~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 09:17-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: fr\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:325
 
22
#: ../client/drizzle.cc:327
23
23
msgid "Sun"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:327
 
26
#: ../client/drizzle.cc:329
27
27
msgid "Mon"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:329
 
30
#: ../client/drizzle.cc:331
31
31
msgid "Tue"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:331
 
34
#: ../client/drizzle.cc:333
35
35
msgid "Wed"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:333
 
38
#: ../client/drizzle.cc:335
39
39
msgid "Thu"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:335
 
42
#: ../client/drizzle.cc:337
43
43
msgid "Fri"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:337
 
46
#: ../client/drizzle.cc:339
47
47
msgid "Sat"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:348
 
50
#: ../client/drizzle.cc:350
51
51
msgid "Jan"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:350
 
54
#: ../client/drizzle.cc:352
55
55
msgid "Feb"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:352
 
58
#: ../client/drizzle.cc:354
59
59
msgid "Mar"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:354
 
62
#: ../client/drizzle.cc:356
63
63
msgid "Apr"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:356
 
66
#: ../client/drizzle.cc:358
67
67
msgid "May"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:358
 
70
#: ../client/drizzle.cc:360
71
71
msgid "Jun"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:360
 
74
#: ../client/drizzle.cc:362
75
75
msgid "Jul"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:362
 
78
#: ../client/drizzle.cc:364
79
79
msgid "Aug"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:364
 
82
#: ../client/drizzle.cc:366
83
83
msgid "Sep"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:366
 
86
#: ../client/drizzle.cc:368
87
87
msgid "Oct"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:368
 
90
#: ../client/drizzle.cc:370
91
91
msgid "Nov"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:370
 
94
#: ../client/drizzle.cc:372
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:512
 
98
#: ../client/drizzle.cc:514
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Synonyme pour 'help'."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:513
 
102
#: ../client/drizzle.cc:515
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Efface la commande."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
106
#: ../client/drizzle.cc:517
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
110
#: ../client/drizzle.cc:519
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
115
115
"comme nouveau délimiteur."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
117
#: ../client/drizzle.cc:521
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr ""
120
120
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
121
121
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
122
#: ../client/drizzle.cc:522
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
126
#: ../client/drizzle.cc:523
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
130
#: ../client/drizzle.cc:524
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Affiche cette aide."
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
134
#: ../client/drizzle.cc:525
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
138
#: ../client/drizzle.cc:526
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
142
#: ../client/drizzle.cc:528
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr ""
145
145
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
146
146
"l'aide de PAGER."
147
147
 
148
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
148
#: ../client/drizzle.cc:529
149
149
msgid "Print current command."
150
150
msgstr "Affiche la commande actuelle."
151
151
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
152
#: ../client/drizzle.cc:530
153
153
msgid "Change your drizzle prompt."
154
154
msgstr "Changer votre invite drizzle."
155
155
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
156
#: ../client/drizzle.cc:531
157
157
msgid "Quit drizzle."
158
158
msgstr "Quitter drizzle"
159
159
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
160
#: ../client/drizzle.cc:532
161
161
msgid "Rebuild completion hash."
162
162
msgstr "Reconstruit la table de completion."
163
163
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
164
#: ../client/drizzle.cc:534
165
165
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
166
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
168
#: ../client/drizzle.cc:535
169
169
msgid "Get status information from the server."
170
170
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
171
171
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
172
#: ../client/drizzle.cc:537
173
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
174
msgstr ""
175
175
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
176
176
"sortie donné."
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
178
#: ../client/drizzle.cc:539
179
179
#, fuzzy
180
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
msgstr ""
182
182
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
183
183
"argument."
184
184
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
185
#: ../client/drizzle.cc:541
186
186
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
187
msgstr ""
188
188
 
189
 
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
 
189
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
190
190
msgid "Show warnings after every statement."
191
191
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
192
192
 
193
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
193
#: ../client/drizzle.cc:545
194
194
msgid "Don't show warnings after every statement."
195
195
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
196
196
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4103
198
198
#, c-format
199
199
msgid "shutting down drizzled"
200
200
msgstr ""
201
201
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
 
202
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4105
203
203
#, c-format
204
204
msgid " on port %d"
205
205
msgstr ""
206
206
 
207
 
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
208
 
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
 
207
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
 
208
#: ../client/drizzle.cc:4114 ../client/drizzle.cc:4120
209
209
#, fuzzy, c-format
210
210
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
211
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
212
212
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
 
214
#: ../client/drizzle.cc:4129
214
215
#, c-format
215
216
msgid "done\n"
216
217
msgstr ""
217
218
 
218
 
#: ../client/drizzle.cc:1240
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1233
 
220
#, c-format
 
221
msgid "killing query %u"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
 
225
#, fuzzy, c-format
 
226
msgid "kill failed; error: '%s'"
 
227
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
 
228
 
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1278
219
230
#, c-format
220
231
msgid "drizzled is alive\n"
221
232
msgstr ""
222
233
 
223
 
#: ../client/drizzle.cc:1246
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1284
224
235
#, fuzzy, c-format
225
236
msgid "ping failed; error: '%s'"
226
237
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
227
238
 
228
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1290
229
240
#, c-format
230
241
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
231
242
msgstr ""
232
243
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1349
234
245
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
235
246
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
236
247
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
248
#: ../client/drizzle.cc:1360
238
249
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
239
250
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
240
251
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:460
242
253
msgid "Options used only in command line"
243
254
msgstr ""
244
255
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
256
#: ../client/drizzle.cc:1381
246
257
msgid "Displays this help and exit."
247
258
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
248
259
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
260
#: ../client/drizzle.cc:1382
250
261
msgid ""
251
262
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
252
263
msgstr ""
253
264
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
254
265
"--silent)"
255
266
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1384
257
268
msgid "Display column type information."
258
269
msgstr "Affiche le type de la colonne."
259
270
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1386
261
272
msgid ""
262
273
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
263
274
"comments (discard comments), enable with --comments"
265
276
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
266
277
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
267
278
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
279
#: ../client/drizzle.cc:1388
269
280
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
270
281
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
271
282
 
272
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
283
#: ../client/drizzle.cc:1390
273
284
msgid "Continue even if we get an sql error."
274
285
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
275
286
 
276
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
287
#: ../client/drizzle.cc:1392
277
288
#, fuzzy
278
289
msgid ""
279
290
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
286
297
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
287
298
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
288
299
 
289
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1394
290
301
msgid "Turn off beep on error."
291
302
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
292
303
 
293
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1395
294
305
#, fuzzy
295
306
msgid "Do not write line numbers for errors."
296
307
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
297
308
 
298
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
309
#: ../client/drizzle.cc:1396
299
310
#, fuzzy
300
311
msgid "Do not write column names in results."
301
312
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
302
313
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1398
304
315
msgid ""
305
316
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
306
317
"version of this options instead."
308
319
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
309
320
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
310
321
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
322
#: ../client/drizzle.cc:1400
312
323
msgid ""
313
324
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
314
325
"you can set variables directly with --variable-name=value."
316
327
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
317
328
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
318
329
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1402
320
331
msgid "Output in table format."
321
332
msgstr "Sortie en format table."
322
333
 
323
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1404
324
335
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
325
336
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
326
337
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1406
328
339
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
329
340
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
330
341
 
331
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
342
#: ../client/drizzle.cc:1408
332
343
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
333
344
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
334
345
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
336
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:480
 
347
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
337
348
msgid "Output version information and exit."
338
349
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
339
350
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
351
#: ../client/drizzle.cc:1411
341
352
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
342
353
msgstr ""
343
354
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
344
355
"protocole"
345
356
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
357
#: ../client/drizzle.cc:1415
347
358
msgid "Number of lines before each import progress report."
348
359
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
349
360
 
350
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1417
351
362
msgid "Ping the server to check if it's alive."
352
363
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
353
364
 
354
 
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1126
355
366
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
356
367
msgstr ""
357
368
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
358
369
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
359
370
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:488
361
372
msgid "Options specific to the drizzle client"
362
373
msgstr ""
363
374
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
375
#: ../client/drizzle.cc:1425
365
376
#, fuzzy
366
377
msgid ""
367
378
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
373
384
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
374
385
"reshash."
375
386
 
