~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 09:17-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 
14
"Language: pt\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: pt\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:325
 
22
#: ../client/drizzle.cc:327
23
23
msgid "Sun"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:327
 
26
#: ../client/drizzle.cc:329
27
27
msgid "Mon"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:329
 
30
#: ../client/drizzle.cc:331
31
31
msgid "Tue"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:331
 
34
#: ../client/drizzle.cc:333
35
35
msgid "Wed"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:333
 
38
#: ../client/drizzle.cc:335
39
39
msgid "Thu"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:335
 
42
#: ../client/drizzle.cc:337
43
43
msgid "Fri"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:337
 
46
#: ../client/drizzle.cc:339
47
47
msgid "Sat"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:348
 
50
#: ../client/drizzle.cc:350
51
51
msgid "Jan"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:350
 
54
#: ../client/drizzle.cc:352
55
55
msgid "Feb"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:352
 
58
#: ../client/drizzle.cc:354
59
59
msgid "Mar"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:354
 
62
#: ../client/drizzle.cc:356
63
63
msgid "Apr"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:356
 
66
#: ../client/drizzle.cc:358
67
67
msgid "May"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:358
 
70
#: ../client/drizzle.cc:360
71
71
msgid "Jun"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:360
 
74
#: ../client/drizzle.cc:362
75
75
msgid "Jul"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:362
 
78
#: ../client/drizzle.cc:364
79
79
msgid "Aug"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:364
 
82
#: ../client/drizzle.cc:366
83
83
msgid "Sep"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:366
 
86
#: ../client/drizzle.cc:368
87
87
msgid "Oct"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:368
 
90
#: ../client/drizzle.cc:370
91
91
msgid "Nov"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:370
 
94
#: ../client/drizzle.cc:372
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:512
 
98
#: ../client/drizzle.cc:514
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinónimo de `help'."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:513
 
102
#: ../client/drizzle.cc:515
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Limpar comandos."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
106
#: ../client/drizzle.cc:517
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
110
#: ../client/drizzle.cc:519
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
115
115
"delimitador."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
117
#: ../client/drizzle.cc:521
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr ""
120
120
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
121
121
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
122
#: ../client/drizzle.cc:522
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Sair do drizzle."
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
126
#: ../client/drizzle.cc:523
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
130
#: ../client/drizzle.cc:524
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
134
#: ../client/drizzle.cc:525
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
138
#: ../client/drizzle.cc:526
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
142
#: ../client/drizzle.cc:528
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
145
145
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
146
#: ../client/drizzle.cc:529
147
147
msgid "Print current command."
148
148
msgstr "Imprime o comando atual."
149
149
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
150
#: ../client/drizzle.cc:530
151
151
msgid "Change your drizzle prompt."
152
152
msgstr "Modifica seu prompt."
153
153
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
154
#: ../client/drizzle.cc:531
155
155
msgid "Quit drizzle."
156
156
msgstr "Sair do drizzle."
157
157
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
158
#: ../client/drizzle.cc:532
159
159
msgid "Rebuild completion hash."
160
160
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
161
161
 
162
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
162
#: ../client/drizzle.cc:534
163
163
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
164
164
msgstr ""
165
165
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
167
#: ../client/drizzle.cc:535
168
168
msgid "Get status information from the server."
169
169
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
171
#: ../client/drizzle.cc:537
172
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
173
msgstr ""
174
174
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
175
175
"saída indicado."
176
176
 
177
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
177
#: ../client/drizzle.cc:539
178
178
#, fuzzy
179
179
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
180
180
msgstr ""
181
181
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
182
182
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
183
#: ../client/drizzle.cc:541
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
 
187
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
190
190
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
191
#: ../client/drizzle.cc:545
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4103
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4105
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
206
 
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
 
205
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4114 ../client/drizzle.cc:4120
207
207
#, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr ""
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4129
212
213
#, c-format
213
214
msgid "done\n"
214
215
msgstr ""
215
216
 
216
 
#: ../client/drizzle.cc:1240
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1233
 
218
#, c-format
 
219
msgid "killing query %u"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
 
223
#, c-format
 
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1278
217
228
#, c-format
218
229
msgid "drizzled is alive\n"
219
230
msgstr ""
220
231
 
221
 
#: ../client/drizzle.cc:1246
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1284
222
233
#, c-format
223
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
224
235
msgstr ""
225
236
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1290
227
238
#, c-format
228
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
229
240
msgstr ""
230
241
 
231
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1349
232
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
233
244
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
234
245
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1360
236
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
237
248
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
238
249
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:460
240
251
msgid "Options used only in command line"
241
252
msgstr ""
242
253
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1381
244
255
msgid "Displays this help and exit."
245
256
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
246
257
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1382
248
259
msgid ""
249
260
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
250
261
msgstr ""
251
262
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
252
263
"(Habilita --silent)"
253
264
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
265
#: ../client/drizzle.cc:1384
255
266
msgid "Display column type information."
256
267
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
257
268
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1386
259
270
msgid ""
260
271
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
261
272
"comments (discard comments), enable with --comments"
263
274
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
264
275
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
265
276
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1388
267
278
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
268
279
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
269
280
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1390
271
282
msgid "Continue even if we get an sql error."
272
283
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
273
284
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1392
275
286
#, fuzzy
276
287
msgid ""
277
288
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
284
295
"serem permitidos apenas antes da primeira quebra de linha. Desactivar com --"
285
296
"disable-named-commands. Esta opção está inactiva por omissão."
286
297
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
298
#: ../client/drizzle.cc:1394
288
299
msgid "Turn off beep on error."
289
300
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
290
301
 
291
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
302
#: ../client/drizzle.cc:1395
292
303
#, fuzzy
293
304
msgid "Do not write line numbers for errors."
294
305
msgstr "Numera as linhas de erro."
295
306
 
296
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
307
#: ../client/drizzle.cc:1396
297
308
#, fuzzy
298
309
msgid "Do not write column names in results."
299
310
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
300
311
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
312
#: ../client/drizzle.cc:1398
302
313
msgid ""
303
314
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
304
315
"version of this options instead."
306
317
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
307
318
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
308
319
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1400
310
321
msgid ""
311
322
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
312
323
"you can set variables directly with --variable-name=value."
314
325
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
315
326
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
316
327
 
317
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
328
#: ../client/drizzle.cc:1402
318
329
msgid "Output in table format."
319
330
msgstr "Output em formato tabular."
320
331
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
332
#: ../client/drizzle.cc:1404
322
333
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
323
334
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
324
335
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
336
#: ../client/drizzle.cc:1406
326
337
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
327
338
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
328
339
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
340
#: ../client/drizzle.cc:1408
330
341
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
331
342
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
332
343
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
344
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:480
 
345
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
335
346
msgid "Output version information and exit."
336
347
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
337
348
 
338
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
349
#: ../client/drizzle.cc:1411
339
350
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
340
351
msgstr ""
341
352
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
342
353
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
343
354
 
344
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1415
345
356
msgid "Number of lines before each import progress report."
346
357
msgstr ""
347
358
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
348
359
 
349
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
360
#: ../client/drizzle.cc:1417
350
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
351
362
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
352
363
 
353
 
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1126
354
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
355
366
msgstr ""
356
367
 
357
 
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:488
358
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
359
370
msgstr ""
360
371
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1425
362
373
#, fuzzy
363
374
msgid ""
364
375
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
369
380
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
370
381
"rehash."
371
382
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
383
#: ../client/drizzle.cc:1427
373
384
msgid ""
374
385
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
375
386
"terminal width."
377
388
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
378
389
"que a largura do terminal."
379
390
 
380
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
391
#: ../client/drizzle.cc:1429
381
392
msgid "Database to use."
382
393
msgstr "Banco de dados para usar."
383
394
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
395
#: ../client/drizzle.cc:1431
385
396
msgid "(not used)"
386
397
msgstr "(não usado)"
387
398
 
388
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
399
#: ../client/drizzle.cc:1433
389
400
msgid "Delimiter to be used."
390
401
msgstr "Delimitador a ser usado."
391
402
 
392
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
403
#: ../client/drizzle.cc:1435
393
404
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
394
405
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
395
406
 
396
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1437
397
408
#, fuzzy
398
409
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
399
410
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
400
411
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1439
402
413
msgid "Flush buffer after each query."
403
414
msgstr "Libera o buffer após cada query."
404
415
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1441
406
417
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
407
418
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
408
419
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
420
#: ../client/drizzle.cc:1443
410
421
msgid ""
411
422
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
412
423
"other database in the update log."
414
425
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
415
426
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
416
427
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
428
#: ../client/drizzle.cc:1445
418
429
msgid ""
419
430
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
420
431
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
428
439
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
429
440
"disable-pager."
430
441
 
431
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
442
#: ../client/drizzle.cc:1447
432
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
433
444
msgstr ""
434
445
"Desactivar o pager e imprimir para o stdout. Ver também a ajuda interactiva "
435
446
"(\\h)."
436
447
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1449
438
449
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
439
450
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
440
451
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1451
442
453
msgid ""
443
454
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
444
455
"the output is suspended. Doesn't use history file."
446
457
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
447
458
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
448
459
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1453
450
461
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
451
462
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
452
463
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1454
454
465
#, fuzzy
455
466
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
456
467
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
457
468
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
469
#: ../client/drizzle.cc:1456
459
470
msgid "Shutdown the server"
460
471
msgstr "Desligar o servidor"
461
472
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
473
#: ../client/drizzle.cc:1457
463
474
msgid ""
464
475
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
465
476
msgstr ""
466
477
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
467
478
"numa nova linha."
468
479
 
469
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
481
msgid "Kill a running query."
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1461
470
485
msgid ""
471
486
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
472
487
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
476
491
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
477
492
"está inactiva por omissão."
478
493
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
494
#: ../client/drizzle.cc:1463
480
495
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
481
496
msgstr ""
482
497
"Desactivar o ficheiro de exportação. Ver também a ajuda interactiva (\\h)."
483
498
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1465
485
500
msgid "Number of seconds before connection timeout."
486
501
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
487
502
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1467
489
504
msgid "Max length of input line"
490
505
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
491
506
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1469
493
508
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
494
509
msgstr ""
495
510
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
496
511
 
497
 
#: ../client/drizzle.cc:1421
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1471
498
513
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
499
514
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
500
515
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:553
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:527
502
517
msgid "Options specific to the client"
503
518
msgstr ""
504
519
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1477
506
521
msgid "Connect to host"
507
522
msgstr ""
508
523
 
509
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
524
#: ../client/drizzle.cc:1479
510
525
msgid ""
511
526
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
512
527
"asked from the tty."
514
529
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
515
530
"perguntada no tty."
516
531
 
517
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1481
518
533
msgid ""
519
534
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
520
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
521
536
msgstr ""
522
537
 
523
 
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:536
524
539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
525
540
msgid "User for login if not current user."
526
541
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
527
542
 
528
 
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
 
543
#: ../client/drizzle.cc:1489 ../client/drizzledump.cc:538
529
544
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
530
545
#, fuzzy
531
546
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
532
547
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
533
548
 
534
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:550
535
550
msgid "Allowed Options"
536
551
msgstr ""
537
552
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
 
553
#: ../client/drizzle.cc:1557 ../client/drizzle.cc:1567
539
554
#, c-format
540
555
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
541
556
msgstr ""
542
557
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
543
558
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1631 ../client/drizzle.cc:3999
545
560
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
546
561
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
547
562
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
 
563
#: ../client/drizzle.cc:1710 ../client/drizzledump.cc:649
549
564
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
550
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
565
#: ../client/drizzletest.cc:5615
551
566
#, fuzzy
552
567
msgid "Error: Unknown protocol"
553
568
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
554
569
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1674
 
570
#: ../client/drizzle.cc:1724
556
571
#, c-format
557
572
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
558
573
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
559
574
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
 
575
#: ../client/drizzle.cc:1770 ../client/drizzle.cc:4272
561
576
#, fuzzy, c-format
562
577
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
563
578
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
564
579
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
580
#: ../client/drizzle.cc:1776
566
581
#, c-format
567
582
msgid ""
568
583
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
573
588
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
574
589
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
575
590
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:1731
 
591
#: ../client/drizzle.cc:1781
577
592
#, fuzzy, c-format
578
593
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
579
594
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
580
595
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
596
#: ../client/drizzle.cc:1835
582
597
#, fuzzy, c-format
583
598
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
584
599
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
585
600
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
601
#: ../client/drizzle.cc:1844
587
602
#, fuzzy, c-format
588
603
msgid ""
589
604
"Your Drizzle connection id is %u\n"
593
608
"O id de sua conexão é %u\n"
594
609
"Versão do servidor: %s\n"
595
610
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:1828
 
611
#: ../client/drizzle.cc:1878
597
612
#, c-format
598
613
msgid "Reading history-file %s\n"
599
614
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
600
615
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:1832
 
616
#: ../client/drizzle.cc:1882
602
617
#, c-format
603
618
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
604
619
msgstr ""
605
620
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
606
621
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:1839
 
622
#: ../client/drizzle.cc:1889
608
623
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
609
624
msgstr ""
610
625
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
611
626
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:1849
 
627
#: ../client/drizzle.cc:1899
613
628
msgid "Error:"
614
629
msgstr ""
615
630
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
631
#: ../client/drizzle.cc:1912
617
632
#, c-format
618
633
msgid "Writing history-file %s\n"
619
634
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
620
635
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
636
#: ../client/drizzle.cc:1920
622
637
msgid "Aborted"
623
638
msgstr "Abortado"
624
639
 
625
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
640
#: ../client/drizzle.cc:1920
626
641
msgid "Bye"
627
642
msgstr "Adeus"
628
643
 
629
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
644
#: ../client/drizzle.cc:1970
630
645
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
631
646
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
632
647
 
633
 
#: ../client/drizzle.cc:2004
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2053
634
649
#, c-format
635
650
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
636
651
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
637
652
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:2222
 
653
#: ../client/drizzle.cc:2271
639
654
msgid "Unknown command: "
640
655
msgstr "Comando desconhecido: "
641
656
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:2393
 
657
#: ../client/drizzle.cc:2442
643
658
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
644
659
msgstr ""
645
660
 
