950
"para descobrir onde o drizzled falhou. Se nenhuma mensagem aparecer\n"
1016
951
"após esse texto, algo está muito errado...\n"
1017
952
 
1018
 
#: drizzled/drizzled.cc:1097
 
953
#: drizzled/drizzled.cc:914
1019
954
#, c-format
1020
955
msgid ""
1021
956
"Trying to get some variables.\n"
1025
960
"Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
1026
961
"abortado...\n"
1027
962
 
1028
 
#: drizzled/drizzled.cc:1109
 
963
#: drizzled/drizzled.cc:926
1029
964
#, c-format
1030
965
msgid ""
1031
966
"\n"
1037
972
"drizzled that is not statically linked.\n"
1038
973
msgstr ""
1039
974
 
1040
 
#: drizzled/drizzled.cc:1124
 
975
#: drizzled/drizzled.cc:941
1041
976
#, c-format
1042
977
msgid ""
1043
978
"\n"
1050
985
"\n"
1051
986
"Você está rodando o binario LinuxThread vinculado estaticamente em um "
1052
987
"sistema NPTL.\n"
1053
 
"Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos "
1054
 
"LT/NPTL.\n"
 
988
"Isto pode resultar em problemas em algumas distribuições por conflitos LT/"
 
989
"NPTL.\n"
1055
990
"Você deve compilar um binário vinculado dinamicamente, ou forçar o "
1056
991
"LinuxThreads\n"
1057
992
"a ser usado definindo a variavel de ambiente LD_ASSUME_KERNEL. Por favor "
1058
993
"consulte\n"
1059
994
"a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
1060
995
 
1061
 
#: drizzled/drizzled.cc:1137
 
996
#: drizzled/drizzled.cc:954
1062
997
#, c-format
1063
998
msgid ""
1064
999
"\n"
1070
1005
" bugs.\n"
1071
1006
msgstr ""
1072
1007
 
1073
 
#: drizzled/drizzled.cc:1152
 
1008
#: drizzled/drizzled.cc:969
1074
1009
#, c-format
1075
1010
msgid "Writing a core file\n"
1076
1011
msgstr "Gerando um arquivo core (informações sobre falha)\n"
1077
1012
 
1078
 
#: drizzled/drizzled.cc:1197
 
1013
#: drizzled/drizzled.cc:1015
1079
1014
msgid ""
1080
1015
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1081
1016
"be able to generate a core file on signals"
1082
1017
msgstr ""
1083
1018
 
1084
 
#: drizzled/drizzled.cc:1399
 
1019
#: drizzled/drizzled.cc:1210
1085
1020
#, c-format
1086
1021
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1087
1022
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1088
1023
 
1089
 
#: drizzled/drizzled.cc:1491
 
1024
#: drizzled/drizzled.cc:1281
1090
1025
#, c-format
1091
1026
msgid "Unknown locale: '%s'"
1092
1027
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1093
1028
 
1094
 
#: drizzled/drizzled.cc:1522
 
1029
#: drizzled/drizzled.cc:1310
1095
1030
msgid "Can't create thread-keys"
1096
1031
msgstr ""
1097
1032
 
1098
 
#: drizzled/drizzled.cc:1545
 
1033
#: drizzled/drizzled.cc:1335
1099
1034
msgid "Out of memory"
1100
1035
msgstr "Memória insuficiente"
1101
1036
 
1102
 
#: drizzled/drizzled.cc:1560
 
1037
#: drizzled/drizzled.cc:1346
1103
1038
msgid "Failed to initialize plugins."
1104
1039
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
1105
1040
 
1106
 
#: drizzled/drizzled.cc:1591
 
1041
#: drizzled/drizzled.cc:1377
1107
1042
#, c-format
1108
1043
msgid ""
1109
1044
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1112
1047
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1113
1048
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1114
1049
 
1115
 
#: drizzled/drizzled.cc:1611
 
1050
#: drizzled/drizzled.cc:1397
1116
1051
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1117
1052
msgstr ""
1118
1053
 
1119
 
#: drizzled/drizzled.cc:1618
 
1054
#: drizzled/drizzled.cc:1404
1120
1055
msgid "Can't init databases"
1121
1056
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
1122
1057
 
1123
 
#: drizzled/drizzled.cc:1643
 
1058
#: drizzled/drizzled.cc:1428
1124
1059
#, c-format
1125
1060
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1126
1061
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
1127
1062
 
1128
 
#: drizzled/drizzled.cc:1649
 
1063
#: drizzled/drizzled.cc:1434
1129
1064
#, c-format
1130
1065
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1131
1066
msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
1132
1067
 
1133
 
#: drizzled/drizzled.cc:1680
 
1068
#: drizzled/drizzled.cc:1465
1134
1069
#, c-format
1135
1070
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1136
1071
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
1137
1072
 
1138
 
#: drizzled/drizzled.cc:1742
1139
 
#, c-format
1140
 
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
 
1073
#: drizzled/drizzled.cc:1681
 
1074
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1141
1075
msgstr ""
1142
1076
 
1143
 
#: drizzled/drizzled.cc:1903
1144
 
#, c-format
1145
 
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1146
 
msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
1147
 
 
1148
 
#: drizzled/drizzled.cc:2101
 
1077
#: drizzled/drizzled.cc:1685
1149
1078
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1150
1079
msgstr "Colunas de auto-incremento são incrementadas com isto"
1151
1080
 
1152
 
#: drizzled/drizzled.cc:2106
 
1081
#: drizzled/drizzled.cc:1690
1153
1082
msgid ""
1154
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
1155
 
"!= 1"
 
1083
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
 
1084
"= 1"
1156
1085
msgstr ""
1157
1086
 
1158
 
#: drizzled/drizzled.cc:2112
 
1087
#: drizzled/drizzled.cc:1696
1159
1088
msgid ""
1160
1089
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1161
1090
"this."
1163
1092
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
1164
1093
"este."
1165
1094
 
1166
 
#: drizzled/drizzled.cc:2116
 
1095
#: drizzled/drizzled.cc:1700
1167
1096
msgid "IP address to bind to."
1168
1097
msgstr "Endereço IP para conexão."
1169
1098
 
1170
 
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1171
 
msgid "Set the filesystem character set."
1172
 
msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
1173
 
 
1174
 
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1175
 
msgid "Set the default character set."
1176
 
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1177
 
 
1178
 
#: drizzled/drizzled.cc:2129
 
1099
#: drizzled/drizzled.cc:1704
1179
1100
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1180
1101
msgstr ""
1181
1102
 
1182
 
#: drizzled/drizzled.cc:2133
 
1103
#: drizzled/drizzled.cc:1708
1183
1104
msgid "Set the default collation."
1184
1105
msgstr "Definir o collation padrão."
1185
1106
 
1186
 
#: drizzled/drizzled.cc:2137
 
1107
#: drizzled/drizzled.cc:1712
1187
1108
msgid "Default completion type."
1188
1109
msgstr "Tipo de completação padrão"
1189
1110
 
1190
 
#: drizzled/drizzled.cc:2142
 
1111
#: drizzled/drizzled.cc:1717
1191
1112
msgid "Write core on errors."
1192
1113
msgstr ""
1193
1114
 
1194
 
#: drizzled/drizzled.cc:2146
 
1115
#: drizzled/drizzled.cc:1721
1195
1116
msgid "Path to the database root."
1196
1117
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1197
1118
 
1198
 
#: drizzled/drizzled.cc:2150
 
1119
#: drizzled/drizzled.cc:1725
1199
1120
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1200
1121
msgstr ""
1201
1122
 
