~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 09:17-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
 
14
"Language: de\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: de\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:325
 
22
#: ../client/drizzle.cc:327
23
23
msgid "Sun"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:327
 
26
#: ../client/drizzle.cc:329
27
27
msgid "Mon"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:329
 
30
#: ../client/drizzle.cc:331
31
31
msgid "Tue"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:331
 
34
#: ../client/drizzle.cc:333
35
35
msgid "Wed"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:333
 
38
#: ../client/drizzle.cc:335
39
39
msgid "Thu"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:335
 
42
#: ../client/drizzle.cc:337
43
43
msgid "Fri"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:337
 
46
#: ../client/drizzle.cc:339
47
47
msgid "Sat"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:348
 
50
#: ../client/drizzle.cc:350
51
51
msgid "Jan"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:350
 
54
#: ../client/drizzle.cc:352
55
55
msgid "Feb"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:352
 
58
#: ../client/drizzle.cc:354
59
59
msgid "Mar"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:354
 
62
#: ../client/drizzle.cc:356
63
63
msgid "Apr"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:356
 
66
#: ../client/drizzle.cc:358
67
67
msgid "May"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:358
 
70
#: ../client/drizzle.cc:360
71
71
msgid "Jun"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:360
 
74
#: ../client/drizzle.cc:362
75
75
msgid "Jul"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:362
 
78
#: ../client/drizzle.cc:364
79
79
msgid "Aug"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:364
 
82
#: ../client/drizzle.cc:366
83
83
msgid "Sep"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:366
 
86
#: ../client/drizzle.cc:368
87
87
msgid "Oct"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:368
 
90
#: ../client/drizzle.cc:370
91
91
msgid "Nov"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:370
 
94
#: ../client/drizzle.cc:372
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:512
 
98
#: ../client/drizzle.cc:514
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Hilfe"
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:513
 
102
#: ../client/drizzle.cc:515
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Eingabe löschen."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
106
#: ../client/drizzle.cc:517
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr ""
109
109
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
110
110
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
111
#: ../client/drizzle.cc:519
112
112
msgid ""
113
113
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
114
msgstr ""
115
115
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
116
116
"Trennzeichen angesehen."
117
117
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
118
#: ../client/drizzle.cc:521
119
119
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
120
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
121
121
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
122
#: ../client/drizzle.cc:522
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
126
#: ../client/drizzle.cc:523
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
130
#: ../client/drizzle.cc:524
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
134
#: ../client/drizzle.cc:525
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
138
#: ../client/drizzle.cc:526
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
142
#: ../client/drizzle.cc:528
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr ""
145
145
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
147
#: ../client/drizzle.cc:529
148
148
msgid "Print current command."
149
149
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
150
150
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
151
#: ../client/drizzle.cc:530
152
152
msgid "Change your drizzle prompt."
153
153
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
155
#: ../client/drizzle.cc:531
156
156
msgid "Quit drizzle."
157
157
msgstr "Drizzle beenden"
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
159
#: ../client/drizzle.cc:532
160
160
msgid "Rebuild completion hash."
161
161
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
163
#: ../client/drizzle.cc:534
164
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
165
msgstr ""
166
166
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
168
#: ../client/drizzle.cc:535
169
169
msgid "Get status information from the server."
170
170
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
171
171
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
172
#: ../client/drizzle.cc:537
173
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
174
msgstr ""
175
175
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
176
176
"hinzufügen."
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
178
#: ../client/drizzle.cc:539
179
179
#, fuzzy
180
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
182
182
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
183
#: ../client/drizzle.cc:541
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
 
187
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
190
190
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
191
#: ../client/drizzle.cc:545
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4103
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4105
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
206
 
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
 
205
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4114 ../client/drizzle.cc:4120
207
207
#, fuzzy, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4129
212
213
#, c-format
213
214
msgid "done\n"
214
215
msgstr ""
215
216
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1240
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1233
 
218
#, c-format
 
219
msgid "killing query %u"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
 
223
#, fuzzy, c-format
 
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
 
225
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
 
226
 
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1278
217
228
#, c-format
218
229
msgid "drizzled is alive\n"
219
230
msgstr ""
220
231
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1246
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1284
222
233
#, fuzzy, c-format
223
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
224
235
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
225
236
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1290
227
238
#, c-format
228
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
229
240
msgstr ""
230
241
 
231
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1349
232
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
233
244
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
234
245
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1360
236
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
237
248
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
238
249
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:460
240
251
msgid "Options used only in command line"
241
252
msgstr ""
242
253
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1381
244
255
msgid "Displays this help and exit."
245
256
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
246
257
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1382
248
259
msgid ""
249
260
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
250
261
msgstr ""
251
262
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
252
263
"(schaltet --still ein)"
253
264
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
265
#: ../client/drizzle.cc:1384
255
266
msgid "Display column type information."
256
267
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
257
268
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1386
259
270
msgid ""
260
271
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
261
272
"comments (discard comments), enable with --comments"
263
274
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
264
275
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
265
276
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1388
267
278
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
268
279
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
269
280
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1390
271
282
msgid "Continue even if we get an sql error."
272
283
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
273
284
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1392
275
286
#, fuzzy
276
287
msgid ""
277
288
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
284
295
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
285
296
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
286
297
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
298
#: ../client/drizzle.cc:1394
288
299
msgid "Turn off beep on error."
289
300
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
290
301
 
291
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
302
#: ../client/drizzle.cc:1395
292
303
#, fuzzy
293
304
msgid "Do not write line numbers for errors."
294
305
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
295
306
 
296
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1396
297
308
#, fuzzy
298
309
msgid "Do not write column names in results."
299
310
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
300
311
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
312
#: ../client/drizzle.cc:1398
302
313
msgid ""
303
314
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
304
315
"version of this options instead."
306
317
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
307
318
"Sie statt dessen die Langform der Option."
308
319
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1400
310
321
msgid ""
311
322
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
312
323
"you can set variables directly with --variable-name=value."
314
325
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
315
326
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
316
327
 
317
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
328
#: ../client/drizzle.cc:1402
318
329
msgid "Output in table format."
319
330
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
320
331
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
332
#: ../client/drizzle.cc:1404
322
333
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
323
334
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
324
335
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
336
#: ../client/drizzle.cc:1406
326
337
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
327
338
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
328
339
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
340
#: ../client/drizzle.cc:1408
330
341
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
331
342
msgstr ""
332
343
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
333
344
"spezifizieren"
334
345
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
336
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:480
 
347
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
337
348
msgid "Output version information and exit."
338
349
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
339
350
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
351
#: ../client/drizzle.cc:1411
341
352
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
342
353
msgstr ""
343
354
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
344
355
"4.1.1) Protokolls"
345
356
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
357
#: ../client/drizzle.cc:1415
347
358
msgid "Number of lines before each import progress report."
348
359
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
349
360
 
350
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1417
351
362
msgid "Ping the server to check if it's alive."
352
363
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
353
364
 
354
 
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1126
355
366
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
356
367
msgstr ""
357
368
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
358
369
"defaults gesetzt ist"
359
370
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:488
361
372
msgid "Options specific to the drizzle client"
362
373
msgstr ""
363
374
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
375
#: ../client/drizzle.cc:1425
365
376
#, fuzzy
366
377
msgid ""
367
378
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
372
383
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
373
384
"auto-rehash."
374
385
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
386
#: ../client/drizzle.cc:1427
376
387
msgid ""
377
388
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
378
389
"terminal width."
380
391
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
381
392
"breiter als die Terminalbreite ist."
382
393
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1429
384
395
msgid "Database to use."
385
396
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
386
397
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
398
#: ../client/drizzle.cc:1431
388
399
msgid "(not used)"
389
400
msgstr "(nicht verwendet)"
390
401
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
402
#: ../client/drizzle.cc:1433
392
403
msgid "Delimiter to be used."
393
404
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
394
405
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
406
#: ../client/drizzle.cc:1435
396
407
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
397
408
msgstr ""
398
409
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
399
410
 
400
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1437
401
412
#, fuzzy
402
413
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
403
414
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
404
415
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1439
406
417
msgid "Flush buffer after each query."
407
418
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
408
419
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
420
#: ../client/drizzle.cc:1441
410
421
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
411
422
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
412
423
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
424
#: ../client/drizzle.cc:1443
414
425
msgid ""
415
426
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
416
427
"other database in the update log."
419
430
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
420
431
"überspringen."
421
432
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1445
423
434
msgid ""
424
435
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
425
436
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
434
445
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
435
446
"als Voreinstellung deaktiviert."
436
447
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1447
438
449
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
439
450
msgstr ""
440
451
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
441
452
"Hilfe (\\h)"
442
453
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1449
444
455
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
445
456
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
446
457
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1451
448
459
msgid ""
449
460
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
450
461
"the output is suspended. Doesn't use history file."
453
464
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
454
465
"wird nicht verwendet."
455
466
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1453
457
468
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
458
469
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
459
470
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1454
461
472
#, fuzzy
462
473
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
463
474
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
464
475
 
465
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
476
#: ../client/drizzle.cc:1456
466
477
msgid "Shutdown the server"
467
478
msgstr "Den Server herunterfahren"
468
479
 
469
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1457
470
481
msgid ""
471
482
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
472
483
msgstr ""
473
484
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
474
485
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
475
486
 
476
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
487
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
488
msgid "Kill a running query."
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: ../client/drizzle.cc:1461
477
492
msgid ""
478
493
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
479
494
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
483
498
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
484
499
"Option ist standardmässig deaktiviert."
485
500
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1463
487
502
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
488
503
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
489
504
 
490
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
505
#: ../client/drizzle.cc:1465
491
506
msgid "Number of seconds before connection timeout."
492
507
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
493
508
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
509
#: ../client/drizzle.cc:1467
495
510
msgid "Max length of input line"
496
511
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
497
512
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
513
#: ../client/drizzle.cc:1469
499
514
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
500
515
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
501
516
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1421
 
517
#: ../client/drizzle.cc:1471
503
518
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
504
519
msgstr ""
505
520
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
506
521
"updates benutzt wird"
507
522
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:553
 
523
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:527
509
524
msgid "Options specific to the client"
510
525
msgstr ""
511
526
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
527
#: ../client/drizzle.cc:1477
513
528
msgid "Connect to host"
514
529
msgstr "Zum Host verbinden"
515
530
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1479
517
532
msgid ""
518
533
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
519
534
"asked from the tty."
521
536
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
522
537
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
523
538
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1481
525
540
msgid ""
526
541
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
527
542
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
530
545
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
531
546
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
532
547
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:536
534
549
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
535
550
msgid "User for login if not current user."
536
551
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
537
552
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
 
553
#: ../client/drizzle.cc:1489 ../client/drizzledump.cc:538
539
554
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
540
555
#, fuzzy
541
556
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
542
557
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
543
558
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:550
545
560
msgid "Allowed Options"
546
561
msgstr ""
547
562
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
 
563
#: ../client/drizzle.cc:1557 ../client/drizzle.cc:1567
549
564
#, c-format
550
565
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
551
566
msgstr ""
552
567
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
553
568
"ab.\n"
554
569
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
 
570
#: ../client/drizzle.cc:1631 ../client/drizzle.cc:3999
556
571
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
557
572
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
558
573
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
 
574
#: ../client/drizzle.cc:1710 ../client/drizzledump.cc:649
560
575
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
561
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
576
#: ../client/drizzletest.cc:5615
562
577
#, fuzzy
563
578
msgid "Error: Unknown protocol"
564
579
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
565
580
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:1674
 
581
#: ../client/drizzle.cc:1724
567
582
#, c-format
568
583
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
569
584
msgstr ""
570
585
 
571
 
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
 
586
#: ../client/drizzle.cc:1770 ../client/drizzle.cc:4272
572
587
#, fuzzy, c-format
573
588
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
574
589
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
575
590
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
591
#: ../client/drizzle.cc:1776
577
592
#, c-format
578
593
msgid ""
579
594
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
584
599
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
585
600
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
586
601
 
587
 
#: ../client/drizzle.cc:1731
 
602
#: ../client/drizzle.cc:1781
588
603
#, fuzzy, c-format
589
604
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
590
605
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
591
606
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
607
#: ../client/drizzle.cc:1835
593
608
#, fuzzy, c-format
594
609
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
595
610
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
596
611
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
612
#: ../client/drizzle.cc:1844
598
613
#, fuzzy, c-format
599
614
msgid ""
600
615
"Your Drizzle connection id is %u\n"
604
619
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
605
620
"Serverversion: %s\n"
606
621
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:1828
 
622
#: ../client/drizzle.cc:1878
608
623
#, c-format
609
624
msgid "Reading history-file %s\n"
610
625
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
611
626
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:1832
 
627
#: ../client/drizzle.cc:1882
613
628
#, c-format
614
629
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
615
630
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
616
631
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1839
 
632
#: ../client/drizzle.cc:1889
618
633
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
619
634
msgstr ""
620
635
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
621
636
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
622
637
 
623
 
#: ../client/drizzle.cc:1849
 
638
#: ../client/drizzle.cc:1899
624
639
msgid "Error:"
625
640
msgstr ""
626
641
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
642
#: ../client/drizzle.cc:1912
628
643
#, c-format
629
644
msgid "Writing history-file %s\n"
630
645
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
631
646
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
647
#: ../client/drizzle.cc:1920
633
648
msgid "Aborted"
634
649
msgstr "Abgebrochen"
635
650
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
651
#: ../client/drizzle.cc:1920
637
652
msgid "Bye"
638
653
msgstr "Auf Wiedersehen!"
639
654
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
655
#: ../client/drizzle.cc:1970
641
656
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
642
657
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
643
658
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:2004
 
659
#: ../client/drizzle.cc:2053
645
660
#, c-format
646
661
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
647
662
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
648
663
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:2222
 
664
#: ../client/drizzle.cc:2271
650
665
msgid "Unknown command: "
651
666
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
652
667
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:2393
 
