~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2010-05-24 19:34:46 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1564.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20100524193446-j74n0rvylqdnttld
Updated translations to what's in the tree.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
89
89
msgstr "Ikke vis advarsler etter hvert uttrykk."
90
90
 
91
91
#, c-format
92
 
msgid ""
93
 
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
92
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
94
93
msgstr ""
95
94
 
96
95
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
160
159
 
161
160
msgid ""
162
161
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
163
 
msgstr ""
164
 
"Ikke bruk en historiefil. Skru av interaktivitet. (Skrur på --silent)"
 
162
msgstr "Ikke bruk en historiefil. Skru av interaktivitet. (Skrur på --silent)"
165
163
 
166
164
msgid "Display column type information."
167
165
msgstr "Vis typeinformasjon for kolonnene"
392
390
"Automatisk begrensning av antall (LIMIT) rader i en JOIN når --safe-updates "
393
391
"er skrudd på."
394
392
 
395
 
msgid ""
396
 
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
393
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
397
394
msgstr ""
398
395
"Avbryt tilkoblingen til serveren dersom den bruker den gamle (før 4.1.1) "
399
396
"protokollen."
454
451
msgid "Unknown command: "
455
452
msgstr ""
456
453
 
 
454
#, fuzzy
457
455
msgid ""
458
 
"                              Reading table information for completion of "
459
 
"table and column names\n"
460
 
"                                  You can turn off this feature to get a "
461
 
"quicker startup with -A\n"
 
456
"Reading table information for completion of table and column names\n"
 
457
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
462
458
"\n"
463
459
msgstr ""
 
460
"Leser tabellinformasjon for automatisk utfylling av tabell- og kolonnenavn\n"
 
461
"    Du kan skru av denne egenskapen ved å angi -A for å få en raskere "
 
462
"oppstart.\n"
 
463
"\n"
464
464
 
465
465
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
466
466
msgstr "Ingen tilkobling. Prøver å koble til på nytt..."
500
500
msgstr[0] "Spørring OK, %ld rad påvirket"
501
501
msgstr[1] "Spørring OK, %ld rader påvirket"
502
502
 
503
 
msgid ""
504
 
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
503
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
505
504
msgstr ""
506
505
 
507
506
#, c-format
705
704
msgid "Out of memory"
706
705
msgstr ""
707
706
 
708
 
#, c-format
709
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
710
 
msgstr ""
711
 
 
712
707
msgid "Aborting\n"
713
708
msgstr ""
714
709
 
727
722
msgstr ""
728
723
 
729
724
#, c-format
730
 
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
731
 
msgstr ""
732
 
 
733
 
#, c-format
734
 
msgid ""
735
 
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
736
 
"diagnose\n"
737
 
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
738
 
"wrong\n"
739
 
"and this may fail.\n"
740
 
"\n"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#, c-format
744
 
msgid ""
745
 
"It is possible that drizzled could use up to \n"
746
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
747
 
"bytes of memory\n"
748
 
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
749
 
"\n"
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#, c-format
753
 
msgid ""
754
 
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
755
 
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
756
 
"terribly wrong...\n"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#, c-format
760
 
msgid ""
761
 
"Trying to get some variables.\n"
762
 
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#, c-format
766
 
msgid ""
767
 
"\n"
768
 
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
769
 
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
770
 
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
771
 
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
772
 
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
773
 
"drizzled that is not statically linked.\n"
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
 
#, c-format
777
 
msgid ""
778
 
"\n"
779
 
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
780
 
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
781
 
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
782
 
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
783
 
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#, c-format
787
 
msgid "Writing a core file\n"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#, c-format
791
725
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
792
726
msgstr ""
793
727
 
821
755
msgstr ""
822
756
 
823
757
msgid ""
824
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
825
 
"!= 1"
 
758
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
 
759
"= 1"
826
760
msgstr ""
827
761
 
828
762
msgid ""
851
785
msgid "Set the default time zone."
852
786
msgstr ""
853
787
 
854
 
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
855
 
msgstr ""
856
 
 
857
788
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
858
789
msgstr ""
859
790
 
1074
1005
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1075
1006
msgstr ""
1076
1007
 
1077
 
msgid ""
1078
 
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1079
 
"be able to generate a core file on signals"
1080
 
msgstr ""
1081
 
 
1082
 
#, c-format
1083
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
1008
#, c-format
1087
1009
msgid "Unknown error %d"
1088
1010
msgstr "Ukjent feil %d"
1567
1489
 
1568
1490
#, c-format
1569
1491
msgid ""
1570
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
1571
 