1202
 
#: drizzled/drizzled.cc:2154
 
1123
#: drizzled/drizzled.cc:1729
1203
1124
msgid "Set the default time zone."
1204
1125
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
1205
1126
 
1206
 
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1207
 
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1208
 
msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
1209
 
 
1210
 
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1127
#: drizzled/drizzled.cc:1734
1211
1128
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1212
1129
msgstr ""
1213
1130
 
1214
 
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1215
 
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1216
 
msgstr ""
1217
 
 
1218
 
#: drizzled/drizzled.cc:2174
 
1131
#: drizzled/drizzled.cc:1740
1219
1132
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1220
1133
msgstr "Usaddo para debugação; Use por sua conta e risco!"
1221
1134
 
1222
 
#: drizzled/drizzled.cc:2179
 
1135
#: drizzled/drizzled.cc:1745
1223
1136
msgid "Set up signals usable for debugging"
1224
1137
msgstr ""
1225
1138
 
1226
 
#: drizzled/drizzled.cc:2183
 
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1749
1227
1140
msgid "(IGNORED)"
1228
1141
msgstr "(IGNORADO)"
1229
1142
 
1230
 
#: drizzled/drizzled.cc:2187
 
1143
#: drizzled/drizzled.cc:1753
1231
1144
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1232
1145
msgstr "Configure o idioma usado para os nomes de mês e dias da semana"
1233
1146
 
1234
 
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1235
 
msgid "Log connections and queries to file."
1236
 
msgstr "Logar conexões e consultas em arquivo."
1237
 
 
1238
 
#: drizzled/drizzled.cc:2196
1239
 
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1240
 
msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."
1241
 
 
1242
 
#: drizzled/drizzled.cc:2200
 
1147
#: drizzled/drizzled.cc:1758
1243
1148
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1244
1149
msgstr ""
1245
1150
 
1246
 
#: drizzled/drizzled.cc:2205
 
1151
#: drizzled/drizzled.cc:1763
1247
1152
msgid "Lock drizzled in memory."
1248
1153
msgstr "Travar drizzled na memória"
1249
1154
 
1250
 
#: drizzled/drizzled.cc:2209
1251
 
msgid ""
1252
 
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1253
 
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1254
 
msgstr ""
1255
 
"Sintaxe: myisam-recover[=opção[,opção...]], onde opção pode ser DEFAULT, "
1256
 
"BACKUP, FORCE ou QUICK"
1257
 
 
1258
 
#: drizzled/drizzled.cc:2214
 
1155
#: drizzled/drizzled.cc:1767
1259
1156
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1260
1157
msgstr "Arquivo Pid usado por safe_mysqld"
1261
1158
 
1262
 
#: drizzled/drizzled.cc:2218
 
1159
#: drizzled/drizzled.cc:1771
1263
1160
msgid ""
1264
1161
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1265
1162
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1267
1164
"Número da porta a ser usada para conexão, ou 0 para usar o padrão de, em "
1268
1165
"ordem de preferência, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, padrão interno ("
1269
1166
 
1270
 
#: drizzled/drizzled.cc:2224
 
1167
#: drizzled/drizzled.cc:1777
1271
1168
msgid ""
1272
1169
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1273
1170
"wait)"
1275
1172
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
1276
1173
"(Padrão: não esperar)"
1277
1174
 
1278
 
#: drizzled/drizzled.cc:2229
 
1175
#: drizzled/drizzled.cc:1782
1279
1176
msgid ""
1280
1177
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1281
1178
"specified directory"
1282
1179
msgstr ""
1283
1180
 
1284
 
#: drizzled/drizzled.cc:2234
 
1181
#: drizzled/drizzled.cc:1787
1285
1182
msgid ""
1286
1183
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1287
1184
"partners."
1288
1185
msgstr ""
1289
1186
 
1290
 
#: drizzled/drizzled.cc:2239
 
1187
#: drizzled/drizzled.cc:1792
1291
1188
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1292
1189
msgstr "Não imprimir a sequência de passos ao falhar"
1293
1190
 
1294
 
#: drizzled/drizzled.cc:2243
 
1191
#: drizzled/drizzled.cc:1796
1295
1192
msgid "Enable symbolic link support."
1296
1193
msgstr "Habilitar suporte a link simbólico"
1297
1194
 
1298
 
#: drizzled/drizzled.cc:2252
 
1195
#: drizzled/drizzled.cc:1805
1299
1196
msgid ""
1300
1197
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1301
1198
msgstr ""
1302
1199
 
1303
 
#: drizzled/drizzled.cc:2257
 
1200
#: drizzled/drizzled.cc:1810
1304
1201
msgid "Path for temporary files."
1305
1202
msgstr "Path para arquivos temporários"
1306
1203
 
1307
 
#: drizzled/drizzled.cc:2261
 
1204
#: drizzled/drizzled.cc:1814
1308
1205
msgid "Default transaction isolation level."
1309
1206
msgstr ""
1310
1207
 
1311
 
#: drizzled/drizzled.cc:2265
 
1208
#: drizzled/drizzled.cc:1818
1312
1209
msgid "Run drizzled daemon as user."
1313
1210
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
1314
1211
 
1315
 
#: drizzled/drizzled.cc:2273
 
1212
#: drizzled/drizzled.cc:1826
1316
1213
msgid ""
1317
1214
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1318
1215
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1319
1216
"a very short time."
1320
1217
msgstr ""
1321
1218
 
1322
 
#: drizzled/drizzled.cc:2279
 
1219
#: drizzled/drizzled.cc:1832
1323
1220
msgid ""
1324
1221
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1325
1222
"limit per thread!"
1326
1223
msgstr ""
1327
1224
 
1328
 
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1329
 
msgid ""
1330
 
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1331
 
"before responding with 'Bad handshake'."
1332
 
msgstr ""
1333
 
 
1334
 
#: drizzled/drizzled.cc:2290
 
1225
#: drizzled/drizzled.cc:1838
1335
1226
msgid ""
1336
1227
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1337
1228
msgstr ""
1338
1229
 
1339
 
#: drizzled/drizzled.cc:2296
 
1230
#: drizzled/drizzled.cc:1844
1340
1231
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1341
1232
msgstr ""
1342
1233
 
1343
 
#: drizzled/drizzled.cc:2301
 
1234
#: drizzled/drizzled.cc:1849
1344
1235
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1345
1236
msgstr ""
1346
1237
 
1347
 
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1348
 
msgid ""
1349
 
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1350
 
msgstr ""
1351
 
 
1352
 
#: drizzled/drizzled.cc:2312
 
1238
#: drizzled/drizzled.cc:1855
1353
1239
msgid ""
1354
1240
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1355
1241
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1356
1242
"much as you can afford;"
1357
1243
msgstr ""
1358
1244
 
1359
 
#: drizzled/drizzled.cc:2321
 
1245
#: drizzled/drizzled.cc:1864
1360
1246
msgid ""
1361
1247
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1362
1248
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1364
1250
"blocks in key cache"
1365
1251
msgstr ""
1366
1252
 
1367
 
#: drizzled/drizzled.cc:2330
 
1253
#: drizzled/drizzled.cc:1873
1368
1254
msgid "The default size of key cache blocks"
1369
1255
msgstr "Tamanho padrão dos blocks de cache de chave"
1370
1256
 
1371
 
#: drizzled/drizzled.cc:2336
 
1257
#: drizzled/drizzled.cc:1879
1372
1258
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1373
1259
msgstr ""
1374
1260
 