668
#: ../client/drizzle.cc:2442
654
669
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
655
670
msgstr ""
656
671
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
672
#: ../client/drizzle.cc:2688
658
673
msgid ""
659
674
"Reading table information for completion of table and column names\n"
660
675
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
666
681
"beschleunigen.\n"
667
682
"\n"
668
683
 
669
 
#: ../client/drizzle.cc:2678
 
684
#: ../client/drizzle.cc:2727
670
685
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
671
686
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
672
687
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:2684
 
688
#: ../client/drizzle.cc:2733
674
689
msgid "Can't connect to the server\n"
675
690
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
676
691
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:2768
 
692
#: ../client/drizzle.cc:2817
678
693
msgid "List of all Drizzle commands:"
679
694
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
680
695
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:2772
 
696
#: ../client/drizzle.cc:2821
682
697
#, fuzzy, c-format
683
698
msgid ""
684
699
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
685
700
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
686
701
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:2830
 
702
#: ../client/drizzle.cc:2879
688
703
msgid "No query specified\n"
689
704
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
690
705
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:2845
 
706
#: ../client/drizzle.cc:2894
692
707
msgid "Ignoring query to other database"
693
708
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
694
709
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
710
#: ../client/drizzle.cc:2943
696
711
msgid "Empty set"
697
712
msgstr "Leere Ergebnismenge"
698
713
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:2907
 
714
#: ../client/drizzle.cc:2956
700
715
#, c-format
701
716
msgid "%ld row in set"
702
717
msgid_plural "%ld rows in set"
703
718
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
704
719
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
705
720
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
721
#: ../client/drizzle.cc:2965
707
722
msgid "Query OK"
708
723
msgstr "Abfrage in Ordnung"
709
724
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:2918
 
725
#: ../client/drizzle.cc:2967
711
726
#, c-format
712
727
msgid "Query OK, %ld row affected"
713
728
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
714
729
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
715
730
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
716
731
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:2990
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3039
718
733
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
719
734
msgstr ""
720
735
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3061
722
737
#, fuzzy, c-format
723
738
msgid "Error logging to file '%s'\n"
724
739
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
725
740
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3017
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3066
727
742
#, fuzzy, c-format
728
743
msgid "Logging to file '%s'\n"
729
744
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
730
745
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3101
 
746
#: ../client/drizzle.cc:3150
732
747
#, c-format
733
748
msgid ""
734
749
"Field %3u:  `%s`\n"
745
760
"\n"
746
761
msgstr ""
747
762
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3568
 
763
#: ../client/drizzle.cc:3730
749
764
#, c-format
750
765
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
751
766
msgstr ""
752
767
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3573
 
768
#: ../client/drizzle.cc:3735
754
769
#, fuzzy, c-format
755
770
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
756
771
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
757
772
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
773
#: ../client/drizzle.cc:3755
759
774
#, fuzzy, c-format
760
775
msgid "No outfile specified!\n"
761
776
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
762
777
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
778
#: ../client/drizzle.cc:3768
764
779
msgid "Outfile disabled.\n"
765
780
msgstr ""
766
781
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:3633
 
782
#: ../client/drizzle.cc:3795
768
783
#, fuzzy
769
784
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
770
785
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
771
786
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3653
 
787
#: ../client/drizzle.cc:3815
773
788
#, c-format
774
789
msgid "PAGER set to '%s'\n"
775
790
msgstr ""
776
791
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:3664
 
792
#: ../client/drizzle.cc:3826
778
793
msgid "PAGER set to stdout\n"
779
794
msgstr ""
780
795
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
796
#: ../client/drizzle.cc:3909
782
797
#, c-format
783
798
msgid "Connection id:    %u"
784
799
msgstr ""
785
800
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
801
#: ../client/drizzle.cc:3911
787
802
#, fuzzy, c-format
788
803
msgid "Current schema: %.128s\n"
789
804
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
790
805
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:3750
 
806
#: ../client/drizzle.cc:3912
792
807
msgid "*** NONE ***"
793
808
msgstr ""
794
809
 
795
810
#. Skip command name
796
 
#: ../client/drizzle.cc:3770
 
811
#: ../client/drizzle.cc:3932
797
812
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
798
813
msgstr ""
799
814
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
815
#: ../client/drizzle.cc:3947
801
816
#, fuzzy, c-format
802
817
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
803
818
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
804
819
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3793
 
820
#: ../client/drizzle.cc:3955
806
821
msgid "Can't initialize LineBuffer"
807
822
msgstr ""
808
823
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:3829
 
824
#: ../client/drizzle.cc:3991
810
825
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
811
826
msgstr ""
812
827
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:3862
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4024
814
829
msgid "USE must be followed by a schema name"
815
830
msgstr ""
816
831
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4092
818
833
#, fuzzy
819
834
msgid "Schema changed"
820
835
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
821
836
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:3976
 
837
#: ../client/drizzle.cc:4138
823
838
#, fuzzy
824
839
msgid "Show warnings enabled."
825
840
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
826
841
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:3984
 
842
#: ../client/drizzle.cc:4146
828
843
#, fuzzy
829
844
msgid "Show warnings disabled."
830
845
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
831
846
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
847
#: ../client/drizzle.cc:4279
833
848
#, c-format
834
849
msgid ""
835
850
"\n"
836
851
"Connection id:\t\t%lu\n"
837
852
msgstr ""
838
853
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4291
840
855
#, fuzzy, c-format
841
856
msgid "Current schema:\t%s\n"
842
857
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
843
858
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4292
845
860
#, c-format
846
861
msgid "Current user:\t\t%s\n"
847
862
msgstr ""
848
863
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4298
850
865
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
851
866
msgstr ""
852
867
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4303
854
869
#, fuzzy
855
870
msgid ""
856
871
"\n"
857
872
"No connection\n"
858
873
msgstr "Zu viele Verbindungen"
859
874
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4165
 
875
#: ../client/drizzle.cc:4310
861
876
msgid ""
862
877
"\n"
863
878
"All updates ignored to this schema\n"
864
879
msgstr ""
865
880
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4168
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4313
867
882
#, c-format
868
883
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
869
884
msgstr ""
870
885
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4169
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4314
872
887
#, c-format
873
888
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
874
889
msgstr ""
875
890
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4170
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4315
877
892
#, c-format
878
893
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
879
894
msgstr ""
880
895
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4171
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4316
882
897
#, c-format
883
898
msgid "Server version:\t\t%s\n"
884
899
msgstr ""
885
900
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4172
 
901
#: ../client/drizzle.cc:4317
887
902
#, c-format
888
903
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
889
904
msgstr ""
890
905
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4173
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4318
892
907
#, c-format
893
908
msgid "Protocol version:\t%d\n"
894
909
msgstr ""
895
910
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4174
 
911
#: ../client/drizzle.cc:4319
897
912
#, fuzzy, c-format
898
913
msgid "Connection:\t\t%s\n"
899
914
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
900
915
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4181
 
916
#: ../client/drizzle.cc:4326
902
917
#, c-format
903
918
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
904
919
msgstr ""
905
920
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4183
 
921
#: ../client/drizzle.cc:4328
907
922
#, c-format
908
923
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
909
924
msgstr ""
910
925
 
911
 
#: ../client/drizzle.cc:4188
 
926
#: ../client/drizzle.cc:4333
912
927
msgid ""
913
928
"\n"
914
929
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
915
930
msgstr ""
916
931
 
917
 
#: ../client/drizzle.cc:4190
 
932
#: ../client/drizzle.cc:4335
918
933
#, c-format
919
934
msgid ""
920
935
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
922
937
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
923
938
"command.)\n"
924
939
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
925
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
926
 
"lu\n"
 
940
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
941
"%lu\n"
927
942
"\n"
928
943
msgstr ""
929
944
 
930
 
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
 
945
#: ../client/drizzle.cc:4397 ../drizzled/option.cc:340
931
946
#, c-format
932
947
msgid "ERROR"
933
948
msgstr "FEHLER"
934
949
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
950
#: ../client/drizzle.cc:4440
936
951
#, c-format
937
952
msgid "ERROR %d (%s): "
938
953
msgstr ""
939
954
 
940
 
#: ../client/drizzle.cc:4297
 
955
#: ../client/drizzle.cc:4442
941
956
#, fuzzy, c-format
942
957
msgid "ERROR %d: "
943
958
msgstr "FEHLER"
944
959
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4300
 
960
#: ../client/drizzle.cc:4445
946
961
#, fuzzy
947
962
msgid "ERROR: "
948
963
msgstr "FEHLER"
949
964
 
950
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
965
#: ../client/drizzle.cc:4550
951
966
msgid " hours "
952
967
msgstr ""
953
968
 
954
 
#: ../client/drizzle.cc:4407
 
969
#: ../client/drizzle.cc:4552
955
970
msgid " hour "
956
971
msgstr ""
957
972
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
973
#: ../client/drizzle.cc:4556
959
974
msgid " min "
960
975
msgstr ""
961
976
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4421
 
977
#: ../client/drizzle.cc:4566
963
978
msgid " sec"
964
979
msgstr ""
965
980
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4523
 
981
#: ../client/drizzle.cc:4668
967
982
msgid "(unknown)"
968
983
msgstr ""
969
984
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
985
#: ../client/drizzle.cc:4788
971
986
#, c-format
972
987
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
973
988
msgstr ""
974
989
 
975
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
990
#: ../client/drizzle.cc:4793
976
991
#, fuzzy
977
992
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
978
993
msgstr ""
979
994
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
980
995
"ab.\n"
981
996
 
982
 
#: ../client/drizzle.cc:4653
 
997
#: ../client/drizzle.cc:4798
983
998
#, c-format
984
999
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
985
1000
msgstr ""
986
1001
 
987
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
1002
#: ../client/drizzledump.cc:207
988
1003
msgid "Error inserting into destination database"
989
1004
msgstr ""
990
1005
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:231
992
1007
#, c-format
993
1008
msgid "Got errno %d on write"
994
1009
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
995
1010
 
996
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
1011
#: ../client/drizzledump.cc:276
997
1012
#, c-format
998
1013
msgid ""
999
1014
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1002
1017
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
1003
1018
"Zeit benützen.\n"
1004
1019
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
1020
#: ../client/drizzledump.cc:283
1006
1021
#, c-format
1007
1022
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1008
1023
msgstr ""
1009
1024
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
1010
1025
 
1011
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
1026
#: ../client/drizzledump.cc:351
1012
1027
#, fuzzy
1013
1028
msgid "-- Retrieving database structures..."
1014
1029
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
1015
1030
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1031
#: ../client/drizzledump.cc:463
1017
1032
msgid ""
1018
1033
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1019
1034
"selected."
1020
1035
msgstr ""
1021
1036
 
1022
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
1023
 
msgid "Dump all the tablespaces."
1024
 
msgstr ""
1025
 
 
1026
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
1027
 
msgid "Use complete insert statements."
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1037
#: ../client/drizzledump.cc:465
1031
1038
msgid ""
1032
1039
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1033
1040
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1038
1045
"all-tables or --flush-logs"
1039
1046
msgstr ""
1040
1047
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1048
#: ../client/drizzledump.cc:467
1042
1049
#, fuzzy
1043
1050
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1044
1051
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
1045
1052
 
1046
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1053
#: ../client/drizzledump.cc:468
1047
1054
#, fuzzy
1048
1055
msgid "Display this help message and exit."
1049
1056
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1050
1057
 
1051
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:470
1052
1059
msgid ""
1053
1060
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1054
1061
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1055
1062
"transaction off."
1056
1063
msgstr ""
1057
1064
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
1065
#: ../client/drizzledump.cc:472
1059
1066
msgid ""
1060
1067
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1061
1068
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1067
1074
"from them."
1068
1075
msgstr ""
1069
1076
 
1070
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1077
#: ../client/drizzledump.cc:474
1071
1078
msgid ""
1072
1079
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1073
1080
"extended-insert and --disable-keys."
1074
1081
msgstr ""
1075
1082
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:475
1077
1084
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1078
1085
msgstr ""
1079
1086
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:477
1081
1088
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1082
1089
msgstr ""
1083
1090
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
1084
1091
"voraus)."
1085
1092
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1093
#: ../client/drizzledump.cc:479
1087
1094
msgid "Print info about the various stages."
1088
1095
msgstr ""
1089
1096
 
1090
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1097
#: ../client/drizzledump.cc:481
1091
1098
msgid "Turn off Comments"
1092
1099
msgstr ""
1093
1100
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1101
#: ../client/drizzledump.cc:482
1095
1102
#, fuzzy
1096
1103
msgid "Turn off create-options"
1097
1104
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1098
1105
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:483
1100
1107
msgid "Turn off extended-insert"
1101
1108
msgstr ""
1102
1109
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1110
#: ../client/drizzledump.cc:484
1104
1111
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1105
1112
msgstr ""
1106
1113
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1114
#: ../client/drizzledump.cc:485
1108
1115
#, fuzzy
1109
1116
msgid "Do not read from the configuration files"
1110
1117
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
1111
1118
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:491
1113
1120
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1114
1121
msgstr ""
1115
1122
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:492
1117
1124
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1118
1125
msgstr ""
1119
1126
 
1120
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1127
#: ../client/drizzledump.cc:494
1121
1128
msgid ""
1122
1129
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1123
1130
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1124
1131
"set-names --skip-disable-keys"
1125
1132
msgstr ""
1126
1133
 
1127
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:496
1128
1135
msgid ""
1129
1136
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1130
1137
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1131
1138
"db_name;' will be included in the output."
1132
1139
msgstr ""
1133
1140
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1141
#: ../client/drizzledump.cc:498
1135
1142
msgid ""
1136
1143
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1137
1144
"will not be put in the output."
1138
1145
msgstr ""
1139
1146
 
1140
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:500
1141
1148
msgid ""
1142
1149
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1143
1150
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1145
1152
"table"
1146
1153
msgstr ""
1147
1154
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1155
#: ../client/drizzledump.cc:502
1149
1156
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1150
1157
msgstr ""
1151
1158
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1159
#: ../client/drizzledump.cc:504
1153
1160
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1154
1161
msgstr ""
1155
1162
 