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
1492
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
 
1493
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
1572
1494
msgstr ""
1573
1495
 
1574
1496
#, c-format
1817
1739
 
1818
1740
#, c-format
1819
1741
msgid ""
1820
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
1821
 
"(%-.64s)"
 
1742
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
 
1743
"'%-.64s' (%-.64s)"
1822
1744
msgstr ""
1823
1745
 
1824
1746
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
2141
2063
msgstr ""
2142
2064
 
2143
2065
#, c-format
2144
 
msgid ""
2145
 
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
2066
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2146
2067
msgstr ""
2147
2068
 
2148
2069
#, c-format
2151
2072
 
2152
2073
#, c-format
2153
2074
msgid ""
2154
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
2155
 
"XXXX.variable_name)"
 
2075
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
 
2076
"variable_name)"
2156
2077
msgstr ""
2157
2078
 
2158
2079
#, c-format
2177
2098
"SELECT #%d"
2178
2099
msgstr ""
2179
2100
 
2180
 
msgid ""
2181
 
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
2101
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2182
2102
msgstr ""
2183
2103
 
2184
2104
msgid ""
2445
2365
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
2446
2366
msgstr ""
2447
2367
 
2448
 
msgid ""
2449
 
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
2368
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
2450
2369
msgstr ""
2451
2370
 
2452
2371
#, c-format
2478
2397
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2479
2398
msgstr ""
2480
2399
 
2481
 
msgid ""
2482
 
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
2400
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2483
2401
msgstr ""
2484
2402
 
2485
2403
#, c-format
2486
2404
msgid ""
2487
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
2488
 
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
2405
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
 
2406
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
2489
2407
msgstr ""
2490
2408
 
2491
2409
#, c-format
2758
2676
 
2759
2677
#, c-format
2760
2678
msgid ""
2761
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
2762
 
".192s')."
 
2679
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
 
2680
"'%-.192s')."
2763
2681
msgstr ""
2764
2682
 
2765
2683
msgid ""
2790
2708
msgstr ""
2791
2709
 
2792
2710
#, c-format
2793
 
msgid ""
2794
 
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
2711
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
2795
2712
msgstr ""
2796
2713
 
2797
2714
#, c-format
2833
2750
 
2834
2751
#, c-format
2835
2752
msgid ""
2836
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
2837
 
".192s'."
 
2753
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
 
2754
"'%-.192s'."
2838
2755
msgstr ""
2839
2756
 
2840
2757
msgid ""
2911
2828
msgstr ""
2912
2829
 
2913
2830
#, c-format
2914
 
msgid ""
2915
 
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
2831
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
2916
2832
msgstr ""
2917
2833
 
2918
2834
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
2920
2836
 
2921
2837
#, c-format
2922
2838
msgid ""
2923
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
2924
 
"%lu)"
 
2839
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
 
2840
"lu)"
2925
2841
msgstr ""
2926
2842
 
2927
2843
#, c-format
2998
2914
msgstr ""
2999
2915
 
3000
2916
#, c-format
3001
 
msgid ""
3002
 
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
2917
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3003
2918
msgstr ""
3004
2919
 
3005
2920
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
3017
2932
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
3018
2933
msgstr ""
3019
2934
 
3020
 
msgid ""
3021
 
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
2935
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3022
2936
msgstr ""
3023
2937
 
3024
2938
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
3079
2993
msgstr ""
3080
2994
 
3081
2995
#, c-format
3082
 
msgid ""
3083
 
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
2996
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
3084
2997
msgstr ""
3085
2998
 
3086
2999
#, c-format
3137
3050
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
3138
3051
msgstr ""
3139
3052
 
3140
 
msgid ""
3141
 
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
3053
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
3142
3054
msgstr ""
3143
3055
 
3144
3056
msgid ""
3268
3180
 
3269
3181
#, c-format
3270
3182
msgid ""
3271
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
3272
 
"%s instead"
 
3183
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
3184
"s instead"
3273
3185
msgstr ""
3274
3186
 
3275
3187
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
3280
3192
 
3281
3193
#, c-format
3282
3194
msgid ""
3283
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3284
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3195
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3196
"d would lead to a duplicate entry"
3285
3197
msgstr ""
3286
3198
 
3287
3199
#, c-format
3678
3590
msgstr ""
3679
3591
 
3680
3592
#, c-format
3681
 
msgid ""
3682
 
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
3593
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
3683
3594
msgstr ""
3684
3595
 