1375
 
#: drizzled/drizzled.cc:2342
 
1261
#: drizzled/drizzled.cc:1885
1376
1262
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1377
1263
msgstr ""
1378
1264
 
1379
 
#: drizzled/drizzled.cc:2347
 
1265
#: drizzled/drizzled.cc:1890
1380
1266
msgid ""
1381
1267
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1382
1268
"this host will be blocked from further connections."
1383
1269
msgstr ""
1384
1270
 
1385
 
#: drizzled/drizzled.cc:2352
 
1271
#: drizzled/drizzled.cc:1895
1386
1272
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1387
1273
msgstr ""
1388
1274
 
1389
 
#: drizzled/drizzled.cc:2357
 
1275
#: drizzled/drizzled.cc:1900
1390
1276
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1391
1277
msgstr ""
1392
1278
 
1393
 
#: drizzled/drizzled.cc:2363
 
1279
#: drizzled/drizzled.cc:1906
1394
1280
msgid ""
1395
1281
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1396
1282
"an error."
1397
1283
msgstr ""
1398
1284
 
1399
 
#: drizzled/drizzled.cc:2369
 
1285
#: drizzled/drizzled.cc:1912
1400
1286
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1401
1287
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
1402
1288
 
1403
 
#: drizzled/drizzled.cc:2374
 
1289
#: drizzled/drizzled.cc:1917
1404
1290
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1405
1291
msgstr ""
1406
1292
 
1407
 
#: drizzled/drizzled.cc:2379
 
1293
#: drizzled/drizzled.cc:1922
1408
1294
msgid ""
1409
1295
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1410
1296
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1411
1297
msgstr ""
1412
1298
 
1413
 
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1414
 
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1415
 
msgstr ""
1416
 
"Número máximo de tabelas temporárias que o cliente pode manter aberta ao "
1417
 
"mesmo tempo"
1418
 
 
1419
 
#: drizzled/drizzled.cc:2391
 
1299
#: drizzled/drizzled.cc:1929
1420
1300
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1421
1301
msgstr ""
1422
1302
 
1423
 
#: drizzled/drizzled.cc:2395
 
1303
#: drizzled/drizzled.cc:1933
1424
1304
msgid ""
1425
1305
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1426
1306
"file."
1427
1307
msgstr ""
1428
1308
 
1429
 
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1430
 
msgid ""
1431
 
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1432
 
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1433
 
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: drizzled/drizzled.cc:2408
 
1309
#: drizzled/drizzled.cc:1939
1437
1310
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1438
1311
msgstr "Tamanho do buffer para comunicação TCP/IP e soquete."
1439
1312
 
1440
 
#: drizzled/drizzled.cc:2413
1441
 
msgid ""
1442
 
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1443
 
"the read."
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1447
 
msgid ""
1448
 
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1449
 
"before giving up."
1450
 
msgstr ""
1451
 
 
1452
 
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1453
 
msgid ""
1454
 
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1455
 
"aborting the write."
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: drizzled/drizzled.cc:2431
 
1313
#: drizzled/drizzled.cc:1944
1459
1314
msgid ""
1460
1315
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1461
1316
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1463
1318
"based on number of retrieved rows."
1464
1319
msgstr ""
1465
1320
 
1466
 
#: drizzled/drizzled.cc:2439
 
1321
#: drizzled/drizzled.cc:1952
1467
1322
msgid ""
1468
1323
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1469
1324
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1474
1329
"(used for testing/comparison)."
1475
1330
msgstr ""
1476
1331
 
1477
 
#: drizzled/drizzled.cc:2451
1478
 
msgid ""
1479
 
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1480
 
msgstr ""
1481
 
 
1482
 
#: drizzled/drizzled.cc:2456
 
1332
#: drizzled/drizzled.cc:1964
1483
1333
msgid "Directory for plugins."
1484
1334
msgstr "Diretório para plugins."
1485
1335
 
1486
 
#: drizzled/drizzled.cc:2460
 
1336
#: drizzled/drizzled.cc:1968
1487
1337
msgid ""
1488
1338
"Optional comma separated list of plugins to load at starup.[for example: --"
1489
1339
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1490
1340
msgstr ""
1491
1341
 
1492
 
#: drizzled/drizzled.cc:2465
 
1342
#: drizzled/drizzled.cc:1973
1493
1343
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1494
1344
msgstr ""
1495
1345
 
1496
 
#: drizzled/drizzled.cc:2470
1497
 
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1498
 
msgstr "Selecione o protocolo a ser utilizado (por padrão oldlibdrizzle)"
1499
 
 
1500
 
#: drizzled/drizzled.cc:2474
 
1346
#: drizzled/drizzled.cc:1978
1501
1347
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1502
1348
msgstr ""
1503
1349
 
1504
 
#: drizzled/drizzled.cc:2479
 
1350
#: drizzled/drizzled.cc:1983
1505
1351
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1506
1352
msgstr ""
1507
1353
 
1508
 
#: drizzled/drizzled.cc:2485
 
1354
#: drizzled/drizzled.cc:1989
1509
1355
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1510
1356
msgstr ""
1511
1357
 
1512
 
#: drizzled/drizzled.cc:2491
 
1358
#: drizzled/drizzled.cc:1995
1513
1359
msgid ""
1514
1360
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1515
1361
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1516
1362
"increase this value."
1517
1363
msgstr ""
1518
1364
 
1519
 
#: drizzled/drizzled.cc:2499
 
1365
#: drizzled/drizzled.cc:2003
1520
1366
msgid ""
1521
1367
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1522
1368
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1523
1369
"record_buffer."
1524
1370
msgstr ""
1525
1371
 
1526
 
#: drizzled/drizzled.cc:2507
 
1372
#: drizzled/drizzled.cc:2011
1527
1373
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1528
1374
msgstr ""
1529
1375
 
1530
 
#: drizzled/drizzled.cc:2512
 
1376
#: drizzled/drizzled.cc:2016
1531
1377
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1532
1378
msgstr ""
1533
1379
 
1534
 
#: drizzled/drizzled.cc:2518
 
1380
#: drizzled/drizzled.cc:2022
1535
1381
msgid "The number of cached table definitions."
1536
1382
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
1537
1383
 
1538
 
#: drizzled/drizzled.cc:2522
 
1384
#: drizzled/drizzled.cc:2026
1539
1385
msgid "The number of cached open tables."
1540
1386
msgstr "O número de tabelas abertas em cache."
1541
1387
 
1542
 
#: drizzled/drizzled.cc:2526
 
1388
#: drizzled/drizzled.cc:2030
1543
1389
msgid ""
1544
1390
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1545
1391
"Used only if the connection has active cursors."
1546
1392
msgstr ""
1547
1393
 
1548
 
#: drizzled/drizzled.cc:2531
 
1394
#: drizzled/drizzled.cc:2035
1549
1395
msgid "The stack size for each thread."
1550
1396
msgstr ""
1551
1397
 
1552
 
#: drizzled/drizzled.cc:2537
 
1398
#: drizzled/drizzled.cc:2041
1553
1399
msgid ""
1554
1400
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1555
1401
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1556
1402
msgstr ""
1557
1403
 
1558
 
#: drizzled/drizzled.cc:2543
 
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2047
1559
1405
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1560
1406
msgstr ""
1561
1407
 
1562
 
#: drizzled/drizzled.cc:2548
 
1408
#: drizzled/drizzled.cc:2052
1563
1409
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1564
1410
msgstr ""
1565
1411
 