1156
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1163
#: ../client/drizzledump.cc:506
1157
1164
msgid ""
1158
1165
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1159
1166
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1160
1167
"was given."
1161
1168
msgstr ""
1162
1169
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:508
1164
1171
msgid "No row information."
1165
1172
msgstr ""
1166
1173
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:510
1168
1175
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1169
1176
msgstr ""
1170
1177
 
1171
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:512
1172
1179
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1173
1180
msgstr ""
1174
1181
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1182
#: ../client/drizzledump.cc:514
1176
1183
msgid ""
1177
1184
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1178
1185
msgstr ""
1179
1186
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1187
#: ../client/drizzledump.cc:516
1181
1188
msgid ""
1182
1189
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1183
1190
msgstr ""
1184
1191
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1192
#: ../client/drizzledump.cc:518
1186
1193
msgid ""
1187
1194
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1188
1195
msgstr ""
1189
1196
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1197
#: ../client/drizzledump.cc:520
1191
1198
msgid ""
1192
1199
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1193
1200
msgstr ""
1194
1201
 
1195
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1202
#: ../client/drizzledump.cc:522
1196
1203
msgid ""
1197
1204
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1198
1205
"type=database, not for use with --all-databases)"
1199
1206
msgstr ""
1200
1207
 
1201
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1208
#: ../client/drizzledump.cc:524
1202
1209
msgid ""
1203
1210
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1204
1211
"UTF8 table"
1205
1212
msgstr ""
1206
1213
 
1207
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1214
#: ../client/drizzledump.cc:530
1208
1215
msgid "Connect to host."
1209
1216
msgstr "Mit Host verbinden."
1210
1217
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1218
#: ../client/drizzledump.cc:532
1212
1219
#, fuzzy
1213
1220
msgid ""
1214
1221
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1217
1224
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
1218
1225
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
1219
1226
 
1220
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1227
#: ../client/drizzledump.cc:534
1221
1228
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
1222
1229
#, fuzzy
1223
1230
msgid "Port number to use for connection."
1224
1231
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
1225
1232
 
1226
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1233
#: ../client/drizzledump.cc:541
1227
1234
msgid "Hidden Options"
1228
1235
msgstr ""
1229
1236
 
1230
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1237
#: ../client/drizzledump.cc:543
1231
1238
#, fuzzy
1232
1239
msgid "Used to select the database"
1233
1240
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1234
1241
 
1235
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1242
#: ../client/drizzledump.cc:544
1236
1243
msgid "Used to select the tables"
1237
1244
msgstr ""
1238
1245
 
1239
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1246
#: ../client/drizzledump.cc:547
1240
1247
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1241
1248
msgstr ""
1242
1249
 
1243
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1250
#: ../client/drizzledump.cc:611
1244
1251
#, fuzzy, c-format
1245
1252
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1246
1253
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
1247
1254
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1255
#: ../client/drizzledump.cc:616
1249
1256
msgid ""
1250
1257
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1251
1258
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1255
1262
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
1256
1263
"zu verteilen.\n"
1257
1264
 
1258
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1265
#: ../client/drizzledump.cc:617
1259
1266
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1260
1267
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver"
1261
1268
 
1262
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1269
#: ../client/drizzledump.cc:618
1263
1270
#, c-format
1264
1271
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1265
1272
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
1266
1273
 
1267
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1274
#: ../client/drizzledump.cc:619
1268
1275
#, c-format
1269
1276
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1270
1277
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1271
1278
 
1272
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1279
#: ../client/drizzledump.cc:621
1273
1280
#, c-format
1274
1281
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1275
1282
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1276
1283
 
1277
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1278
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
 
1284
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1285
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
1279
1286
#, c-format
1280
1287
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1281
1288
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1282
1289
 
1283
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1290
#: ../client/drizzledump.cc:717
1284
1291
#, c-format
1285
1292
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1286
1293
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1287
1294
 
1288
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1295
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1289
1296
#, fuzzy
1290
1297
msgid "-- Retrieving data for "
1291
1298
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1292
1299
 
1293
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1300
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1294
1301
#, fuzzy
1295
1302
msgid " rows dumped for table "
1296
1303
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n"
1297
1304
 
1298
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1305
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1299
1306
#, fuzzy
1300
1307
msgid "-- Connecting to "
1301
1308
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
1302
1309
 
1303
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1310
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1304
1311
msgid " using protocol "
1305
1312
msgstr ""
1306
1313
 
1307
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1308
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1314
#: ../client/drizzledump_data.cc:581 ../client/drizzledump_data.cc:587
 
1315
#: ../client/drizzledump_data.cc:618 ../client/drizzledump_data.cc:624
1309
1316
#, fuzzy
1310
1317
msgid "Error executing query: "
1311
1318
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
1312
1319
 
1313
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1320
#: ../client/drizzledump_data.cc:595
1314
1321
msgid "Could not buffer result: "
1315
1322
msgstr ""
1316
1323
 
1317
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1324
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1318
1325
msgid "Error: Could not set db '"
1319
1326
msgstr ""
1320
1327
 
1321
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1322
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1328
#: ../client/drizzledump_data.cc:655 ../client/drizzledump_data.cc:660
 
1329
#: ../client/drizzledump_data.cc:666
1323
1330
#, fuzzy
1324
1331
msgid "Got error: "
1325
1332
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
1326
1333
 
1327
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1334
#: ../client/drizzledump_data.cc:675
1328
1335
#, fuzzy
1329
1336
msgid "-- Disconnecting from "
1330
1337
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
1355
1362
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1356
1363
msgstr ""
1357
1364
 
1358
 
#: ../client/drizzletest.cc:5340
 
1365
#: ../client/drizzletest.cc:5371
1359
1366
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1360
1367
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1361
1368
 
1362
 
#: ../client/drizzletest.cc:5350
 
1369
#: ../client/drizzletest.cc:5381
1363
1370
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1364
1371
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1365
1372
 
1366
 
#: ../client/drizzletest.cc:5360
 
1373
#: ../client/drizzletest.cc:5391
1367
1374
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1368
1375
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1369
1376
 
1370
 
#: ../client/drizzletest.cc:5548
 
1377
#: ../client/drizzletest.cc:5579
1371
1378
#, c-format
1372
1379
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1373
1380
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1374
1381
 
1375
 
#: ../client/drizzletest.cc:5553
 
1382
#: ../client/drizzletest.cc:5584
1376
1383
#, c-format
1377
1384
msgid "Out of memory"
1378
1385
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1379
1386
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1388
#, fuzzy
 
1389
msgid "Config File Options"
 
1390
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
 
1391
 
 
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1393
msgid "Kernel Options"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1397
msgid "Plugin Loading Options"
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1401
msgid "Plugin Options"
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1405
msgid "Config and Plugin Loading"
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
 
1409
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
1381
1413
#, fuzzy
1382
1414
msgid "Aborting"
1383
1415
msgstr "Abbruch\n"
1384
1416
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1386
1418
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1387
1419
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1388
1420
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1390
1422
#, fuzzy
1391
1423
msgid ""
1392
1424
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1396
1428
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1397
1429
"kann.\n"
1398
1430
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:571
1400
1432
#, c-format
1401
1433
msgid ""
1402
1434
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1405
1437
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1406
1438
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1407
1439
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:596
1409
1441
msgid "Set process group ID failed"
1410
1442
msgstr ""
1411
1443
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1413
1445
msgid "Set process user ID failed"
1414
1446
msgstr ""
1415
1447
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:613
1417
1449
#, fuzzy
1418
1450
msgid "Process chroot failed"
1419
1451
msgstr "alloc_root Fehler."
1420
1452
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
 
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1422
1454
#, fuzzy
1423
1455
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1424
1456
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1425
1457
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:724
1427
1459
#, fuzzy
1428
1460
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1429
1461
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1430
1462
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
 
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:735
1432
1464
#, fuzzy
1433
1465
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1434
1466
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1435
1467
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1437
1469
#, fuzzy
1438
1470
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1439
1471
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1440
1472
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:758
1442
1474
#, fuzzy
1443
1475
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1444
1476
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1445
1477
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:769
1447
1479
#, fuzzy
1448
1480
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1449
1481
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1450
1482
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1452
1484
#, fuzzy
1453
1485
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1454
1486
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1455
1487
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1457
1489
#, fuzzy
1458
1490
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1459
1491
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1460
1492
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1462
1494
#, fuzzy
1463
1495
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1464
1496
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1465
1497
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
 
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1467
1499
#, fuzzy
1468
1500
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1469
1501
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1470
1502
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
 
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1472
1504
#, fuzzy
1473
1505
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1474
1506
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1475
1507
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1477
1509
#, fuzzy
1478
1510
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1479
1511
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1480
1512
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1482
1514
#, fuzzy
1483
1515
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1484
1516
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1485
1517
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1487
1519
#, fuzzy
1488
1520
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1489
1521
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1490
1522
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1492
1524
#, fuzzy
1493
1525
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1494
1526
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1495
1527
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:882
1497
1529
#, fuzzy
1498
1530
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1499
1531
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1500
1532
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:893
1502
1534
#, fuzzy
1503
1535
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1504
1536
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1505
1537
 
1506
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
1507
1539
#, fuzzy
1508
1540
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1509
1541
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1510
1542
 
1511
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
 
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1512
1544
#, fuzzy
1513
1545
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1514
1546
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1515
1547
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
 
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:929
1517
1549
#, fuzzy
1518
1550
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1519
1551
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1520
1552
 
1521
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1522
1554
#, fuzzy
1523
1555
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1524
1556
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1525
1557
 
1526
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
 
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1527
1559
#, fuzzy
1528
1560
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1529
1561
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1530
1562
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:963
1532
1564
#, fuzzy
1533
1565
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1534
1566
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1535
1567
 
1536
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1537
1569
#, fuzzy
1538
1570
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1539
1571
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1540
1572
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:985 ../drizzled/drizzled.cc:1001
1542
1574
#, fuzzy
1543
1575
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1544
1576
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1545
1577
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012
1547
1579
msgid ""
1548
1580
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1549
1581
"between 131072 - 1048576 bytes"
1550
1582
msgstr ""
1551
1583
 
1552
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1553
1585
#, c-format
1554
1586
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1555
1587
msgstr ""
1556
1588
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1558
1590
#, c-format
1559
1591
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1560
1592
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1561
1593
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1563
1595
msgid "Display this help and exit."
1564
1596
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1565
1597
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1567
1599
msgid "Run as a daemon."
1568
1600
msgstr ""
1569
1601
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1571
1603
#, fuzzy
1572
1604
msgid "Configuration file to use"
1573
1605
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1574
1606
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1576
1608
msgid "Base location for config files"
1577
1609
msgstr ""
1578
1610
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1580
1612
msgid "Directory for plugins."
1581
1613
msgstr "Pluginverzeichnis."
1582
1614
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1916
1584
1616
msgid ""
1585
1617
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1586
1618
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1588
1620
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1589
1621
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1590
1622
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1932
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1592
1624
msgid ""
1593
1625
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1594
1626
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1597
1629
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1598
1630
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1599
1631
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1601
1633
msgid ""
1602
1634
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1603
1635
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1606
1638
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1607
1639
"logger_gearman]"
1608
1640
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1610
1642
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1611
1643
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1612
1644
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1614
1646
msgid ""
1615
1647
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1616
1648
"= 1"
1618
1650
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1619
1651
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1620
1652
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1622
1654
msgid ""
1623
1655
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1624
1656
"this."
1626
1658
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1627
1659
"relativ zu diesem."
1628
1660
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1630
1662
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1631
1663
msgstr ""
1632
1664
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1633
1665
"versetzen."
1634
1666
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1636
1668
msgid "Set the default collation."
1637
1669
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1638
1670
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1640
1672
msgid "Default completion type."
1641
1673
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1642
1674
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1644
1676
msgid "Write core on errors."
1645
1677
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1646
1678
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1648
1680
msgid "Path to the database root."
1649
1681
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1650
1682
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1652
1684
#, fuzzy
1653
1685
msgid "Set the default storage engine for tables."
1654
1686
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1655
1687
 
1656
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1657
1689
msgid "Set the default time zone."
1658
1690
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1659
1691
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1765
1661
1693
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1662
1694
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1663
1695
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1665
1697
msgid "Set up signals usable for debugging"
1666
1698
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1667
1699
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176
1669
1701
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1670
1702
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1671
1703
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1673
1705
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1674
1706
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1675
1707
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1677
1709
#, fuzzy
1678
1710
msgid "Pid file used by drizzled."
1679
1711
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1680
1712
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1682
1714
#, fuzzy
1683
1715
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1684
1716
msgstr ""
1685
1717
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1686
1718
"frei wird."
1687
1719
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1689
1721
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1690
1722
msgstr ""
1691
1723
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1693
1725
msgid ""
1694
1726
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1695
1727
"specified directory"
1697
1729
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1698
1730
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1699
1731
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1701
1733
msgid ""
1702
1734
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1703
1735
"partners."
1705
1737
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1706
1738
"Replikationspartner."
1707
1739
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1709
1741
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1710
1742
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1711
1743
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1713
1745
msgid "Enable symbolic link support."
1714
1746
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1715
1747
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1717
1749
msgid ""
1718
1750
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1719
1751
msgstr ""
1720
1752
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1721
1753
"unterstützt)"
1722
1754
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
1724
1756
msgid "Path for temporary files."
1725
1757
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1726
1758
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1728
1760
msgid "Default transaction isolation level."
1729
1761
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1730
1762
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1732
1764
msgid ""
1733
1765
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1734
1766
"bytes."
1735
1767
msgstr ""
1736
1768
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1738
1770
msgid "Run drizzled daemon as user."
1739
1771
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1740
1772
 