646
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
661
#: ../client/drizzle.cc:2688
647
662
msgid ""
648
663
"Reading table information for completion of table and column names\n"
649
664
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
650
665
"\n"
651
666
msgstr ""
652
667
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:2678
 
668
#: ../client/drizzle.cc:2727
654
669
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
655
670
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
656
671
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:2684
 
672
#: ../client/drizzle.cc:2733
658
673
msgid "Can't connect to the server\n"
659
674
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
660
675
 
661
 
#: ../client/drizzle.cc:2768
 
676
#: ../client/drizzle.cc:2817
662
677
msgid "List of all Drizzle commands:"
663
678
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
664
679
 
665
 
#: ../client/drizzle.cc:2772
 
680
#: ../client/drizzle.cc:2821
666
681
#, fuzzy, c-format
667
682
msgid ""
668
683
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
670
685
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
671
686
"terminar com ';'"
672
687
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:2830
 
688
#: ../client/drizzle.cc:2879
674
689
msgid "No query specified\n"
675
690
msgstr "Query não especificada\n"
676
691
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:2845
 
692
#: ../client/drizzle.cc:2894
678
693
msgid "Ignoring query to other database"
679
694
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
680
695
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
696
#: ../client/drizzle.cc:2943
682
697
msgid "Empty set"
683
698
msgstr "Conjunto vazio"
684
699
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:2907
 
700
#: ../client/drizzle.cc:2956
686
701
#, c-format
687
702
msgid "%ld row in set"
688
703
msgid_plural "%ld rows in set"
689
704
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
690
705
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
691
706
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
707
#: ../client/drizzle.cc:2965
693
708
msgid "Query OK"
694
709
msgstr "Query OK"
695
710
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:2918
 
711
#: ../client/drizzle.cc:2967
697
712
#, c-format
698
713
msgid "Query OK, %ld row affected"
699
714
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
700
715
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
701
716
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
702
717
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:2990
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3039
704
719
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
705
720
msgstr ""
706
721
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3061
708
723
#, fuzzy, c-format
709
724
msgid "Error logging to file '%s'\n"
710
725
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
711
726
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:3017
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3066
713
728
#, fuzzy, c-format
714
729
msgid "Logging to file '%s'\n"
715
730
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
716
731
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:3101
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3150
718
733
#, c-format
719
734
msgid ""
720
735
"Field %3u:  `%s`\n"
731
746
"\n"
732
747
msgstr ""
733
748
 
734
 
#: ../client/drizzle.cc:3568
 
749
#: ../client/drizzle.cc:3730
735
750
#, c-format
736
751
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
737
752
msgstr ""
738
753
 
739
 
#: ../client/drizzle.cc:3573
 
754
#: ../client/drizzle.cc:3735
740
755
#, fuzzy, c-format
741
756
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
742
757
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
743
758
 
744
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
759
#: ../client/drizzle.cc:3755
745
760
#, fuzzy, c-format
746
761
msgid "No outfile specified!\n"
747
762
msgstr "Query não especificada\n"
748
763
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
764
#: ../client/drizzle.cc:3768
750
765
msgid "Outfile disabled.\n"
751
766
msgstr ""
752
767
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3633
 
768
#: ../client/drizzle.cc:3795
754
769
#, fuzzy
755
770
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
756
771
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
757
772
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3653
 
773
#: ../client/drizzle.cc:3815
759
774
#, c-format
760
775
msgid "PAGER set to '%s'\n"
761
776
msgstr ""
762
777
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:3664
 
778
#: ../client/drizzle.cc:3826
764
779
msgid "PAGER set to stdout\n"
765
780
msgstr ""
766
781
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
782
#: ../client/drizzle.cc:3909
768
783
#, c-format
769
784
msgid "Connection id:    %u"
770
785
msgstr ""
771
786
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
787
#: ../client/drizzle.cc:3911
773
788
#, fuzzy, c-format
774
789
msgid "Current schema: %.128s\n"
775
790
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
776
791
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:3750
 
792
#: ../client/drizzle.cc:3912
778
793
msgid "*** NONE ***"
779
794
msgstr ""
780
795
 
781
796
#. Skip command name
782
 
#: ../client/drizzle.cc:3770
 
797
#: ../client/drizzle.cc:3932
783
798
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
784
799
msgstr ""
785
800
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
801
#: ../client/drizzle.cc:3947
787
802
#, fuzzy, c-format
788
803
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
789
804
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
790
805
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:3793
 
806
#: ../client/drizzle.cc:3955
792
807
msgid "Can't initialize LineBuffer"
793
808
msgstr ""
794
809
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:3829
 
810
#: ../client/drizzle.cc:3991
796
811
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
797
812
msgstr ""
798
813
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:3862
 
814
#: ../client/drizzle.cc:4024
800
815
msgid "USE must be followed by a schema name"
801
816
msgstr ""
802
817
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4092
804
819
#, fuzzy
805
820
msgid "Schema changed"
806
821
msgstr "Banco de dados para usar."
807
822
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:3976
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4138
809
824
#, fuzzy
810
825
msgid "Show warnings enabled."
811
826
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
812
827
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:3984
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4146
814
829
#, fuzzy
815
830
msgid "Show warnings disabled."
816
831
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
817
832
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4279
819
834
#, c-format
820
835
msgid ""
821
836
"\n"
822
837
"Connection id:\t\t%lu\n"
823
838
msgstr ""
824
839
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4291
826
841
#, fuzzy, c-format
827
842
msgid "Current schema:\t%s\n"
828
843
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
829
844
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4292
831
846
#, c-format
832
847
msgid "Current user:\t\t%s\n"
833
848
msgstr ""
834
849
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4298
836
851
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
837
852
msgstr ""
838
853
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4303
840
855
#, fuzzy
841
856
msgid ""
842
857
"\n"
843
858
"No connection\n"
844
859
msgstr "Demasiadas ligações"
845
860
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4165
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4310
847
862
msgid ""
848
863
"\n"
849
864
"All updates ignored to this schema\n"
850
865
msgstr ""
851
866
 
852
 
#: ../client/drizzle.cc:4168
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4313
853
868
#, c-format
854
869
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
855
870
msgstr ""
856
871
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4169
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4314
858
873
#, c-format
859
874
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
860
875
msgstr ""
861
876
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4170
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4315
863
878
#, c-format
864
879
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
865
880
msgstr ""
866
881
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4171
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4316
868
883
#, c-format
869
884
msgid "Server version:\t\t%s\n"
870
885
msgstr ""
871
886
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4172
 
887
#: ../client/drizzle.cc:4317
873
888
#, c-format
874
889
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
875
890
msgstr ""
876
891
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4173
 
892
#: ../client/drizzle.cc:4318
878
893
#, c-format
879
894
msgid "Protocol version:\t%d\n"
880
895
msgstr ""
881
896
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4174
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4319
883
898
#, fuzzy, c-format
884
899
msgid "Connection:\t\t%s\n"
885
900
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
886
901
 
887
 
#: ../client/drizzle.cc:4181
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4326
888
903
#, c-format
889
904
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
890
905
msgstr ""
891
906
 
892
 
#: ../client/drizzle.cc:4183
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4328
893
908
#, c-format
894
909
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
895
910
msgstr ""
896
911
 
897
 
#: ../client/drizzle.cc:4188
 
912
#: ../client/drizzle.cc:4333
898
913
msgid ""
899
914
"\n"
900
915
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
901
916
msgstr ""
902
917
 
903
 
#: ../client/drizzle.cc:4190
 
918
#: ../client/drizzle.cc:4335
904
919
#, c-format
905
920
msgid ""
906
921
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
908
923
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
909
924
"command.)\n"
910
925
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
911
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
912
 
"lu\n"
 
926
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
927
"%lu\n"
913
928
"\n"
914
929
msgstr ""
915
930
 
916
 
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
 
931
#: ../client/drizzle.cc:4397 ../drizzled/option.cc:340
917
932
#, c-format
918
933
msgid "ERROR"
919
934
msgstr "ERRO"
920
935
 
921
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
936
#: ../client/drizzle.cc:4440
922
937
#, c-format
923
938
msgid "ERROR %d (%s): "
924
939
msgstr ""
925
940
 
926
 
#: ../client/drizzle.cc:4297
 
941
#: ../client/drizzle.cc:4442
927
942
#, fuzzy, c-format
928
943
msgid "ERROR %d: "
929
944
msgstr "ERRO"
930
945
 
931
 
#: ../client/drizzle.cc:4300
 
946
#: ../client/drizzle.cc:4445
932
947
#, fuzzy
933
948
msgid "ERROR: "
934
949
msgstr "ERRO"
935
950
 
936
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
951
#: ../client/drizzle.cc:4550
937
952
msgid " hours "
938
953
msgstr ""
939
954
 
940
 
#: ../client/drizzle.cc:4407
 
955
#: ../client/drizzle.cc:4552
941
956
msgid " hour "
942
957
msgstr ""
943
958
 
944
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
959
#: ../client/drizzle.cc:4556
945
960
msgid " min "
946
961
msgstr ""
947
962
 
948
 
#: ../client/drizzle.cc:4421
 
963
#: ../client/drizzle.cc:4566
949
964
msgid " sec"
950
965
msgstr ""
951
966
 
952
 
#: ../client/drizzle.cc:4523
 
967
#: ../client/drizzle.cc:4668
953
968
msgid "(unknown)"
954
969
msgstr ""
955
970
 
956
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
971
#: ../client/drizzle.cc:4788
957
972
#, c-format
958
973
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
959
974
msgstr ""
960
975
 
961
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
976
#: ../client/drizzle.cc:4793
962
977
#, fuzzy
963
978
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
964
979
msgstr ""
965
980
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
966
981
 
967
 
#: ../client/drizzle.cc:4653
 
982
#: ../client/drizzle.cc:4798
968
983
#, c-format
969
984
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
970
985
msgstr ""
971
986
 
972
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
987
#: ../client/drizzledump.cc:207
973
988
#, fuzzy
974
989
msgid "Error inserting into destination database"
975
990
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
976
991
 
977
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:231
978
993
#, c-format
979
994
msgid "Got errno %d on write"
980
995
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
981
996
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
997
#: ../client/drizzledump.cc:276
983
998
#, c-format
984
999
msgid ""
985
1000
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
987
1002
msgstr ""
988
1003
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
989
1004
 
990
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
1005
#: ../client/drizzledump.cc:283
991
1006
#, c-format
992
1007
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
993
1008
msgstr ""
994
1009
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
995
1010
"tab.\n"
996
1011
 
997
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:351
998
1013
#, fuzzy
999
1014
msgid "-- Retrieving database structures..."
1000
1015
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1001
1016
 
1002
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1017
#: ../client/drizzledump.cc:463
1003
1018
msgid ""
1004
1019
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1005
1020
"selected."
1006
1021
msgstr ""
1007
1022
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
1009
 
msgid "Dump all the tablespaces."
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
1013
 
msgid "Use complete insert statements."
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:465
1017
1024
msgid ""
1018
1025
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1019
1026
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1024
1031
"all-tables or --flush-logs"
1025
1032
msgstr ""
1026
1033
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1034
#: ../client/drizzledump.cc:467
1028
1035
#, fuzzy
1029
1036
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1030
1037
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
1031
1038
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1039
#: ../client/drizzledump.cc:468
1033
1040
#, fuzzy
1034
1041
msgid "Display this help message and exit."
1035
1042
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1036
1043
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1044
#: ../client/drizzledump.cc:470
1038
1045
msgid ""
1039
1046
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1040
1047
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1041
1048
"transaction off."
1042
1049
msgstr ""
1043
1050
 
1044
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:472
1045
1052
msgid ""
1046
1053
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1047
1054
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1053
1060
"from them."
1054
1061
msgstr ""
1055
1062
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1063
#: ../client/drizzledump.cc:474
1057
1064
msgid ""
1058
1065
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1059
1066
"extended-insert and --disable-keys."
1060
1067
msgstr ""
1061
1068
 
1062
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1069
#: ../client/drizzledump.cc:475
1063
1070
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1064
1071
msgstr ""
1065
1072
 
1066
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:477
1067
1074
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1068
1075
msgstr ""
1069
1076
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
1070
1077
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1078
#: ../client/drizzledump.cc:479
1072
1079
msgid "Print info about the various stages."
1073
1080
msgstr ""
1074
1081
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1082
#: ../client/drizzledump.cc:481
1076
1083
msgid "Turn off Comments"
1077
1084
msgstr ""
1078
1085
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1086
#: ../client/drizzledump.cc:482
1080
1087
#, fuzzy
1081
1088
msgid "Turn off create-options"
1082
1089
msgstr "Opções erradas para create"
1083
1090
 
1084
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:483
1085
1092
msgid "Turn off extended-insert"
1086
1093
msgstr ""
1087
1094
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:484
1089
1096
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1090
1097
msgstr ""
1091
1098
 
1092
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:485
1093
1100
msgid "Do not read from the configuration files"
1094
1101
msgstr ""
1095
1102
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1103
#: ../client/drizzledump.cc:491
1097
1104
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1098
1105
msgstr ""
1099
1106
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:492
1101
1108
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1102
1109
msgstr ""
1103
1110
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1111
#: ../client/drizzledump.cc:494
1105
1112
msgid ""
1106
1113
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1107
1114
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1108
1115
"set-names --skip-disable-keys"
1109
1116
msgstr ""
1110
1117
 
1111
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1118
#: ../client/drizzledump.cc:496
1112
1119
msgid ""
1113
1120
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1114
1121
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1115
1122
"db_name;' will be included in the output."
1116
1123
msgstr ""
1117
1124
 
1118
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:498
1119
1126
msgid ""
1120
1127
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1121
1128
"will not be put in the output."
1122
1129
msgstr ""
1123
1130
 
1124
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1131
#: ../client/drizzledump.cc:500
1125
1132
msgid ""
1126
1133
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1127
1134
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1129
1136
"table"
1130
1137
msgstr ""
1131
1138
 
1132
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:502
1133
1140
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1134
1141
msgstr ""
1135
1142
 