1566
 
#: drizzled/drizzled.cc:2553
1567
 
msgid ""
1568
 
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1569
 
"closing it."
1570
 
msgstr ""
1571
 
"Número de segundos em que o servidor espera por atividade na conexão antes "
1572
 
"de fecha-la"
1573
 
 
1574
 
#: drizzled/drizzled.cc:2687
 
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1575
1413
msgid ""
1576
1414
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1577
1415
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1585
1423
"\n"
1586
1424
"Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
1587
1425
 
1588
 
#: drizzled/drizzled.cc:2694
 
1426
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1589
1427
#, c-format
1590
1428
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1591
1429
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
1592
1430
 
1593
 
#: drizzled/drizzled.cc:2705
1594
 
msgid ""
1595
 
"\n"
1596
 
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1597
 
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1598
 
msgstr ""
1599
 
 
1600
 
#: drizzled/drizzled.cc:2848
 
1431
#: drizzled/drizzled.cc:2322
1601
1432
#, c-format
1602
1433
msgid ""
1603
1434
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1604
1435
"command line\n"
1605
1436
msgstr ""
1606
1437
 
1607
 
#: drizzled/drizzled.cc:2889
 
1438
#: drizzled/drizzled.cc:2366
1608
1439
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1609
1440
msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
1610
1441
 
1611
 
#: drizzled/drizzled.cc:2895
 
1442
#: drizzled/drizzled.cc:2372
1612
1443
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1613
1444
msgstr ""
1614
1445
"Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
1615
1446
"interfaces"
1616
1447
 
1617
 
#: drizzled/drizzled.cc:3214
1618
 
#, c-format
1619
 
msgid "No option given to %s\n"
1620
 
msgstr "Nenhuma opção dado a %s\n"
1621
 
 
1622
 
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1623
 
#, c-format
1624
 
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1625
 
msgstr "Opção errada para %s: Opção(ões) dada(s): %s\n"
1626
 
 
1627
 
#: drizzled/drizzled.cc:3218
1628
 
#, c-format
1629
 
msgid "Alternatives are: '%s'"
1630
 
msgstr "Alternativas são: '%s'"
1631
 
 
1632
1448
#: drizzled/errmsg.cc:73
1633
1449
#, c-format
1634
1450
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1635
1451
msgstr ""
1636
1452
 
1637
 
#: drizzled/error.cc:34
1638
 
msgid "hashchk"
1639
 
msgstr ""
1640
 
 
1641
 
#: drizzled/error.cc:36
1642
 
msgid "isamchk"
 
1453
#: drizzled/error.cc:34 drizzled/error.cc:36
 
1454
msgid "UNUSED"
1643
1455
msgstr ""
1644
1456
 
1645
1457
#: drizzled/error.cc:38
1678
1490
#: drizzled/error.cc:52
1679
1491
#, c-format
1680
1492
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1681
 
msgstr ""
1682
 
"Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
 
1493
msgstr "Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
1683
1494
 
1684
1495
#: drizzled/error.cc:54
1685
1496
#, c-format
1686
1497
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1687
1498
msgstr ""
1688
 
"Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', errno: "
1689
 
"%d)"
 
1499
"Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', errno: %"
 
1500
"d)"
1690
1501
 
1691
1502
#: drizzled/error.cc:56
1692
1503
#, c-format
2011
1822
#, c-format
2012
1823
msgid ""
2013
1824
"%s: ready for connections.\n"
2014
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d"
 
1825
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
2015
1826
msgstr ""
2016
1827
 
2017
1828
#: drizzled/error.cc:188
2242
2053
#: drizzled/error.cc:276
2243
2054
#, c-format
2244
2055
msgid ""
2245
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
2246
 
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
2056
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
 
2057
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2247
2058
msgstr ""
2248
2059
 
2249
2060
#: drizzled/error.cc:278
2555
2366
#: drizzled/error.cc:402
2556
2367
#, c-format
2557
2368
msgid ""
2558
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
2559
 
"(%-.64s)"
 
2369
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
 
2370
"'%-.64s' (%-.64s)"
2560
2371
msgstr ""
2561
2372
 
2562
2373
#: drizzled/error.cc:404
2965
2776
 
2966
2777
#: drizzled/error.cc:574
2967
2778
#, c-format
2968
 
msgid ""
2969
 
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
2779
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2970
2780
msgstr ""
2971
2781
 
2972
2782
#: drizzled/error.cc:576
2977
2787
#: drizzled/error.cc:578
2978
2788
#, c-format
2979
2789
msgid ""
2980
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
2981
 
"XXXX.variable_name)"
 
2790
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
 
2791
"variable_name)"
2982
2792
msgstr ""
2983
2793
 
2984
2794
#: drizzled/error.cc:580
3008
2818
msgstr ""
3009
2819
 
3010
2820
#: drizzled/error.cc:588
3011
 
msgid ""
3012
 
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2821
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
3013
2822
msgstr ""
3014
2823
 
3015
2824
#: drizzled/error.cc:590
3344
3153
msgstr ""
3345
3154
 
3346
3155
#: drizzled/error.cc:724
3347
 
msgid ""
3348
 
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
3156
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3349
3157
msgstr ""
3350
3158
 
3351
3159
#: drizzled/error.cc:726
3391
3199
msgstr ""
3392
3200
 
3393
3201
#: drizzled/error.cc:744
3394
 
msgid ""
3395
 
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
3202
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3396
3203
msgstr ""
3397
3204
 
3398
3205
#: drizzled/error.cc:746
3399
3206
#, c-format
3400
3207
msgid ""
3401
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
3402
 
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
3208
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
 
3209
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3403
3210
msgstr ""
3404
3211
 
3405
3212
#: drizzled/error.cc:748
3644
3451
#, c-format
3645
3452
msgid ""
3646
3453
"%s: ready for connections.\n"
3647
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
 
3454
"Version: '%s' %s\n"
3648
3455
msgstr ""
3649
3456
 
3650
3457
#: drizzled/error.cc:852
3743
3550
#: drizzled/error.cc:888
3744
3551
#, c-format
3745
3552
msgid ""
3746
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
3747
 
".192s')."
 
3553
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
 
3554
"'%-.192s')."
3748
3555
msgstr ""
3749
3556
 
3750
3557
#: drizzled/error.cc:890
3781
3588
 
3782
3589
#: drizzled/error.cc:900
3783
3590
#, c-format
3784
 
msgid ""
3785
 
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
3591
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3786
3592
msgstr ""
3787
3593
 
3788
3594
#: drizzled/error.cc:902
3834
3640
#: drizzled/error.cc:920
3835
3641
#, c-format
3836
3642
msgid ""
3837
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
3838
 
".192s'."
 