1741
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1742
1774
msgid ""
1743
1775
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1744
1776
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1748
1780
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1749
1781
"sehr kurzer Zeit erhält."
1750
1782
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1752
1784
msgid ""
1753
1785
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1754
1786
"limit per thread!"
1755
1787
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1756
1788
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1758
1790
msgid ""
1759
1791
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1760
1792
msgstr ""
1761
1793
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1762
1794
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1795
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1764
1796
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1765
1797
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1766
1798
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1799
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1842
1768
1800
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1769
1801
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1770
1802
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
 
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225
1772
1804
msgid ""
1773
1805
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1774
1806
"buffers (0 means unlimited)"
1775
1807
msgstr ""
1776
1808
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1778
1810
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1779
1811
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1780
1812
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229
1782
1814
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1783
1815
msgstr ""
1784
1816
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1785
1817
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1787
1819
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1788
1820
msgstr ""
1789
1821
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1790
1822
"nicht erlauben."
1791
1823
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1859
1793
1825
msgid ""
1794
1826
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1795
1827
"an error."
1797
1829
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1798
1830
"zurückgewiesen."
1799
1831
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1801
1833
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1802
1834
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1803
1835
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1805
1837
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1806
1838
msgstr ""
1807
1839
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1808
1840
"Key gesucht wird."
1809
1841
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1811
1843
msgid ""
1812
1844
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1813
1845
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1816
1848
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1817
1849
"Rest wird ignoriert)."
1818
1850
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1820
1852
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1821
1853
msgstr ""
1822
1854
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1823
1855
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1825
1857
msgid ""
1826
1858
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1827
1859
"file."
1829
1861
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1830
1862
"min_examined_row_limit Reihen."
1831
1863
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
1833
1865
msgid ""
1834
1866
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1835
1867
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1836
1868
msgstr ""
1837
1869
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1910
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1900
1839
1871
msgid ""
1840
1872
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1841
1873
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1853
1885
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1854
1886
"zum Vergleich/Testen find_best."
1855
1887
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1857
1889
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1858
1890
msgstr ""
1859
1891
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1860
1892
"werden."
1861
1893
 
1862
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1863
1895
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1864
1896
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1865
1897
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1944
1867
1899
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1868
1900
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1869
1901
 
1870
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1960
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1871
1903
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1872
1904
msgstr ""
1873
1905
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1874
1906
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1966
 
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1876
1908
msgid ""
1877
1909
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1878
1910
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1882
1914
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1883
1915
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1884
1916
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278
1886
1918
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1887
1919
msgstr ""
1888
1920
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1890
1922
msgid ""
1891
1923
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1892
1924
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1896
1928
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1897
1929
"von record_buffer verwendet."
1898
1930
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298
 
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
1900
1932
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1901
1933
msgstr ""
1902
1934
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
1904
1936
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1905
1937
msgstr ""
1906
1938
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1907
1939
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1940
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1909
1941
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1910
1942
msgstr ""
1911
1943
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1912
1944
"Größe."
1913
1945
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
1915
1947
msgid ""
1916
1948
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1917
1949
"buffers (0 means unlimited)"
1918
1950
msgstr ""
1919
1951
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1921
1953
msgid "The number of cached table definitions."
1922
1954
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1923
1955
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1993
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1925
1957
msgid "The number of cached open tables."
1926
1958
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1927
1959
 
1928
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1929
1961
msgid ""
1930
1962
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1931
1963
"Used only if the connection has active cursors."
1934
1966
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1935
1967
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1936
1968
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1309
 
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:1992
1938
1971
msgid "The stack size for each thread."
1939
1972
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1940
1973
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1942
1975
msgid ""
1943
1976
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1944
1977
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1946
1979
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1947
1980
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1948
1981
 
1949
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1982
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1950
1983
#, fuzzy
1951
1984
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1952
1985
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1953
1986
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1955
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
 
1987
#: ../drizzled/drizzled.cc:1378 ../drizzled/drizzled.cc:1396
 
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439 ../drizzled/drizzled.cc:1447
 
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:1467
1957
1990
#, fuzzy, c-format
1958
1991
msgid ""
1959
1992
"%s: %s.\n"
1960
1993
"Use --help to get a list of available options\n"
1961
1994
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1962
1995
 
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1417
1964
1997
#, fuzzy
1965
1998
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1966
1999
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1967
2000
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1455
1969
2002
#, fuzzy, c-format
1970
2003
msgid ""
1971
2004
"%s\n"
1972
2005
"Use --help to get a list of available options\n"
1973
2006
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1974
2007
 
1975
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
 
2008
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
1976
2009
#, fuzzy
1977
2010
msgid "Error getting default charset"
1978
2011
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1979
2012
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
 
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1981
2014
#, fuzzy
1982
2015
msgid "Error setting collation"
1983
2016
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1984
2017
 
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:1541
1986
2019
#, c-format
1987
2020
msgid "Unknown locale: '%s'"
1988
2021
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1989
2022
 
1990
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
2023
#: ../drizzled/drizzled.cc:1561
1991
2024
#, fuzzy
1992
2025
msgid "Could not initialize table cache\n"
1993
2026
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1994
2027
 
1995
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
 
2028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1996
2029
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1997
2030
msgstr ""
1998
2031
 
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
 
2032
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
2000
2033
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2001
2034
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
2002
2035
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1630
2004
2037
#, fuzzy, c-format
2005
2038
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2006
2039
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
2007
2040
 
2008
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
 
2041
#: ../drizzled/drizzled.cc:1724
2009
2042
msgid "Run as daemon."
2010
2043
msgstr ""
2011
2044
 
2012
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
2045
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
2013
2046
msgid ""
2014
2047
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2015
2048
"wait)"
2017
2050
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
2018
2051
"frei wird."
2019
2052
 
2020
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
2053
#: ../drizzled/drizzled.cc:1892
2021
2054
msgid ""
2022
2055
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2023
2056
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2025
2058
"based on number of retrieved rows."
2026
2059
msgstr ""
2027
2060
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2034
 
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:2024
2029
2062
#, fuzzy
2030
2063
msgid ""
2031
2064
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2037
2070
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2038
2071
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2039
2072
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
2073
#: ../drizzled/drizzled.cc:2031
2041
2074
#, c-format
2042
2075
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2043
2076
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
2044
2077
 
2045
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
2078
#: ../drizzled/drizzled.cc:2152
2046
2079
#, c-format
2047
2080
msgid ""
2048
2081
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2051
2084
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2052
2085
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
2053
2086
 
2054
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
 
2087
#: ../drizzled/drizzled.cc:2169
2055
2088
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2056
2089
msgstr ""
2057
2090
 
2058
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
 
2091
#: ../drizzled/drizzled.cc:2182
2059
2092
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2060
2093
msgstr ""
2061
2094
 
2062
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
 
2095
#: ../drizzled/drizzled.cc:2195
2063
2096
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2064
2097
msgstr ""
2065
2098
 
2066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
 
2099
#: ../drizzled/drizzled.cc:2208
2067
2100
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2068
2101
msgstr ""
2069
2102
 
2070
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
 
2103
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
2071
2104
#, c-format
2072
2105
msgid ""
2073
2106
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2074
2107
"the path exists and is writable.\n"
2075
2108
msgstr ""
2076
2109
 
2077
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
 
2110
#: ../drizzled/drizzled.cc:2329
2078
2111
#, c-format
2079
2112
msgid ""
2080
2113
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2081
2114
"is writable.\n"
2082
2115
msgstr ""
2083
2116
 
2084
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2117
#: ../drizzled/error.cc:225
2085
2118
#, c-format
2086
2119
msgid "Unknown error %d"
2087
2120
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2088
2121
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:299
2090
2123
msgid "SUCCESS"
2091
2124
msgstr ""
2092
2125
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:300
2094
2127
msgid "Error on first"
2095
2128
msgstr ""
2096
2129
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:301
2098
2131
msgid "NO"
2099
2132
msgstr "NEIN"
2100
2133
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2134
#: ../drizzled/error.cc:302
2102
2135
msgid "YES"
2103
2136
msgstr "JA"
2104
2137
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:303
2106
2139
#, c-format
2107
2140
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2108
2141
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2109
2142
 
2110
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:304
2111
2144
#, c-format
2112
2145
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2113
2146
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2114
2147
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2148
#: ../drizzled/error.cc:305
2116
2149
#, fuzzy, c-format
2117
2150
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2118
2151
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2119
2152
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:306
2121
2154
#, fuzzy, c-format
2122
2155
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2123
2156
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2124
2157
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2158
#: ../drizzled/error.cc:307
2126
2159
#, fuzzy, c-format
2127
2160
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2128
2161
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2129
2162
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2163
#: ../drizzled/error.cc:308
2131
2164
#, c-format
2132
2165
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2133
2166
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2134
2167
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2168
#: ../drizzled/error.cc:309
2136
2169
#, c-format
2137
2170
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2138
2171
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2139
2172
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:310
2141
2174
#, c-format
2142
2175
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2143
2176
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2144
2177
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:311
2146
2179
#, c-format
2147
2180
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2148
2181
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2149
2182
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:312
2151
2184
#, c-format
2152
2185
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2153
2186
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2154
2187
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:313
2156
2189
#, c-format
2157
2190
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2158
2191
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2159
2192
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2193
#: ../drizzled/error.cc:314
2161
2194
#, c-format
2162
2195
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2163
2196
msgstr ""
2164
2197
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2165
2198
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:315
2167
2200
#, c-format
2168
2201
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2169
2202
msgstr ""
2170
2203
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2171
2204
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:316
2173
2206
#, c-format
2174
2207
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2175
2208
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2176
2209
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:317
2178
2211
#, c-format
2179
2212
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2180
2213
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2181
2214
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2215
#: ../drizzled/error.cc:318
2183
2216
#, c-format
2184
2217
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2185
2218
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2186
2219
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2220
#: ../drizzled/error.cc:319
2188
2221
#, c-format
2189
2222
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2190
2223
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2191
2224
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:320
2193
2226
#, c-format
2194
2227
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2195
2228
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2196
2229
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:321
2198
2231
#, c-format
2199
2232
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2200
2233
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2201
2234
 
2202
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2235
#: ../drizzled/error.cc:322
2203
2236
msgid "Sort aborted"
2204
2237
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2205
2238
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:323
2207
2240
#, c-format
2208
2241
msgid "Got error %d from storage engine"
2209
2242
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2210
2243
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:324
2212
2245
#, c-format
2213
2246
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2214
2247
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2215
2248
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2249
#: ../drizzled/error.cc:325
2217
2250
#, c-format
2218
2251
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2219
2252
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2220
2253
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2254
#: ../drizzled/error.cc:326
2222
2255
#, c-format
2223
2256
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2224
2257
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2225
2258
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2259
#: ../drizzled/error.cc:327
2227
2260
#, c-format
2228
2261
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2229
2262
msgstr ""
2230
2263
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2231
2264
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2265
#: ../drizzled/error.cc:328
2233
2266
#, c-format
2234
2267
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2235
2268
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2236
2269
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2270
#: ../drizzled/error.cc:329
2238
2271
#, c-format
2239
2272
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2240
2273
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2241
2274
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2275
#: ../drizzled/error.cc:330
2243
2276
#, c-format
2244
2277
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2245
2278
msgstr ""
2246
2279
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2247
2280
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2281
#: ../drizzled/error.cc:331
2249
2282
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2250
2283
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2251
2284
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:332
2253
2286
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2254
2287
msgstr ""
2255
2288
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:333
2257
2290
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2258
2291
msgstr ""
2259
2292
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2293
#: ../drizzled/error.cc:334
2261
2294
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2262
2295
msgstr ""
2263
2296
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2297
#: ../drizzled/error.cc:335
2265
2298
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2266
2299
msgstr ""
2267
2300
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2301
#: ../drizzled/error.cc:336
2269
2302
#, c-format
2270
2303
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2271
2304
msgstr ""
2272
2305
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2273
2306
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2307
#: ../drizzled/error.cc:337
2275
2308
msgid "Too many connections"
2276
2309
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2277
2310
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:338
2279
2312
msgid ""
2280
2313
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2281
2314
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2285
2318
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2286
2319
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2287
2320
 
2288
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:339
2289
2322
msgid "Can't get hostname for your address"
2290
2323
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2291
2324
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:340
2293
2326
msgid "Bad handshake"
2294
2327
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2295
2328
 
2296
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2297
 
#, fuzzy, c-format
2298
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2299
 
msgstr ""
2300
 
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2301
 
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:250
2303
 
#, c-format
2304
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
 
2329
#. Access error messages
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2331
#, fuzzy, c-format
 
2332
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
 
2333
msgstr ""
 
2334
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
 
2335
 
 
2336
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2337
#, fuzzy, c-format
 
2338
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
 
2339
msgstr ""
 
2340
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
 
2341
 
 
2342
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2343
#, fuzzy, c-format
 
2344
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2305
2345
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2306
2346
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2347
#: ../drizzled/error.cc:347
2308
2348
#, fuzzy
2309
2349
msgid "No schema selected"
2310
2350
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2311
2351
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:348
2313
2353
msgid "Unknown command"
2314
2354
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2315
2355
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2356
#: ../drizzled/error.cc:349
2317
2357
#, c-format
2318
2358
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2319
2359
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2320
2360
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2361
#: ../drizzled/error.cc:350
2322
2362
#, fuzzy, c-format
2323
2363
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2324
2364
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2325
2365
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2366
#: ../drizzled/error.cc:351
2327
2367
#, c-format
2328
2368
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2329
2369
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2330
2370
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2371
#: ../drizzled/error.cc:352
2332
2372
#, c-format
2333
2373
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2334
2374
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2335
2375
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2376
#: ../drizzled/error.cc:353
2337
2377
#, c-format
2338
2378
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2339
2379
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2340
2380
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:354
2342
2382
msgid "Server shutdown in progress"
2343
2383
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2344
2384
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:355
2346
2386
#, c-format
2347
2387
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2348
2388
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2349
2389
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2390
#: ../drizzled/error.cc:356
2351
2391
#, c-format
2352
2392
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2353
2393
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2354
2394
 