376
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
387
#: ../client/drizzle.cc:1427
377
388
msgid ""
378
389
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
379
390
"terminal width."
381
392
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
382
393
"que la largeur du terminal."
383
394
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
395
#: ../client/drizzle.cc:1429
385
396
msgid "Database to use."
386
397
msgstr "Base de donnée à utiliser"
387
398
 
388
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
399
#: ../client/drizzle.cc:1431
389
400
msgid "(not used)"
390
401
msgstr "(non utilisé)"
391
402
 
392
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
403
#: ../client/drizzle.cc:1433
393
404
msgid "Delimiter to be used."
394
405
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
395
406
 
396
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1435
397
408
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
398
409
msgstr ""
399
410
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
400
411
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1437
402
413
#, fuzzy
403
414
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
404
415
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
405
416
 
406
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1439
407
418
msgid "Flush buffer after each query."
408
419
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
409
420
 
410
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1441
411
422
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
412
423
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
413
424
 
414
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1443
415
426
msgid ""
416
427
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
417
428
"other database in the update log."
420
431
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
421
432
"dans le log de mise à jour."
422
433
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
434
#: ../client/drizzle.cc:1445
424
435
msgid ""
425
436
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
426
437
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
435
446
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
436
447
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
437
448
 
438
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1447
439
450
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
440
451
msgstr ""
441
452
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
442
453
"interactive (\\h)."
443
454
 
444
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
455
#: ../client/drizzle.cc:1449
445
456
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
446
457
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
447
458
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
459
#: ../client/drizzle.cc:1451
449
460
msgid ""
450
461
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
451
462
"the output is suspended. Doesn't use history file."
454
465
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
455
466
"d'historique."
456
467
 
457
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1453
458
469
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
459
470
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
460
471
 
461
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1454
462
473
#, fuzzy
463
474
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
464
475
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
465
476
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1456
467
478
msgid "Shutdown the server"
468
479
msgstr "Eteindre le serveur"
469
480
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1457
471
482
msgid ""
472
483
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
473
484
msgstr ""
474
485
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
475
486
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
476
487
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
488
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
489
msgid "Kill a running query."
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1461
478
493
msgid ""
479
494
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
480
495
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
484
499
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
485
500
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
486
501
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
502
#: ../client/drizzle.cc:1463
488
503
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
489
504
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
490
505
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1465
492
507
msgid "Number of seconds before connection timeout."
493
508
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
494
509
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1467
496
511
msgid "Max length of input line"
497
512
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
498
513
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
514
#: ../client/drizzle.cc:1469
500
515
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
501
516
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
502
517
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1421
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1471
504
519
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
505
520
msgstr ""
506
521
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
507
522
"safe-updates"
508
523
 
509
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:553
 
524
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:527
510
525
msgid "Options specific to the client"
511
526
msgstr ""
512
527
 
513
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
528
#: ../client/drizzle.cc:1477
514
529
msgid "Connect to host"
515
530
msgstr "Connexion à l'hôte"
516
531
 
517
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1479
518
533
msgid ""
519
534
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
520
535
"asked from the tty."
522
537
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
523
538
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
524
539
 
525
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1481
526
541
msgid ""
527
542
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
528
543
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
531
546
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
532
547
"valeur de compilation"
533
548
 
534
 
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:536
535
550
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
536
551
msgid "User for login if not current user."
537
552
msgstr ""
538
553
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
539
554
"courant."
540
555
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1489 ../client/drizzledump.cc:538
542
557
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
543
558
#, fuzzy
544
559
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
545
560
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
546
561
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:550
548
563
msgid "Allowed Options"
549
564
msgstr ""
550
565
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
 
566
#: ../client/drizzle.cc:1557 ../client/drizzle.cc:1567
552
567
#, c-format
553
568
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
554
569
msgstr ""
555
570
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
556
571
"Annulation\n"
557
572
 
558
 
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1631 ../client/drizzle.cc:3999
559
574
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
560
575
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
561
576
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
 
577
#: ../client/drizzle.cc:1710 ../client/drizzledump.cc:649
563
578
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
564
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
579
#: ../client/drizzletest.cc:5615
565
580
#, fuzzy
566
581
msgid "Error: Unknown protocol"
567
582
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
568
583
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:1674
 
584
#: ../client/drizzle.cc:1724
570
585
#, c-format
571
586
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
572
587
msgstr ""
573
588
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
574
589
 
575
 
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
 
590
#: ../client/drizzle.cc:1770 ../client/drizzle.cc:4272
576
591
#, fuzzy, c-format
577
592
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
578
593
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
579
594
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
595
#: ../client/drizzle.cc:1776
581
596
#, c-format
582
597
msgid ""
583
598
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
588
603
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
589
604
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
590
605
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:1731
 
606
#: ../client/drizzle.cc:1781
592
607
#, fuzzy, c-format
593
608
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
594
609
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
595
610
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
611
#: ../client/drizzle.cc:1835
597
612
#, fuzzy, c-format
598
613
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
599
614
msgstr ""
600
615
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
601
616
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
617
#: ../client/drizzle.cc:1844
603
618
#, fuzzy, c-format
604
619
msgid ""
605
620
"Your Drizzle connection id is %u\n"
609
624
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
610
625
"Version du serveur: %s\n"
611
626
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:1828
 
627
#: ../client/drizzle.cc:1878
613
628
#, c-format
614
629
msgid "Reading history-file %s\n"
615
630
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
616
631
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1832
 
632
#: ../client/drizzle.cc:1882
618
633
#, c-format
619
634
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
620
635
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
621
636
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:1839
 
637
#: ../client/drizzle.cc:1889
623
638
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
624
639
msgstr ""
625
640
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
626
641
"tampon.\n"
627
642
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:1849
 
643
#: ../client/drizzle.cc:1899
629
644
msgid "Error:"
630
645
msgstr ""
631
646
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
647
#: ../client/drizzle.cc:1912
633
648
#, c-format
634
649
msgid "Writing history-file %s\n"
635
650
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
636
651
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
652
#: ../client/drizzle.cc:1920
638
653
msgid "Aborted"
639
654
msgstr "Abandonné"
640
655
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
656
#: ../client/drizzle.cc:1920
642
657
msgid "Bye"
643
658
msgstr "Au revoir"
644
659
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
660
#: ../client/drizzle.cc:1970
646
661
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
647
662
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
648
663
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:2004
 
664
#: ../client/drizzle.cc:2053
650
665
#, c-format
651
666
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
652
667
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
653
668
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:2222
 
669
#: ../client/drizzle.cc:2271
655
670
msgid "Unknown command: "
656
671
msgstr "Commande inconnue : "
657
672
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:2393
 
673
#: ../client/drizzle.cc:2442
659
674
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
660
675
msgstr ""
661
676
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
677
#: ../client/drizzle.cc:2688
663
678
msgid ""
664
679
"Reading table information for completion of table and column names\n"
665
680
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
671
686
"avec l'option -A\n"
672
687
"\n"
673
688
 
674
 
#: ../client/drizzle.cc:2678
 
689
#: ../client/drizzle.cc:2727
675
690
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
676
691
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
677
692
 
678
 
#: ../client/drizzle.cc:2684
 
693
#: ../client/drizzle.cc:2733
679
694
msgid "Can't connect to the server\n"
680
695
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
681
696
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:2768
 
697
#: ../client/drizzle.cc:2817
683
698
msgid "List of all Drizzle commands:"
684
699
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
685
700
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:2772
 
701
#: ../client/drizzle.cc:2821
687
702
#, fuzzy, c-format
688
703
msgid ""
689
704
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
691
706
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
692
707
"terminer par ';'"
693
708
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:2830
 
709
#: ../client/drizzle.cc:2879
695
710
msgid "No query specified\n"
696
711
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
697
712
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:2845
 
713
#: ../client/drizzle.cc:2894
699
714
msgid "Ignoring query to other database"
700
715
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
701
716
 