3643
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
3644
"'%-.192s'."
3839
3645
msgstr ""
3840
3646
 
3841
3647
#: drizzled/error.cc:922
3928
3734
 
3929
3735
#: drizzled/error.cc:952
3930
3736
#, c-format
3931
 
msgid ""
3932
 
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
3737
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3933
3738
msgstr ""
3934
3739
 
3935
3740
#: drizzled/error.cc:954
3939
3744
#: drizzled/error.cc:956
3940
3745
#, c-format
3941
3746
msgid ""
3942
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
3943
 
"%lu)"
 
3747
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
 
3748
"lu)"
3944
3749
msgstr ""
3945
3750
 
3946
3751
#: drizzled/error.cc:958
4036
3841
 
4037
3842
#: drizzled/error.cc:994
4038
3843
#, c-format
4039
 
msgid ""
4040
 
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
3844
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
4041
3845
msgstr ""
4042
3846
 
4043
3847
#: drizzled/error.cc:996
4061
3865
msgstr ""
4062
3866
 
4063
3867
#: drizzled/error.cc:1006
4064
 
msgid ""
4065
 
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
3868
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
4066
3869
msgstr ""
4067
3870
 
4068
3871
#: drizzled/error.cc:1008
4140
3943
 
4141
3944
#: drizzled/error.cc:1040
4142
3945
#, c-format
4143
 
msgid ""
4144
 
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
3946
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4145
3947
msgstr ""
4146
3948
 
4147
3949
#: drizzled/error.cc:1042
4214
4016
msgstr ""
4215
4017
 
4216
4018
#: drizzled/error.cc:1072
4217
 
msgid ""
4218
 
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
4019
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4219
4020
msgstr ""
4220
4021
 
4221
4022
#: drizzled/error.cc:1074
4379
4180
#: drizzled/error.cc:1142
4380
4181
#, c-format
4381
4182
msgid ""
4382
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
4383
 
"%s instead"
 
4183
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
4184
"s instead"
4384
4185
msgstr ""
4385
4186
 
4386
4187
#: drizzled/error.cc:1144
4394
4195
#: drizzled/error.cc:1148
4395
4196
#, c-format
4396
4197
msgid ""
4397
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
4398
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
4198
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
4199
"d would lead to a duplicate entry"
4399
4200
msgstr ""
4400
4201
 
4401
4202
#: drizzled/error.cc:1150
4894
4695
 
4895
4696
#: drizzled/error.cc:1356
4896
4697
#, c-format
4897
 
msgid ""
4898
 
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
4698
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4899
4699
msgstr ""
4900
4700
 
4901
4701
#: drizzled/error.cc:1358
5058
4858
msgid "logging '%s' post() failed"
5059
4859
msgstr ""
5060
4860
 
5061
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
 
4861
#: drizzled/message/command_reader.cc:220
 
4862
#, fuzzy, c-format
 
4863
msgid "Usage: %s COMMAND_LOG\n"
 
4864
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
 
4865
 
 
4866
#: drizzled/message/command_reader.cc:229
 
4867
#, fuzzy, c-format
 
4868
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
4869
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
 
4870
 
 
4871
#: drizzled/message/command_reader.cc:248
 
4872
#, fuzzy, c-format
 
4873
msgid "Failed to read initial length header\n"
 
4874
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
4875
 
 
4876
#: drizzled/message/command_reader.cc:255
 
4877
#, c-format
 
4878
msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
 
4879
msgstr ""
 
4880
 
 
4881
#: drizzled/message/command_reader.cc:275
 
4882
#, c-format
 
4883
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
4884
msgstr ""
 
4885
 
 
4886
#: drizzled/message/command_reader.cc:285
 
4887
#, c-format
 
4888
msgid ""
 
4889
"Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %<PRIu64> "
 
4890
"bytes.\n"
 
4891
msgstr ""
 
4892
 
 
4893
#: drizzled/message/command_reader.cc:291
 
4894
#, c-format
 
4895
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
4896
msgstr ""
 
4897
 
 
4898
#: drizzled/message/command_reader.cc:293
 
4899
#, c-format
 
4900
msgid "BUFFER: %s\n"
 
4901
msgstr ""
 
4902
 
 
4903
#: drizzled/message/command_reader.cc:301
 
4904
#, c-format
 
4905
msgid ""
 
4906
"Could not read entire checksum. Read %<PRIu64> bytes instead of 4 bytes.\n"
 
4907
msgstr ""
 
4908
 
 
4909
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:47
 
4910
#, c-format
 
4911
msgid "accept() failed with errno %d"
 
4912
msgstr ""
 
4913
 
 
4914
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:83
 
4915
#, c-format
 
4916
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
 
4917
msgstr ""
 
4918
 
 
4919
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:115
 
4920
#, c-format
 
4921
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
 
4922
msgstr ""
 
4923
 
 
4924
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:126
 
4925
#, c-format
 
4926
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
 
4927
msgstr ""
 
4928
 
 
4929
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:135
 
4930
#, c-format
 
4931
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
 
4932
msgstr ""
 
4933
 
 
4934
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:144
 
4935
#, c-format
 
4936
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
 
4937
msgstr ""
 
4938
 
 
4939
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:153
 
4940
#, c-format
 
4941
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
 
4942
msgstr ""
 
4943
 
 
4944
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
 
4945
#, c-format
 
4946
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
 
4947
msgstr ""
 
4948
 
 
4949
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:183
 
4950
#, c-format
 
4951
msgid "Retrying bind() on %u"
 
4952
msgstr ""
 
4953
 
 
4954
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:190
 
4955
#, c-format
 
4956
msgid "bind() failed with errno: %d"
 
4957
msgstr ""
 
4958
 
 
4959
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:193
 
4960
msgid "Do you already have another drizzled running?"
 
4961
msgstr ""
 
4962
 
 
4963
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:200
 
4964
#, c-format
 
4965
msgid "listen() failed with errno %d"
 
4966
msgstr ""
 
4967
 
 
4968
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
 
4969
#, c-format
 
4970
msgid "Listening on %s:%s\n"
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:315
5062
4974
#, c-format
5063
4975
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5064
4976
msgstr ""
5065
4977
 
5066
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
 
4978
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:389
5067
4979
msgid "Starting crash recovery..."
5068
4980
msgstr ""
5069
4981
 
5070
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
 
4982
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:398
5071
4983
#, c-format
5072
4984
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5073
4985
msgstr ""
5074
4986
 
5075
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
 
4987
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:403
5076
4988
#, c-format
5077
4989
msgid ""
5078
4990
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5081
4993
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5082
4994
msgstr ""
5083
4995
 
5084
 
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
 
4996
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:413
5085
4997
msgid "Crash recovery finished."
5086
4998
msgstr ""
5087
4999
 
5126
5038
msgid "Scheduler initialization failed.\n"
5127
5039
msgstr ""
5128
5040
 
5129
 
#: drizzled/sql_base.cc:2262
 
5041
#: drizzled/session.cc:2166
 
5042
#, c-format
 
5043
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
 
5044
msgstr ""
 
5045
 
 
5046
#: drizzled/slot/listen.cc:75 drizzled/slot/listen.cc:112
 
5047
#, c-format
 
5048
msgid "realloc() failed with errno %d"
 
5049
msgstr ""
 
5050
 
 
5051
#: drizzled/slot/listen.cc:94
 
5052
msgid "No sockets could be bound for listening"
 
5053
msgstr ""
 
5054
 
 
5055
#: drizzled/slot/listen.cc:104 plugin/console/console.cc:314
 
5056
#, c-format
 
5057
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
5058
msgstr ""
 
5059
 
 
5060
#: drizzled/slot/listen.cc:137
 
5061
#, c-format
 
5062
msgid "poll() failed with errno %d"
 
5063
msgstr ""
 
5064
 
 
5065
#: drizzled/sql_base.cc:1445
5130
5066
#, c-format
5131
5067
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5132
5068
msgstr ""
5133
5069
 
5134
 
#: drizzled/sql_base.cc:2854
 
5070
#: drizzled/sql_base.cc:2026
5135
5071
#, c-format
5136
5072
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5137
5073
msgstr ""
5138
5074
 