1136
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1143
#: ../client/drizzledump.cc:504
1137
1144
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1138
1145
msgstr ""
1139
1146
 
1140
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:506
1141
1148
msgid ""
1142
1149
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1143
1150
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1144
1151
"was given."
1145
1152
msgstr ""
1146
1153
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1154
#: ../client/drizzledump.cc:508
1148
1155
msgid "No row information."
1149
1156
msgstr ""
1150
1157
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1158
#: ../client/drizzledump.cc:510
1152
1159
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1153
1160
msgstr ""
1154
1161
 
1155
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:512
1156
1163
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1157
1164
msgstr ""
1158
1165
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:514
1160
1167
msgid ""
1161
1168
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1162
1169
msgstr ""
1163
1170
 
1164
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1171
#: ../client/drizzledump.cc:516
1165
1172
msgid ""
1166
1173
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1167
1174
msgstr ""
1168
1175
 
1169
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1176
#: ../client/drizzledump.cc:518
1170
1177
msgid ""
1171
1178
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1172
1179
msgstr ""
1173
1180
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1181
#: ../client/drizzledump.cc:520
1175
1182
msgid ""
1176
1183
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1177
1184
msgstr ""
1178
1185
 
1179
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1186
#: ../client/drizzledump.cc:522
1180
1187
msgid ""
1181
1188
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1182
1189
"type=database, not for use with --all-databases)"
1183
1190
msgstr ""
1184
1191
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1192
#: ../client/drizzledump.cc:524
1186
1193
msgid ""
1187
1194
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1188
1195
"UTF8 table"
1189
1196
msgstr ""
1190
1197
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:530
1192
1199
msgid "Connect to host."
1193
1200
msgstr "Conecta ao host."
1194
1201
 
1195
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1202
#: ../client/drizzledump.cc:532
1196
1203
#, fuzzy
1197
1204
msgid ""
1198
1205
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1201
1208
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1202
1209
"perguntada no tty."
1203
1210
 
1204
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1211
#: ../client/drizzledump.cc:534
1205
1212
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
1206
1213
#, fuzzy
1207
1214
msgid "Port number to use for connection."
1208
1215
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1209
1216
 
1210
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1217
#: ../client/drizzledump.cc:541
1211
1218
msgid "Hidden Options"
1212
1219
msgstr ""
1213
1220
 
1214
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1221
#: ../client/drizzledump.cc:543
1215
1222
#, fuzzy
1216
1223
msgid "Used to select the database"
1217
1224
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1218
1225
 
1219
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1226
#: ../client/drizzledump.cc:544
1220
1227
msgid "Used to select the tables"
1221
1228
msgstr ""
1222
1229
 
1223
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1230
#: ../client/drizzledump.cc:547
1224
1231
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1225
1232
msgstr ""
1226
1233
 
1227
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1234
#: ../client/drizzledump.cc:611
1228
1235
#, fuzzy, c-format
1229
1236
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1230
1237
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1231
1238
 
1232
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1239
#: ../client/drizzledump.cc:616
1233
1240
msgid ""
1234
1241
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1235
1242
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1237
1244
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1238
1245
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1239
1246
 
1240
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1247
#: ../client/drizzledump.cc:617
1241
1248
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1242
1249
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1243
1250
 
1244
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1251
#: ../client/drizzledump.cc:618
1245
1252
#, c-format
1246
1253
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1247
1254
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1248
1255
 
1249
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1256
#: ../client/drizzledump.cc:619
1250
1257
#, c-format
1251
1258
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1252
1259
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1253
1260
 
1254
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1261
#: ../client/drizzledump.cc:621
1255
1262
#, c-format
1256
1263
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1257
1264
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1258
1265
 
1259
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1260
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
 
1266
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1267
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
1261
1268
#, c-format
1262
1269
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1263
1270
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1264
1271
 
1265
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1272
#: ../client/drizzledump.cc:717
1266
1273
#, c-format
1267
1274
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1268
1275
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1269
1276
 
1270
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1277
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1271
1278
#, fuzzy
1272
1279
msgid "-- Retrieving data for "
1273
1280
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1274
1281
 
1275
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1282
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1276
1283
#, fuzzy
1277
1284
msgid " rows dumped for table "
1278
1285
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1279
1286
 
1280
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1287
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1281
1288
#, fuzzy
1282
1289
msgid "-- Connecting to "
1283
1290
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1284
1291
 
1285
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1292
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1286
1293
msgid " using protocol "
1287
1294
msgstr ""
1288
1295
 
1289
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1290
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1296
#: ../client/drizzledump_data.cc:581 ../client/drizzledump_data.cc:587
 
1297
#: ../client/drizzledump_data.cc:618 ../client/drizzledump_data.cc:624
1291
1298
#, fuzzy
1292
1299
msgid "Error executing query: "
1293
1300
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1294
1301
 
1295
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1302
#: ../client/drizzledump_data.cc:595
1296
1303
msgid "Could not buffer result: "
1297
1304
msgstr ""
1298
1305
 
1299
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1306
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1300
1307
msgid "Error: Could not set db '"
1301
1308
msgstr ""
1302
1309
 
1303
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1304
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1310
#: ../client/drizzledump_data.cc:655 ../client/drizzledump_data.cc:660
 
1311
#: ../client/drizzledump_data.cc:666
1305
1312
#, fuzzy
1306
1313
msgid "Got error: "
1307
1314
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1308
1315
 
1309
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1316
#: ../client/drizzledump_data.cc:675
1310
1317
#, fuzzy
1311
1318
msgid "-- Disconnecting from "
1312
1319
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1337
1344
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1338
1345
msgstr ""
1339
1346
 
1340
 
#: ../client/drizzletest.cc:5340
 
1347
#: ../client/drizzletest.cc:5371
1341
1348
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1342
1349
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1343
1350
 
1344
 
#: ../client/drizzletest.cc:5350
 
1351
#: ../client/drizzletest.cc:5381
1345
1352
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1346
1353
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1347
1354
 
1348
 
#: ../client/drizzletest.cc:5360
 
1355
#: ../client/drizzletest.cc:5391
1349
1356
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1350
1357
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1351
1358
 
1352
 
#: ../client/drizzletest.cc:5548
 
1359
#: ../client/drizzletest.cc:5579
1353
1360
#, c-format
1354
1361
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1355
1362
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1356
1363
 
1357
 
#: ../client/drizzletest.cc:5553
 
1364
#: ../client/drizzletest.cc:5584
1358
1365
#, c-format
1359
1366
msgid "Out of memory"
1360
1367
msgstr "Memória esgotada"
1361
1368
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
 
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1370
#, fuzzy
 
1371
msgid "Config File Options"
 
1372
msgstr "Opções erradas para create"
 
1373
 
 
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1375
msgid "Kernel Options"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1379
msgid "Plugin Loading Options"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1383
msgid "Plugin Options"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1387
msgid "Config and Plugin Loading"
 
1388
msgstr ""
 
1389
 
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
 
1391
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
1363
1395
#, fuzzy
1364
1396
msgid "Aborting"
1365
1397
msgstr "Abortando\n"
1366
1398
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1368
1400
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1369
1401
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1370
1402
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
 
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1372
1404
#, fuzzy
1373
1405
msgid ""
1374
1406
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1377
1409
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1378
1410
"correr o drizzled como root!\n"
1379
1411
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
 
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:571
1381
1413
#, c-format
1382
1414
msgid ""
1383
1415
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1386
1418
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1387
1419
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1388
1420
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:596
1390
1422
msgid "Set process group ID failed"
1391
1423
msgstr ""
1392
1424
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1394
1426
msgid "Set process user ID failed"
1395
1427
msgstr ""
1396
1428
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:613
1398
1430
#, fuzzy
1399
1431
msgid "Process chroot failed"
1400
1432
msgstr "falha em alloc_root."
1401
1433
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
 
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1403
1435
#, fuzzy
1404
1436
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1405
1437
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1406
1438
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:724
1408
1440
#, fuzzy
1409
1441
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1410
1442
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1411
1443
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:735
1413
1445
#, fuzzy
1414
1446
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1415
1447
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1416
1448
 
1417
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
 
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1418
1450
#, fuzzy
1419
1451
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1420
1452
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1421
1453
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:758
1423
1455
#, fuzzy
1424
1456
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1425
1457
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1426
1458
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:769
1428
1460
#, fuzzy
1429
1461
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1430
1462
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1431
1463
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1433
1465
#, fuzzy
1434
1466
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1435
1467
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1436
1468
 
1437
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1438
1470
#, fuzzy
1439
1471
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1440
1472
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1441
1473
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1443
1475
#, fuzzy
1444
1476
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1445
1477
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1446
1478
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
 
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1448
1480
#, fuzzy
1449
1481
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1450
1482
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1451
1483
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1453
1485
#, fuzzy
1454
1486
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1455
1487
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1456
1488
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
 
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1458
1490
#, fuzzy
1459
1491
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1460
1492
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1461
1493
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
 
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1463
1495
#, fuzzy
1464
1496
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1465
1497
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1466
1498
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
 
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1468
1500
#, fuzzy
1469
1501
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1470
1502
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1471
1503
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1473
1505
#, fuzzy
1474
1506
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1475
1507
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1476
1508
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:882
1478
1510
#, fuzzy
1479
1511
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1480
1512
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1481
1513
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:893
1483
1515
#, fuzzy
1484
1516
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1485
1517
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1486
1518
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
 
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
1488
1520
#, fuzzy
1489
1521
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1490
1522
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1491
1523
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1493
1525
#, fuzzy
1494
1526
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1495
1527
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1496
1528
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
 
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:929
1498
1530
#, fuzzy
1499
1531
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1500
1532
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1501
1533
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
 
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1503
1535
#, fuzzy
1504
1536
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1505
1537
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1506
1538
 
1507
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
 
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1508
1540
#, fuzzy
1509
1541
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1510
1542
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1511
1543
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:963
1513
1545
#, fuzzy
1514
1546
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1515
1547
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1516
1548
 
1517
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1518
1550
#, fuzzy
1519
1551
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1520
1552
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1521
1553
 
1522
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:985 ../drizzled/drizzled.cc:1001
1523
1555
#, fuzzy
1524
1556
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1525
1557
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1526
1558
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012
1528
1560
msgid ""
1529
1561
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1530
1562
"between 131072 - 1048576 bytes"
1531
1563
msgstr ""
1532
1564
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1534
1566
#, c-format
1535
1567
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1536
1568
msgstr ""
1537
1569
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1539
1571
#, c-format
1540
1572
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1541
1573
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1542
1574
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1544
1576
msgid "Display this help and exit."
1545
1577
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1546
1578
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1548
1580
msgid "Run as a daemon."
1549
1581
msgstr ""
1550
1582
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1552
1584
msgid "Configuration file to use"
1553
1585
msgstr ""
1554
1586
 
1555
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1556
1588
msgid "Base location for config files"
1557
1589
msgstr ""
1558
1590
 
1559
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1560
1592
msgid "Directory for plugins."
1561
1593
msgstr "Directoria para plugins."
1562
1594
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1916
1564
1596
msgid ""
1565
1597
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1566
1598
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1569
1601
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1570
1602
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1571
1603
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1932
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1573
1605
msgid ""
1574
1606
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1575
1607
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1579
1611
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1580
1612
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1581
1613
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1583
1615
msgid ""
1584
1616
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1585
1617
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1588
1620
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1589
1621
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1590
1622
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1592
1624
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1593
1625
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1594
1626
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1596
1628
msgid ""
1597
1629
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1598
1630
"= 1"
1600
1632
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1601
1633
"quando auto-increment-increment != 1"
1602
1634
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1604
1636
msgid ""
1605
1637
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1606
1638
"this."
1608
1640
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1609
1641
"resolvidos em relação a este."
1610
1642
 
1611
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1612
1644
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1613
1645
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1614
1646
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1616
1648
msgid "Set the default collation."
1617
1649
msgstr "Define a collation por omissão."
1618
1650
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1620
1652
msgid "Default completion type."
1621
1653
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1622
1654
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1624
1656
msgid "Write core on errors."
1625
1657
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1626
1658
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
 
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1628
1660
msgid "Path to the database root."
1629
1661
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1630
1662
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1632
1664
#, fuzzy
1633
1665
msgid "Set the default storage engine for tables."
1634
1666
msgstr ""
1635
1667
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1636
1668
"para as tabelas."
1637
1669
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1639
1671
msgid "Set the default time zone."
1640
1672
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1641
1673
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1765
1643
1675
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1644
1676
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1645
1677
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1647
1679
msgid "Set up signals usable for debugging"
1648
1680
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1649
1681
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176
1651
1683
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1652
1684
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1653
1685
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1655
1687
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1656
1688
msgstr ""
1657
1689
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1658
1690
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1660
1692
#, fuzzy
1661
1693
msgid "Pid file used by drizzled."
1662
1694
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1663
1695
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1665
1697
#, fuzzy
1666
1698
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1667
1699
msgstr ""
1668
1700
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1669
1701
"definição: não esperar)"
1670
1702
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1672
1704
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1673
1705
msgstr ""
1674
1706
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1676
1708
msgid ""
1677
1709
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1678
1710
"specified directory"
1680
1712
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1681
1713
"directoria especificada"
1682
1714
 
1683
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1684
1716
msgid ""
1685
1717
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1686
1718
"partners."
1688
1720
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1689
1721
"replicação."
1690
1722
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1692
1724
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1693
1725
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1694
1726
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1696
1728
msgid "Enable symbolic link support."
1697
1729
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1698
1730
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1700
1732
msgid ""
1701
1733
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1702
1734
msgstr ""
1703
1735
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1704
1736
"InnoDB são suportados)."
1705
1737
 
1706
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
1707
1739
msgid "Path for temporary files."
1708
1740
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1709
1741
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1711
1743
msgid "Default transaction isolation level."
1712
1744
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1713
1745
 