702
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
717
#: ../client/drizzle.cc:2943
703
718
msgid "Empty set"
704
719
msgstr "Résultat vide"
705
720
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2907
 
721
#: ../client/drizzle.cc:2956
707
722
#, c-format
708
723
msgid "%ld row in set"
709
724
msgid_plural "%ld rows in set"
710
725
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
711
726
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
712
727
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
728
#: ../client/drizzle.cc:2965
714
729
msgid "Query OK"
715
730
msgstr "Requête OK"
716
731
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:2918
 
732
#: ../client/drizzle.cc:2967
718
733
#, c-format
719
734
msgid "Query OK, %ld row affected"
720
735
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
721
736
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
722
737
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
723
738
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:2990
 
739
#: ../client/drizzle.cc:3039
725
740
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
726
741
msgstr ""
727
742
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
743
#: ../client/drizzle.cc:3061
729
744
#, fuzzy, c-format
730
745
msgid "Error logging to file '%s'\n"
731
746
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
732
747
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3017
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3066
734
749
#, fuzzy, c-format
735
750
msgid "Logging to file '%s'\n"
736
751
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
737
752
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3101
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3150
739
754
#, c-format
740
755
msgid ""
741
756
"Field %3u:  `%s`\n"
752
767
"\n"
753
768
msgstr ""
754
769
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:3568
 
770
#: ../client/drizzle.cc:3730
756
771
#, c-format
757
772
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
758
773
msgstr ""
759
774
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:3573
 
775
#: ../client/drizzle.cc:3735
761
776
#, fuzzy, c-format
762
777
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
763
778
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
764
779
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
780
#: ../client/drizzle.cc:3755
766
781
#, fuzzy, c-format
767
782
msgid "No outfile specified!\n"
768
783
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
769
784
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
785
#: ../client/drizzle.cc:3768
771
786
msgid "Outfile disabled.\n"
772
787
msgstr ""
773
788
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:3633
 
789
#: ../client/drizzle.cc:3795
775
790
#, fuzzy
776
791
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
777
792
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
778
793
 
779
 
#: ../client/drizzle.cc:3653
 
794
#: ../client/drizzle.cc:3815
780
795
#, c-format
781
796
msgid "PAGER set to '%s'\n"
782
797
msgstr ""
783
798
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:3664
 
799
#: ../client/drizzle.cc:3826
785
800
msgid "PAGER set to stdout\n"
786
801
msgstr ""
787
802
 
788
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
803
#: ../client/drizzle.cc:3909
789
804
#, c-format
790
805
msgid "Connection id:    %u"
791
806
msgstr ""
792
807
 
793
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
808
#: ../client/drizzle.cc:3911
794
809
#, fuzzy, c-format
795
810
msgid "Current schema: %.128s\n"
796
811
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
797
812
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:3750
 
813
#: ../client/drizzle.cc:3912
799
814
msgid "*** NONE ***"
800
815
msgstr ""
801
816
 
802
817
#. Skip command name
803
 
#: ../client/drizzle.cc:3770
 
818
#: ../client/drizzle.cc:3932
804
819
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
805
820
msgstr ""
806
821
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
822
#: ../client/drizzle.cc:3947
808
823
#, fuzzy, c-format
809
824
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
810
825
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
811
826
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:3793
 
827
#: ../client/drizzle.cc:3955
813
828
#, fuzzy
814
829
msgid "Can't initialize LineBuffer"
815
830
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
816
831
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:3829
 
832
#: ../client/drizzle.cc:3991
818
833
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
819
834
msgstr ""
820
835
 
821
 
#: ../client/drizzle.cc:3862
 
836
#: ../client/drizzle.cc:4024
822
837
msgid "USE must be followed by a schema name"
823
838
msgstr ""
824
839
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4092
826
841
#, fuzzy
827
842
msgid "Schema changed"
828
843
msgstr "Base de donnée à utiliser"
829
844
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:3976
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4138
831
846
#, fuzzy
832
847
msgid "Show warnings enabled."
833
848
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
834
849
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:3984
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4146
836
851
#, fuzzy
837
852
msgid "Show warnings disabled."
838
853
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
839
854
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4279
841
856
#, c-format
842
857
msgid ""
843
858
"\n"
844
859
"Connection id:\t\t%lu\n"
845
860
msgstr ""
846
861
 
847
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4291
848
863
#, fuzzy, c-format
849
864
msgid "Current schema:\t%s\n"
850
865
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
851
866
 
852
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4292
853
868
#, c-format
854
869
msgid "Current user:\t\t%s\n"
855
870
msgstr ""
856
871
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4298
858
873
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
859
874
msgstr ""
860
875
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4303
862
877
#, fuzzy
863
878
msgid ""
864
879
"\n"
865
880
"No connection\n"
866
881
msgstr "Trop de connexions"
867
882
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4165
 
883
#: ../client/drizzle.cc:4310
869
884
msgid ""
870
885
"\n"
871
886
"All updates ignored to this schema\n"
872
887
msgstr ""
873
888
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4168
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4313
875
890
#, c-format
876
891
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
877
892
msgstr ""
878
893
 
879
 
#: ../client/drizzle.cc:4169
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4314
880
895
#, c-format
881
896
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
882
897
msgstr ""
883
898
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4170
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4315
885
900
#, c-format
886
901
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
887
902
msgstr ""
888
903
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4171
 
904
#: ../client/drizzle.cc:4316
890
905
#, c-format
891
906
msgid "Server version:\t\t%s\n"
892
907
msgstr ""
893
908
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4172
 
909
#: ../client/drizzle.cc:4317
895
910
#, fuzzy, c-format
896
911
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
897
912
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
898
913
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4173
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4318
900
915
#, c-format
901
916
msgid "Protocol version:\t%d\n"
902
917
msgstr ""
903
918
 
904
 
#: ../client/drizzle.cc:4174
 
919
#: ../client/drizzle.cc:4319
905
920
#, fuzzy, c-format
906
921
msgid "Connection:\t\t%s\n"
907
922
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
908
923
 
909
 
#: ../client/drizzle.cc:4181
 
924
#: ../client/drizzle.cc:4326
910
925
#, c-format
911
926
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
912
927
msgstr ""
913
928
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4183
 
929
#: ../client/drizzle.cc:4328
915
930
#, c-format
916
931
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
917
932
msgstr ""
918
933
 
919
 
#: ../client/drizzle.cc:4188
 
934
#: ../client/drizzle.cc:4333
920
935
msgid ""
921
936
"\n"
922
937
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
923
938
msgstr ""
924
939
 
925
 
#: ../client/drizzle.cc:4190
 
940
#: ../client/drizzle.cc:4335
926
941
#, c-format
927
942
msgid ""
928
943
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
930
945
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
931
946
"command.)\n"
932
947
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
933
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
934
 
"lu\n"
 
948
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
949
"%lu\n"
935
950
"\n"
936
951
msgstr ""
937
952
 
938
 
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
 
953
#: ../client/drizzle.cc:4397 ../drizzled/option.cc:340
939
954
#, c-format
940
955
msgid "ERROR"
941
956
msgstr "ERREUR"
942
957
 
943
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
958
#: ../client/drizzle.cc:4440
944
959
#, c-format
945
960
msgid "ERROR %d (%s): "
946
961
msgstr ""
947
962
 
948
 
#: ../client/drizzle.cc:4297
 
963
#: ../client/drizzle.cc:4442
949
964
#, fuzzy, c-format
950
965
msgid "ERROR %d: "
951
966
msgstr "ERREUR"
952
967
 
953
 
#: ../client/drizzle.cc:4300
 
968
#: ../client/drizzle.cc:4445
954
969
#, fuzzy
955
970
msgid "ERROR: "
956
971
msgstr "ERREUR"
957
972
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
973
#: ../client/drizzle.cc:4550
959
974
msgid " hours "
960
975
msgstr ""
961
976
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4407
 
977
#: ../client/drizzle.cc:4552
963
978
msgid " hour "
964
979
msgstr ""
965
980
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
981
#: ../client/drizzle.cc:4556
967
982
msgid " min "
968
983
msgstr ""
969
984
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4421
 