5139
 
#: drizzled/sql_base.cc:2896
 
5075
#: drizzled/sql_base.cc:2068
5140
5076
#, c-format
5141
5077
msgid ""
5142
 
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
5143
 
"`%s`.`%s`' to replication"
5144
 
msgstr ""
5145
 
 
5146
 
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5147
 
#, c-format
5148
 
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5149
 
msgstr ""
5150
 
 
5151
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:528
 
5078
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
 
5079
"s`.`%s`' to replication"
 
5080
msgstr ""
 
5081
 
 
5082
#: drizzled/sql_plugin.cc:553
5152
5083
#, c-format
5153
5084
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5154
5085
msgstr ""
5155
5086
 
5156
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:707
 
5087
#: drizzled/sql_plugin.cc:713
5157
5088
msgid "plugin-load parameter too long"
5158
5089
msgstr ""
5159
5090
 
5160
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:767
 
5091
#: drizzled/sql_plugin.cc:775
5161
5092
#, c-format
5162
5093
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5163
5094
msgstr ""
5164
5095
 
5165
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1107
 
5096
#: drizzled/sql_plugin.cc:1115
5166
5097
msgid "Out of memory."
5167
5098
msgstr ""
5168
5099
 
5169
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1946 drizzled/sql_plugin.cc:2009
 
5100
#: drizzled/sql_plugin.cc:1967 drizzled/sql_plugin.cc:2030
5170
5101
#, c-format
5171
5102
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5172
5103
msgstr ""
5173
5104
 
5174
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1989
 
5105
#: drizzled/sql_plugin.cc:2010
5175
5106
#, c-format
5176
5107
msgid ""
5177
5108
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5178
5109
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5179
5110
msgstr ""
5180
5111
 
5181
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2020
 
5112
#: drizzled/sql_plugin.cc:2041
5182
5113
#, c-format
5183
5114
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5184
5115
msgstr ""
5185
5116
 
5186
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2037
 
5117
#: drizzled/sql_plugin.cc:2058
5187
5118
#, c-format
5188
5119
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5189
5120
msgstr ""
5190
5121
 
5191
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2155
 
5122
#: drizzled/sql_plugin.cc:2186
5192
5123
#, c-format
5193
5124
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5194
5125
msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
5195
5126
 
5196
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2162
 
5127
#: drizzled/sql_plugin.cc:2193
5197
5128
#, c-format
5198
5129
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5199
5130
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
5200
5131
 
5201
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2171
 
5132
#: drizzled/sql_plugin.cc:2202
5202
5133
#, c-format
5203
5134
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5204
5135
msgstr ""
5205
5136
 
5206
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2214
 
5137
#: drizzled/sql_plugin.cc:2251
5207
5138
#, c-format
5208
5139
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5209
5140
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
5210
5141
 
5211
 
#: drizzled/sql_table.cc:124
5212
 
#, c-format
5213
 
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5214
 
msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
5215
 
 
5216
 
#: drizzled/sql_table.cc:2655
 
5142
#: drizzled/sql_table.cc:231
 
5143
msgid ""
 
5144
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5145
"restrictions."
 
5146
msgstr ""
 
5147
 
 
5148
#: drizzled/sql_table.cc:241
 
5149
msgid ""
 
5150
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5151
"restrictions."
 
5152
msgstr ""
 
5153
 
 
5154
#: drizzled/sql_table.cc:2383
5217
5155
#, c-format
5218
5156
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5219
5157
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
5220
5158
 
5221
 
#: drizzled/sql_table.cc:4227
 
5159
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1137
5222
5160
#, c-format
5223
5161
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5224
5162
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
5225
5163
 
5226
 
#: drizzled/sql_table.cc:4407
 
5164
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1300
5227
5165
#, c-format
5228
5166
msgid ""
5229
5167
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5230
5168
"table '%-.192s'"
5231
5169
msgstr ""
5232
5170
 
5233
 
#: drizzled/table.cc:354
 
5171
#: drizzled/table.cc:329
5234
5172
#, c-format
5235
5173
msgid ""
5236
5174
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5240
5178
"inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
5241
5179
"tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
5242
5180
 
5243
 
#: drizzled/table.cc:1782
 
5181
#: drizzled/table.cc:1586
5244
5182
#, c-format
5245
5183
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5246
5184
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
5247
5185
 
5248
 
#: drizzled/table.cc:1789
 
5186
#: drizzled/table.cc:1593
5249
5187
#, c-format
5250
5188
msgid ""
5251
5189
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5252
5190
"read"
5253
5191
msgstr ""
5254
5192
 
5255
 
#: drizzled/table.cc:2251
5256
 
#, c-format
5257
 
msgid ""
5258
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5259
 
"found '%s'."
5260
 
msgstr ""
5261
 
"Definição da tabela %s.%s incorreta: esperada coluna '%s' na posição %d,  "
5262
 
"encontrada '%s'."
5263
 
 
5264
 
#: drizzled/table.cc:2278
5265
 
#, c-format
5266
 
msgid ""
5267
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5268
 
"have type %s, found type %s."
5269
 
msgstr ""
5270
 
"Definição da tabela %s.%s incorreta: esperavada coluna '%s' na posição %d "
5271
 
"tivesse tipo %s, encontrou-se '%s'."
5272
 
 
5273
 
#: drizzled/table.cc:2289
5274
 
#, c-format
5275
 
msgid ""
5276
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5277
 
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5278
 
msgstr ""
5279
 
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' na "
5280
 
"posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem um "
5281
 
"conjunto de caracteres."
5282
 
 
5283
 
#: drizzled/table.cc:2301
5284
 
#, c-format
5285
 
msgid ""
5286
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5287
 
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5288
 
msgstr ""
5289
 
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' na "
5290
 
"posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' foi "
5291
 
"encontrado."
5292
 
 
5293
 
#: drizzled/table.cc:2314
5294
 
#, c-format
5295
 
msgid ""
5296
 
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5297
 
"have type %s  but the column is not found."
5298
 
msgstr ""
5299
 
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na posição "
5300
 
"%d  tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
5301
 
 
5302
 
#: drizzled/table.cc:4400
 
5193
#: drizzled/table.cc:3488
5303
5194
#, c-format
5304
5195
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5305
5196
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
5366
5257
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5367
5258
msgstr ""
5368
5259
 
 
5260
#: mysys/default.cc:684
 
5261
#, c-format
 
5262
msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
5263
msgstr ""
 
5264
 
5369
5265
#: mysys/errors.cc:25
5370
5266
#, c-format
5371
5267
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5482
5378
#: mysys/errors.cc:46
5483
5379
#, c-format
5484
5380
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
5485
 
msgstr ""
5486
 
"Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
5381
msgstr "Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
5487
5382
 
5488
5383
#: mysys/errors.cc:47
5489
5384
#, c-format
5528
5423
msgid "Unknown error %d"
5529
5424
msgstr "Erro desconhecido %d"
5530
5425
 
5531
 
#: mysys/my_getopt.cc:89
 
5426
#: mysys/my_getopt.cc:90
5532
5427
msgid "Warning: "
5533
5428
msgstr "Aviso: "
5534
5429
 
5535
 
#: mysys/my_getopt.cc:91
 
5430
#: mysys/my_getopt.cc:92
5536
5431
msgid "Info: "
5537
5432
msgstr "Informação: "
5538
5433
 
5539
 
#: mysys/my_getopt.cc:355
 
5434
#: mysys/my_getopt.cc:356
5540
5435
#, c-format
5541
5436
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5542
5437
msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
5543
5438
 