2355
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:357
2356
2396
#, c-format
2357
2397
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2358
2398
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2359
2399
 
2360
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:358
2361
2401
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2362
2402
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2363
2403
 
2364
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:359
2365
2405
msgid "Column count doesn't match value count"
2366
2406
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2367
2407
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2408
#: ../drizzled/error.cc:360
2369
2409
#, c-format
2370
2410
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2371
2411
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2372
2412
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2413
#: ../drizzled/error.cc:361
2374
2414
#, c-format
2375
2415
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2376
2416
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2377
2417
 
2378
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2418
#: ../drizzled/error.cc:362
2379
2419
#, c-format
2380
2420
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2381
2421
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2382
2422
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:363
2384
2424
#, c-format
2385
2425
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2386
2426
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2387
2427
 
2388
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2428
#: ../drizzled/error.cc:364
2389
2429
#, c-format
2390
2430
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2391
2431
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2392
2432
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:365
2394
2434
#, c-format
2395
2435
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2396
2436
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2397
2437
 
2398
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:366
2399
2439
#, c-format
2400
2440
msgid "Parsing error near '%s'"
2401
2441
msgstr ""
2402
2442
 
2403
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:367
2404
2444
msgid "Query was empty"
2405
2445
msgstr "Abfrage war leer"
2406
2446
 
2407
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2447
#: ../drizzled/error.cc:368
2408
2448
#, c-format
2409
2449
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2410
2450
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2411
2451
 
2412
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2452
#: ../drizzled/error.cc:369
2413
2453
#, c-format
2414
2454
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2415
2455
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2416
2456
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:370
2418
2458
msgid "Multiple primary key defined"
2419
2459
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2420
2460
 
2421
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2461
#: ../drizzled/error.cc:371
2422
2462
#, c-format
2423
2463
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2424
2464
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2425
2465
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:372
2427
2467
#, c-format
2428
2468
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2429
2469
msgstr ""
2430
2470
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2431
2471
 
2432
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:373
2433
2473
#, c-format
2434
2474
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2435
2475
msgstr ""
2436
2476
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2437
2477
"Bytes"
2438
2478
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:374
2440
2480
#, c-format
2441
2481
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2442
2482
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2443
2483
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2484
#: ../drizzled/error.cc:375
2445
2485
#, c-format
2446
2486
msgid ""
2447
2487
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2450
2490
"BLOB Feld '%-.192s' kann nicht als Key definiert werden bei diesem Tabellen "
2451
2491
"Typ"
2452
2492
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:376
2454
2494
#, c-format
2455
2495
msgid ""
2456
2496
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2459
2499
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
2460
2500
"dessen BLOB oder TEXT"
2461
2501
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:377
2463
2503
msgid ""
2464
2504
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2465
2505
"defined as a key"
2467
2507
"Falsche Tabellen Definition; es darf nur eine Auto-Feld verwendet werden und "
2468
2508
"es muss ein Key sein."
2469
2509
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:378
2471
2511
#, c-format
2472
2512
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2473
2513
msgstr "%s: Normal beenden\n"
2474
2514
 
2475
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:379
2476
2516
#, c-format
2477
2517
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2478
2518
msgstr "%s: Signal %d erhalten. Breche ab!\n"
2479
2519
 
2480
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:380
2481
2521
#, c-format
2482
2522
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2483
2523
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n"
2484
2524
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2525
#: ../drizzled/error.cc:381
2486
2526
#, c-format
2487
2527
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2488
2528
msgstr "%s: Erzwinge Beendigung des Thread %<PRIu64> Benutzer: '%-.48s'\n"
2489
2529
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2530
#: ../drizzled/error.cc:382
2491
2531
msgid "Can't create IP socket"
2492
2532
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden"
2493
2533
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:383
2495
2535
#, c-format
2496
2536
msgid ""
2497
2537
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2500
2540
"Tabelle '%-.192s'  hat keinen Index wie in CREATE INDEX angegeben; erstellen "
2501
2541
"Sie die Tabelle neu"
2502
2542
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:384
2504
2544
#, c-format
2505
2545
msgid ""
2506
2546
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2509
2549
"Feld Trennung Argument '%-.32s' mit der Länte '%d' ist unerwartet wurde; "
2510
2550
"Prüfen Sie die Anleitung"
2511
2551
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:385
2513
2553
msgid ""
2514
2554
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2515
2555
msgstr ""
2516
2556
"Feste Zeilenlängen sind in Zusammenhang mit BLOBs nicht möglich, bitte "
2517
2557
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
2518
2558
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2559
#: ../drizzled/error.cc:386
2520
2560
#, fuzzy, c-format
2521
2561
msgid ""
2522
2562
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2524
2564
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2525
2565
"jeden lesbar sein"
2526
2566
 
2527
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:387
2528
2568
#, c-format
2529
2569
msgid "File '%-.200s' already exists"
2530
2570
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
2531
2571
 
2532
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:388
2533
2573
#, c-format
2534
2574
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2535
2575
msgstr "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Übersprungen: %ld  Warnungen: %ld"
2536
2576
 
2537
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:389
2538
2578
msgid ""
2539
2579
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2540
2580
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2541
2581
"prefix keys"
2542
2582
msgstr ""
2543
2583
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2584
#: ../drizzled/error.cc:390
2545
2585
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2546
2586
msgstr ""
2547
2587
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
2548
2588
"statt dessen DROP TABLE"
2549
2589
 
2550
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:391
2551
2591
#, c-format
2552
2592
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2553
2593
msgstr ""
2554
2594
"'%-.192s' kann nicht geDROPt werden, prüfen Sie ob die Spalte oder der "
2555
2595
"Schlüssel tatsächlich existieren"
2556
2596
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:392
2558
2598
#, c-format
2559
2599
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2560
2600
msgstr "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
2561
2601
 
2562
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2602
#: ../drizzled/error.cc:393
2563
2603
#, c-format
2564
2604
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2565
2605
msgstr ""
2566
2606
 
2567
2607
#. KILL session errors
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:396
2569
2609
#, fuzzy, c-format
2570
2610
msgid "Unknown session id: %lu"
2571
2611
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2572
2612
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:397
2574
2614
#, fuzzy, c-format
2575
2615
msgid "You are not the owner of session %lu"
2576
2616
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2577
2617
 
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2618
#: ../drizzled/error.cc:398
2579
2619
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2580
2620
msgstr ""
2581
2621
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:401
2583
2623
msgid "No tables used"
2584
2624
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2585
2625
 
2586
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:402
2587
2627
#, c-format
2588
2628
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2589
2629
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2590
2630
 
2591
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:403
2592
2632
#, fuzzy, c-format
2593
2633
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2594
2634
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2595
2635
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2636
#: ../drizzled/error.cc:404
2597
2637
#, c-format
2598
2638
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2599
2639
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2600
2640
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:405
2602
2642
msgid ""
2603
2643
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2604
2644
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2607
2647
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2608
2648
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2609
2649
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2650
#: ../drizzled/error.cc:406
2611
2651
msgid "Unknown error"
2612
2652
msgstr "Unbekannter Fehler"
2613
2653
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:407
2615
2655
#, c-format
2616
2656
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2617
2657
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2618
2658
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:408
2620
2660
#, c-format
2621
2661
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2622
2662
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2623
2663
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2664
#: ../drizzled/error.cc:409
2625
2665
#, c-format
2626
2666
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2627
2667
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2628
2668
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2669
#: ../drizzled/error.cc:410
2630
2670
#, c-format
2631
2671
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2632
2672
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2633
2673
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:411
2635
2675
msgid "Invalid use of group function"
2636
2676
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2637
2677
 
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:412
2639
2679
#, c-format
2640
2680
msgid ""
2641
2681
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2643
2683
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2644
2684
"nicht existiert"
2645
2685
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2686
#: ../drizzled/error.cc:413
2647
2687
msgid "A table must have at least 1 column"
2648
2688
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2649
2689
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2690
#: ../drizzled/error.cc:414
2651
2691
#, c-format
2652
2692
msgid "The table '%-.192s' is full"
2653
2693
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2654
2694
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:415
2656
2696
#, c-format
2657
2697
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2658
2698
msgstr ""
2659
2699
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2660
2700
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:416
2662
2702
msgid "Too many columns"
2663
2703
msgstr "Zu viele Spalten"
2664
2704
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2705
#: ../drizzled/error.cc:417
2666
2706
#, c-format
2667
2707
msgid ""
2668
2708
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2672
2712
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2673
2713
"in TEXT oder BLOB ändern"
2674
2714
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2715
#: ../drizzled/error.cc:418
2676
2716
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2677
2717
msgstr ""
2678
2718
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2679
2719
"Bedingungen"
2680
2720
 
2681
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2721
#: ../drizzled/error.cc:419
2682
2722
#, c-format
2683
2723
msgid ""
2684
2724
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2688
2728
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2689
2729
"Handler."
2690
2730
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:420
2692
2732
msgid "No paths allowed for plugin library"
2693
2733
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2694
2734
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:421
2696
2736
#, c-format
2697
2737
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2698
2738
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2699
2739
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:422
2701
2741
#, fuzzy, c-format
2702
2742
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2703
2743
msgstr ""
2704
2744
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2705
2745
"%-.128s)"
2706
2746
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2747
#: ../drizzled/error.cc:423
2708
2748
#, fuzzy, c-format
2709
2749
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2710
2750
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2711
2751
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2752
#: ../drizzled/error.cc:424
2713
2753
#, c-format
2714
2754
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2715
2755
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2716
2756
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:425
2718
2758
#, c-format
2719
2759
msgid ""
2720
2760
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2723
2763
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2724
2764
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2725
2765
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2766
#: ../drizzled/error.cc:426
2727
2767
#, c-format
2728
2768
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2729
2769
msgstr ""
2730
2770
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2731
2771
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2772
#: ../drizzled/error.cc:427
2733
2773
#, c-format
2734
2774
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2735
2775
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2736
2776
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2777
#: ../drizzled/error.cc:428
2738
2778
msgid ""
2739
2779
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2740
2780
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2742
2782
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2743
2783
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2744
2784
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:429
2746
2786
msgid ""
2747
2787
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2748
2788
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2750
2790
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2751
2791
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2752
2792
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2793
#: ../drizzled/error.cc:430
2754
2794
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2755
2795
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2756
2796
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2797
#: ../drizzled/error.cc:431
2758
2798
msgid "Got packets out of order"
2759
2799
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2760
2800
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2801
#: ../drizzled/error.cc:432
2762
2802
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2763
2803
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2764
2804
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:433
2766
2806
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2767
2807
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2768
2808
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:434
2770
2810
#, c-format
2771
2811
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2772
2812
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2773
2813
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:435
2775
2815
#, c-format
2776
2816
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2777
2817
msgstr ""
2778
2818
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2779
2819
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:436
2781
2821
msgid ""
2782
2822
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2783
2823
"MyISAM type or doesn't exist"
2784
2824
msgstr ""
2785
2825
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:437
2787
2827
#, c-format
2788
2828
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2789
2829
msgstr ""
2790
2830
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:438
2792
2832
#, c-format
2793
2833
msgid ""
2794
2834
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2795
2835
msgstr ""
2796
2836
 
2797
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2837
#: ../drizzled/error.cc:439
2798
2838
msgid ""
2799
2839
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2800
2840
"UNIQUE instead"
2802
2842
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2803
2843
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2804
2844
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:440
2806
2846
msgid "Result consisted of more than one row"
2807
2847
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2808
2848
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2849
#: ../drizzled/error.cc:441
2810
2850
msgid "This table type requires a primary key"
2811
2851
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2812
2852
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2853
#: ../drizzled/error.cc:442
2814
2854
#, c-format
2815
2855
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2816
2856
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2817
2857
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2858
#: ../drizzled/error.cc:443
2819
2859
msgid "Can't open table"
2820
2860
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2821
2861
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2862
#: ../drizzled/error.cc:444
2823
2863
#, c-format
2824
2864
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2825
2865
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2826
2866
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:445
2828
2868
#, c-format
2829
2869
msgid "Got error %d during COMMIT"
2830
2870
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2831
2871
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2872
#: ../drizzled/error.cc:446
2833
2873
#, c-format
2834
2874
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2835
2875
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2838
2878
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2839
2879
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2840
2880
#. what it is trying to output for every language except english.
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:451
2842
2882
#, c-format
2843
2883
msgid ""
2844
2884
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2845
2885
"'%-.64s' (%-.64s)"
2846
2886
msgstr ""
2847
2887
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2888
#: ../drizzled/error.cc:452
2849
2889
msgid ""
2850
2890
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2851
2891
"active transaction"
2852
2892
msgstr ""
2853
2893
 
2854
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2894
#: ../drizzled/error.cc:453
2855
2895
#, c-format
2856
2896
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2857
2897
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2858
2898
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:454
2860
2900
#, c-format
2861
2901
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2862
2902
msgstr ""
2863
2903
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:455
2865
2905
#, c-format
2866
2906
msgid ""
2867
2907
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2868
2908
msgstr ""
2869
2909
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2910
#: ../drizzled/error.cc:456
2871
2911
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2872
2912
msgstr ""
2873
2913
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:457
2875
2915
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2876
2916
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2877
2917
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:458
2879
2919
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2880
2920
msgstr ""
2881
2921
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:459
2883
2923
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2884
2924
msgstr ""
2885
2925
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:460
2887
2927
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2888
2928
msgstr ""
2889
2929
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:461
2891
2931
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2892
2932
msgstr ""
2893
2933
 
2894
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:462
2895
2935
#, c-format
2896
2936
msgid "Incorrect arguments to %s"
2897
2937
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2898
2938
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2939
#: ../drizzled/error.cc:463
2900
2940
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2901
2941
msgstr ""
2902
2942
 