985
#: ../client/drizzle.cc:4566
971
986
msgid " sec"
972
987
msgstr ""
973
988
 
974
 
#: ../client/drizzle.cc:4523
 
989
#: ../client/drizzle.cc:4668
975
990
msgid "(unknown)"
976
991
msgstr ""
977
992
 
978
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
993
#: ../client/drizzle.cc:4788
979
994
#, c-format
980
995
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
981
996
msgstr ""
982
997
 
983
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
998
#: ../client/drizzle.cc:4793
984
999
#, fuzzy
985
1000
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
986
1001
msgstr ""
987
1002
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
988
1003
"Annulation\n"
989
1004
 
990
 
#: ../client/drizzle.cc:4653
 
1005
#: ../client/drizzle.cc:4798
991
1006
#, c-format
992
1007
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
993
1008
msgstr ""
994
1009
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:207
996
1011
#, fuzzy
997
1012
msgid "Error inserting into destination database"
998
1013
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
999
1014
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
1015
#: ../client/drizzledump.cc:231
1001
1016
#, c-format
1002
1017
msgid "Got errno %d on write"
1003
1018
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
1004
1019
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
1020
#: ../client/drizzledump.cc:276
1006
1021
#, c-format
1007
1022
msgid ""
1008
1023
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1011
1026
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
1012
1027
"all-tables en même temps.\n"
1013
1028
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
1029
#: ../client/drizzledump.cc:283
1015
1030
#, c-format
1016
1031
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1017
1032
msgstr ""
1018
1033
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
1019
1034
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
1035
#: ../client/drizzledump.cc:351
1021
1036
#, fuzzy
1022
1037
msgid "-- Retrieving database structures..."
1023
1038
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1024
1039
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:463
1026
1041
msgid ""
1027
1042
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1028
1043
"selected."
1029
1044
msgstr ""
1030
1045
 
1031
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
1032
 
msgid "Dump all the tablespaces."
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
1036
 
msgid "Use complete insert statements."
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1046
#: ../client/drizzledump.cc:465
1040
1047
msgid ""
1041
1048
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1042
1049
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1047
1054
"all-tables or --flush-logs"
1048
1055
msgstr ""
1049
1056
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1057
#: ../client/drizzledump.cc:467
1051
1058
#, fuzzy
1052
1059
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1053
1060
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
1054
1061
 
1055
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1062
#: ../client/drizzledump.cc:468
1056
1063
#, fuzzy
1057
1064
msgid "Display this help message and exit."
1058
1065
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1059
1066
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:470
1061
1068
msgid ""
1062
1069
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1063
1070
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1064
1071
"transaction off."
1065
1072
msgstr ""
1066
1073
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
1074
#: ../client/drizzledump.cc:472
1068
1075
msgid ""
1069
1076
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1070
1077
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1076
1083
"from them."
1077
1084
msgstr ""
1078
1085
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1086
#: ../client/drizzledump.cc:474
1080
1087
msgid ""
1081
1088
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1082
1089
"extended-insert and --disable-keys."
1083
1090
msgstr ""
1084
1091
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1092
#: ../client/drizzledump.cc:475
1086
1093
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1087
1094
msgstr ""
1088
1095
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:477
1090
1097
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1091
1098
msgstr ""
1092
1099
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1093
1100
"(requiert --verbose)"
1094
1101
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1102
#: ../client/drizzledump.cc:479
1096
1103
msgid "Print info about the various stages."
1097
1104
msgstr ""
1098
1105
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:481
1100
1107
msgid "Turn off Comments"
1101
1108
msgstr ""
1102
1109
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1110
#: ../client/drizzledump.cc:482
1104
1111
#, fuzzy
1105
1112
msgid "Turn off create-options"
1106
1113
msgstr "Fausse option de creation"
1107
1114
 
1108
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1115
#: ../client/drizzledump.cc:483
1109
1116
msgid "Turn off extended-insert"
1110
1117
msgstr ""
1111
1118
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:484
1113
1120
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1114
1121
msgstr ""
1115
1122
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:485
1117
1124
#, fuzzy
1118
1125
msgid "Do not read from the configuration files"
1119
1126
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1120
1127
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:491
1122
1129
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1123
1130
msgstr ""
1124
1131
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1132
#: ../client/drizzledump.cc:492
1126
1133
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1127
1134
msgstr ""
1128
1135
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1136
#: ../client/drizzledump.cc:494
1130
1137
msgid ""
1131
1138
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1132
1139
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1133
1140
"set-names --skip-disable-keys"
1134
1141
msgstr ""
1135
1142
 
1136
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1143
#: ../client/drizzledump.cc:496
1137
1144
msgid ""
1138
1145
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1139
1146
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1140
1147
"db_name;' will be included in the output."
1141
1148
msgstr ""
1142
1149
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1150
#: ../client/drizzledump.cc:498
1144
1151
msgid ""
1145
1152
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1146
1153
"will not be put in the output."
1147
1154
msgstr ""
1148
1155
 
1149
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:500
1150
1157
msgid ""
1151
1158
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1152
1159
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1154
1161
"table"
1155
1162
msgstr ""
1156
1163
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1164
#: ../client/drizzledump.cc:502
1158
1165
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1159
1166
msgstr ""
1160
1167
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1168
#: ../client/drizzledump.cc:504
1162
1169
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1163
1170
msgstr ""
1164
1171
 
1165
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1172
#: ../client/drizzledump.cc:506
1166
1173
msgid ""
1167
1174
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1168
1175
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1169
1176
"was given."
1170
1177
msgstr ""
1171
1178
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1179
#: ../client/drizzledump.cc:508
1173
1180
msgid "No row information."
1174
1181
msgstr ""
1175
1182
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1183
#: ../client/drizzledump.cc:510
1177
1184
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1178
1185
msgstr ""
1179
1186
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1187
#: ../client/drizzledump.cc:512
1181
1188
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1182
1189
msgstr ""
1183
1190
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:514
1185
1192
msgid ""
1186
1193
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1187
1194
msgstr ""
1188
1195
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1196
#: ../client/drizzledump.cc:516
1190
1197
msgid ""
1191
1198
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1192
1199
msgstr ""
1193
1200
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1201
#: ../client/drizzledump.cc:518
1195
1202
msgid ""
1196
1203
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1197
1204
msgstr ""
1198
1205
 
1199
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:520
1200
1207
msgid ""
1201
1208
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1202
1209
msgstr ""
1203
1210
 
1204
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1211
#: ../client/drizzledump.cc:522
1205
1212
msgid ""
1206
1213
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1207
1214
"type=database, not for use with --all-databases)"
1208
1215
msgstr ""
1209
1216
 
1210
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1217
#: ../client/drizzledump.cc:524
1211
1218
msgid ""
1212
1219
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1213
1220
"UTF8 table"
1214
1221
msgstr ""
1215
1222
 
1216
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1223
#: ../client/drizzledump.cc:530
1217
1224
msgid "Connect to host."
1218
1225
msgstr "Connexion à l'hôte."
1219
1226
 
1220
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1227
#: ../client/drizzledump.cc:532
1221
1228
#, fuzzy
1222
1229
msgid ""
1223
1230
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1226
1233
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1227
1234
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1228
1235
 
1229
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1236
#: ../client/drizzledump.cc:534
1230
1237
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
1231
1238
#, fuzzy
1232
1239
msgid "Port number to use for connection."
1233
1240
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1234
1241
 
1235
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1242
#: ../client/drizzledump.cc:541
1236
1243
msgid "Hidden Options"
1237
1244
msgstr ""
1238
1245
 
1239
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1246
#: ../client/drizzledump.cc:543
1240
1247
#, fuzzy
1241
1248
msgid "Used to select the database"
1242
1249
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1243
1250
 
1244
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1251
#: ../client/drizzledump.cc:544
1245
1252
msgid "Used to select the tables"
1246
1253
msgstr ""
1247
1254
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1255
#: ../client/drizzledump.cc:547
1249
1256
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1250
1257
msgstr ""
1251
1258
 