1714
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1715
1747
msgid ""
1716
1748
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1717
1749
"bytes."
1718
1750
msgstr ""
1719
1751
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1721
1753
msgid "Run drizzled daemon as user."
1722
1754
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1723
1755
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1725
1757
msgid ""
1726
1758
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1727
1759
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1731
1763
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1732
1764
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1733
1765
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1735
1767
msgid ""
1736
1768
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1737
1769
"limit per thread!"
1739
1771
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1740
1772
"se que este limite é por thread!"
1741
1773
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1743
1775
msgid ""
1744
1776
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1745
1777
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1746
1778
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1748
1780
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1749
1781
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1750
1782
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1842
1752
1784
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1753
1785
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1754
1786
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
 
1787
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225
1756
1788
msgid ""
1757
1789
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1758
1790
"buffers (0 means unlimited)"
1759
1791
msgstr ""
1760
1792
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1762
1794
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1763
1795
msgstr ""
1764
1796
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1765
1797
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229
1767
1799
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1768
1800
msgstr ""
1769
1801
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1770
1802
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1772
1804
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1773
1805
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1774
1806
 
1775
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1859
1776
1808
msgid ""
1777
1809
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1778
1810
"an error."
1780
1812
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1781
1813
"devolvem um erro."
1782
1814
 
1783
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1784
1816
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1785
1817
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1786
1818
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1788
1820
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1789
1821
msgstr ""
1790
1822
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1791
1823
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1793
1825
msgid ""
1794
1826
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1795
1827
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1798
1830
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1799
1831
"ignorados)."
1800
1832
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1802
1834
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1803
1835
msgstr ""
1804
1836
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1805
1837
"bloqueios para leitura."
1806
1838
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1808
1840
msgid ""
1809
1841
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1810
1842
"file."
1812
1844
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1813
1845
"min_examined_row_limit linhas"
1814
1846
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
1816
1848
msgid ""
1817
1849
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1818
1850
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1819
1851
msgstr ""
1820
1852
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1910
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1900
1822
1854
msgid ""
1823
1855
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1824
1856
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1837
1869
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1838
1870
"para testes/comparação)."
1839
1871
 
1840
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1841
1873
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1842
1874
msgstr ""
1843
1875
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1844
1876
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1846
1878
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1847
1879
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1848
1880
 
1849
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1944
1850
1882
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1851
1883
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1852
1884
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1960
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1854
1886
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1855
1887
msgstr ""
1856
1888
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1857
1889
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1966
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1859
1891
msgid ""
1860
1892
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1861
1893
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1865
1897
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1866
1898
"querer aumentar este valor."
1867
1899
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290
 
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278
1869
1901
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1870
1902
msgstr ""
1871
1903
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1873
1905
msgid ""
1874
1906
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1875
1907
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1879
1911
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1880
1912
"assume o valor de record_buffer."
1881
1913
 
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
1883
1915
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1884
1916
msgstr ""
1885
1917
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300
 
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
1887
1919
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1888
1920
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1889
1921
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1891
1923
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1892
1924
msgstr ""
1893
1925
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1894
1926
 
1895
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
1896
1928
msgid ""
1897
1929
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1898
1930
"buffers (0 means unlimited)"
1899
1931
msgstr ""
1900
1932
 
1901
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1933
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1902
1934
msgid "The number of cached table definitions."
1903
1935
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1904
1936
 
1905
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1993
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1906
1938
msgid "The number of cached open tables."
1907
1939
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1908
1940
 
1909
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1910
1942
msgid ""
1911
1943
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1912
1944
"Used only if the connection has active cursors."
1914
1946
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1915
1947
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1916
1948
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1949
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1309
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1992
1918
1951
msgid "The stack size for each thread."
1919
1952
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1920
1953
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1922
1955
msgid ""
1923
1956
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1924
1957
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1926
1959
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1927
1960
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1928
1961
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1930
1963
#, fuzzy
1931
1964
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1932
1965
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1933
1966
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
 
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:1378 ../drizzled/drizzled.cc:1396
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439 ../drizzled/drizzled.cc:1447
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1467
1937
1970
#, fuzzy, c-format
1938
1971
msgid ""
1939
1972
"%s: %s.\n"
1942
1975
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1943
1976
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1944
1977
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1417
1946
1979
#, fuzzy
1947
1980
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1948
1981
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1949
1982
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:1455
1951
1984
#, fuzzy, c-format
1952
1985
msgid ""
1953
1986
"%s\n"
1956
1989
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1957
1990
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1958
1991
 
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
 
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
1960
1993
#, fuzzy
1961
1994
msgid "Error getting default charset"
1962
1995
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1963
1996
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
 
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1965
1998
#, fuzzy
1966
1999
msgid "Error setting collation"
1967
2000
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1968
2001
 
1969
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
2002
#: ../drizzled/drizzled.cc:1541
1970
2003
#, c-format
1971
2004
msgid "Unknown locale: '%s'"
1972
2005
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1973
2006
 
1974
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1561
1975
2008
msgid "Could not initialize table cache\n"
1976
2009
msgstr ""
1977
2010
 
1978
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
 
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1979
2012
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1980
2013
msgstr ""
1981
2014
 
1982
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
 
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1983
2016
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1984
2017
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1985
2018
 
1986
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
 
2019
#: ../drizzled/drizzled.cc:1630
1987
2020
#, fuzzy, c-format
1988
2021
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1989
2022
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1990
2023
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
 
2024
#: ../drizzled/drizzled.cc:1724
1992
2025
msgid "Run as daemon."
1993
2026
msgstr ""
1994
2027
 
1995
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
2028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
1996
2029
msgid ""
1997
2030
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1998
2031
"wait)"
2000
2033
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
2001
2034
"definição: não esperar)"
2002
2035
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1892
2004
2037
msgid ""
2005
2038
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2006
2039
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2013
2046
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
2014
2047
"número de linhas devolvidas."
2015
2048
 
2016
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2034
 
2049
#: ../drizzled/drizzled.cc:2024
2017
2050
#, fuzzy
2018
2051
msgid ""
2019
2052
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2025
2058
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
2026
2059
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
2027
2060
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:2031
2029
2062
#, c-format
2030
2063
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2031
2064
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
2032
2065
 
2033
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
2066
#: ../drizzled/drizzled.cc:2152
2034
2067
#, c-format
2035
2068
msgid ""
2036
2069
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2039
2072
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
2040
2073
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
2041
2074
 
2042
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
 
2075
#: ../drizzled/drizzled.cc:2169
2043
2076
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2044
2077
msgstr ""
2045
2078
 
2046
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
 
2079
#: ../drizzled/drizzled.cc:2182
2047
2080
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2048
2081
msgstr ""
2049
2082
 
2050
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
 
2083
#: ../drizzled/drizzled.cc:2195
2051
2084
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2052
2085
msgstr ""
2053
2086
 
2054
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
 
2087
#: ../drizzled/drizzled.cc:2208
2055
2088
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2056
2089
msgstr ""
2057
2090
 
2058
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
 
2091
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
2059
2092
#, c-format
2060
2093
msgid ""
2061
2094
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2062
2095
"the path exists and is writable.\n"
2063
2096
msgstr ""
2064
2097
 
2065
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
 
2098
#: ../drizzled/drizzled.cc:2329
2066
2099
#, c-format
2067
2100
msgid ""
2068
2101
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2069
2102
"is writable.\n"
2070
2103
msgstr ""
2071
2104
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2105
#: ../drizzled/error.cc:225
2073
2106
#, c-format
2074
2107
msgid "Unknown error %d"
2075
2108
msgstr "Erro %d desconhecido"
2076
2109
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:299
2078
2111
msgid "SUCCESS"
2079
2112
msgstr ""
2080
2113
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2114
#: ../drizzled/error.cc:300
2082
2115
msgid "Error on first"
2083
2116
msgstr ""
2084
2117
 
2085
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:301
2086
2119
msgid "NO"
2087
2120
msgstr "NÃO"
2088
2121
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:302
2090
2123
msgid "YES"
2091
2124
msgstr "SIM"
2092
2125
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:303
2094
2127
#, c-format
2095
2128
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2096
2129
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2097
2130
 
2098
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2131
#: ../drizzled/error.cc:304
2099
2132
#, c-format
2100
2133
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2101
2134
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2102
2135
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:305
2104
2137
#, fuzzy, c-format
2105
2138
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2106
2139
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2107
2140
 
2108
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:306
2109
2142
#, fuzzy, c-format
2110
2143
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2111
2144
msgstr ""
2112
2145
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2113
2146
 
2114
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:307
2115
2148
#, fuzzy, c-format
2116
2149
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2117
2150
msgstr ""
2118
2151
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2119
2152
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:308
2121
2154
#, c-format
2122
2155
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2123
2156
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2124
2157
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2158
#: ../drizzled/error.cc:309
2126
2159
#, c-format
2127
2160
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2128
2161
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2129
2162
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2163
#: ../drizzled/error.cc:310
2131
2164
#, c-format
2132
2165
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2133
2166
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2134
2167
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2168
#: ../drizzled/error.cc:311
2136
2169
#, c-format
2137
2170
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2138
2171
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2139
2172
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:312
2141
2174
#, c-format
2142
2175
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2143
2176
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2144
2177
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:313
2146
2179
#, c-format
2147
2180
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2148
2181
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2149
2182
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:314
2151
2184
#, c-format
2152
2185
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2153
2186
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2154
2187
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:315
2156
2189
#, c-format
2157
2190
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2158
2191
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2159
2192
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2193
#: ../drizzled/error.cc:316
2161
2194
#, c-format
2162
2195
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2163
2196
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2164
2197
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2198
#: ../drizzled/error.cc:317
2166
2199
#, c-format
2167
2200
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2168
2201
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2169
2202
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2203
#: ../drizzled/error.cc:318
2171
2204
#, c-format
2172
2205
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2173
2206
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2174
2207
 
2175
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2208
#: ../drizzled/error.cc:319
2176
2209
#, c-format
2177
2210
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2178
2211
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2179
2212
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2213
#: ../drizzled/error.cc:320
2181
2214
#, c-format
2182
2215
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2183
2216
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2184
2217
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:321
2186
2219
#, c-format
2187
2220
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2188
2221
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2189
2222
 
2190
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:322
2191
2224
msgid "Sort aborted"
2192
2225
msgstr "Ordenação abortada"
2193
2226
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2227
#: ../drizzled/error.cc:323
2195
2228
#, c-format
2196
2229
msgid "Got error %d from storage engine"
2197
2230
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2198
2231
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2232
#: ../drizzled/error.cc:324
2200
2233
#, c-format
2201
2234
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2202
2235
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2203
2236
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2237
#: ../drizzled/error.cc:325
2205
2238
#, c-format
2206
2239
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2207
2240
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2208
2241
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:326
2210
2243
#, c-format
2211
2244
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2212
2245
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2213
2246
 
2214
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:327
2215
2248
#, c-format
2216
2249
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2217
2250
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2218
2251
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:328
2220
2253
#, c-format
2221
2254
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2222
2255
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2223
2256
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:329
2225
2258
#, c-format
2226
2259
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2227
2260
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2228
2261
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:330
2230
2263
#, c-format
2231
2264
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2232
2265
msgstr ""
2233
 
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2234
 
"lu bytes)"
 
2266
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
 
2267
"%lu bytes)"
2235
2268
 
2236
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2269
#: ../drizzled/error.cc:331
2237
2270
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2238
2271
msgstr ""
2239
2272
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2240
2273
"servidor"
2241
2274
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2275
#: ../drizzled/error.cc:332
2243
2276
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2244
2277
msgstr ""
2245
2278
 
2246
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2279
#: ../drizzled/error.cc:333
2247
2280
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2248
2281
msgstr ""
2249
2282
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2283
#: ../drizzled/error.cc:334
2251
2284
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2252
2285
msgstr ""
2253
2286
 
2254
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:335
2255
2288
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2256
2289
msgstr ""
2257
2290
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:336
2259
2292
#, c-format
2260
2293
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2261
2294
msgstr ""
2262
2295
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2263
2296
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2297
#: ../drizzled/error.cc:337
2265
2298
msgid "Too many connections"
2266
2299
msgstr "Demasiadas ligações"
2267
2300
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2301
#: ../drizzled/error.cc:338
2269
2302
msgid ""
2270
2303
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2271
2304
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2275
2308
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2276
2309
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2277
2310
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:339
2279
2312
msgid "Can't get hostname for your address"
2280
2313
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2281
2314
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:340
2283
2316
msgid "Bad handshake"
2284
2317
msgstr "Negociação incorrecta"
2285
2318
 
2286
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2287
 
#, fuzzy, c-format
2288
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2289
 
msgstr ""
2290
 
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2291
 
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:250
2293
 
#, c-format
2294
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
 
2319
#. Access error messages
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2321
#, fuzzy, c-format
 
2322
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
 
2323
msgstr ""
 
2324
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
 
2325
 
 
2326
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2327
#, fuzzy, c-format
 
2328
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
 
2329
msgstr ""
 
2330
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
 
2331
 
 
2332
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2333
#, fuzzy, c-format
 
2334
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2295
2335
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2296
2336
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2337
#: ../drizzled/error.cc:347
2298
2338
#, fuzzy
2299
2339
msgid "No schema selected"
2300
2340
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2301
2341
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2342
#: ../drizzled/error.cc:348
2303
2343
msgid "Unknown command"
2304
2344
msgstr "Comando desconhecido"
2305
2345
 
2306
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2346
#: ../drizzled/error.cc:349
2307
2347
#, c-format
2308
2348
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2309
2349
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2310
2350
 
2311
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2351
#: ../drizzled/error.cc:350
2312
2352
#, fuzzy, c-format
2313
2353
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2314
2354
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2315
2355
 
2316
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2356
#: ../drizzled/error.cc:351
2317
2357
#, c-format
2318
2358
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2319
2359
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2320
2360
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2361
#: ../drizzled/error.cc:352
2322
2362
#, c-format
2323
2363
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2324
2364
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2325
2365
 
2326
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2366
#: ../drizzled/error.cc:353
2327
2367
#, c-format
2328
2368
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2329
2369
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2330
2370
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2371
#: ../drizzled/error.cc:354
2332
2372
msgid "Server shutdown in progress"
2333
2373
msgstr "Desligando servidor"
2334
2374
 
2335
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2375
#: ../drizzled/error.cc:355
2336
2376
#, c-format
2337
2377
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2338
2378
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2339
2379
 