3685
3596
#, c-format
3821
3732
msgid "Error droppping Schema : %s"
3822
3733
msgstr ""
3823
3734
 
 
3735
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
 
3736
msgstr ""
 
3737
 
 
3738
#, c-format
 
3739
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
 
3740
msgstr ""
 
3741
 
 
3742
#, c-format
 
3743
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
 
3744
msgstr ""
 
3745
 
3824
3746
#, c-format
3825
3747
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3826
3748
msgstr "Kan ikke låse opp filen (Feilkode: %d)"
3888
3810
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3889
3811
msgstr ""
3890
3812
 
 
3813
msgid ""
 
3814
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
 
3815
"be able to generate a core file on signals"
 
3816
msgstr ""
 
3817
 
 
3818
#, c-format
 
3819
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
3820
msgstr ""
 
3821
 
3891
3822
#, c-format
3892
3823
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3893
3824
msgstr ""
3935
3866
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3936
3867
msgstr ""
3937
3868
 
 
3869
#, c-format
 
3870
msgid ""
 
3871
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
 
3872
"registered.\n"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#, c-format
 
3876
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#, c-format
 
3880
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#, c-format
 
3884
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
msgid "Out of memory."
 
3888
msgstr ""
 
3889
 
 
3890
#, c-format
 
3891
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
3892
msgstr ""
 
3893
 
 
3894
#, c-format
 
3895
msgid ""
 
3896
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
 
3897
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
3898
msgstr ""
 
3899
 
 
3900
#, c-format
 
3901
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
3902
msgstr ""
 
3903
 
 
3904
#, c-format
 
3905
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#, c-format
 
3909
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
3910
msgstr ""
 
3911
 
 
3912
#, c-format
 
3913
msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#, c-format
 
3917
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
 
3918
msgstr ""
 
3919
 
 
3920
#, c-format
 
3921
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
3922
msgstr ""
 
3923
 
 
3924
#, c-format
 
3925
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3926
msgstr ""
 
3927
 
 
3928
#, c-format
 
3929
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3930
msgstr ""
 
3931
 
3938
3932
msgid "Warning: "
3939
3933
msgstr "Advarsel: "
3940
3934
 
4066
4060
msgstr ""
4067
4061
 
4068
4062
#, c-format
4069
 
msgid ""
4070
 
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4071
 
"registered.\n"
4072
 
msgstr ""
4073
 
 
4074
 
#, c-format
4075
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4076
 
msgstr ""
4077
 
 
4078
 
#, c-format
4079
 
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4080
 
msgstr ""
4081
 
 
4082
 
#, c-format
4083
 
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4084
 
msgstr ""
4085
 
 
4086
 
msgid "Out of memory."
4087
 
msgstr ""
4088
 
 
4089
 
#, c-format
4090
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4091
 
msgstr ""
4092
 
 
4093
 
#, c-format
4094
 
msgid ""
4095
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4096
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4097
 
msgstr ""
4098
 
 
4099
 
#, c-format
4100
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4101
 
msgstr ""
4102
 
 
4103
 
#, c-format
4104
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4105
 
msgstr ""
4106
 
 
4107
 
#, c-format
4108
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4109
 
msgstr ""
4110
 
 
4111
 
#, c-format
4112
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4113
 
msgstr ""
4114
 
 
4115
 
#, c-format
4116
 
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4117
 
msgstr ""
4118
 
 
4119
 
#, c-format
4120
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4121
 
msgstr ""
4122
 
 
4123
 
#, c-format
4124
4063
msgid "logging '%s' pre() failed"
4125
4064
msgstr ""
4126
4065
 
4153
4092
msgstr ""
4154
4093
 
4155
4094
#, c-format
4156
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4157
 
msgstr ""
4158
 
 
4159
 
#, c-format
4160
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4161
 
msgstr ""
4162
 
 
4163
 
#, c-format
4164
4095
msgid ""
4165
4096
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4166
4097
"registered with that name.\n"
4171
4102
msgstr ""
4172
4103
 
4173
4104
#, c-format
4174
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4175
 
msgstr ""
4176
 
 
4177
 
#, c-format
4178
4105
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4179
4106
msgstr ""
4180
4107
 
4196
4123
msgid "Crash recovery finished."
4197
4124
msgstr ""
4198
4125
 
 
4126
msgid ""
 
4127
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
 
4128
"plugins were registered.\n"
 
4129
msgstr ""
 
4130
 
 
4131
#, c-format
 
4132
msgid ""
 
4133
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
 
4134
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
 
4135
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
 
4136
msgstr ""
 
