89
89
msgstr "Ikke vis advarsler etter hvert uttrykk."
93
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
92
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
96
95
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
162
161
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
164
"Ikke bruk en historiefil. Skru av interaktivitet. (Skrur på --silent)"
162
msgstr "Ikke bruk en historiefil. Skru av interaktivitet. (Skrur på --silent)"
166
164
msgid "Display column type information."
167
165
msgstr "Vis typeinformasjon for kolonnene"
392
390
"Automatisk begrensning av antall (LIMIT) rader i en JOIN når --safe-updates "
396
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
393
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
398
395
"Avbryt tilkoblingen til serveren dersom den bruker den gamle (før 4.1.1) "
454
451
msgid "Unknown command: "
458
" Reading table information for completion of "
459
"table and column names\n"
460
" You can turn off this feature to get a "
461
"quicker startup with -A\n"
456
"Reading table information for completion of table and column names\n"
457
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
460
"Leser tabellinformasjon for automatisk utfylling av tabell- og kolonnenavn\n"
461
" Du kan skru av denne egenskapen ved å angi -A for å få en raskere "
465
465
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
466
466
msgstr "Ingen tilkobling. Prøver å koble til på nytt..."
500
500
msgstr[0] "Spørring OK, %ld rad påvirket"
501
501
msgstr[1] "Spørring OK, %ld rader påvirket"
504
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
503
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
730
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
735
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
737
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
739
"and this may fail.\n"
745
"It is possible that drizzled could use up to \n"
746
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
748
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
754
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
755
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
756
"terribly wrong...\n"
761
"Trying to get some variables.\n"
762
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
768
"This crash occurred while the server was calling initgroups(). This is\n"
769
"often due to the use of a drizzled that is statically linked against glibc\n"
770
"and configured to use LDAP in /etc/nsswitch.conf. You will need to either\n"
771
"upgrade to a version of glibc that does not have this problem (2.3.4 or\n"
772
"later when used with nscd), disable LDAP in your nsswitch.conf, or use a\n"
773
"drizzled that is not statically linked.\n"
779
"You are running a statically-linked LinuxThreads binary on an NPTL system.\n"
780
"This can result in crashes on some distributions due to LT/NPTL conflicts.\n"
781
"You should either build a dynamically-linked binary, or force LinuxThreads\n"
782
"to be used with the LD_ASSUME_KERNEL environment variable. Please consult\n"
783
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
787
msgid "Writing a core file\n"
791
725
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1074
1005
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1078
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity'; We may not "
1079
"be able to generate a core file on signals"
1083
msgid "Data directory %s does not exist\n"
1087
1009
msgid "Unknown error %d"
1088
1010
msgstr "Ukjent feil %d"
1570
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
1571
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
1492
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
1493
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2145
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2066
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2478
2397
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2482
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2400
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2487
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
2488
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
2405
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
2406
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
2761
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
2679
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3017
2932
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
3021
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
2935
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3024
2938
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
3283
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3284
"%d would lead to a duplicate entry"
3195
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3196
"d would lead to a duplicate entry"
3821
3732
msgid "Error droppping Schema : %s"
3735
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3739
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3743
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3825
3747
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3826
3748
msgstr "Kan ikke låse opp filen (Feilkode: %d)"
3888
3810
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3814
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity'; We may not "
3815
"be able to generate a core file on signals"
3819
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3892
3823
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3935
3866
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3871
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3876
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3880
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3884
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3887
msgid "Out of memory."
3891
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3896
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3897
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3901
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3905
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3909
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3913
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3917
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
3921
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3925
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3929
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3938
3932
msgid "Warning: "
3939
3933
msgstr "Advarsel: "
4070
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4075
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4079
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4083
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4086
msgid "Out of memory."
4090
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
4095
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
4096
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
4100
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
4104
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
4108
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
4112
msgid "Bad options for plugin '%s'."
4116
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
4120
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
4124
4063
msgid "logging '%s' pre() failed"
4156
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
4160
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
4165
4096
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4166
4097
"registered with that name.\n"
4196
4123
msgid "Crash recovery finished."
4127
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4128
"plugins were registered.\n"
4133
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4134
"plugins were registered that match the requested replicator name of '%s'.\n"
4135
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4200
4139
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4313
4252
msgid "Default database to use."