2340
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2380
#: ../drizzled/error.cc:356
2341
2381
#, c-format
2342
2382
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2343
2383
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2344
2384
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:357
2346
2386
#, c-format
2347
2387
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2348
2388
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2349
2389
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2390
#: ../drizzled/error.cc:358
2351
2391
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2352
2392
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2353
2393
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:359
2355
2395
msgid "Column count doesn't match value count"
2356
2396
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2357
2397
 
2358
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2398
#: ../drizzled/error.cc:360
2359
2399
#, c-format
2360
2400
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2361
2401
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2362
2402
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2403
#: ../drizzled/error.cc:361
2364
2404
#, c-format
2365
2405
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2366
2406
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2367
2407
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2408
#: ../drizzled/error.cc:362
2369
2409
#, c-format
2370
2410
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2371
2411
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2372
2412
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2413
#: ../drizzled/error.cc:363
2374
2414
#, c-format
2375
2415
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2376
2416
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2377
2417
 
2378
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2418
#: ../drizzled/error.cc:364
2379
2419
#, c-format
2380
2420
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2381
2421
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2382
2422
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:365
2384
2424
#, c-format
2385
2425
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2386
2426
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2387
2427
 
2388
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2428
#: ../drizzled/error.cc:366
2389
2429
#, c-format
2390
2430
msgid "Parsing error near '%s'"
2391
2431
msgstr ""
2392
2432
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:367
2394
2434
msgid "Query was empty"
2395
2435
msgstr "A query estava vazia"
2396
2436
 
2397
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2437
#: ../drizzled/error.cc:368
2398
2438
#, c-format
2399
2439
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2400
2440
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2401
2441
 
2402
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2442
#: ../drizzled/error.cc:369
2403
2443
#, c-format
2404
2444
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2405
2445
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2406
2446
 
2407
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2447
#: ../drizzled/error.cc:370
2408
2448
msgid "Multiple primary key defined"
2409
2449
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2410
2450
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2451
#: ../drizzled/error.cc:371
2412
2452
#, c-format
2413
2453
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2414
2454
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2415
2455
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:372
2417
2457
#, c-format
2418
2458
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2419
2459
msgstr ""
2420
2460
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2421
2461
 
2422
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:373
2423
2463
#, c-format
2424
2464
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2425
2465
msgstr ""
2426
2466
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2427
2467
 
2428
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:374
2429
2469
#, c-format
2430
2470
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2431
2471
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2432
2472
 
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2473
#: ../drizzled/error.cc:375
2434
2474
#, c-format
2435
2475
msgid ""
2436
2476
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2439
2479
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2440
2480
"tipo de tabela em causa"
2441
2481
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:376
2443
2483
#, c-format
2444
2484
msgid ""
2445
2485
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2448
2488
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2449
2489
"em alternativa"
2450
2490
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2491
#: ../drizzled/error.cc:377
2452
2492
msgid ""
2453
2493
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2454
2494
"defined as a key"
2456
2496
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2457
2497
"que estar definida como sendo chave"
2458
2498
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2499
#: ../drizzled/error.cc:378
2460
2500
#, c-format
2461
2501
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2462
2502
msgstr "%s: Terminação normal\n"
2463
2503
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:379
2465
2505
#, c-format
2466
2506
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2467
2507
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
2468
2508
 
2469
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2509
#: ../drizzled/error.cc:380
2470
2510
#, c-format
2471
2511
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2472
2512
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
2473
2513
 
2474
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:381
2475
2515
#, c-format
2476
2516
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2477
2517
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
2478
2518
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:382
2480
2520
msgid "Can't create IP socket"
2481
2521
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
2482
2522
 
2483
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:383
2484
2524
#, c-format
2485
2525
msgid ""
2486
2526
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2489
2529
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2490
2530
"INDEX; recrie a tabela"
2491
2531
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:384
2493
2533
#, c-format
2494
2534
msgid ""
2495
2535
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2498
2538
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2499
2539
"esperado; verifique o manual"
2500
2540
 
2501
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:385
2502
2542
msgid ""
2503
2543
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2504
2544
msgstr ""
2505
2545
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2506
2546
"'fields terminated by'"
2507
2547
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:386
2509
2549
#, fuzzy, c-format
2510
2550
msgid ""
2511
2551
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2513
2553
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2514
2554
"permissão de leitura por todos."
2515
2555
 
2516
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2556
#: ../drizzled/error.cc:387
2517
2557
#, c-format
2518
2558
msgid "File '%-.200s' already exists"
2519
2559
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2520
2560
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:388
2522
2562
#, c-format
2523
2563
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2524
2564
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
2525
2565
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2566
#: ../drizzled/error.cc:389
2527
2567
msgid ""
2528
2568
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2529
2569
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2530
2570
"prefix keys"
2531
2571
msgstr ""
2532
2572
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:390
2534
2574
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2535
2575
msgstr ""
2536
2576
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2537
2577
"DROP TABLE"
2538
2578
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:391
2540
2580
#, c-format
2541
2581
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2542
2582
msgstr ""
2543
2583
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2544
2584
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2585
#: ../drizzled/error.cc:392
2546
2586
#, c-format
2547
2587
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2548
2588
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2549
2589
 
2550
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:393
2551
2591
#, c-format
2552
2592
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2553
2593
msgstr ""
2554
2594
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2555
2595
 
2556
2596
#. KILL session errors
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:396
2558
2598
#, fuzzy, c-format
2559
2599
msgid "Unknown session id: %lu"
2560
2600
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2561
2601
 
2562
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2602
#: ../drizzled/error.cc:397
2563
2603
#, fuzzy, c-format
2564
2604
msgid "You are not the owner of session %lu"
2565
2605
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2566
2606
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:398
2568
2608
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2569
2609
msgstr ""
2570
2610
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2611
#: ../drizzled/error.cc:401
2572
2612
msgid "No tables used"
2573
2613
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2574
2614
 
2575
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2615
#: ../drizzled/error.cc:402
2576
2616
#, c-format
2577
2617
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2578
2618
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2579
2619
 
2580
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:403
2581
2621
#, fuzzy, c-format
2582
2622
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2583
2623
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2584
2624
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2625
#: ../drizzled/error.cc:404
2586
2626
#, c-format
2587
2627
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2588
2628
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2589
2629
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2630
#: ../drizzled/error.cc:405
2591
2631
msgid ""
2592
2632
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2593
2633
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2595
2635
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2596
2636
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2597
2637
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:406
2599
2639
msgid "Unknown error"
2600
2640
msgstr "Erro desconhecido"
2601
2641
 
2602
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2642
#: ../drizzled/error.cc:407
2603
2643
#, c-format
2604
2644
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2605
2645
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2606
2646
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:408
2608
2648
#, c-format
2609
2649
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2610
2650
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2611
2651
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:409
2613
2653
#, c-format
2614
2654
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2615
2655
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2616
2656
 
2617
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2657
#: ../drizzled/error.cc:410
2618
2658
#, c-format
2619
2659
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2620
2660
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2621
2661
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2662
#: ../drizzled/error.cc:411
2623
2663
msgid "Invalid use of group function"
2624
2664
msgstr "Utilização inválida da função group"
2625
2665
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2666
#: ../drizzled/error.cc:412
2627
2667
#, c-format
2628
2668
msgid ""
2629
2669
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2630
2670
msgstr ""
2631
2671
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2632
2672
 
2633
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:413
2634
2674
msgid "A table must have at least 1 column"
2635
2675
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2636
2676
 
2637
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:414
2638
2678
#, c-format
2639
2679
msgid "The table '%-.192s' is full"
2640
2680
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2641
2681
 
2642
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:415
2643
2683
#, c-format
2644
2684
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2645
2685
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2646
2686
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:416
2648
2688
msgid "Too many columns"
2649
2689
msgstr "Demasiadas colunas"
2650
2690
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:417
2652
2692
#, c-format
2653
2693
msgid ""
2654
2694
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2658
2698
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2659
2699
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2660
2700
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:418
2662
2702
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2663
2703
msgstr ""
2664
2704
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2665
2705
"especificadas na claúsula ON"
2666
2706
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:419
2668
2708
#, c-format
2669
2709
msgid ""
2670
2710
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2671
2711
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2672
2712
msgstr ""
2673
2713
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:420
2675
2715
msgid "No paths allowed for plugin library"
2676
2716
msgstr ""
2677
2717
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:421
2679
2719
#, c-format
2680
2720
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2681
2721
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2682
2722
 
2683
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:422
2684
2724
#, fuzzy, c-format
2685
2725
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2686
2726
msgstr ""
2687
2727
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2688
2728
 
2689
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2729
#: ../drizzled/error.cc:423
2690
2730
#, fuzzy, c-format
2691
2731
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2692
2732
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2693
2733
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2734
#: ../drizzled/error.cc:424
2695
2735
#, c-format
2696
2736
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2697
2737
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2698
2738
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:425
2700
2740
#, c-format
2701
2741
msgid ""
2702
2742
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2706
2746
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2707
2747
"dependente do sistema operativo"
2708
2748
 
2709
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:426
2710
2750
#, c-format
2711
2751
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2712
2752
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
2713
2753
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:427
2715
2755
#, c-format
2716
2756
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2717
2757
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2718
2758
 
2719
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:428
2720
2760
msgid ""
2721
2761
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2722
2762
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2724
2764
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2725
2765
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
2726
2766
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:429
2728
2768
msgid ""
2729
2769
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2730
2770
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2733
2773
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2734
2774
"utilizar."
2735
2775
 
2736
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2776
#: ../drizzled/error.cc:430
2737
2777
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2738
2778
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
2739
2779
 
2740
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2780
#: ../drizzled/error.cc:431
2741
2781
msgid "Got packets out of order"
2742
2782
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
2743
2783
 
2744
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2784
#: ../drizzled/error.cc:432
2745
2785
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2746
2786
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
2747
2787
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2788
#: ../drizzled/error.cc:433
2749
2789
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2750
2790
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
2751
2791
 
2752
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2792
#: ../drizzled/error.cc:434
2753
2793
#, c-format
2754
2794
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2755
2795
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2756
2796
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2797
#: ../drizzled/error.cc:435
2758
2798
#, c-format
2759
2799
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2760
2800
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
2761
2801
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:436
2763
2803
msgid ""
2764
2804
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2765
2805
"MyISAM type or doesn't exist"
2767
2807
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2768
2808
"não ser MyISAM ou não existir"
2769
2809
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2810
#: ../drizzled/error.cc:437
2771
2811
#, c-format
2772
2812
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2773
2813
msgstr ""
2774
2814
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2815
#: ../drizzled/error.cc:438
2776
2816
#, c-format
2777
2817
msgid ""
2778
2818
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2780
2820
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2781
2821
"chave sem o comprimento da chave"
2782
2822
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2823
#: ../drizzled/error.cc:439
2784
2824
msgid ""
2785
2825
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2786
2826
"UNIQUE instead"
2788
2828
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2789
2829
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
2790
2830
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:440
2792
2832
msgid "Result consisted of more than one row"
2793
2833
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
2794
2834
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:441
2796
2836
msgid "This table type requires a primary key"
2797
2837
msgstr ""
2798
2838
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:442
2800
2840
#, c-format
2801
2841
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2802
2842
msgstr ""
2803
2843
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2844
#: ../drizzled/error.cc:443
2805
2845
msgid "Can't open table"
2806
2846
msgstr "Impossível abrir tabela"
2807
2847
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:444
2809
2849
#, c-format
2810
2850
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2811
2851
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
2812
2852
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2853
#: ../drizzled/error.cc:445
2814
2854
#, c-format
2815
2855
msgid "Got error %d during COMMIT"
2816
2856
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
2817
2857
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2858
#: ../drizzled/error.cc:446
2819
2859
#, c-format
2820
2860
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2821
2861
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
2824
2864
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2825
2865
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2826
2866
#. what it is trying to output for every language except english.
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:451
2828
2868
#, c-format
2829
2869
msgid ""
2830
2870
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2831
2871
"'%-.64s' (%-.64s)"
2832
2872
msgstr ""
2833
2873
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:452
2835
2875
msgid ""
2836
2876
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2837
2877
"active transaction"
2839
2879
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2840
2880
"uma transacção activa"
2841
2881
 
2842
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2882
#: ../drizzled/error.cc:453
2843
2883
#, c-format
2844
2884
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2845
2885
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2846
2886
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2887
#: ../drizzled/error.cc:454
2848
2888
#, c-format
2849
2889
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2850
2890
msgstr ""
2851
2891
 
2852
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2892
#: ../drizzled/error.cc:455
2853
2893
#, c-format
2854
2894
msgid ""
2855
2895
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2856
2896
msgstr ""
2857
2897
 
2858
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2898
#: ../drizzled/error.cc:456
2859
2899
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2860
2900
msgstr ""
2861
2901
 
2862
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2902
#: ../drizzled/error.cc:457
2863
2903
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2864
2904
msgstr ""
2865
2905
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:458
2867
2907
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2868
2908
msgstr ""
2869
2909
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2870
2910
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2911
#: ../drizzled/error.cc:459
2872
2912
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2873
2913
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2874
2914
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:460
2876
2916
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2877
2917
msgstr ""
2878
2918
 
2879
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:461
2880
2920
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2881
2921
msgstr ""
2882
2922
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:462
2884
2924
#, c-format
2885
2925
msgid "Incorrect arguments to %s"
2886
2926
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2887
2927
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:463
2889
2929
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2890
2930
msgstr ""
2891
2931
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:464
2893
2933
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2894
2934
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2895
2935
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:465
2897
2937
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2898
2938
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2899
2939
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2940
#: ../drizzled/error.cc:466
2901
2941
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2902
2942
msgstr ""
2903
2943
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2944
#: ../drizzled/error.cc:467
2905
2945
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2906
2946
msgstr ""
2907
2947
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:468
2909
2949
#, c-format
2910
2950
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2911
2951
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2912
2952
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:469
2914
2954
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2915
2955
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2916
2956
 
2917
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:470
2918
2958
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2919
2959
msgstr ""
2920
2960
 
2921
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:471
2922
2962
#, c-format
2923
2963
msgid ""
2924
2964
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2925
2965
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2926
2966
 