1252
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1259
#: ../client/drizzledump.cc:611
1253
1260
#, fuzzy, c-format
1254
1261
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1255
1262
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1256
1263
 
1257
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1264
#: ../client/drizzledump.cc:616
1258
1265
msgid ""
1259
1266
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1260
1267
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1263
1270
"libre,\n"
1264
1271
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1265
1272
 
1266
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1273
#: ../client/drizzledump.cc:617
1267
1274
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1268
1275
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1269
1276
 
1270
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1277
#: ../client/drizzledump.cc:618
1271
1278
#, c-format
1272
1279
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1273
1280
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1274
1281
 
1275
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1282
#: ../client/drizzledump.cc:619
1276
1283
#, c-format
1277
1284
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1278
1285
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1279
1286
 
1280
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1287
#: ../client/drizzledump.cc:621
1281
1288
#, c-format
1282
1289
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1283
1290
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1284
1291
 
1285
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1286
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
 
1292
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1293
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
1287
1294
#, c-format
1288
1295
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1289
1296
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1290
1297
 
1291
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1298
#: ../client/drizzledump.cc:717
1292
1299
#, c-format
1293
1300
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1294
1301
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1295
1302
 
1296
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1303
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1297
1304
#, fuzzy
1298
1305
msgid "-- Retrieving data for "
1299
1306
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1300
1307
 
1301
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1308
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1302
1309
#, fuzzy
1303
1310
msgid " rows dumped for table "
1304
1311
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1305
1312
 
1306
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1313
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1307
1314
#, fuzzy
1308
1315
msgid "-- Connecting to "
1309
1316
msgstr "Connexion à l'hôte"
1310
1317
 
1311
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1318
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1312
1319
msgid " using protocol "
1313
1320
msgstr ""
1314
1321
 
1315
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1316
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1322
#: ../client/drizzledump_data.cc:581 ../client/drizzledump_data.cc:587
 
1323
#: ../client/drizzledump_data.cc:618 ../client/drizzledump_data.cc:624
1317
1324
#, fuzzy
1318
1325
msgid "Error executing query: "
1319
1326
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1320
1327
 
1321
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1328
#: ../client/drizzledump_data.cc:595
1322
1329
msgid "Could not buffer result: "
1323
1330
msgstr ""
1324
1331
 
1325
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1332
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1326
1333
#, fuzzy
1327
1334
msgid "Error: Could not set db '"
1328
1335
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1329
1336
 
1330
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1331
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1337
#: ../client/drizzledump_data.cc:655 ../client/drizzledump_data.cc:660
 
1338
#: ../client/drizzledump_data.cc:666
1332
1339
#, fuzzy
1333
1340
msgid "Got error: "
1334
1341
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1335
1342
 
1336
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1343
#: ../client/drizzledump_data.cc:675
1337
1344
#, fuzzy
1338
1345
msgid "-- Disconnecting from "
1339
1346
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1364
1371
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1365
1372
msgstr ""
1366
1373
 
1367
 
#: ../client/drizzletest.cc:5340
 
1374
#: ../client/drizzletest.cc:5371
1368
1375
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1369
1376
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1370
1377
 
1371
 
#: ../client/drizzletest.cc:5350
 
1378
#: ../client/drizzletest.cc:5381
1372
1379
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1373
1380
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1374
1381
 
1375
 
#: ../client/drizzletest.cc:5360
 
1382
#: ../client/drizzletest.cc:5391
1376
1383
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1377
1384
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1378
1385
 
1379
 
#: ../client/drizzletest.cc:5548
 
1386
#: ../client/drizzletest.cc:5579
1380
1387
#, c-format
1381
1388
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1382
1389
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1383
1390
 
1384
 
#: ../client/drizzletest.cc:5553
 
1391
#: ../client/drizzletest.cc:5584
1385
1392
#, c-format
1386
1393
msgid "Out of memory"
1387
1394
msgstr "Mémoire insuffisante"
1388
1395
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1397
#, fuzzy
 
1398
msgid "Config File Options"
 
1399
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
 
1400
 
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1402
msgid "Kernel Options"
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1406
msgid "Plugin Loading Options"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1410
msgid "Plugin Options"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1414
msgid "Config and Plugin Loading"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
 
1418
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
1390
1422
#, fuzzy
1391
1423
msgid "Aborting"
1392
1424
msgstr "Annulation\n"
1393
1425
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1395
1427
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1396
1428
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1397
1429
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1399
1431
#, fuzzy
1400
1432
msgid ""
1401
1433
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1404
1436
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1405
1437
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1406
1438
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:571
1408
1440
#, c-format
1409
1441
msgid ""
1410
1442
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1413
1445
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1414
1446
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1415
1447
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:596
1417
1449
msgid "Set process group ID failed"
1418
1450
msgstr ""
1419
1451
 
1420
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
 
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1421
1453
msgid "Set process user ID failed"
1422
1454
msgstr ""
1423
1455
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:613
1425
1457
#, fuzzy
1426
1458
msgid "Process chroot failed"
1427
1459
msgstr "Echec de alloc_root."
1428
1460
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1430
1462
#, fuzzy
1431
1463
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1432
1464
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1433
1465
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:724
1435
1467
#, fuzzy
1436
1468
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1437
1469
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1438
1470
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:735
1440
1472
#, fuzzy
1441
1473
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1442
1474
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1443
1475
 
1444
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1445
1477
#, fuzzy
1446
1478
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1447
1479
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1448
1480
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:758
1450
1482
#, fuzzy
1451
1483
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1452
1484
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1453
1485
 
1454
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:769
1455
1487
#, fuzzy
1456
1488
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1457
1489
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1458
1490
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1460
1492
#, fuzzy
1461
1493
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1462
1494
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1463
1495
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1465
1497
#, fuzzy
1466
1498
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1467
1499
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1468
1500
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1470
1502
#, fuzzy
1471
1503
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1472
1504
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1473
1505
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1475
1507
#, fuzzy
1476
1508
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1477
1509
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1478
1510
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1480
1512
#, fuzzy
1481
1513
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1482
1514
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1483
1515
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1485
1517
#, fuzzy
1486
1518
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1487
1519
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1488
1520
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1490
1522
#, fuzzy
1491
1523
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1492
1524
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1493
1525
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1495
1527
#, fuzzy
1496
1528
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1497
1529
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1498
1530
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1500
1532
#, fuzzy
1501
1533
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1502
1534
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1503
1535
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
 
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:882
1505
1537
#, fuzzy
1506
1538
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1507
1539
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1508
1540
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:893
1510
1542
#, fuzzy
1511
1543
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1512
1544
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1513
1545
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
1515
1547
#, fuzzy
1516
1548
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1517
1549
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1518
1550
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1520
1552
#, fuzzy
1521
1553
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1522
1554
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1523
1555
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:929
1525
1557
#, fuzzy
1526
1558
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1527
1559
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1528
1560
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1530
1562
#, fuzzy
1531
1563
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1532
1564
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1533
1565
 
1534
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
 
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1535
1567
#, fuzzy
1536
1568
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1537
1569
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1538
1570
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:963
1540
1572
#, fuzzy
1541
1573
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1542
1574
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1543
1575
 