4137
 
4199
4138
#, c-format
4200
4139
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4201
4140
msgstr ""
4223
4162
msgstr ""
4224
4163
 
4225
4164
#, c-format
 
4165
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
 
4166
msgstr ""
 
4167
 
 
4168
#, c-format
4226
4169
msgid ""
4227
4170
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
4228
4171
"byte, so character column sizes may have changed"
4241
4184
msgstr ""
4242
4185
 
4243
4186
#, c-format
4244
 
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4245
 
msgstr ""
4246
 
 
4247
 
#, c-format
4248
4187
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4249
4188
msgstr "Fatal feil: ugyldig eller ukjent standardtidssone '%s'."
4250
4189
 
4313
4252
msgid "Default database to use."
4314
4253
msgstr ""
4315
4254
 
4316
 
msgid "Enable default replicator"
4317
 
msgstr ""
4318
 
 
4319
 
msgid "Default Replicator"
4320
 
msgstr ""
4321
 
 
4322
4255
msgid ""
4323
4256
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4324
4257
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4352
4285
#, c-format
4353
4286
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4354
4287
msgstr ""
4355
 
"Klarer ikke å koble til den lokale Drizzle-serveren gjennom socketen '%-"
4356
 
".100s' (%d)"
 
4288
"Klarer ikke å koble til den lokale Drizzle-serveren gjennom socketen "
 
4289
"'%-.100s' (%d)"
4357
4290
 
4358
4291
#, c-format
4359
4292
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4543
4476
msgid "Error Messages to stderr"
4544
4477
msgstr ""
4545
4478
 
4546
 
msgid "Enable filtered replicator"
4547
 
msgstr ""
4548
 
 
4549
4479
msgid "List of schemas to filter"
4550
4480
msgstr ""
4551
4481
 
4558
4488
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4559
4489
msgstr ""
4560
4490
 
4561
 
msgid "Filtered Replicator"
4562
 
msgstr ""
4563
 
 
4564
4491
#, c-format
4565
4492
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4566
4493
msgstr ""
4892
4819
msgstr ""
4893
4820
 
4894
4821
#, c-format
4895
 
msgid ""
4896
 
"Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
4897
 
msgstr ""
4898
 
 
4899
 
#, c-format
4900
4822
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
4901
4823
msgstr ""
4902
4824
 
4904
4826
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
4905
4827
msgstr ""
4906
4828
 
 
4829
#, c-format
 
4830
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
 
4831
msgstr ""
 
4832
 
4907
4833
msgid "Enable transaction log"
4908
4834
msgstr ""
4909
4835
 
4913
4839
msgid "Path to the file to use for transaction log"
4914
4840
msgstr "Sti til filen du vil bruke som transaksjonslogg"
4915
4841
 
 
4842
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
4843
msgstr ""
 
4844
 
4916
4845
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
4917
4846
msgstr ""
4918
4847
 
4921
4850
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
4922
4851
msgstr ""
4923
4852
 
4924
 
#, c-format
4925
 
msgid ""
4926
 
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
4927
 
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
 
4853
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
4928
4854
msgstr ""
4929
4855
 
4930
4856
msgid "Failed to open transaction log file "
4968
4894
#~ msgid "Socket file to use for connection."
4969
4895
#~ msgstr "Socket-fil som skal brukes for tilkobling"
4970
4896
 
4971
 
#, c-format
4972
4897
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
4973
4898
#~ msgstr "Ukjent kommando '\\%c'."
4974
4899
 
4975
 
#, c-format
4976
4900
#~ msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
4977
4901
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) bruker %s %s\n"
4978
4902
 
4979
 
#, c-format
4980
4903
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4981
4904
#~ msgstr "Skrivingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
4982
4905
 
4983
 
#, c-format
4984
4906
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4985
4907
#~ msgstr "Kan ikke lage/skrive til filen '%s' (Feilkode: %d)"
4986
4908
 
4987
 
#, c-format
4988
4909
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4989
4910
#~ msgstr "Lesingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
4990
4911
 
4991
 
#, c-format
4992
4912
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4993
4913
#~ msgstr "Feil ved slettingen av '%s' (Feilkode: %d)"
4994
4914
 
4995
 
#, c-format
4996
4915
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4997
4916
#~ msgstr "Klarte ikke å bytte navn på '%s' til '%s' (Feilkode: %d)"
4998
4917
 
4999
 
#, c-format
5000
4918
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5001
4919
#~ msgstr "Tomt for minne (Trengte %u bytes)"
5002
4920
 