2903
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:464
2904
2944
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2905
2945
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2906
2946
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:465
2908
2948
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2909
2949
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2910
2950
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2951
#: ../drizzled/error.cc:466
2912
2952
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2913
2953
msgstr ""
2914
2954
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:467
2916
2956
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2917
2957
msgstr ""
2918
2958
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2959
#: ../drizzled/error.cc:468
2920
2960
#, c-format
2921
2961
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2922
2962
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2923
2963
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:469
2925
2965
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2926
2966
msgstr ""
2927
2967
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2928
2968
"Ergebnisspalten"
2929
2969
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:470
2931
2971
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2932
2972
msgstr ""
2933
2973
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:471
2935
2975
#, c-format
2936
2976
msgid ""
2937
2977
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2939
2979
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2940
2980
"SET GLOBAL verwendet werden"
2941
2981
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2982
#: ../drizzled/error.cc:472
2943
2983
#, c-format
2944
2984
msgid ""
2945
2985
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2946
2986
msgstr ""
2947
2987
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2948
2988
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:473
2950
2990
#, c-format
2951
2991
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2952
2992
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2953
2993
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:474
2955
2995
#, c-format
2956
2996
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2957
2997
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2958
2998
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:475
2960
3000
#, c-format
2961
3001
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2962
3002
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2963
3003
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
3004
#: ../drizzled/error.cc:476
2965
3005
#, c-format
2966
3006
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2967
3007
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2968
3008
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
3009
#: ../drizzled/error.cc:477
2970
3010
#, c-format
2971
3011
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2972
3012
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2973
3013
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:478
2975
3015
#, c-format
2976
3016
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2977
3017
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2978
3018
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
3019
#: ../drizzled/error.cc:479
2980
3020
#, c-format
2981
3021
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2982
3022
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2983
3023
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:480
2985
3025
#, c-format
2986
3026
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2987
3027
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2988
3028
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:481
2990
3030
msgid "Key reference and table reference don't match"
2991
3031
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2992
3032
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:482
2994
3034
#, c-format
2995
3035
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2996
3036
msgstr ""
2997
3037
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:483
2999
3039
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3000
3040
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
3001
3041
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:484
3003
3043
#, c-format
3004
3044
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3005
3045
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
3006
3046
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:485
3008
3048
#, c-format
3009
3049
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3010
3050
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
3011
3051
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:486
3013
3053
msgid "Every derived table must have its own alias"
3014
3054
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
3015
3055
 
3016
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:487
3017
3057
#, c-format
3018
3058
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3019
3059
msgstr ""
3020
3060
 
3021
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:488
3022
3062
#, c-format
3023
3063
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3024
3064
msgstr ""
3025
3065
 
3026
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:489
3027
3067
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3028
3068
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
3029
3069
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:490
3031
3071
#, c-format
3032
3072
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3033
3073
msgstr ""
3034
3074
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3075
#: ../drizzled/error.cc:491
3036
3076
#, c-format
3037
3077
msgid ""
3038
3078
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3039
3079
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3040
3080
msgstr ""
3041
3081
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3082
#: ../drizzled/error.cc:492
3043
3083
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3044
3084
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
3045
3085
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3086
#: ../drizzled/error.cc:493
3047
3087
msgid ""
3048
3088
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3049
3089
"data was corrupted)"
3050
3090
msgstr ""
3051
3091
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3092
#: ../drizzled/error.cc:494
3053
3093
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3054
3094
msgstr ""
3055
3095
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3096
#: ../drizzled/error.cc:495
3057
3097
#, c-format
3058
3098
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3059
3099
msgstr ""
3060
3100
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3101
#: ../drizzled/error.cc:496
3062
3102
#, c-format
3063
3103
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3064
3104
msgstr ""
3065
3105
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3106
#: ../drizzled/error.cc:497
3067
3107
#, c-format
3068
3108
msgid ""
3069
3109
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3070
3110
msgstr ""
3071
3111
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:498
3073
3113
#, c-format
3074
3114
msgid ""
3075
3115
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3076
3116
msgstr ""
3077
3117
 
3078
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:499
3079
3119
#, c-format
3080
3120
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3081
3121
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3082
3122
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:500
3084
3124
#, c-format
3085
3125
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3086
3126
msgstr ""
3087
3127
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:501
3089
3129
#, c-format
3090
3130
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3091
3131
msgstr ""
3092
3132
 
3093
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:502
3094
3134
#, c-format
3095
3135
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3096
3136
msgstr ""
3097
3137
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:503
3099
3139
#, c-format
3100
3140
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3101
3141
msgstr ""
3102
3142
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:504
3104
3144
#, c-format
3105
3145
msgid ""
3106
3146
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3107
3147
"variable_name)"
3108
3148
msgstr ""
3109
3149
 
3110
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:505
3111
3151
#, c-format
3112
3152
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3113
3153
msgstr ""
3114
3154
 
3115
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:506
3116
3156
#, c-format
3117
3157
msgid ""
3118
3158
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3119
3159
"SELECT #%d"
3120
3160
msgstr ""
3121
3161
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3162
#: ../drizzled/error.cc:507
3123
3163
#, c-format
3124
3164
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3125
3165
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3126
3166
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:508
3128
3168
#, c-format
3129
3169
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3130
3170
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3131
3171
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3172
#: ../drizzled/error.cc:509
3133
3173
#, c-format
3134
3174
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3135
3175
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3136
3176
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:510
3138
3178
#, c-format
3139
3179
msgid "Unknown table engine '%s'"
3140
3180
msgstr ""
3141
3181
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3182
#: ../drizzled/error.cc:511
3143
3183
#, c-format
3144
3184
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3145
3185
msgstr ""
3146
3186
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:512
3148
3188
#, c-format
3149
3189
msgid ""
3150
3190
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3151
3191
"working"
3152
3192
msgstr ""
3153
3193
 
3154
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3194
#: ../drizzled/error.cc:513
3155
3195
#, c-format
3156
3196
msgid ""
3157
3197
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3158
3198
"statement"
3159
3199
msgstr ""
3160
3200
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3201
#: ../drizzled/error.cc:514
3162
3202
#, c-format
3163
3203
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3164
3204
msgstr ""
3165
3205
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3206
#: ../drizzled/error.cc:515
3167
3207
#, c-format
3168
3208
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3169
3209
msgstr ""
3170
3210
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3211
#: ../drizzled/error.cc:516
3172
3212
msgid ""
3173
3213
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3174
3214
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3175
3215
msgstr ""
3176
3216
 
3177
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3217
#: ../drizzled/error.cc:517
3178
3218
#, c-format
3179
3219
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3180
3220
msgstr ""
3181
3221
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3222
#: ../drizzled/error.cc:518
3183
3223
#, c-format
3184
3224
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3185
3225
msgstr ""
3186
3226
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:519
3188
3228
#, c-format
3189
3229
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3190
3230
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3191
3231
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:520
3193
3233
#, c-format
3194
3234
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3195
3235
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3196
3236
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:521
3198
3238
#, c-format
3199
3239
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3200
3240
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3201
3241
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:522
3203
3243
#, c-format
3204
3244
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3205
3245
msgstr ""
3206
3246
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:523
3208
3248
#, c-format
3209
3249
msgid "%s %s does not exist"
3210
3250
msgstr "%s %s existiert nicht"
3211
3251
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:524
3213
3253
msgid "Query execution was interrupted"
3214
3254
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3215
3255
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:525
3217
3257
#, c-format
3218
3258
msgid ""
3219
3259
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3220
3260
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3221
3261
msgstr ""
3222
3262
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3263
#: ../drizzled/error.cc:526
3224
3264
#, c-format
3225
3265
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3226
3266
msgstr ""
3227
3267
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3268
#: ../drizzled/error.cc:527
3229
3269
msgid "Division by 0"
3230
3270
msgstr "Division durch Null"
3231
3271
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:528
3233
3273
#, c-format
3234
3274
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3235
3275
msgstr ""
3236
3276
 
3237
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:529
3238
3278
#, c-format
3239
3279
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3240
3280
msgstr ""
3241
3281
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:530
3243
3283
#, c-format
3244
3284
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3245
3285
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3246
3286
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:531
3248
3288
#, c-format
3249
3289
msgid ""
3250
3290
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3253
3293
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3254
3294
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3255
3295
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:532
3257
3297
#, c-format
3258
3298
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3259
3299
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3260
3300
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:533
3262
3302
#, c-format
3263
3303
msgid ""
3264
3304
"%s: ready for connections.\n"
3265
3305
"Version: '%s' %s\n"
3266
3306
msgstr ""
3267
3307
 
3268
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:534
3269
3309
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3270
3310
msgstr ""
3271
3311
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3312
#: ../drizzled/error.cc:535
3273
3313
#, c-format
3274
3314
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3275
3315
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3276
3316
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:536
3278
3318
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3279
3319
msgstr ""
3280
3320
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3281
3321
"erneut aus"
3282
3322
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3323
#: ../drizzled/error.cc:537
3284
3324
#, c-format
3285
3325
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3286
3326
msgstr ""
3287
3327
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3328
#: ../drizzled/error.cc:538
3289
3329
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3290
3330
msgstr ""
3291
3331
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:539
3293
3333
msgid ""
3294
3334
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3295
3335
msgstr ""
3296
3336
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:540
3298
3338
#, c-format
3299
3339
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3300
3340
msgstr ""
3301
3341
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:541
3303
3343
#, c-format
3304
3344
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3305
3345
msgstr ""
3306
3346
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:542
3308
3348
#, c-format
3309
3349
msgid ""
3310
3350
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3313
3353
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3314
3354
"'%-.192s')."
3315
3355
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3356
#: ../drizzled/error.cc:543
3317
3357
msgid "Trigger in wrong schema"
3318
3358
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3319
3359
 
3320
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:544
3321
3361
#, c-format
3322
3362
msgid ""
3323
3363
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3324
3364
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3325
3365
msgstr ""
3326
3366
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:545
3328
3368
#, c-format
3329
3369
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3330
3370
msgstr ""
3331
 
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
3332
 
"d)"
 
3371
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = "
 
3372
"%d)"
3333
3373
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:546
3335
3375
#, c-format
3336
3376
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3337
3377
msgstr ""
3338
3378
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3379
#: ../drizzled/error.cc:547
3340
3380
#, c-format
3341
3381
msgid ""
3342
3382
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3343
3383
msgstr ""
3344
3384
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:548
3346
3386
#, c-format
3347
3387
msgid ""
3348
3388
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3349
3389
msgstr ""
3350
3390
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:549
3352
3392
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3353
3393
msgstr ""
3354
3394
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:550
3356
3396
#, c-format
3357
3397
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3358
3398
msgstr ""
3359
3399
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3400
#: ../drizzled/error.cc:551
3361
3401
#, c-format
3362
3402
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3363
3403
msgstr ""
3364
3404
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3405
#: ../drizzled/error.cc:552
3366
3406
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3367
3407
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3368
3408
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3409
#: ../drizzled/error.cc:553
3370
3410
#, c-format
3371
3411
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3372
3412
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3373
3413
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3414
#: ../drizzled/error.cc:554
3375
3415
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3376
3416
msgstr ""
3377
3417
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:555
3379
3419
#, c-format
3380
3420
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3381
3421
msgstr ""
3382
3422
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3383
3423
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3424
#: ../drizzled/error.cc:556
3385
3425
msgid "Too high level of nesting for select"
3386
3426
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3387
3427
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3428
#: ../drizzled/error.cc:557
3389
3429
#, c-format
3390
3430
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3391
3431
msgstr ""
3392
3432
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3433
#: ../drizzled/error.cc:558
3394
3434
msgid ""
3395
3435
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3396
3436
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3397
3437
msgstr ""
3398
3438
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3439
#: ../drizzled/error.cc:559
3400
3440
#, c-format
3401
3441
msgid ""
3402
3442
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3403
3443
msgstr ""
3404
3444
 
3405
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:560
3406
3446
#, fuzzy, c-format
3407
3447
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3408
3448
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3409
3449
 
3410
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3450
#: ../drizzled/error.cc:561
3411
3451
#, c-format
3412
3452
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3413
3453
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3414
3454
 
3415
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3455
#: ../drizzled/error.cc:562
3416
3456
#, c-format
3417
3457
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3418
3458
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3419
3459
 
3420
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:563
3421
3461
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3422
3462
msgstr ""
3423
3463
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:564
3425
3465
#, c-format
3426
3466
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3427
3467
msgstr ""
3428
3468
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:565
3430
3470
#, c-format
3431
3471
msgid ""
3432
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3433
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3472
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3473
"%d would lead to a duplicate entry"
3434
3474
msgstr ""
3435
3475
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:566
3437
3477
msgid ""
3438
3478
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3439
3479
"progress"
3441
3481
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3442
3482
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3443
3483
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3484
#: ../drizzled/error.cc:567
3445
3485
#, c-format
3446
3486
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3447
3487
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3448
3488
 
3449
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3489
#: ../drizzled/error.cc:568
3450
3490
#, c-format
3451
3491
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3452
3492
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3453
3493
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3494
#: ../drizzled/error.cc:569
3455
3495
#, c-format
3456
3496
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3457
3497
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3458
3498
 
3459
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:570
3460
3500
#, c-format
3461
3501
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3462
3502
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3463
3503
 
3464
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:572
3465
3505
#, c-format
3466
3506
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3467
3507
msgstr ""
3468
3508
 
3469
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:573
3470
3510
#, fuzzy, c-format
3471
3511
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3472
3512
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3473
3513
 
3474
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3514
#: ../drizzled/error.cc:574
3475
3515
#, c-format
3476
3516
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3477
3517
msgstr ""
3478
3518
 
3479
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3519
#: ../drizzled/error.cc:575
3480
3520
#, fuzzy, c-format
3481
3521
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3482
3522
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3483
3523
 
3484
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3524
#: ../drizzled/error.cc:576
3485
3525
#, fuzzy, c-format
3486
3526
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3487
3527
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3488
3528
 