1544
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1545
1577
#, fuzzy
1546
1578
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1547
1579
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1548
1580
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:985 ../drizzled/drizzled.cc:1001
1550
1582
#, fuzzy
1551
1583
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1552
1584
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1553
1585
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012
1555
1587
msgid ""
1556
1588
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1557
1589
"between 131072 - 1048576 bytes"
1558
1590
msgstr ""
1559
1591
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1561
1593
#, c-format
1562
1594
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1563
1595
msgstr ""
1564
1596
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1566
1598
#, c-format
1567
1599
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1568
1600
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1569
1601
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1571
1603
msgid "Display this help and exit."
1572
1604
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1573
1605
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1575
1607
msgid "Run as a daemon."
1576
1608
msgstr ""
1577
1609
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1579
1611
#, fuzzy
1580
1612
msgid "Configuration file to use"
1581
1613
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1582
1614
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1584
1616
msgid "Base location for config files"
1585
1617
msgstr ""
1586
1618
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1588
1620
msgid "Directory for plugins."
1589
1621
msgstr "Répertoire des greffons."
1590
1622
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1916
1592
1624
msgid ""
1593
1625
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1594
1626
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1597
1629
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1598
1630
"logger_gearman]."
1599
1631
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1932
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1601
1633
msgid ""
1602
1634
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1603
1635
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1607
1639
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1608
1640
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1609
1641
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1611
1643
msgid ""
1612
1644
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1613
1645
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1616
1648
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1617
1649
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1618
1650
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1620
1652
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1621
1653
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1622
1654
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1624
1656
msgid ""
1625
1657
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1626
1658
"= 1"
1628
1660
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1629
1661
"increment est différent de 1"
1630
1662
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1632
1664
msgid ""
1633
1665
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1634
1666
"this."
1636
1668
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1637
1669
"résolvent a partir de ce point."
1638
1670
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1640
1672
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1641
1673
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1642
1674
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1644
1676
msgid "Set the default collation."
1645
1677
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1646
1678
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1648
1680
msgid "Default completion type."
1649
1681
msgstr "Type de complétion par défaut."
1650
1682
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1652
1684
msgid "Write core on errors."
1653
1685
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1654
1686
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1656
1688
msgid "Path to the database root."
1657
1689
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1658
1690
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1660
1692
#, fuzzy
1661
1693
msgid "Set the default storage engine for tables."
1662
1694
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1663
1695
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1665
1697
msgid "Set the default time zone."
1666
1698
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1667
1699
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1765
1669
1701
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1670
1702
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1671
1703
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1673
1705
msgid "Set up signals usable for debugging"
1674
1706
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1675
1707
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176
1677
1709
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1678
1710
msgstr ""
1679
1711
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1680
1712
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1682
1714
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1683
1715
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1684
1716
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1686
1718
#, fuzzy
1687
1719
msgid "Pid file used by drizzled."
1688
1720
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1689
1721
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1691
1723
#, fuzzy
1692
1724
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1693
1725
msgstr ""
1694
1726
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1695
1727
"aucune attente."
1696
1728
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1698
1730
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1699
1731
msgstr ""
1700
1732
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1702
1734
msgid ""
1703
1735
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1704
1736
"specified directory"
1706
1738
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1707
1739
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1708
1740
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1710
1742
msgid ""
1711
1743
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1712
1744
"partners."
1713
1745
msgstr ""
1714
1746
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1715
1747
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1717
1749
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1718
1750
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1719
1751
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1721
1753
msgid "Enable symbolic link support."
1722
1754
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1723
1755
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1725
1757
msgid ""
1726
1758
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1727
1759
msgstr ""
1728
1760
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1729
1761
"supportés)."
1730
1762
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
1732
1764
msgid "Path for temporary files."
1733
1765
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1734
1766
 
1735
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1736
1768
msgid "Default transaction isolation level."
1737
1769
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1738
1770
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1740
1772
msgid ""
1741
1773
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1742
1774
"bytes."
1743
1775
msgstr ""
1744
1776
 
1745
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1746
1778
msgid "Run drizzled daemon as user."
1747
1779
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1748
1780
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1750
1782
msgid ""
1751
1783
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1752
1784
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1756
1788
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1757
1789
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1758
1790
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1760
1792
msgid ""
1761
1793
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1762
1794
"limit per thread!"
1764
1796
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1765
1797
"limite est par thread!"
1766
1798
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
 
1799
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1768
1800
msgid ""
1769
1801
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1770
1802
msgstr ""
1771
1803
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1772
1804
"valeur."
1773
1805
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1775
1807
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1776
1808
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1777
1809
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1842
1779
1811
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1780
1812
msgstr ""
1781
1813
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1782
1814
 
1783
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225
1784
1816
msgid ""
1785
1817
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1786
1818
"buffers (0 means unlimited)"
1787
1819
msgstr ""
1788
1820
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1790
1822
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1791
1823
msgstr "Max packetlength"
1792
1824
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229
1794
1826
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1795
1827
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1796
1828
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1829
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1798
1830
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1799
1831
msgstr ""
1800
1832
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1801
1833
"taille."
1802
1834
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1859
1804
1836
msgid ""
1805
1837
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1806
1838
"an error."
1808
1840
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1809
1841
"erreur."
1810
1842
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1812
1844
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1813
1845
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1814
1846
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1816
1848
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1817
1849
msgstr ""
1818
1850
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1819
1851
"des lignes à l'aide d'un index"
1820
1852
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1822
1854
msgid ""
1823
1855
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1824
1856
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1827
1859
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1828
1860
"ignoré)."
1829
1861
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1831
1863
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1832
1864
msgstr ""
1833
1865
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1834
1866
 
1835
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1836
1868
msgid ""
1837
1869
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1838
1870
"file."
1839
1871
msgstr ""
1840
1872
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1841
1873
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
1843
1875
msgid ""
1844
1876
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1845
1877
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1846
1878
msgstr ""
1847
1879
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1910
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1900
1849
1881
msgid ""
1850
1882
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1851
1883
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1864
1896
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1865
1897
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1866
1898
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1868
1900
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1869
1901
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1870
1902
 
1871
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1872
1904
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1873
1905
msgstr ""
1874
1906
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1875
1907
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1944
1877
1909
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1878
1910
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1879
1911
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1960
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1881
1913
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1882
1914
msgstr ""
1883
1915
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1884
1916
"l'optimisation."
1885
1917
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1966
 
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1887
1919
msgid ""
1888
1920
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1889
1921
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1893
1925
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1894
1926
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1895
1927
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278
1897
1929
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1898
1930
msgstr ""
1899
1931
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1901
1933
msgid ""
1902
1934
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1903
1935
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1907
1939
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1908
1940
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1909
1941
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
1911
1943
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1912
1944
msgstr ""
1913
1945
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
1915
1947
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1916
1948
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1917
1949
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1919
1951
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1920
1952
msgstr ""
1921
1953
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1922
1954
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
1924
1956
msgid ""
1925
1957
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1926
1958
"buffers (0 means unlimited)"
1927
1959
msgstr ""
1928
1960
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1930
1962
msgid "The number of cached table definitions."
1931
1963
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1932
1964
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1993
 
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1934
1966
msgid "The number of cached open tables."
1935
1967
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1936
1968
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1938
1970
msgid ""
1939
1971
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1940
1972
"Used only if the connection has active cursors."
1942
1974
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1943
1975
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1944
1976
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1977
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1309
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1992
1946
1979
msgid "The stack size for each thread."
1947
1980
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1948
1981
 
1949
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1982
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1950
1983
msgid ""
1951
1984
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1952
1985
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1954
1987
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1955
1988
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1956
1989
 
1957
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1958
1991
#, fuzzy
1959
1992
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1960
1993
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1961
1994
 
1962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
 
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1378 ../drizzled/drizzled.cc:1396
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439 ../drizzled/drizzled.cc:1447
 
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:1467
1965
1998
#, fuzzy, c-format
1966
1999
msgid ""
1967
2000
"%s: %s.\n"
1968
2001
"Use --help to get a list of available options\n"
1969
2002
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1970
2003
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
2004
#: ../drizzled/drizzled.cc:1417
1972
2005
#, fuzzy
1973
2006
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1974
2007
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1975
2008
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1455
1977
2010
#, fuzzy, c-format
1978
2011
msgid ""
1979
2012
"%s\n"
1980
2013
"Use --help to get a list of available options\n"
1981
2014
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1982
2015
 
1983
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
 
2016
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
1984
2017
#, fuzzy
1985
2018
msgid "Error getting default charset"
1986
2019
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1987
2020
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
 
2021
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1989
2022
#, fuzzy
1990
2023
msgid "Error setting collation"
1991
2024
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1992
2025
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:1541
1994
2027
#, c-format
1995
2028
msgid "Unknown locale: '%s'"
1996
2029
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1997
2030
 