2927
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2967
#: ../drizzled/error.cc:472
2928
2968
#, c-format
2929
2969
msgid ""
2930
2970
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2931
2971
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2932
2972
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:473
2934
2974
#, c-format
2935
2975
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2936
2976
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2937
2977
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:474
2939
2979
#, c-format
2940
2980
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2941
2981
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2942
2982
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:475
2944
2984
#, c-format
2945
2985
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2946
2986
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2947
2987
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:476
2949
2989
#, c-format
2950
2990
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2951
2991
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2952
2992
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:477
2954
2994
#, c-format
2955
2995
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2956
2996
msgstr ""
2957
2997
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:478
2959
2999
#, c-format
2960
3000
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2961
3001
msgstr ""
2962
3002
 
2963
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:479
2964
3004
#, c-format
2965
3005
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2966
3006
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2967
3007
 
2968
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:480
2969
3009
#, c-format
2970
3010
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2971
3011
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2972
3012
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
3013
#: ../drizzled/error.cc:481
2974
3014
msgid "Key reference and table reference don't match"
2975
3015
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2976
3016
 
2977
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:482
2978
3018
#, c-format
2979
3019
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2980
3020
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2981
3021
 
2982
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:483
2983
3023
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2984
3024
msgstr ""
2985
3025
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3026
#: ../drizzled/error.cc:484
2987
3027
#, c-format
2988
3028
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2989
3029
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2990
3030
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3031
#: ../drizzled/error.cc:485
2992
3032
#, c-format
2993
3033
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2994
3034
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2995
3035
 
2996
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3036
#: ../drizzled/error.cc:486
2997
3037
msgid "Every derived table must have its own alias"
2998
3038
msgstr ""
2999
3039
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3040
#: ../drizzled/error.cc:487
3001
3041
#, c-format
3002
3042
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3003
3043
msgstr ""
3004
3044
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3045
#: ../drizzled/error.cc:488
3006
3046
#, c-format
3007
3047
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3008
3048
msgstr ""
3009
3049
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3050
#: ../drizzled/error.cc:489
3011
3051
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3012
3052
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
3013
3053
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:490
3015
3055
#, c-format
3016
3056
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3017
3057
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
3018
3058
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:491
3020
3060
#, c-format
3021
3061
msgid ""
3022
3062
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3023
3063
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3024
3064
msgstr ""
3025
3065
 
3026
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:492
3027
3067
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3028
3068
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
3029
3069
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:493
3031
3071
msgid ""
3032
3072
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3033
3073
"data was corrupted)"
3034
3074
msgstr ""
3035
3075
 
3036
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:494
3037
3077
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3038
3078
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
3039
3079
 
3040
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3080
#: ../drizzled/error.cc:495
3041
3081
#, c-format
3042
3082
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3043
3083
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
3044
3084
 
3045
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:496
3046
3086
#, c-format
3047
3087
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3048
3088
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
3049
3089
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:497
3051
3091
#, c-format
3052
3092
msgid ""
3053
3093
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3054
3094
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
3055
3095
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3096
#: ../drizzled/error.cc:498
3057
3097
#, c-format
3058
3098
msgid ""
3059
3099
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3061
3101
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
3062
3102
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
3063
3103
 
3064
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:499
3065
3105
#, c-format
3066
3106
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3067
3107
msgstr ""
3068
3108
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
3069
3109
"permitido"
3070
3110
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:500
3072
3112
#, c-format
3073
3113
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3074
3114
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
3075
3115
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3116
#: ../drizzled/error.cc:501
3077
3117
#, c-format
3078
3118
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3079
3119
msgstr ""
3080
3120
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3121
#: ../drizzled/error.cc:502
3082
3122
#, c-format
3083
3123
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3084
3124
msgstr ""
3085
3125
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3126
#: ../drizzled/error.cc:503
3087
3127
#, c-format
3088
3128
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3089
3129
msgstr ""
3090
3130
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3131
#: ../drizzled/error.cc:504
3092
3132
#, c-format
3093
3133
msgid ""
3094
3134
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3095
3135
"variable_name)"
3096
3136
msgstr ""
3097
3137
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:505
3099
3139
#, c-format
3100
3140
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3101
3141
msgstr ""
3102
3142
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:506
3104
3144
#, c-format
3105
3145
msgid ""
3106
3146
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3107
3147
"SELECT #%d"
3108
3148
msgstr ""
3109
3149
 
3110
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:507
3111
3151
#, c-format
3112
3152
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3113
3153
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3114
3154
 
3115
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:508
3116
3156
#, c-format
3117
3157
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3118
3158
msgstr ""
3119
3159
 
3120
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3160
#: ../drizzled/error.cc:509
3121
3161
#, c-format
3122
3162
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3123
3163
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3124
3164
 
3125
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3165
#: ../drizzled/error.cc:510
3126
3166
#, c-format
3127
3167
msgid "Unknown table engine '%s'"
3128
3168
msgstr ""
3129
3169
 
3130
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3170
#: ../drizzled/error.cc:511
3131
3171
#, c-format
3132
3172
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3133
3173
msgstr ""
3134
3174
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3175
#: ../drizzled/error.cc:512
3136
3176
#, c-format
3137
3177
msgid ""
3138
3178
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3139
3179
"working"
3140
3180
msgstr ""
3141
3181
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3182
#: ../drizzled/error.cc:513
3143
3183
#, c-format
3144
3184
msgid ""
3145
3185
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3148
3188
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3149
3189
"executar este comando"
3150
3190
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:514
3152
3192
#, c-format
3153
3193
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3154
3194
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
3155
3195
 
3156
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3196
#: ../drizzled/error.cc:515
3157
3197
#, c-format
3158
3198
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3159
3199
msgstr ""
3160
3200
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3201
#: ../drizzled/error.cc:516
3162
3202
msgid ""
3163
3203
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3164
3204
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3166
3206
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3167
3207
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3168
3208
 
3169
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3209
#: ../drizzled/error.cc:517
3170
3210
#, c-format
3171
3211
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3172
3212
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3173
3213
 
3174
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3214
#: ../drizzled/error.cc:518
3175
3215
#, c-format
3176
3216
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3177
3217
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3178
3218
 
3179
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:519
3180
3220
#, c-format
3181
3221
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3182
3222
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3183
3223
 
3184
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:520
3185
3225
#, c-format
3186
3226
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3187
3227
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3188
3228
 
3189
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:521
3190
3230
#, c-format
3191
3231
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3192
3232
msgstr ""
3193
3233
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:522
3195
3235
#, c-format
3196
3236
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3197
3237
msgstr ""
3198
3238
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3199
3239
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3240
#: ../drizzled/error.cc:523
3201
3241
#, c-format
3202
3242
msgid "%s %s does not exist"
3203
3243
msgstr "%s %s não existe"
3204
3244
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3245
#: ../drizzled/error.cc:524
3206
3246
msgid "Query execution was interrupted"
3207
3247
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3208
3248
 
3209
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3249
#: ../drizzled/error.cc:525
3210
3250
#, c-format
3211
3251
msgid ""
3212
3252
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3213
3253
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3214
3254
msgstr ""
3215
3255
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:526
3217
3257
#, c-format
3218
3258
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3219
3259
msgstr ""
3220
3260
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:527
3222
3262
msgid "Division by 0"
3223
3263
msgstr ""
3224
3264
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3265
#: ../drizzled/error.cc:528
3226
3266
#, c-format
3227
3267
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3228
3268
msgstr ""
3229
3269
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:529
3231
3271
#, c-format
3232
3272
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3233
3273
msgstr ""
3234
3274
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3275
#: ../drizzled/error.cc:530
3236
3276
#, c-format
3237
3277
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3238
3278
msgstr ""
3239
3279
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3280
#: ../drizzled/error.cc:531
3241
3281
#, c-format
3242
3282
msgid ""
3243
3283
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3244
3284
"the  %.64s state"
3245
3285
msgstr ""
3246
3286
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:532
3248
3288
#, c-format
3249
3289
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3250
3290
msgstr ""
3251
3291
 
3252
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:533
3253
3293
#, c-format
3254
3294
msgid ""
3255
3295
"%s: ready for connections.\n"
3256
3296
"Version: '%s' %s\n"
3257
3297
msgstr ""
3258
3298
 
3259
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3299
#: ../drizzled/error.cc:534
3260
3300
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3261
3301
msgstr ""
3262
3302
 
3263
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3303
#: ../drizzled/error.cc:535
3264
3304
#, c-format
3265
3305
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3266
3306
msgstr ""
3267
3307
 
3268
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:536
3269
3309
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3270
3310
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3271
3311
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3312
#: ../drizzled/error.cc:537
3273
3313
#, c-format
3274
3314
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3275
3315
msgstr ""
3276
3316
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:538
3278
3318
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3279
3319
msgstr ""
3280
3320
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:539
3282
3322
msgid ""
3283
3323
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3284
3324
msgstr ""
3285
3325
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:540
3287
3327
#, c-format
3288
3328
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3289
3329
msgstr ""
3290
3330
 
3291
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:541
3292
3332
#, c-format
3293
3333
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3294
3334
msgstr ""
3295
3335
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3296
3336
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:542
3298
3338
#, c-format
3299
3339
msgid ""
3300
3340
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3303
3343
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3304
3344
"'%-.192s')."
3305
3345
 
3306
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:543
3307
3347
msgid "Trigger in wrong schema"
3308
3348
msgstr ""
3309
3349
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3350
#: ../drizzled/error.cc:544
3311
3351
#, c-format
3312
3352
msgid ""
3313
3353
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3314
3354
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3315
3355
msgstr ""
3316
3356
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:545
3318
3358
#, c-format
3319
3359
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3320
3360
msgstr ""
3321
3361
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:546
3323
3363
#, c-format
3324
3364
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3325
3365
msgstr ""
3326
3366
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:547
3328
3368
#, c-format
3329
3369
msgid ""
3330
3370
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3331
3371
msgstr ""
3332
3372
 
3333
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:548
3334
3374
#, c-format
3335
3375
msgid ""
3336
3376
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3337
3377
msgstr ""
3338
3378
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3379
#: ../drizzled/error.cc:549
3340
3380
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3341
3381
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3342
3382
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3383
#: ../drizzled/error.cc:550
3344
3384
#, c-format
3345
3385
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3346
3386
msgstr ""
3347
3387
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3348
3388
"TABLE `%-.32s`\"!"
3349
3389
 
3350
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:551
3351
3391
#, c-format
3352
3392
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3353
3393
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3354
3394
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:552
3356
3396
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3357
3397
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3358
3398
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3399
#: ../drizzled/error.cc:553
3360
3400
#, c-format
3361
3401
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3362
3402
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3363
3403
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:554
3365
3405
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3366
3406
msgstr ""
3367
3407
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3368
3408
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3409
#: ../drizzled/error.cc:555
3370
3410
#, c-format
3371
3411
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3372
3412
msgstr ""
3373
3413
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3414
#: ../drizzled/error.cc:556
3375
3415
msgid "Too high level of nesting for select"
3376
3416
msgstr ""
3377
3417
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:557
3379
3419
#, c-format
3380
3420
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3381
3421
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3382
3422
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:558
3384
3424
msgid ""
3385
3425
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3386
3426
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3387
3427
msgstr ""
3388
3428
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3429
#: ../drizzled/error.cc:559
3390
3430
#, c-format
3391
3431
msgid ""
3392
3432
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3393
3433
msgstr ""
3394
3434
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3395
3435
 
3396
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:560
3397
3437
#, fuzzy, c-format
3398
3438
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3399
3439
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3400
3440
 
3401
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3441
#: ../drizzled/error.cc:561
3402
3442
#, c-format
3403
3443
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3404
3444
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3405
3445
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3446
#: ../drizzled/error.cc:562
3407
3447
#, c-format
3408
3448
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3409
3449
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3410
3450
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3451
#: ../drizzled/error.cc:563
3412
3452
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3413
3453
msgstr ""
3414
3454
 
3415
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3455
#: ../drizzled/error.cc:564
3416
3456
#, c-format
3417
3457
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3418
3458
msgstr ""
3419
3459
 
3420
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:565
3421
3461
#, c-format
3422
3462
msgid ""
3423
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3424
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3463
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3464
"%d would lead to a duplicate entry"
3425
3465
msgstr ""
3426
3466
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:566
3428
3468
msgid ""
3429
3469
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3430
3470
"progress"
3432
3472
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3433
3473
"transacção estiver a decorrer"
3434
3474
 
3435
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3475
#: ../drizzled/error.cc:567
3436
3476
#, c-format
3437
3477
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3438
3478
msgstr ""
3439
3479
 
3440
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3480
#: ../drizzled/error.cc:568
3441
3481
#, c-format
3442
3482
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3443
3483
msgstr ""
3444
3484
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:569
3446
3486
#, c-format
3447
3487
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3448
3488
msgstr ""
3449
3489
 
3450
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3490
#: ../drizzled/error.cc:570
3451
3491
#, c-format
3452
3492
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3453
3493
msgstr ""
3454
3494
 
3455
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3495
#: ../drizzled/error.cc:572
3456
3496
#, c-format
3457
3497
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3458
3498
msgstr ""
3459
3499
 
3460
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3500
#: ../drizzled/error.cc:573
3461
3501
#, c-format
3462
3502
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3463
3503
msgstr ""
3464
3504
 
3465
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3505
#: ../drizzled/error.cc:574
3466
3506
#, c-format
3467
3507
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3468
3508
msgstr ""
3469
3509
 
3470
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3510
#: ../drizzled/error.cc:575
3471
3511
#, c-format
3472
3512
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3473
3513
msgstr ""
3474
3514
 
3475
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3515
#: ../drizzled/error.cc:576
3476
3516
#, c-format
3477
3517
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3478
3518
msgstr ""
3479
3519
 
3480
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3520
#: ../drizzled/error.cc:577
3481
3521
#, c-format
3482
3522
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3483
3523
msgstr ""
3484
3524
 
3485
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3525
#: ../drizzled/error.cc:579
3486
3526
#, c-format
3487
3527
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3488
3528
msgstr ""
3489
3529
 