5003
 
#, c-format
5004
4921
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5005
4922
#~ msgstr "Kan ikke låse filen (Feilkode: %d)"
5006
4923
 
5007
 
#, c-format
5008
4924
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5009
4925
#~ msgstr "Uventet slutt-på-fil (EOF) inntraff da vi leste '%s' (Feilkode: %d)"
5010
4926
 
5011
 
#, c-format
5012
4927
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
5013
4928
#~ msgstr "Kan ikke lese katalogen '%s' (Feilkode: %d)"
5014
4929
 
5015
 
#, c-format
5016
4930
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
5017
4931
#~ msgstr "Kan ikke 'stat'-e '%s' (Feilkode: %d)"
5018
4932
 
5019
 
#, c-format
5020
4933
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5021
4934
#~ msgstr ""
5022
4935
#~ "Disken er full når vi prøver å skrive '%s'. Venter på at noen skal frigi "
5023
4936
#~ "plass..."
5024
4937
 
5025
 
#, c-format
5026
4938
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5027
4939
#~ msgstr "Kunne ikke bytte katalog til '%s' (Feilkode: %d)"
5028
4940
 
5029
 
#, c-format
5030
4941
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5031
4942
#~ msgstr "Fikk ikke tak i arbeidskatalogen (Feilkode: %d)"
5032
4943
 
5033
 
#, c-format
5034
4944
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5035
4945
#~ msgstr "Filen '%s' ble ikke funnet (Feilkode: %d)"
5036
4946
 
5040
4950
#~ msgid "Undefined handler error 125"
5041
4951
#~ msgstr "Udefinert håndteringsfeil 125"
5042
4952
 
5043
 
#, c-format
5044
4953
#~ msgid ""
5045
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5046
 
#~ "have type %s  but the column is not found."
 
4954
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
 
4955
#~ "to have type %s  but the column is not found."
5047
4956
#~ msgstr ""
5048
 
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at kolonnen '%s' i posisjon %d "
5049
 
#~ "hadde typen %s, men kolonna ble ikke funnet."
 
4957
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at kolonnen '%s' i posisjon %"
 
4958
#~ "d hadde typen %s, men kolonna ble ikke funnet."
5050
4959
 
5051
 
#, c-format
5052
4960
#~ msgid ""
5053
4961
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5054
4962
#~ "found '%s'."
5056
4964
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet kolonnen '%s' i posisjon %d, "
5057
4965
#~ "fant '%s'."
5058
4966
 
5059
 
#, c-format
5060
4967
#~ msgid ""
5061
4968
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5062
4969
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5063
4970
#~ msgstr ""
5064
 
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at tegnsettet til kolonnen '%s' "
5065
 
#~ "i posisjon %d hadde tegnsettet '%s', men kolonnen har ikke noe tegnsett."
 
4971
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at tegnsettet til kolonnen '%"
 
4972
#~ "s' i posisjon %d hadde tegnsettet '%s', men kolonnen har ikke noe "
 
4973
#~ "tegnsett."
5066
4974
 
5067
 
#, c-format
5068
4975
#~ msgid ""
5069
 
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5070
 
#~ "have type %s, found type %s."
 
4976
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
 
4977
#~ "to have type %s, found type %s."
5071
4978
#~ msgstr ""
5072
 
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at kolonnen '%s' i posisjon %d "
5073
 
#~ "hadde typen %s, fant typen %s."
 
4979
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at kolonnen '%s' i posisjon %"
 
4980
#~ "d hadde typen %s, fant typen %s."
5074
4981
 
5075
 
#, c-format
5076
4982
#~ msgid ""
5077
4983
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5078
4984
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5079
4985
#~ msgstr ""
5080
 
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at tegnsettet til kolonnen '%s' "
5081
 
#~ "i posisjon %d hadde tegnsettet '%s', men fant tegnsettet '%s'."
5082
 
 
5083
 
#~ msgid ""
5084
 
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
5085
 
#~ "    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
5086
 
#~ "\n"
5087
 
#~ msgstr ""
5088
 
#~ "Leser tabellinformasjon for automatisk utfylling av tabell- og kolonnenavn\n"
5089
 
#~ "    Du kan skru av denne egenskapen ved å angi -A for å få en raskere "
5090
 
#~ "oppstart.\n"
5091
 
#~ "\n"
 
4986
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at tegnsettet til kolonnen '%"
 
4987
#~ "s' i posisjon %d hadde tegnsettet '%s', men fant tegnsettet '%s'."
5092
4988
 
5093
4989
#~ msgid "hashchk"
5094
4990
#~ msgstr "hashchk"