1998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
2031
#: ../drizzled/drizzled.cc:1561
1999
2032
#, fuzzy
2000
2033
msgid "Could not initialize table cache\n"
2001
2034
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
2002
2035
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
2004
2037
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
2005
2038
msgstr ""
2006
2039
 
2007
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
 
2040
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
2008
2041
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2009
2042
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
2010
2043
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
 
2044
#: ../drizzled/drizzled.cc:1630
2012
2045
#, fuzzy, c-format
2013
2046
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2014
2047
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
2015
2048
 
2016
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
 
2049
#: ../drizzled/drizzled.cc:1724
2017
2050
msgid "Run as daemon."
2018
2051
msgstr ""
2019
2052
 
2020
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
2053
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
2021
2054
msgid ""
2022
2055
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2023
2056
"wait)"
2025
2058
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
2026
2059
"aucune attente."
2027
2060
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:1892
2029
2062
msgid ""
2030
2063
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2031
2064
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2037
2070
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
2038
2071
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
2039
2072
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2034
 
2073
#: ../drizzled/drizzled.cc:2024
2041
2074
#, fuzzy
2042
2075
msgid ""
2043
2076
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2049
2082
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
2050
2083
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
2051
2084
 
2052
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
2085
#: ../drizzled/drizzled.cc:2031
2053
2086
#, c-format
2054
2087
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2055
2088
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
2056
2089
 
2057
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
2090
#: ../drizzled/drizzled.cc:2152
2058
2091
#, c-format
2059
2092
msgid ""
2060
2093
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2063
2096
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2064
2097
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2065
2098
 
2066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
 
2099
#: ../drizzled/drizzled.cc:2169
2067
2100
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2068
2101
msgstr ""
2069
2102
 
2070
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
 
2103
#: ../drizzled/drizzled.cc:2182
2071
2104
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2072
2105
msgstr ""
2073
2106
 
2074
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
 
2107
#: ../drizzled/drizzled.cc:2195
2075
2108
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2076
2109
msgstr ""
2077
2110
 
2078
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
 
2111
#: ../drizzled/drizzled.cc:2208
2079
2112
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2080
2113
msgstr ""
2081
2114
 
2082
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
 
2115
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
2083
2116
#, c-format
2084
2117
msgid ""
2085
2118
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2086
2119
"the path exists and is writable.\n"
2087
2120
msgstr ""
2088
2121
 
2089
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
 
2122
#: ../drizzled/drizzled.cc:2329
2090
2123
#, c-format
2091
2124
msgid ""
2092
2125
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2093
2126
"is writable.\n"
2094
2127
msgstr ""
2095
2128
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2129
#: ../drizzled/error.cc:225
2097
2130
#, c-format
2098
2131
msgid "Unknown error %d"
2099
2132
msgstr "Erreur inconnue %d"
2100
2133
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2134
#: ../drizzled/error.cc:299
2102
2135
msgid "SUCCESS"
2103
2136
msgstr ""
2104
2137
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:300
2106
2139
msgid "Error on first"
2107
2140
msgstr ""
2108
2141
 
2109
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:301
2110
2143
msgid "NO"
2111
2144
msgstr "NON"
2112
2145
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:302
2114
2147
msgid "YES"
2115
2148
msgstr "OUI"
2116
2149
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:303
2118
2151
#, c-format
2119
2152
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2120
2153
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2121
2154
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2155
#: ../drizzled/error.cc:304
2123
2156
#, c-format
2124
2157
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2125
2158
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2126
2159
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:305
2128
2161
#, fuzzy, c-format
2129
2162
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2130
2163
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2131
2164
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:306
2133
2166
#, fuzzy, c-format
2134
2167
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2135
2168
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2136
2169
 
2137
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:307
2138
2171
#, fuzzy, c-format
2139
2172
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2140
2173
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2141
2174
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:308
2143
2176
#, c-format
2144
2177
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2145
2178
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2146
2179
 
2147
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:309
2148
2181
#, c-format
2149
2182
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2150
2183
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2151
2184
 
2152
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:310
2153
2186
#, c-format
2154
2187
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2155
2188
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2156
2189
 
2157
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2190
#: ../drizzled/error.cc:311
2158
2191
#, c-format
2159
2192
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2160
2193
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2161
2194
 
2162
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:312
2163
2196
#, c-format
2164
2197
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2165
2198
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2166
2199
 
2167
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:313
2168
2201
#, c-format
2169
2202
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2170
2203
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2171
2204
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:314
2173
2206
#, c-format
2174
2207
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2175
2208
msgstr ""
2176
2209
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2177
2210
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:315
2179
2212
#, c-format
2180
2213
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2181
2214
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2182
2215
 
2183
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:316
2184
2217
#, c-format
2185
2218
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2186
2219
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2187
2220
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:317
2189
2222
#, c-format
2190
2223
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2191
2224
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2192
2225
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2226
#: ../drizzled/error.cc:318
2194
2227
#, c-format
2195
2228
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2196
2229
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2197
2230
 
2198
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2231
#: ../drizzled/error.cc:319
2199
2232
#, c-format
2200
2233
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2201
2234
msgstr ""
2202
2235
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2203
2236
"d'erreur : %d)"
2204
2237
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:320
2206
2239
#, c-format
2207
2240
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2208
2241
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2209
2242
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:321
2211
2244
#, c-format
2212
2245
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2213
2246
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2214
2247
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:322
2216
2249
msgid "Sort aborted"
2217
2250
msgstr "Tri abandonné"
2218
2251
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:323
2220
2253
#, c-format
2221
2254
msgid "Got error %d from storage engine"
2222
2255
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2223
2256
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:324
2225
2258
#, c-format
2226
2259
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2227
2260
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2228
2261
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:325
2230
2263
#, c-format
2231
2264
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2232
2265
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2233
2266
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:326
2235
2268
#, c-format
2236
2269
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2237
2270
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2238
2271
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:327
2240
2273
#, c-format
2241
2274
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2242
2275
msgstr ""
2243
2276
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2244
2277
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2278
#: ../drizzled/error.cc:328
2246
2279
#, c-format
2247
2280
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2248
2281
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2249
2282
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2283
#: ../drizzled/error.cc:329
2251
2284
#, c-format
2252
2285
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2253
2286
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2254
2287
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2288
#: ../drizzled/error.cc:330
2256
2289
#, c-format
2257
2290
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2258
2291
msgstr ""
2259
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2260
 
"lu octets nécessaire)"
 
2292
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
 
2293
"(%lu octets nécessaire)"
2261
2294
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:331
2263
2296
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2264
2297
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2265
2298
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:332
2267
2300
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2268
2301
msgstr ""
2269
2302
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2303
#: ../drizzled/error.cc:333
2271
2304
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2272
2305
msgstr ""
2273
2306
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2307
#: ../drizzled/error.cc:334
2275
2308
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2276
2309
msgstr ""
2277
2310
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:335
2279
2312
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2280
2313
msgstr ""
2281
2314
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:336
2283
2316
#, c-format
2284
2317
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2285
2318
msgstr ""
2286
2319
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2287
2320
"%d)"
2288
2321
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2322
#: ../drizzled/error.cc:337
2290
2323
msgid "Too many connections"
2291
2324
msgstr "Trop de connexions"
2292
2325
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2326
#: ../drizzled/error.cc:338
2294
2327
msgid ""
2295
2328
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2296
2329
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2301
2334
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2302
2335
"ajouter plus de swap."
2303
2336
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2337
#: ../drizzled/error.cc:339
2305
2338
msgid "Can't get hostname for your address"
2306
2339
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2307
2340
 
2308
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2341
#: ../drizzled/error.cc:340
2309
2342
msgid "Bad handshake"
2310
2343
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2311
2344
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2313
 
#, fuzzy, c-format
2314
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2315
 
msgstr ""
2316
 
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2317
 
"'%-.192s'"
2318
 
 
2319
 
#: ../drizzled/error.cc:250
2320
 
#, c-format
2321
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
 
2345
#. Access error messages
 
2346
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2347
#, fuzzy, c-format
 