3490
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3530
#: ../drizzled/error.cc:580
3491
3531
#, c-format
3492
3532
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3493
3533
msgstr ""
3494
3534
 
3495
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3535
#: ../drizzled/error.cc:581
3496
3536
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3497
3537
msgstr ""
3498
3538
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:583
3500
3540
#, fuzzy, c-format
3501
3541
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3502
3542
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3503
3543
 
3504
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3544
#: ../drizzled/error.cc:584
3505
3545
#, fuzzy, c-format
3506
3546
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3507
3547
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3508
3548
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3549
#: ../drizzled/error.cc:585
3510
3550
#, c-format
3511
3551
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3512
3552
msgstr ""
3513
3553
 
3514
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:586
3515
3555
#, fuzzy, c-format
3516
3556
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3517
3557
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3518
3558
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3559
#: ../drizzled/error.cc:587
3520
3560
#, c-format
3521
3561
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3522
3562
msgstr ""
3523
3563
 
3524
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3564
#: ../drizzled/error.cc:589
3525
3565
#, fuzzy, c-format
3526
3566
msgid "Cannot drop table '%s'"
3527
3567
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3528
3568
 
3529
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3569
#: ../drizzled/error.cc:590
3530
3570
#, fuzzy, c-format
3531
3571
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3532
3572
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3533
3573
 
3534
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:591
3535
3575
#, fuzzy, c-format
3536
3576
msgid "Permission denied to create '%s'"
3537
3577
msgstr "Falhou a criação de %s"
3538
3578
 
3539
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3579
#: ../drizzled/error.cc:592
3540
3580
#, fuzzy, c-format
3541
3581
msgid "Unknown table '%s'"
3542
3582
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3543
3583
 
3544
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:594
3545
3585
#, fuzzy, c-format
3546
3586
msgid "Cannot create schema '%s'"
3547
3587
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3548
3588
 
3549
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3589
#: ../drizzled/error.cc:595
3550
3590
#, c-format
3551
3591
msgid "Schema does not exist: %s"
3552
3592
msgstr ""
3553
3593
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3594
#: ../drizzled/error.cc:596
3555
3595
#, c-format
3556
3596
msgid "Error altering schema: %s"
3557
3597
msgstr ""
3558
3598
 
3559
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3599
#: ../drizzled/error.cc:597
3560
3600
#, c-format
3561
3601
msgid "Error droppping Schema : %s"
3562
3602
msgstr ""
3563
3603
 
3564
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3604
#: ../drizzled/error.cc:599
3565
3605
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3566
3606
msgstr ""
3567
3607
 
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3608
#: ../drizzled/error.cc:600
3569
3609
#, c-format
3570
3610
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3571
3611
msgstr ""
3572
3612
 
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3613
#: ../drizzled/error.cc:601
3574
3614
#, c-format
3575
3615
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3576
3616
msgstr ""
3577
3617
 
3578
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3618
#: ../drizzled/error.cc:602
3579
3619
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3580
3620
msgstr ""
3581
3621
 
3582
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3622
#: ../drizzled/error.cc:603
3583
3623
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3584
3624
msgstr ""
3585
3625
 
3586
3626
#. User lock/barrier error messages
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3627
#: ../drizzled/error.cc:606
3588
3628
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3589
3629
msgstr ""
3590
3630
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3631
#: ../drizzled/error.cc:607
3592
3632
#, fuzzy
3593
3633
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3594
3634
msgstr "Erro %d desconhecido"
3595
3635
 
3596
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3636
#: ../drizzled/error.cc:608
3597
3637
msgid "Session does not own user defined barrier."
3598
3638
msgstr ""
3599
3639
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3640
#: ../drizzled/error.cc:609
3601
3641
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3602
3642
msgstr ""
3603
3643
 
3604
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3644
#: ../drizzled/error.cc:610
3605
3645
msgid "Session does not own user defined lock."
3606
3646
msgstr ""
3607
3647
 
3608
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3648
#: ../drizzled/error.cc:612
3609
3649
#, fuzzy
3610
3650
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3611
3651
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3612
3652
 
3613
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3653
#: ../drizzled/error.cc:613
3614
3654
#, fuzzy
3615
3655
msgid "Invalid name for user defined lock."
3616
3656
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3617
3657
 
3618
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3658
#: ../drizzled/error.cc:615
3619
3659
msgid ""
3620
3660
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3621
3661
"if table is not empty"
3622
3662
msgstr ""
3623
3663
 
3624
3664
#. Cast errors
3625
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3665
#: ../drizzled/error.cc:618
3626
3666
#, c-format
3627
3667
msgid ""
3628
3668
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3629
3669
msgstr ""
3630
3670
 
3631
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3671
#: ../drizzled/error.cc:619
3632
3672
#, fuzzy, c-format
3633
3673
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3634
3674
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3635
3675
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3676
#: ../drizzled/error.cc:621
3637
3677
#, fuzzy, c-format
3638
3678
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3639
3679
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3640
3680
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3681
#: ../drizzled/error.cc:624
3642
3682
#, c-format
3643
3683
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3644
3684
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3645
3685
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3686
#: ../drizzled/error.cc:625
3647
3687
#, c-format
3648
3688
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3649
3689
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3650
3690
 
3651
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3691
#: ../drizzled/error.cc:626
3652
3692
#, c-format
3653
3693
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3654
3694
msgstr ""
3655
3695
 
3656
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3696
#: ../drizzled/error.cc:627
3657
3697
#, c-format
3658
3698
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3659
3699
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3660
3700
 
3661
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3701
#: ../drizzled/error.cc:628
3662
3702
#, c-format
3663
3703
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3664
3704
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3665
3705
 
3666
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3706
#: ../drizzled/error.cc:629
3667
3707
#, c-format
3668
3708
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3669
3709
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3670
3710
 
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3711
#: ../drizzled/error.cc:630
3672
3712
#, c-format
3673
3713
msgid ""
3674
3714
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3677
3717
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3678
3718
"não está especificado no ficheiro %s"
3679
3719
 
3680
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3720
#: ../drizzled/error.cc:631
3681
3721
#, c-format
3682
3722
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3683
3723
msgstr ""
3684
3724
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3685
3725
 
3686
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3726
#: ../drizzled/error.cc:632
3687
3727
#, c-format
3688
3728
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3689
3729
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3690
3730
 
3691
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3731
#: ../drizzled/error.cc:633
3692
3732
#, c-format
3693
3733
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3694
3734
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3695
3735
 
3696
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3736
#: ../drizzled/error.cc:634
3697
3737
#, c-format
3698
3738
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3699
3739
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3700
3740
 
3701
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3741
#: ../drizzled/error.cc:635
3702
3742
#, c-format
3703
3743
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3704
3744
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3705
3745
 
3706
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3746
#: ../drizzled/error.cc:636
3707
3747
#, c-format
3708
3748
msgid ""
3709
3749
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3710
3750
"file"
3711
3751
msgstr ""
3712
3752
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3753
#: ../drizzled/error.cc:637
3714
3754
#, c-format
3715
3755
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3716
3756
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3717
3757
 
3718
3758
#. For UUID type
3719
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3759
#: ../drizzled/error.cc:640
3720
3760
msgid "Received an invalid UUID value"
3721
3761
msgstr ""
3722
3762
 
3723
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3763
#: ../drizzled/error.cc:641
3724
3764
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3725
3765
msgstr ""
3726
3766
 
3727
3767
#. For BOOL type
3728
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3768
#: ../drizzled/error.cc:644
3729
3769
#, c-format
3730
3770
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3731
3771
msgstr ""
3732
3772
 
3733
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3773
#: ../drizzled/error.cc:645
3734
3774
#, c-format
3735
3775
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3736
3776
msgstr ""
3737
3777
 
3738
3778
#. Transactional DDL
3739
 
#: ../drizzled/error.cc:552
 
3779
#: ../drizzled/error.cc:648
3740
3780
msgid "Transactional DDL not supported"
3741
3781
msgstr ""
3742
3782
 
3743
3783
#. ASSERT Message
3744
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3784
#: ../drizzled/error.cc:650
3745
3785
#, c-format
3746
3786
msgid "Assertion '%s' failed."
3747
3787
msgstr ""
3748
3788
 
3749
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3789
#: ../drizzled/error.cc:651
3750
3790
#, c-format
3751
3791
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3752
3792
msgstr ""
3753
3793
 
3754
3794
#. Catalog related errors
3755
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3795
#: ../drizzled/error.cc:669
3756
3796
#, fuzzy, c-format
3757
3797
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3758
3798
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3759
3799
 
3760
 
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3800
#: ../drizzled/error.cc:670
3761
3801
#, c-format
3762
3802
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3763
3803
msgstr ""
3764
3804
 
3765
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3805
#: ../drizzled/error.cc:671
3766
3806
#, fuzzy, c-format
3767
3807
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3768
3808
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3769
3809
 
3770
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3810
#: ../drizzled/error.cc:672
3771
3811
#, c-format
3772
3812
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3773
3813
msgstr ""
3774
3814
 
3775
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3815
#: ../drizzled/error.cc:673
3776
3816
#, fuzzy, c-format
3777
3817
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3778
3818
msgstr "%s %s não existe"
3779
3819
 
3780
 
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3820
#: ../drizzled/error.cc:674
3781
3821
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3782
3822
msgstr ""
3783
3823
 
3784
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3824
#: ../drizzled/error.cc:675
3785
3825
#, c-format
3786
3826
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3787
3827
msgstr ""
3788
3828
 
3789
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3829
#: ../drizzled/error.cc:676
3790
3830
#, fuzzy, c-format
3791
3831
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3792
3832
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3793
3833
 
3794
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3834
#: ../drizzled/error.cc:677
3795
3835
#, fuzzy
3796
3836
msgid "Invalid catalog name."
3797
3837
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3798
3838
 
3799
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3839
#: ../drizzled/error.cc:678
3800
3840
msgid ""
3801
3841
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3802
3842
"instead."
3803
3843
msgstr ""
3804
3844
 
3805
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3845
#: ../drizzled/error.cc:679
3806
3846
#, fuzzy
3807
3847
msgid "There is already a transaction in progress"
3808
3848
msgstr "Desligando servidor"
3809
3849
 
 
3850
#: ../drizzled/error.cc:680
 
3851
msgid "No lock is held by this connection."
 
3852
msgstr ""
 
3853
 
3810
3854
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3811
3855
msgid ""
3812
3856
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3837
3881
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3838
3882
msgstr ""
3839
3883
 
3840
 
#: ../drizzled/main.cc:171
 
3884
#: ../drizzled/main.cc:170
3841
3885
msgid ""
3842
3886
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3843
3887
"be able to generate a core file on signals"
3846
3890
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3847
3891
"sinais"
3848
3892
 
3849
 
#: ../drizzled/main.cc:288
 
3893
#: ../drizzled/main.cc:287
3850
3894
#, c-format
3851
3895
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3852
3896
msgstr ""
3853
3897
 
3854
 
#: ../drizzled/main.cc:299
 
3898
#: ../drizzled/main.cc:298
3855
3899
#, fuzzy, c-format
3856
3900
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3857
3901
msgstr "%s %s não existe"
3858
3902
 
3859
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3903
#: ../drizzled/main.cc:323 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3860
3904
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3861
3905
msgstr ""
3862
3906
 
3863
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3907
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3864
3908
msgid "In Function: "
3865
3909
msgstr ""
3866
3910
 
3867
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3911
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3868
3912
msgid "In File: "
3869
3913
msgstr ""
3870
3914
 
3871
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3915
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3872
3916
msgid "On Line: "
3873
3917
msgstr ""
3874
3918
 
3889
3933
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3890
3934
msgstr ""
3891
3935
 
3892
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
3936
#: ../drizzled/module/loader.cc:176
3893
3937
#, c-format
3894
3938
msgid ""
3895
3939
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3896
3940
"registered.\n"
3897
3941
msgstr ""
3898
3942
 
3899
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
3943
#: ../drizzled/module/loader.cc:223
3900
3944
#, c-format
3901
3945
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3902
3946
msgstr ""
3903
3947
 
3904
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
3948
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
3905
3949
#, c-format
3906
3950
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3907
3951
msgstr ""
3908
3952
 
3909
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
3953
#: ../drizzled/module/loader.cc:472
3910
3954
#, c-format
3911
3955
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3912
3956
msgstr ""
3995
4039
msgid "(Disabled)\n"
3996
4040
msgstr "(Desactivado)\n"
3997
4041
 
3998
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:75
 
4042
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
3999
4043
#, c-format
4000
4044
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4001
4045
msgstr "A função errmsg() do errmsg plugin '%s' falhou"
4029
4073
msgid "A function named %s already exists!\n"
4030
4074
msgstr ""
4031
4075
 
4032
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
4076
#: ../drizzled/plugin/function.cc:66
4033
4077
msgid "Could not add Function!\n"
4034
4078
msgstr ""
4035
4079
 
4080
4124
msgid "Retrying bind() on %u"
4081
4125
msgstr "Tentando novamente escutar na porta TCP/IP %u"
4082
4126
 
4083
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
4084
 
#, fuzzy
4085
 
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
4086
 
msgstr "Será que já tem outro servidor drizzled a correr na porta: %d?"
 