3489
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3529
#: ../drizzled/error.cc:577
3490
3530
#, c-format
3491
3531
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3492
3532
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3493
3533
 
3494
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3534
#: ../drizzled/error.cc:579
3495
3535
#, c-format
3496
3536
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3497
3537
msgstr ""
3498
3538
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:580
3500
3540
#, c-format
3501
3541
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3502
3542
msgstr ""
3503
3543
 
3504
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3544
#: ../drizzled/error.cc:581
3505
3545
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3506
3546
msgstr ""
3507
3547
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3548
#: ../drizzled/error.cc:583
3509
3549
#, fuzzy, c-format
3510
3550
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3511
3551
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3512
3552
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:584
3514
3554
#, fuzzy, c-format
3515
3555
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3516
3556
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3517
3557
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:585
3519
3559
#, c-format
3520
3560
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3521
3561
msgstr ""
3522
3562
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:586
3524
3564
#, fuzzy, c-format
3525
3565
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3526
3566
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3527
3567
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:587
3529
3569
#, c-format
3530
3570
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3531
3571
msgstr ""
3532
3572
 
3533
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3573
#: ../drizzled/error.cc:589
3534
3574
#, fuzzy, c-format
3535
3575
msgid "Cannot drop table '%s'"
3536
3576
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3537
3577
 
3538
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3578
#: ../drizzled/error.cc:590
3539
3579
#, fuzzy, c-format
3540
3580
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3541
3581
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3542
3582
 
3543
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3583
#: ../drizzled/error.cc:591
3544
3584
#, fuzzy, c-format
3545
3585
msgid "Permission denied to create '%s'"
3546
3586
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3547
3587
 
3548
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3588
#: ../drizzled/error.cc:592
3549
3589
#, fuzzy, c-format
3550
3590
msgid "Unknown table '%s'"
3551
3591
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3552
3592
 
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3593
#: ../drizzled/error.cc:594
3554
3594
#, fuzzy, c-format
3555
3595
msgid "Cannot create schema '%s'"
3556
3596
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3557
3597
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3598
#: ../drizzled/error.cc:595
3559
3599
#, c-format
3560
3600
msgid "Schema does not exist: %s"
3561
3601
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3562
3602
 
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3603
#: ../drizzled/error.cc:596
3564
3604
#, c-format
3565
3605
msgid "Error altering schema: %s"
3566
3606
msgstr ""
3567
3607
 
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3608
#: ../drizzled/error.cc:597
3569
3609
#, c-format
3570
3610
msgid "Error droppping Schema : %s"
3571
3611
msgstr ""
3572
3612
 
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3613
#: ../drizzled/error.cc:599
3574
3614
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3575
3615
msgstr ""
3576
3616
 
3577
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3617
#: ../drizzled/error.cc:600
3578
3618
#, c-format
3579
3619
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3580
3620
msgstr ""
3581
3621
 
3582
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3622
#: ../drizzled/error.cc:601
3583
3623
#, c-format
3584
3624
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3585
3625
msgstr ""
3586
3626
 
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3627
#: ../drizzled/error.cc:602
3588
3628
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3589
3629
msgstr ""
3590
3630
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3631
#: ../drizzled/error.cc:603
3592
3632
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3593
3633
msgstr ""
3594
3634
 
3595
3635
#. User lock/barrier error messages
3596
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3636
#: ../drizzled/error.cc:606
3597
3637
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3598
3638
msgstr ""
3599
3639
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3640
#: ../drizzled/error.cc:607
3601
3641
#, fuzzy
3602
3642
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3603
3643
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3604
3644
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3645
#: ../drizzled/error.cc:608
3606
3646
msgid "Session does not own user defined barrier."
3607
3647
msgstr ""
3608
3648
 
3609
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3649
#: ../drizzled/error.cc:609
3610
3650
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3611
3651
msgstr ""
3612
3652
 
3613
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3653
#: ../drizzled/error.cc:610
3614
3654
msgid "Session does not own user defined lock."
3615
3655
msgstr ""
3616
3656
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3657
#: ../drizzled/error.cc:612
3618
3658
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3619
3659
msgstr ""
3620
3660
 
3621
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3661
#: ../drizzled/error.cc:613
3622
3662
msgid "Invalid name for user defined lock."
3623
3663
msgstr ""
3624
3664
 
3625
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3665
#: ../drizzled/error.cc:615
3626
3666
msgid ""
3627
3667
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3628
3668
"if table is not empty"
3629
3669
msgstr ""
3630
3670
 
3631
3671
#. Cast errors
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3672
#: ../drizzled/error.cc:618
3633
3673
#, c-format
3634
3674
msgid ""
3635
3675
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3636
3676
msgstr ""
3637
3677
 
3638
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3678
#: ../drizzled/error.cc:619
3639
3679
#, c-format
3640
3680
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3641
3681
msgstr ""
3642
3682
 
3643
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3683
#: ../drizzled/error.cc:621
3644
3684
#, fuzzy, c-format
3645
3685
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3646
3686
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3647
3687
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3688
#: ../drizzled/error.cc:624
3649
3689
#, c-format
3650
3690
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3651
3691
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3652
3692
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3693
#: ../drizzled/error.cc:625
3654
3694
#, c-format
3655
3695
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3656
3696
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3657
3697
 
3658
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3698
#: ../drizzled/error.cc:626
3659
3699
#, c-format
3660
3700
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3661
3701
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3662
3702
 
3663
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3703
#: ../drizzled/error.cc:627
3664
3704
#, c-format
3665
3705
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3666
3706
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3667
3707
 
3668
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3708
#: ../drizzled/error.cc:628
3669
3709
#, c-format
3670
3710
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3671
3711
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3672
3712
 
3673
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3713
#: ../drizzled/error.cc:629
3674
3714
#, c-format
3675
3715
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3676
3716
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3677
3717
 
3678
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3718
#: ../drizzled/error.cc:630
3679
3719
#, c-format
3680
3720
msgid ""
3681
3721
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3684
3724
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3685
3725
"Datei"
3686
3726
 
3687
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3727
#: ../drizzled/error.cc:631
3688
3728
#, c-format
3689
3729
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3690
3730
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3691
3731
 
3692
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3732
#: ../drizzled/error.cc:632
3693
3733
#, c-format
3694
3734
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3695
3735
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3696
3736
 
3697
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3737
#: ../drizzled/error.cc:633
3698
3738
#, c-format
3699
3739
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3700
3740
msgstr ""
3701
3741
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3702
3742
 
3703
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3743
#: ../drizzled/error.cc:634
3704
3744
#, c-format
3705
3745
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3706
3746
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3707
3747
 
3708
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3748
#: ../drizzled/error.cc:635
3709
3749
#, c-format
3710
3750
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3711
3751
msgstr ""
3712
 
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
3713
 
"d)"
 
3752
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: "
 
3753
"%d)"
3714
3754
 
3715
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3755
#: ../drizzled/error.cc:636
3716
3756
#, c-format
3717
3757
msgid ""
3718
3758
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3721
3761
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3722
3762
"spezifiziert"
3723
3763
 
3724
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3764
#: ../drizzled/error.cc:637
3725
3765
#, c-format
3726
3766
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3727
3767
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3728
3768
 
3729
3769
#. For UUID type
3730
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3770
#: ../drizzled/error.cc:640
3731
3771
#, fuzzy
3732
3772
msgid "Received an invalid UUID value"
3733
3773
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3734
3774
 
3735
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3775
#: ../drizzled/error.cc:641
3736
3776
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3737
3777
msgstr ""
3738
3778
 
3739
3779
#. For BOOL type
3740
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3780
#: ../drizzled/error.cc:644
3741
3781
#, fuzzy, c-format
3742
3782
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3743
3783
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3744
3784
 
3745
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3785
#: ../drizzled/error.cc:645
3746
3786
#, c-format
3747
3787
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3748
3788
msgstr ""
3749
3789
 
3750
3790
#. Transactional DDL
3751
 
#: ../drizzled/error.cc:552
 
3791
#: ../drizzled/error.cc:648
3752
3792
msgid "Transactional DDL not supported"
3753
3793
msgstr ""
3754
3794
 
3755
3795
#. ASSERT Message
3756
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3796
#: ../drizzled/error.cc:650
3757
3797
#, fuzzy, c-format
3758
3798
msgid "Assertion '%s' failed."
3759
3799
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3760
3800
 
3761
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3801
#: ../drizzled/error.cc:651
3762
3802
#, c-format
3763
3803
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3764
3804
msgstr ""
3765
3805
 
3766
3806
#. Catalog related errors
3767
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3807
#: ../drizzled/error.cc:669
3768
3808
#, fuzzy, c-format
3769
3809
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3770
3810
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3771
3811
 
3772
 
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3812
#: ../drizzled/error.cc:670
3773
3813
#, c-format
3774
3814
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3775
3815
msgstr ""
3776
3816
 
3777
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3817
#: ../drizzled/error.cc:671
3778
3818
#, fuzzy, c-format
3779
3819
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3780
3820
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3781
3821
 
3782
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3822
#: ../drizzled/error.cc:672
3783
3823
#, c-format
3784
3824
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3785
3825
msgstr ""
3786
3826
 
3787
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3827
#: ../drizzled/error.cc:673
3788
3828
#, fuzzy, c-format
3789
3829
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3790
3830
msgstr "%s %s existiert nicht"
3791
3831
 
3792
 
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3832
#: ../drizzled/error.cc:674
3793
3833
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3794
3834
msgstr ""
3795
3835
 
3796
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3836
#: ../drizzled/error.cc:675
3797
3837
#, c-format
3798
3838
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3799
3839
msgstr ""
3800
3840
 
3801
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3841
#: ../drizzled/error.cc:676
3802
3842
#, fuzzy, c-format
3803
3843
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3804
3844
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3805
3845
 
3806
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3846
#: ../drizzled/error.cc:677
3807
3847
#, fuzzy
3808
3848
msgid "Invalid catalog name."
3809
3849
msgstr "Ungültige Parameternummer"
3810
3850
 
3811
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3851
#: ../drizzled/error.cc:678
3812
3852
msgid ""
3813
3853
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3814
3854
"instead."
3815
3855
msgstr ""
3816
3856
 
3817
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3857
#: ../drizzled/error.cc:679
3818
3858
#, fuzzy
3819
3859
msgid "There is already a transaction in progress"
3820
3860
msgstr "Server wird heruntergefahren"
3821
3861
 
 
3862
#: ../drizzled/error.cc:680
 
3863
msgid "No lock is held by this connection."
 
3864
msgstr ""
 
3865
 
3822
3866
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3823
3867
msgid ""
3824
3868
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3849
3893
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3850
3894
msgstr ""
3851
3895
 
3852
 
#: ../drizzled/main.cc:171
 
3896
#: ../drizzled/main.cc:170
3853
3897
msgid ""
3854
3898
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3855
3899
"be able to generate a core file on signals"
3857
3901
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3858
3902
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3859
3903
 
3860
 
#: ../drizzled/main.cc:288
 
3904
#: ../drizzled/main.cc:287
3861
3905
#, c-format
3862
3906
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3863
3907
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3864
3908
 
3865
 
#: ../drizzled/main.cc:299
 
3909
#: ../drizzled/main.cc:298
3866
3910
#, fuzzy, c-format
3867
3911
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3868
3912
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3869
3913
 
3870
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3914
#: ../drizzled/main.cc:323 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3871
3915
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3872
3916
msgstr ""
3873
3917
 
3874
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3918
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3875
3919
msgid "In Function: "
3876
3920
msgstr ""
3877
3921
 
3878
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3922
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3879
3923
msgid "In File: "
3880
3924
msgstr ""
3881
3925
 
3882
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3926
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3883
3927
msgid "On Line: "
3884
3928
msgstr ""
3885
3929
 
3900
3944
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3901
3945
msgstr ""
3902
3946
 
3903
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3947
#: ../drizzled/module/loader.cc:176
3904
3948
#, c-format
3905
3949
msgid ""
3906
3950
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3907
3951
"registered.\n"
3908
3952
msgstr ""
3909
3953
 
3910
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3954
#: ../drizzled/module/loader.cc:223
3911
3955
#, c-format
3912
3956
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3913
3957
msgstr ""
3914
3958
 
3915
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3959
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
3916
3960
#, c-format
3917
3961
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3918
3962
msgstr ""
3919
3963
 
3920
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3964
#: ../drizzled/module/loader.cc:472
3921
3965
#, c-format
3922
3966
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3923
3967
msgstr ""
4010
4054
msgid "(Disabled)\n"
4011
4055
msgstr "(Deaktiviert)\n"
4012
4056
 
4013
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:75
 
4057
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
4014
4058
#, c-format
4015
4059
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4016
4060
msgstr ""
4044
4088
msgid "A function named %s already exists!\n"
4045
4089
msgstr ""
4046
4090
 
4047
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
4091
#: ../drizzled/plugin/function.cc:66
4048
4092
msgid "Could not add Function!\n"
4049
4093
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
4050
4094
 
4100
4144
msgid "Retrying bind() on %u"
4101
4145
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
4102
4146
 
4103
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
 
4147
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
4104
4148
#, fuzzy
4105
 
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
4106
 
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
 
4149
msgid " failed to bind"
 
4150
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
4107
4151
 
4108
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
 
4152
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
4109
4153
#, c-format
4110
4154
msgid "Listening on %s:%s"
4111
4155
msgstr ""
4146
4190
"Versuch den Scheduler '%s' zu konfigurieren fehlgeschlagen, da er nicht "
4147
4191
"existiert.\n"
4148
4192
 
4149
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
4193
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
4150
4194
#, c-format
4151
4195
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4152
4196
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
4197
4241
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4198
4242
msgstr ""
4199
4243
 
4200
 
#: ../drizzled/session.cc:1959 ../drizzled/session.cc:1978
 
4244
#: ../drizzled/session.cc:1954 ../drizzled/session.cc:1973
4201
4245
#, c-format
4202
4246
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4203
4247
msgstr ""
4256
4300
"\n"
4257
4301
msgstr ""
4258
4302
"Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
4259
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4260
 