5544
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5439
#: mysys/my_getopt.cc:357
5545
5440
msgid "WARNING"
5546
5441
msgstr "AVISO"
5547
5442
 
5548
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
5443
#: mysys/my_getopt.cc:357
5549
5444
msgid "ERROR"
5550
5445
msgstr "ERRO"
5551
5446
 
5552
 
#: mysys/my_getopt.cc:459
 
5447
#: mysys/my_getopt.cc:460
5553
5448
#, c-format
5554
5449
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5555
5450
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
5556
5451
 
5557
 
#: mysys/my_getopt.cc:774
 
5452
#: mysys/my_getopt.cc:775
5558
5453
#, c-format
5559
5454
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5560
5455
msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
5561
5456
 
5562
 
#: mysys/my_getopt.cc:967
 
5457
#: mysys/my_getopt.cc:968
5563
5458
#, c-format
5564
5459
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5565
5460
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
5566
5461
 
5567
 
#: mysys/my_getopt.cc:1199
 
5462
#: mysys/my_getopt.cc:1200
5568
5463
#, c-format
5569
5464
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5570
5465
msgstr "%*s(O padrão é on, use --skip-%s para desabilitar.)\n"
5571
5466
 
5572
 
#: mysys/my_getopt.cc:1219
 
5467
#: mysys/my_getopt.cc:1220
5573
5468
#, c-format
5574
5469
msgid ""
5575
5470
"\n"
5582
5477
"e opções boleanas {false|true} Valor (depois da leitura de opções)\n"
5583
5478
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5584
5479
 
5585
 
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
 
5480
#: mysys/my_getopt.cc:1236 mysys/my_getopt.cc:1252
5586
5481
msgid "(No default value)"
5587
5482
msgstr "(Sem valor padrão)"
5588
5483
 
5589
 
#: mysys/my_getopt.cc:1254
 
5484
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5590
5485
msgid "true"
5591
5486
msgstr "verdadeiro"
5592
5487
 
5593
 
#: mysys/my_getopt.cc:1254
 
5488
#: mysys/my_getopt.cc:1255
5594
5489
msgid "false"
5595
5490
msgstr "falso"
5596
5491
 
5597
 
#: mysys/my_getopt.cc:1287
 
5492
#: mysys/my_getopt.cc:1288
5598
5493
#, c-format
5599
5494
msgid "(Disabled)\n"
5600
5495
msgstr "(Desativado)\n"
5601
5496
 
5602
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:128
 
5497
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
5603
5498
msgid "Enable HTTP Auth check"
5604
5499
msgstr ""
5605
5500
 
5606
 
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:138
 
5501
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:148
5607
5502
msgid "URL for HTTP Auth check"
5608
5503
msgstr ""
5609
5504
 
 
5505
#: plugin/command_log/command_log.cc:116
 
5506
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:94
 
5507
#, c-format
 
5508
msgid "Failed to open command log file %s.  Got error: %s\n"
 
5509
msgstr ""
 
5510
 
 
5511
#: plugin/command_log/command_log.cc:200
 
5512
#, c-format
 
5513
msgid ""
 
5514
"Failed to write full size of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5515
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5516
msgstr ""
 
5517
 
 
5518
#: plugin/command_log/command_log.cc:242
 
5519
#, c-format
 
5520
msgid ""
 
5521
"Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5522
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5523
msgstr ""
 
5524
 
 
5525
#: plugin/command_log/command_log.cc:294
 
5526
#, c-format
 
5527
msgid ""
 
5528
"Failed to write full checksum of command.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
 
5529
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
5530
msgstr ""
 
5531
 
 
5532
#: plugin/command_log/command_log.cc:390
 
5533
msgid "Enable command log"
 
5534
msgstr ""
 
5535
 
 
5536
#: plugin/command_log/command_log.cc:398
 
5537
msgid "DEBUGGING - Truncate command log"
 
5538
msgstr ""
 
5539
 
 
5540
#: plugin/command_log/command_log.cc:406
 
5541
msgid "Path to the file to use for command log."
 
5542
msgstr ""
 
5543
 
 
5544
#: plugin/command_log/command_log.cc:414
 
5545
msgid "Enable CRC32 Checksumming"
 
5546
msgstr ""
 
5547
 
 
5548
#: plugin/command_log/command_log.cc:432
 
5549
msgid "Command Message Log"
 
5550
msgstr ""
 
5551
 
 
5552
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:114
 
5553
#, c-format
 
5554
msgid "Failed to read length header at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
 
5555
msgstr ""
 
5556
 
 
5557
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:137
 
5558
#, c-format
 
5559
msgid "Failed to parse command message at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
 
5560
msgstr ""
 
5561
 
 
5562
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:171
 
5563
#, c-format
 
5564
msgid "Failed to read checksum trailer at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"
 
5565
msgstr ""
 
5566
 
 
5567
#: plugin/command_log/command_log_reader.cc:186
 
5568
msgid "Checksum FAILED!\n"
 
5569
msgstr ""
 
5570
 
 
5571
#: plugin/console/console.cc:346
 
5572
msgid "Enable the console."
 
5573
msgstr ""
 
5574
 
 
5575
#: plugin/console/console.cc:349
 
5576
msgid "Turn on extra debugging."
 
5577
msgstr ""
 
5578
 
 
5579
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:97
 
5580
msgid "Enable default replicator"
 
5581
msgstr ""
 
5582
 
 
5583
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:112
 
5584
msgid "Default Replicator"
 
5585
msgstr ""
 
5586
 
5610
5587
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5611
5588
msgid "Error Messages to stderr"
5612
5589
msgstr ""
5613
5590
 
5614
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:263
 
5591
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:484
 
5592
msgid "Enable filtered replicator"
 
5593
msgstr ""
 
5594
 
 
5595
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:491
 
5596
msgid "List of schemas to filter"
 
5597
msgstr ""
 
5598
 
 
5599
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:498
 
5600
msgid "List of tables to filter"
 
5601
msgstr ""
 
5602
 
 
5603
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:505
 
5604
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
5605
msgstr ""
 
5606
 
 
5607
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:512
 
5608
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
5609
msgstr ""
 
5610
 
 
5611
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:531
 
5612
msgid "Filtered Replicator"
 
5613
msgstr ""
 
5614
 
 
5615
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
5615
5616
#, c-format
5616
5617
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
5617
5618
msgstr ""
5618
5619
 
5619
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:273
 
5620
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
5620
5621
#, c-format
5621
5622
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5622
5623
msgstr ""
5623
5624
 
5624
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:299
 
5625
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
5625
5626
msgid "Enable logging to a gearman server"
5626
5627
msgstr ""
5627
5628
 
5628
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
 
5629
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
5629
5630
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5630
5631
msgstr ""
5631
5632
 
5632
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
 
5633
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:328
5633
5634
msgid "Gearman Function to send logging to"
5634
5635
msgstr ""
5635
5636
 
5636
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:334
 
5637
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:345
5637
5638
msgid "Log queries to a Gearman server"
5638
5639
msgstr ""
5639
5640
 
5640
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
 
5641
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:188
5641
5642
#, c-format
5642
5643
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5643
5644
msgstr ""
5644
5645
 
5645
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
 
5646
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:344
5646
5647
msgid "Enable logging to CSV file"
5647
5648
msgstr ""
5648
5649
 
5649
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
 
5650
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:353
5650
5651
msgid "File to log to"
5651
5652
msgstr ""
5652
5653
 
5653
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
5654
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
 