4127
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
 
4128
msgid " failed to bind"
 
4129
msgstr ""
4087
4130
 
4088
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
 
4131
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
4089
4132
#, c-format
4090
4133
msgid "Listening on %s:%s"
4091
4134
msgstr ""
4122
4165
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4123
4166
msgstr ""
4124
4167
 
4125
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
4168
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
4126
4169
#, c-format
4127
4170
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4128
4171
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
4168
4211
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4169
4212
msgstr ""
4170
4213
 
4171
 
#: ../drizzled/session.cc:1959 ../drizzled/session.cc:1978
 
4214
#: ../drizzled/session.cc:1954 ../drizzled/session.cc:1973
4172
4215
#, c-format
4173
4216
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4174
4217
msgstr ""
4226
4269
"\n"
4227
4270
msgstr ""
4228
4271
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
4229
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4230
 
"<PRIu64> K\n"
 
4272
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4273
"%<PRIu64> K\n"
4231
4274
"bytes de memória\n"
4232
4275
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
4233
4276
"equação.\n"
4234
4277
"\n"
4235
4278
 
4236
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1932
 
4279
#: ../drizzled/sql_table.cc:1949
4237
4280
#, c-format
4238
4281
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4239
4282
msgstr ""
4240
4283
 
4241
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1516
 
4284
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4242
4285
#, c-format
4243
4286
msgid ""
4244
4287
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4245
4288
"table '%-.192s'"
4246
4289
msgstr ""
4247
4290
 
4248
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4291
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
4249
4292
#, c-format
4250
4293
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4251
4294
msgstr ""
4252
4295
 
4253
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4296
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
4254
4297
#, c-format
4255
4298
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4256
4299
msgstr ""
4257
4300
 
4258
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4301
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
4259
4302
#, fuzzy
4260
4303
msgid "Failed to initialize system variables"
4261
4304
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
4262
4305
 
4263
 
#: ../drizzled/table.cc:1679
 
4306
#: ../drizzled/table.cc:1657
4264
4307
#, c-format
4265
4308
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4266
4309
msgstr ""
4267
4310
 
4268
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1842
 
4311
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
4269
4312
#, c-format
4270
4313
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4271
4314
msgstr ""
4272
4315
 
4273
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1849
 
4316
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
4274
4317
#, c-format
4275
4318
msgid ""
4276
4319
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4277
4320
"read"
4278
4321
msgstr ""
4279
4322
 
4280
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4281
 
#, c-format
4282
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4283
 
msgstr ""
4284
 
 
4285
4323
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4286
4324
#, fuzzy, c-format
4287
4325
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4348
4386
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4349
4387
msgstr ""
4350
4388
 
4351
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
 
4389
#: ../plugin/console/console.cc:348
4352
4390
#, c-format
4353
4391
msgid "pipe() failed with errno %d"
4354
4392
msgstr ""
4355
4393
 
4356
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4394
#: ../plugin/console/console.cc:384
4357
4395
msgid "Enable the console."
4358
4396
msgstr "Activar a consola"
4359
4397
 
4360
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4398
#: ../plugin/console/console.cc:387
4361
4399
msgid "Turn on extra debugging."
4362
4400
msgstr ""
4363
4401
 
4364
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4402
#: ../plugin/console/console.cc:390
4365
4403
msgid "User to use for auth."
4366
4404
msgstr ""
4367
4405
 
4368
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4406
#: ../plugin/console/console.cc:393
4369
4407
msgid "Password to use for auth."
4370
4408
msgstr ""
4371
4409
 
4372
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4410
#: ../plugin/console/console.cc:396
4373
4411
#, fuzzy
4374
4412
msgid "Default catalog to use."
4375
4413
msgstr "Banco de dados para usar."
4376
4414
 
4377
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4415
#: ../plugin/console/console.cc:399
4378
4416
#, fuzzy
4379
4417
msgid "Default schema to use."
4380
4418
msgstr "Banco de dados para usar."
4389
4427
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4390
4428
 
4391
4429
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4392
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4430
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1043
4393
4431
msgid "Connect Timeout."
4394
4432
msgstr "Timeout de ligação."
4395
4433
 
4396
4434
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4397
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4435
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1046
4398
4436
msgid "Read Timeout."
4399
4437
msgstr "Timeout de leitura."
4400
4438
 
4401
4439
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4402
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4440
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1049
4403
4441
msgid "Write Timeout."
4404
4442
msgstr "Timeout de escrita."
4405
4443
 
4406
4444
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4407
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4445
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
4408
4446
msgid "Retry Count."
4409
4447
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4410
4448
 
4411
4449
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4412
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4450
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1055
4413
4451
msgid "Buffer length."
4414
4452
msgstr ""
4415
4453
 
4416
4454
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4417
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
 
4455
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1058
4418
4456
msgid "Address to bind to."
4419
4457
msgstr ""
4420
4458
 
4421
4459
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4422
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
 
4460
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1061
4423
4461
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4424
4462
#, fuzzy
4425
4463
msgid "Maximum simultaneous connections."
4426
4464
msgstr "Demasiadas ligações"
4427
4465
 
4428
4466
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4429
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4467
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1064
4430
4468
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4431
4469
msgstr ""
4432
4470
 
4452
4490
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4453
4491
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4454
4492
 
4455
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4456
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4457
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
 
4493
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
 
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1223
 
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1253
4458
4496
#, fuzzy, c-format
4459
4497
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4460
4498
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4461
4499
 
4462
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
 
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
4463
4501
#, fuzzy, c-format
4464
4502
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4465
4503
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4466
4504
 
4467
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4468
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4469
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4470
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
 
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
 
4506
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1315
 
4507
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1496
 
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2162
4471
4509
#, fuzzy, c-format
4472
4510
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4473
4511
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4474
4512
 
4475
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4476
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
 
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1354
 
4514
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1370
4477
4515
#, fuzzy, c-format
4478
4516
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4479
4517
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4480
4518
 
4481
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
 
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4482
4520
#, c-format
4483
4521
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4484
4522
msgstr ""
4485
4523
 
4486
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
 
4524
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4487
4525
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4488
4526
msgstr ""
4489
4527
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4528
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4491
4529
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4492
4530
msgstr ""
4493
4531
 
4494
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4495
4533
msgid ""
4496
4534
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4497
4535
"other internal data structures."
4498
4536
msgstr ""
4499
4537
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
4501
4539
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4502
4540
msgstr ""
4503
4541
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
4505
4543
#, fuzzy
4506
4544
msgid ""
4507
4545
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4508
4546
"tables."
4509
4547
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4510
4548
 
4511
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4512
4550
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4513
4551
msgstr ""
4514
4552
 
4515
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4553
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4516
4554
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4517
4555
msgstr ""
4518
4556
 
4519
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4520
4558
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4521
4559
msgstr ""
4522
4560
 
4523
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
 
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4524
4562
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4525
4563
msgstr ""
4526
4564
 
4527
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4528
4566
msgid ""
4529
4567
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4530
4568
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4531
4569
msgstr ""
4532
4570
 
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
 
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4534
4572
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4535
4573
msgstr ""
4536
4574
 
4537
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4538
4576
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4539
4577
msgstr ""
4540
4578
 
4541
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
 
4579
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4542
4580
msgid ""
4543
4581
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4544
4582
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4545
4583
msgstr ""
4546
4584
 
4547
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
 
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4548
4586
msgid "With which method to flush data."
4549
4587
msgstr ""
4550
4588
 
4551
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
 
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4552
4590
msgid ""
4553
4591
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4554
4592
"corrupt."
4555
4593
msgstr ""
4556
4594
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
 
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4558
4596
msgid "Path to individual files and their sizes."
4559
4597
msgstr ""
4560
4598
 
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
 
4599
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4562
4600
#, fuzzy
4563
4601
msgid "Path to HailDB log files."
4564
4602
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4565
4603
 
4566
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4567
4605
msgid "Size of each log file in a log group."
4568
4606
msgstr ""
4569
4607
 
4570
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
 
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4571
4609
msgid ""
4572
4610
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4573
4611
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4574
4612
msgstr ""
4575
4613
 
4576
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
 
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4577
4615
msgid ""
4578
4616
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4579
4617
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4580
4618
msgstr ""
4581
4619
 
4582
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
 
4620
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4583
4621
#, fuzzy
4584
4622
msgid ""
4585
4623
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4586
4624
"disk."
4587
4625
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4588
4626
 
4589
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
 
4627
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4590
4628
msgid ""
4591
4629
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4592
4630
"(Advanced users)"
4593
4631
msgstr ""
4594
4632
 
4595
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
 
4633
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4596
4634
msgid ""
4597
4635
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4598
4636
"0=disabled (Advanced users)"
4599
4637
msgstr ""
4600
4638
 
4601
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
 
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4602
4640
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4603
4641
msgstr ""
4604
4642
 
4605
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
 
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4606
4644
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4607
4645
msgstr ""
4608
4646
 
4609
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
 
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4610
4648
msgid ""
4611
4649
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4612
4650
"compatibility (disabled by default)"
4613
4651
msgstr ""
4614
4652
 
4615
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
 
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
4616
4654
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4617
4655
msgstr ""
4618
4656
 
4619
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4620
4658
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4621
4659
msgstr ""
4622
4660
 
4623
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
 
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4624
4662
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4625
4663
msgstr ""
4626
4664
 
4627
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4665
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
4628
4666
msgid ""
4629
4667
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4630
4668
"(default: enabled)."
4631
4669
msgstr ""
4632
4670
 
4633
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
4634
4672
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4635
4673
msgstr ""
4636
4674
 
4637
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4675
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4638
4676
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4639
4677
msgstr ""
4640
4678
 
4641
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3532
4642
4680
msgid ""
4643
4681
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4644
4682
msgstr ""
4693
4731
"or its equivalent numeric id"
4694
4732
msgstr ""
4695
4733
 
4696
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
 
4734
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9245
4697
4735
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4698
4736
msgstr ""
4699
4737
 
4700
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
 
4738
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9261
4701
4739
msgid "Enable internal replication log."
4702
4740
msgstr ""
4703
4741
 
4704
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
 
4742
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9264
4705
4743
msgid ""
4706
4744
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4707
4745
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4708
4746
msgstr ""
4709
4747
 
4710
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
 
4748
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9267
4711
4749
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4712
4750
msgstr ""
4713
4751
 
4714
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
 
4752
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9270
4715
4753
msgid ""
4716
4754
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4717
4755
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4805
4843
msgid "fail open()"
4806
4844
msgstr "Erro de open() fn=%s er=%s\n"
4807
4845
 
4808
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4846
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
4809
4847
msgid "Enable logging to CSV file"
4810
4848
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
4811
4849
 
4812
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4850
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
4813
4851
msgid "File to log to"
4814
4852
msgstr "Ficheiro de log"
4815
4853
 
4816
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4854
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
4817
4855
msgid "PCRE to match the query against"
4818
4856
msgstr ""
4819
4857
 
4820
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4858
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
4821
4859
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4822
4860
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
4823
4861
 
4824
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4862
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
4825
4863
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4826
4864
msgstr ""
4827
4865
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas devolvidas"
4828
4866
 
4829
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4867
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
4830
4868
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4831
4869
msgstr ""
4832
4870
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
4833
4871
 
4834
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
 
4872
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4835
4873
msgid "Log queries to a CSV file"
4836
4874
msgstr "Guardar log de queries para um ficheiro CSV"
4837
4875
 
4913
4951
msgid "Maximum number of user threads available."
4914
4952
msgstr ""
4915
4953
 
4916
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4954
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
4917
4955
#, c-format
4918
4956
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4919
4957
msgstr "Ocorreu um erro no thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4920
4958
 
4921
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4959
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
4922
4960
#, c-format
4923
4961
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4924
4962
msgstr "Ocorreu um erro num thread desconhecido, %s:%d"
4925
4963
 
4926
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
4964
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
4927
4965
msgid "Unknown thread accessing table"
4928
4966
msgstr "Há um thread desconhecido a aceder à tabela"
4929
4967
 
4930
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
4968
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
4931
4969
msgid ""
4932
4970
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4933
4971
"would get bigger than this."
4934
4972
msgstr ""
4935
4973
 
4936
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
4974
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
4937
4975
msgid ""
4938
4976
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4939
4977
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5184
5222
msgid "Tablespace not empty"
5185
5223
msgstr "Tablespace vazio"
5186
5224
 
5187
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1019
 
5225
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
5188
5226
msgid ""
5189
5227
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5190
5228
msgstr ""
5300
5338
msgstr ""
5301
5339
 
5302
5340
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5303
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5341
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
5304
5342
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5305
5343
msgstr ""
5306
5344
 
5313
5351
msgstr ""
5314
5352
 
5315
5353
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5354
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
5316
5355
#, fuzzy
5317
5356
msgid "no user"
5318
5357
msgstr "(não usado)"
5413
5452
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5414
5453
msgstr ""
5415
5454
 
5416
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
 
5455
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
5417
5456
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5418
5457
msgstr ""
5419
5458
 
5420
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
 
5459
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
5421
5460
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5422
5461
msgstr ""
5423
5462
 
5424
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
 
5463
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
5425
5464
msgid "Enable transaction log"
5426
5465
msgstr ""
5427
5466
 
5428
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5467
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
5429
5468
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5430
5469
msgstr ""
5431
5470
 
5432
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5471
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
5433
5472
msgid ""
5434
5473
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5435
5474
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5436
5475
msgstr ""
5437
5476
 
5438
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5477
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
5439
5478
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5440
5479
msgstr ""
5441
5480
 
5598
5637
msgid " got "
5599
5638
msgstr ""
5600
5639
 
 
5640
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5641
msgid "Path to the slave configuration file"
 
5642
msgstr ""
 
5643
 
 
5644
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:108
 
5645
#, fuzzy
 
5646
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
 
5647
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
 
5648
 
 
5649
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:135 ../plugin/slave/queue_producer.cc:144
 
5650
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:158 ../plugin/slave/queue_producer.cc:246
 
5651
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:257 ../plugin/slave/queue_producer.cc:274
 
5652
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:402 ../plugin/slave/queue_producer.cc:415
 
5653
#, c-format
 
5654
msgid "%s"
 
5655
msgstr ""
 
5656
 
 
5657
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:427
 
5658
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
 
5659
msgstr ""
 
5660
 
 
5661
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
5662
#, fuzzy, c-format
 
5663
msgid "Could not start slave services: %s\n"
 
5664
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
 
5665
 
 
5666
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
 
5667
#, c-format
 
5668
msgid ""
 
5669
"%s\n"
 
5670
"%s\n"
 
5671
msgstr ""
 
5672
 
 
5673
#, fuzzy
 
5674
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
 
5675
#~ msgstr "Será que já tem outro servidor drizzled a correr na porta: %d?"
 
5676
 
5601
5677
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5602
5678
#~ msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
5603
5679
 
6769
6845
 
6770
6846
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6771
6847
#~ msgstr ""
6772
 
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %"
6773
 
#~ "d)"
 
6848
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
 
6849
#~ "%d)"
6774
6850
 
6775
6851
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6776
6852
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"