"<PRIu64> K\n"
 
4303
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4304
"%<PRIu64> K\n"
4261
4305
"Bytes vom Speicher belegt\n"
4262
4306
"Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie einige "
4263
4307
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4264
4308
"\n"
4265
4309
 
4266
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1932
 
4310
#: ../drizzled/sql_table.cc:1949
4267
4311
#, c-format
4268
4312
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4269
4313
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4270
4314
 
4271
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1516
 
4315
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4272
4316
#, c-format
4273
4317
msgid ""
4274
4318
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4277
4321
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4278
4322
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4279
4323
 
4280
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4324
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
4281
4325
#, c-format
4282
4326
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4283
4327
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4284
4328
 
4285
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4329
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
4286
4330
#, c-format
4287
4331
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4288
4332
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4289
4333
 
4290
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4334
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
4291
4335
#, fuzzy
4292
4336
msgid "Failed to initialize system variables"
4293
4337
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4294
4338
 
4295
 
#: ../drizzled/table.cc:1679
 
4339
#: ../drizzled/table.cc:1657
4296
4340
#, c-format
4297
4341
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4298
4342
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4299
4343
 
4300
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1842
 
4344
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
4301
4345
#, c-format
4302
4346
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4303
4347
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
4304
4348
 
4305
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1849
 
4349
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
4306
4350
#, c-format
4307
4351
msgid ""
4308
4352
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4311
4355
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
4312
4356
"nicht gelesen werden"
4313
4357
 
4314
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4315
 
#, c-format
4316
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4317
 
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
4318
 
 
4319
4358
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4320
4359
#, fuzzy, c-format
4321
4360
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4383
4422
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4384
4423
msgstr ""
4385
4424
 
4386
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
 
4425
#: ../plugin/console/console.cc:348
4387
4426
#, c-format
4388
4427
msgid "pipe() failed with errno %d"
4389
4428
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4390
4429
 
4391
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4430
#: ../plugin/console/console.cc:384
4392
4431
msgid "Enable the console."
4393
4432
msgstr "Konsole aktivieren."
4394
4433
 
4395
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4434
#: ../plugin/console/console.cc:387
4396
4435
msgid "Turn on extra debugging."
4397
4436
msgstr "Extra debugging aktivieren."
4398
4437
 
4399
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4438
#: ../plugin/console/console.cc:390
4400
4439
msgid "User to use for auth."
4401
4440
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
4402
4441
 
4403
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4442
#: ../plugin/console/console.cc:393
4404
4443
msgid "Password to use for auth."
4405
4444
msgstr "Password für die Authentifikation"
4406
4445
 
4407
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4446
#: ../plugin/console/console.cc:396
4408
4447
#, fuzzy
4409
4448
msgid "Default catalog to use."
4410
4449
msgstr "Standard Datenbank"
4411
4450
 
4412
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4451
#: ../plugin/console/console.cc:399
4413
4452
#, fuzzy
4414
4453
msgid "Default schema to use."
4415
4454
msgstr "Standard Datenbank"
4423
4462
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4424
4463
 
4425
4464
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4426
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4465
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1043
4427
4466
msgid "Connect Timeout."
4428
4467
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4429
4468
 
4430
4469
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4431
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4470
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1046
4432
4471
msgid "Read Timeout."
4433
4472
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4434
4473
 
4435
4474
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4436
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4475
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1049
4437
4476
msgid "Write Timeout."
4438
4477
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4439
4478
 
4440
4479
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4441
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4480
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
4442
4481
msgid "Retry Count."
4443
4482
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4444
4483
 
4445
4484
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4446
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4485
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1055
4447
4486
msgid "Buffer length."
4448
4487
msgstr "Puffer Länge."
4449
4488
 
4450
4489
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4451
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
 
4490
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1058
4452
4491
msgid "Address to bind to."
4453
4492
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4454
4493
 
4455
4494
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4456
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
 
4495
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1061
4457
4496
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4458
4497
#, fuzzy
4459
4498
msgid "Maximum simultaneous connections."
4460
4499
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4461
4500
 
4462
4501
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4463
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4502
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1064
4464
4503
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4465
4504
msgstr ""
4466
4505
 
4486
4525
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4487
4526
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4488
4527
 
4489
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4491
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
 
4528
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
 
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1223
 
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1253
4492
4531
#, fuzzy, c-format
4493
4532
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4494
4533
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4495
4534
 
4496
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
 
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
4497
4536
#, fuzzy, c-format
4498
4537
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4499
4538
msgstr ""
4500
4539
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4501
4540
 
4502
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4503
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
 
4541
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
 
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1315
 
4543
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1496
 
4544
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2162
4506
4545
#, c-format
4507
4546
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4508
4547
msgstr ""
4509
4548
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4511
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
 
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1354
 
4550
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1370
4512
4551
#, c-format
4513
4552
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4514
4553
msgstr ""
4515
4554
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
 
4555
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4517
4556
#, c-format
4518
4557
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4519
4558
msgstr ""
4520
4559
 
4521
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
 
4560
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4522
4561
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4523
4562
msgstr ""
4524
4563
 
4525
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4564
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4526
4565
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4527
4566
msgstr ""
4528
4567
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4568
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4530
4569
msgid ""
4531
4570
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4532
4571
"other internal data structures."
4533
4572
msgstr ""
4534
4573
 
4535
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4574
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
4536
4575
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4537
4576
msgstr ""
4538
4577
 
4539
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
4540
4579
msgid ""
4541
4580
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4542
4581
"tables."
4543
4582
msgstr ""
4544
4583
 
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4584
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4546
4585
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4547
4586
msgstr ""
4548
4587
 
4549
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4588
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4550
4589
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4551
4590
msgstr ""
4552
4591
 
4553
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4592
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4554
4593
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4555
4594
msgstr ""
4556
4595
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
 
4596
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4558
4597
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4559
4598
msgstr ""
4560
4599
 
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4562
4601
msgid ""
4563
4602
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4564
4603
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4565
4604
msgstr ""
4566
4605
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
 
4606
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4568
4607
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4569
4608
msgstr ""
4570
4609
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4572
4611
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4573
4612
msgstr ""
4574
4613
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
 
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4576
4615
msgid ""
4577
4616
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4578
4617
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4579
4618
msgstr ""
4580
4619
 
4581
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
 
4620
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4582
4621
msgid "With which method to flush data."
4583
4622
msgstr ""
4584
4623
 
4585
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
 
4624
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4586
4625
msgid ""
4587
4626
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4588
4627
"corrupt."
4589
4628
msgstr ""
4590
4629
 
4591
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
 
4630
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4592
4631
msgid "Path to individual files and their sizes."
4593
4632
msgstr ""
4594
4633
 
4595
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
 
4634
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4596
4635
#, fuzzy
4597
4636
msgid "Path to HailDB log files."
4598
4637
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4599
4638
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
 
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4601
4640
msgid "Size of each log file in a log group."
4602
4641
msgstr ""
4603
4642
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
 
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4605
4644
msgid ""
4606
4645
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4607
4646
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4608
4647
msgstr ""
4609
4648
 
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
 
4649
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4611
4650
msgid ""
4612
4651
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4613
4652
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4614
4653
msgstr ""
4615
4654
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
 
4655
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4617
4656
#, fuzzy
4618
4657
msgid ""
4619
4658
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4620
4659
"disk."
4621
4660
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4622
4661
 
4623
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
 
4662
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4624
4663
msgid ""
4625
4664
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4626
4665
"(Advanced users)"
4627
4666
msgstr ""
4628
4667
 
4629
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
 
4668
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4630
4669
msgid ""
4631
4670
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4632
4671
"0=disabled (Advanced users)"
4633
4672
msgstr ""
4634
4673
 
4635
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
 
4674
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4636
4675
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4637
4676
msgstr ""
4638
4677
 
4639
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
 
4678
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4640
4679
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4641
4680
msgstr ""
4642
4681
 
4643
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
 
4682
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4644
4683
msgid ""
4645
4684
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4646
4685
"compatibility (disabled by default)"
4647
4686
msgstr ""
4648
4687
 
4649
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
 
4688
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
4650
4689
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4651
4690
msgstr ""
4652
4691
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4692
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4654
4693
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4655
4694
msgstr ""
4656
4695
 
4657
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
 
4696
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4658
4697
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4659
4698
msgstr ""
4660
4699
 
4661
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4700
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
4662
4701
msgid ""
4663
4702
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4664
4703
"(default: enabled)."
4665
4704
msgstr ""
4666
4705
 
4667
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4706
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
4668
4707
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4669
4708
msgstr ""
4670
4709
 
4671
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4710
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4672
4711
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4673
4712
msgstr ""
4674
4713
 
4675
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4714
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3532
4676
4715
msgid ""
4677
4716
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4678
4717
msgstr ""
4727
4766
"or its equivalent numeric id"
4728
4767
msgstr ""
4729
4768
 
4730
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
 
4769
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9245
4731
4770
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4732
4771
msgstr ""
4733
4772
 
4734
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
 
4773
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9261
4735
4774
#, fuzzy
4736
4775
msgid "Enable internal replication log."
4737
4776
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4738
4777
 
4739
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
 
4778
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9264
4740
4779
msgid ""
4741
4780
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4742
4781
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4743
4782
msgstr ""
4744
4783
 
4745
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
 
4784
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9267
4746
4785
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4747
4786
msgstr ""
4748
4787
 
4749
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
 
4788
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9270
4750
4789
msgid ""
4751
4790
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4752
4791
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4840
4879
msgid "fail open()"
4841
4880
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4842
4881
 
4843
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4882
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
4844
4883
msgid "Enable logging to CSV file"
4845
4884
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4846
4885
 
4847
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4886
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
4848
4887
msgid "File to log to"
4849
4888
msgstr "Protokolldatei"
4850
4889
 
4851
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4890
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
4852
4891
msgid "PCRE to match the query against"
4853
4892
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4854
4893
 
4855
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4894
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
4856
4895
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4857
4896
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4858
4897
 
4859
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4898
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
4860
4899
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4861
4900
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4862
4901
 
4863
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4902
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
4864
4903
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4865
4904
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4866
4905
 
4867
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
 
4906
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4868
4907
msgid "Log queries to a CSV file"
4869
4908
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4870
4909
 
4947
4986
msgid "Maximum number of user threads available."
4948
4987
msgstr ""
4949
4988
 
4950
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4989
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
4951
4990
#, c-format
4952
4991
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4953
4992
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4954
4993
 
4955
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4994
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
4956
4995
#, c-format
4957
4996
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4958
4997
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
4959
4998
 
4960
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
4999
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
4961
5000
msgid "Unknown thread accessing table"
4962
5001
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
4963
5002
 
4964
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
5003
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
4965
5004
msgid ""
4966
5005
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4967
5006
"would get bigger than this."
4969
5008
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4970
5009
"größer als dieser Wert werden würde."
4971
5010
 
4972
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
5011
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
4973
5012
msgid ""
4974
5013
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4975
5014
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5225
5264
msgid "Tablespace not empty"
5226
5265
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5227
5266
 
5228
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1019
 
5267
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
5229
5268
msgid ""
5230
5269
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5231
5270
msgstr ""
5342
5381
msgstr ""
5343
5382
 
5344
5383
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5345
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5384
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
5346
5385
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5347
5386
msgstr ""
5348
5387
 
5355
5394
msgstr ""
5356
5395
 
5357
5396
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5397
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
5358
5398
#, fuzzy
5359
5399
msgid "no user"
5360
5400
msgstr "(nicht verwendet)"
5458
5498
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5459
5499
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5460
5500
 
5461
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
 
5501
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
5462
5502
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5463
5503
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5464
5504
 
5465
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
 
5505
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
5466
5506
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5467
5507
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5468
5508
 
5469
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
 
5509
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
5470
5510
msgid "Enable transaction log"
5471
5511
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5472
5512
 
5473
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5513
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
5474
5514
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5475
5515
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5476
5516
 
5477
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5517
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
5478
5518
msgid ""
5479
5519
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5480
5520
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5483
5523
"bei jeder Schreibtransaktion, 2 == synchronisiert Logdatei einmal pro "
5484
5524
"Sekunde."
5485
5525
 
5486
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5526
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
5487
5527
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5488
5528
msgstr ""
5489
5529
 
5647
5687
msgid " got "
5648
5688
msgstr ""
5649
5689
 
 
5690
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5691
#, fuzzy
 
5692
msgid "Path to the slave configuration file"
 
5693
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
 
5694
 
 
5695
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:108
 
5696
#, fuzzy
 
5697
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
 
5698
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
 
5699
 
 
5700
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:135 ../plugin/slave/queue_producer.cc:144
 
5701
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:158 ../plugin/slave/queue_producer.cc:246
 
5702
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:257 ../plugin/slave/queue_producer.cc:274
 
5703
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:402 ../plugin/slave/queue_producer.cc:415
 
5704
#, c-format
 
5705
msgid "%s"
 
5706
msgstr ""
 
5707
 
 
5708
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:427
 
5709
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
 
5710
msgstr ""
 
5711
 
 
5712
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
5713
#, fuzzy, c-format
 
5714
msgid "Could not start slave services: %s\n"
 
5715
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
 
5716
 
 
5717
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
 
5718
#, c-format
 
5719
msgid ""
 
5720
"%s\n"
 
5721
"%s\n"
 
5722
msgstr ""
 
5723
 
 
5724
#, fuzzy
 
5725
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
 
5726
#~ msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
 
5727
 
 
5728
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
5729
#~ msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
 
5730
 
5650
5731
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5651
5732
#~ msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
5652
5733
 
6401
6482
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6402
6483
#~ msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
6403
6484
 
6404
 
#~ msgid "Failed to drop %s"
6405
 
#~ msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
6406
 
 
6407
6485
#~ msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
6408
6486
#~ msgstr "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmen nicht überein: %s"
6409
6487