4316
msgid "Enable default replicator"
4319
msgid "Default Replicator"
4323
4256
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4324
4257
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4353
4286
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4355
"Klarer ikke å koble til den lokale Drizzle-serveren gjennom socketen '%-"
4288
"Klarer ikke å koble til den lokale Drizzle-serveren gjennom socketen "
4359
4292
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4913
4839
msgid "Path to the file to use for transaction log"
4914
4840
msgstr "Sti til filen du vil bruke som transaksjonslogg"
4842
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
4916
4845
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
4921
4850
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
4926
"Failed to allocate enough memory to buffer header, transaction message, and "
4927
"trailing checksum bytes. Tried to allocate %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
4853
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
4930
4856
msgid "Failed to open transaction log file "
4968
4894
#~ msgid "Socket file to use for connection."
4969
4895
#~ msgstr "Socket-fil som skal brukes for tilkobling"
4972
4897
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
4973
4898
#~ msgstr "Ukjent kommando '\\%c'."
4976
4900
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
4977
4901
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) bruker %s %s\n"
4980
4903
#~ msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
4981
4904
#~ msgstr "Skrivingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
4984
4906
#~ msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
4985
4907
#~ msgstr "Kan ikke lage/skrive til filen '%s' (Feilkode: %d)"
4988
4909
#~ msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
4989
4910
#~ msgstr "Lesingen av '%s' mislykkes (Feilkode: %d)"
4992
4912
#~ msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
4993
4913
#~ msgstr "Feil ved slettingen av '%s' (Feilkode: %d)"
4996
4915
#~ msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
4997
4916
#~ msgstr "Klarte ikke å bytte navn på '%s' til '%s' (Feilkode: %d)"
5000
4918
#~ msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5001
4919
#~ msgstr "Tomt for minne (Trengte %u bytes)"
5004
4921
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5005
4922
#~ msgstr "Kan ikke låse filen (Feilkode: %d)"
5008
4924
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5009
4925
#~ msgstr "Uventet slutt-på-fil (EOF) inntraff da vi leste '%s' (Feilkode: %d)"
5012
4927
#~ msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
5013
4928
#~ msgstr "Kan ikke lese katalogen '%s' (Feilkode: %d)"
5016
4930
#~ msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
5017
4931
#~ msgstr "Kan ikke 'stat'-e '%s' (Feilkode: %d)"
5020
4933
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5022
4935
#~ "Disken er full når vi prøver å skrive '%s'. Venter på at noen skal frigi "
5026
4938
#~ msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5027
4939
#~ msgstr "Kunne ikke bytte katalog til '%s' (Feilkode: %d)"
5030
4941
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5031
4942
#~ msgstr "Fikk ikke tak i arbeidskatalogen (Feilkode: %d)"
5034
4944
#~ msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5035
4945
#~ msgstr "Filen '%s' ble ikke funnet (Feilkode: %d)"
5040
4950
#~ msgid "Undefined handler error 125"
5041
4951
#~ msgstr "Udefinert håndteringsfeil 125"
5045
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5046
#~ "have type %s but the column is not found."
4954
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
4955
#~ "to have type %s but the column is not found."
5048
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at kolonnen '%s' i posisjon %d "
5049
#~ "hadde typen %s, men kolonna ble ikke funnet."
4957
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at kolonnen '%s' i posisjon %"
4958
#~ "d hadde typen %s, men kolonna ble ikke funnet."
5053
4961
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5054
4962
#~ "found '%s'."
5056
4964
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet kolonnen '%s' i posisjon %d, "
5057
4965
#~ "fant '%s'."
5061
4968
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5062
4969
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5064
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at tegnsettet til kolonnen '%s' "
5065
#~ "i posisjon %d hadde tegnsettet '%s', men kolonnen har ikke noe tegnsett."
4971
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at tegnsettet til kolonnen '%"
4972
#~ "s' i posisjon %d hadde tegnsettet '%s', men kolonnen har ikke noe "
5069
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5070
#~ "have type %s, found type %s."
4976
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
4977
#~ "to have type %s, found type %s."
5072
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at kolonnen '%s' i posisjon %d "
5073
#~ "hadde typen %s, fant typen %s."
4979
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at kolonnen '%s' i posisjon %"
4980
#~ "d hadde typen %s, fant typen %s."
5077
4983
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5078
4984
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5080
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at tegnsettet til kolonnen '%s' "
5081
#~ "i posisjon %d hadde tegnsettet '%s', men fant tegnsettet '%s'."
5084
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
5085
#~ " You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
5088
#~ "Leser tabellinformasjon for automatisk utfylling av tabell- og kolonnenavn\n"
5089
#~ " Du kan skru av denne egenskapen ved å angi -A for å få en raskere "
4986
#~ "Gal definisjon av tabellen %s.%s: forventet at tegnsettet til kolonnen '%"
4987
#~ "s' i posisjon %d hadde tegnsettet '%s', men fant tegnsettet '%s'."
5093
4989
#~ msgid "hashchk"
5094
4990
#~ msgstr "hashchk"