5654
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:362
 
5655
msgid "PCRE to match the query against"
 
5656
msgstr ""
 
5657
 
 
5658
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:371
 
5659
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:231
5655
5660
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5656
5661
msgstr ""
5657
5662
 
5658
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5659
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
 
5663
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:383
 
5664
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:243
5660
5665
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5661
5666
msgstr ""
5662
5667
 
5663
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
5664
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
 
5668
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:395
 
5669
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:255
5665
5670
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5666
5671
msgstr ""
5667
5672
 
5668
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
 
5673
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:418
5669
5674
msgid "Log queries to a CSV file"
5670
5675
msgstr ""
5671
5676
 
5672
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
 
5677
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:84
5673
5678
#, c-format
5674
5679
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5675
5680
msgstr ""
5676
5681
 
5677
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
 
5682
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:100
5678
5683
#, c-format
5679
5684
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5680
5685
msgstr ""
5681
5686
 
5682
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
5683
 
msgid "Enable logging"
5684
 
msgstr "Habilitar log"
 
5687
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:195
 
5688
msgid "Enable logging to syslog"
 
5689
msgstr ""
5685
5690
 
5686
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
 
5691
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:204
5687
5692
msgid "Syslog Ident"
5688
5693
msgstr ""
5689
5694
 
5690
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
 
5695
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:213
5691
5696
msgid "Syslog Facility"
5692
5697
msgstr ""
5693
5698
 
5694
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
 
5699
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:222
5695
5700
msgid "Syslog Priority"
5696
5701
msgstr ""
5697
5702
 
5698
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
 
5703
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:279
5699
5704
msgid "Log to syslog"
5700
5705
msgstr ""
5701
5706
 
5702
 
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:137
 
5707
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:171
5703
5708
msgid "Maximum number of user threads available."
5704
5709
msgstr ""
5705
5710
 
5706
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:468
 
5711
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:447
5707
5712
#, c-format
5708
5713
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5709
5714
msgstr ""
5710
5715
 
5711
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:472
 
5716
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:451
5712
5717
#, c-format
5713
5718
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5714
5719
msgstr ""
5715
5720
 
5716
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:478
 
5721
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:457
5717
5722
msgid "Unknown thread accessing table"
5718
5723
msgstr ""
5719
5724
 
5720
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1861
 
5725
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1488
5721
5726
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
5722
5727
msgstr ""
5723
5728
 
5724
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1867
 
5729
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
5725
5730
msgid ""
5726
5731
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
5727
5732
"disables parallel repair."
5728
5733
msgstr ""
5729
5734
 
5730
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1873
 
5735
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
5731
5736
msgid ""
5732
5737
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5733
5738
"would get bigger than this."
5734
5739
msgstr ""
5735
5740
 
5736
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1878
 
5741
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5737
5742
msgid ""
5738
5743
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5739
5744
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5740
5745
msgstr ""
5741
5746
 
5742
 
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1884
 
5747
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
5743
5748
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
5744
5749
msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
5745
5750
 
5994
5999
msgid "Tablespace not empty"
5995
6000
msgstr "Tablespace não está vazio"
5996
6001
 
 
6002
#: plugin/oldlibdrizzle/drizzle.cc:257 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
 
6003
#, c-format
 
6004
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
6005
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
6006
 
5997
6007
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
5998
6008
msgid "Unknown Drizzle error"
5999
6009
msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
6007
6017
#, c-format
6008
6018
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6009
6019
msgstr ""
6010
 
"Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket '%-"
6011
 
".100s' (%d)"
 
6020
"Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
 
6021
"'%-.100s' (%d)"
6012
6022
 
6013
6023
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
6014
6024
#, c-format
6048
6058
msgid "Localhost via UNIX socket"
6049
6059
msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
6050
6060
 
6051
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
6052
 
#, c-format
6053
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6054
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6055
 
 
6056
6061
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
6057
6062
msgid "Error in server handshake"
6058
6063
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
6267
6272
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6268
6273
msgstr ""
6269
6274
 
6270
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
 
6275
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:829
 
6276
msgid "Connect Timeout."
 
6277
msgstr ""
 
6278
 
 
6279
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:832
 
6280
msgid "Read Timeout."
 
6281
msgstr ""
 
6282
 
 
6283
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:834
 
6284
msgid "Write Timeout."
 
6285
msgstr ""
 
6286
 
 
6287
#: plugin/oldlibdrizzle/oldlibdrizzle.cc:836
 
6288
msgid "Retry Count."
 
6289
msgstr ""
 
6290
 
 
6291
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:237
6271
6292
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6272
6293
msgstr ""
6273
6294
 
6274
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
 
6295
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:403
6275
6296
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6276
6297
msgstr ""
6277
6298
 
6278
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
 
6299
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:410
6279
6300
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6280
6301
msgstr ""
6281
6302
 
6282
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
 
6303
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:422
6283
6304
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6284
6305
msgstr ""
6285
6306
 
6286
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
 
6307
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:435
6287
6308
#, c-format
6288
6309
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6289
6310
msgstr ""
6290
6311
 
6291
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
 
6312
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:527
6292
6313
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6293
6314
msgstr ""
6294
6315
 
6295
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
 
6316
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:725
6296
6317
msgid "Size of Pool."
6297
6318
msgstr ""
6298
6319
 
6299
 
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:212
 
6320
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:214
6300
6321
#, c-format
6301
6322
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6302
6323
msgstr ""
6303
6324
 
6304
 
#, c-format
 
6325
#~ msgid "Set the default character set."
 
6326
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
 
6327
 
 
6328
#~ msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
 
6329
#~ msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
 
6330
 
 
6331
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
 
6332
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
 
6333
 
 
6334
#~ msgid ""
 
6335
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
 
6336
#~ "to have type %s  but the column is not found."
 
6337
#~ msgstr ""
 
6338
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na "
 
6339
#~ "posição %d  tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
 
6340
 
 
6341
#~ msgid ""
 
6342
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
6343
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
 
6344
#~ msgstr ""
 
6345
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' "
 
6346
#~ "na posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' "
 
6347
#~ "foi encontrado."
 
6348
 
6305
6349
#~ msgid "Plugin '%s' init function returned error."
6306
6350
#~ msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
 
6351
 
 
6352
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
 
6353
#~ msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
 
6354
 
 
6355
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
 
6356
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
 
6357
 
 
6358
#~ msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
 
6359
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
 
6360
 
 
6361
#~ msgid "Fatal "
 
6362
#~ msgstr "Fatal "
 
6363
 
 
6364
#~ msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
 
6365
#~ msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
 
6366
 
 
6367
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
 
6368
#~ msgstr ""
 
6369
#~ "Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: "
 
6370
#~ "%d?"
 
6371
 
 
6372
#~ msgid ""
 
6373
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
 
6374
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
 
6375
#~ msgstr ""
 
6376
#~ "Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' "
 
6377
#~ "na posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem "
 
6378
#~ "um conjunto de caracteres."
 
6379
 
 
6380
#~ msgid "drizzled: Got error %d from select"
 
6381
#~ msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
 
6382
 
 
6383
#~ msgid "Set the filesystem character set."
 
6384
#~ msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
 
6385
 
 
6386
#~ msgid "Enable logging"
 
6387
#~ msgstr "Habilitar log"
 
6388
 
 
6389
#~ msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
 
6390
#~ msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
 
6391
 
 
6392
#~ msgid "Log all MyISAM changes to file."
 
6393
#~ msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."