2348
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
 
2349
msgstr ""
 
2350
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
 
2351
"'%-.192s'"
 
2352
 
 
2353
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2354
#, fuzzy, c-format
 
2355
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
 
2356
msgstr ""
 
2357
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
 
2358
"'%-.192s'"
 
2359
 
 
2360
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2361
#, fuzzy, c-format
 
2362
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2322
2363
msgstr ""
2323
2364
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2324
2365
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2366
#: ../drizzled/error.cc:347
2326
2367
#, fuzzy
2327
2368
msgid "No schema selected"
2328
2369
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2329
2370
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2371
#: ../drizzled/error.cc:348
2331
2372
msgid "Unknown command"
2332
2373
msgstr "Commande inconnue"
2333
2374
 
2334
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2375
#: ../drizzled/error.cc:349
2335
2376
#, c-format
2336
2377
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2337
2378
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2338
2379
 
2339
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2380
#: ../drizzled/error.cc:350
2340
2381
#, fuzzy, c-format
2341
2382
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2342
2383
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2343
2384
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:351
2345
2386
#, c-format
2346
2387
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2347
2388
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2348
2389
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2390
#: ../drizzled/error.cc:352
2350
2391
#, c-format
2351
2392
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2352
2393
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2353
2394
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:353
2355
2396
#, c-format
2356
2397
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2357
2398
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2358
2399
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:354
2360
2401
msgid "Server shutdown in progress"
2361
2402
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2362
2403
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:355
2364
2405
#, c-format
2365
2406
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2366
2407
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2367
2408
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:356
2369
2410
#, c-format
2370
2411
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2371
2412
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2372
2413
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:357
2374
2415
#, c-format
2375
2416
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2376
2417
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2377
2418
 
2378
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2419
#: ../drizzled/error.cc:358
2379
2420
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2380
2421
msgstr ""
2381
2422
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2382
2423
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2424
#: ../drizzled/error.cc:359
2384
2425
msgid "Column count doesn't match value count"
2385
2426
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2386
2427
 
2387
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2428
#: ../drizzled/error.cc:360
2388
2429
#, c-format
2389
2430
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2390
2431
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2391
2432
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:361
2393
2434
#, c-format
2394
2435
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2395
2436
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2396
2437
 
2397
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:362
2398
2439
#, c-format
2399
2440
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2400
2441
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2401
2442
 
2402
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:363
2403
2444
#, c-format
2404
2445
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2405
2446
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2406
2447
 
2407
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:364
2408
2449
#, c-format
2409
2450
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2410
2451
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2411
2452
 
2412
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:365
2413
2454
#, c-format
2414
2455
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2415
2456
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2416
2457
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2458
#: ../drizzled/error.cc:366
2418
2459
#, c-format
2419
2460
msgid "Parsing error near '%s'"
2420
2461
msgstr ""
2421
2462
 
2422
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2463
#: ../drizzled/error.cc:367
2423
2464
msgid "Query was empty"
2424
2465
msgstr "La requête était vide."
2425
2466
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:368
2427
2468
#, c-format
2428
2469
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2429
2470
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2430
2471
 
2431
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2472
#: ../drizzled/error.cc:369
2432
2473
#, c-format
2433
2474
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2434
2475
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2435
2476
 
2436
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:370
2437
2478
msgid "Multiple primary key defined"
2438
2479
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2439
2480
 
2440
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2481
#: ../drizzled/error.cc:371
2441
2482
#, c-format
2442
2483
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2443
2484
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2444
2485
 
2445
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2486
#: ../drizzled/error.cc:372
2446
2487
#, c-format
2447
2488
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2448
2489
msgstr ""
2449
2490
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2450
2491
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:373
2452
2493
#, c-format
2453
2494
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2454
2495
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2455
2496
 
2456
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:374
2457
2498
#, c-format
2458
2499
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2459
2500
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2460
2501
 
2461
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:375
2462
2503
#, c-format
2463
2504
msgid ""
2464
2505
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2467
2508
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2468
2509
"d'index pour ce type de table"
2469
2510
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:376
2471
2512
#, c-format
2472
2513
msgid ""
2473
2514
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2476
2517
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2477
2518
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2478
2519
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:377
2480
2521
msgid ""
2481
2522
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2482
2523
"defined as a key"
2484
2525
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2485
2526
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2486
2527
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:378
2488
2529
#, c-format
2489
2530
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2490
2531
msgstr "%s : extinction normale\n"
2491
2532
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2533
#: ../drizzled/error.cc:379
2493
2534
#, c-format
2494
2535
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2495
2536
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2496
2537
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:380
2498
2539
#, c-format
2499
2540
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2500
2541
msgstr "%s : extinction complète\n"
2501
2542
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:381
2503
2544
#, c-format
2504
2545
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2505
2546
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2506
2547
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:382
2508
2549
msgid "Can't create IP socket"
2509
2550
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2510
2551
 
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2552
#: ../drizzled/error.cc:383
2512
2553
#, c-format
2513
2554
msgid ""
2514
2555
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2517
2558
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2518
2559
"CREATE INDEX; recréez la table"
2519
2560
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:384
2521
2562
#, c-format
2522
2563
msgid ""
2523
2564
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2526
2567
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2527
2568
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2528
2569
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2570
#: ../drizzled/error.cc:385
2530
2571
msgid ""
2531
2572
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2532
2573
msgstr ""
2533
2574
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2534
2575
"plutôt 'fields terminated by'"
2535
2576
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:386
2537
2578
#, fuzzy, c-format
2538
2579
msgid ""
2539
2580
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2541
2582
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2542
2583
"accessible en lecture à tous"
2543
2584
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2585
#: ../drizzled/error.cc:387
2545
2586
#, c-format
2546
2587
msgid "File '%-.200s' already exists"
2547
2588
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2548
2589
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:388
2550
2591
#, c-format
2551
2592
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2552
2593
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2553
2594
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2595
#: ../drizzled/error.cc:389
2555
2596
msgid ""
2556
2597
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2557
2598
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2561
2602
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2562
2603
"supporte pas les clés à préfixe"
2563
2604
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2605
#: ../drizzled/error.cc:390
2565
2606
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2566
2607
msgstr ""
2567
2608
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2568
2609
"plutôt DROP TABLE"
2569
2610
 
2570
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2611
#: ../drizzled/error.cc:391
2571
2612
#, c-format
2572
2613
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2573
2614
msgstr ""
2574
2615
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2575
2616
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2617
#: ../drizzled/error.cc:392
2577
2618
#, c-format
2578
2619
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2579
2620
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2580
2621
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:393
2582
2623
#, c-format
2583
2624
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2584
2625
msgstr ""
2586
2627
"dans la clause FROM"
2587
2628
 
2588
2629
#. KILL session errors
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2630
#: ../drizzled/error.cc:396
2590
2631
#, fuzzy, c-format
2591
2632
msgid "Unknown session id: %lu"
2592
2633
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2593
2634
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2635
#: ../drizzled/error.cc:397
2595
2636
#, fuzzy, c-format
2596
2637
msgid "You are not the owner of session %lu"
2597
2638
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2598
2639
 
2599
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:398
2600
2641
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2601
2642
msgstr ""
2602
2643
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:401
2604
2645
msgid "No tables used"
2605
2646
msgstr "Aucune table utilisée"
2606
2647
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:402
2608
2649
#, c-format
2609
2650
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2610
2651
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2611
2652
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:403
2613
2654
#, fuzzy, c-format
2614
2655
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2615
2656
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2616
2657
 
2617
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2658
#: ../drizzled/error.cc:404
2618
2659
#, c-format
2619
2660
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2620
2661
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2621
2662
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2663
#: ../drizzled/error.cc:405
2623
2664
msgid ""
2624
2665
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2625
2666
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2628
2669
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2629
2670
"requête est bien celle que vous voulez."
2630
2671
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:406
2632
2673
msgid "Unknown error"
2633
2674
msgstr "Erreur inconnue"
2634
2675
 
2635
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2676
#: ../drizzled/error.cc:407
2636
2677
#, c-format
2637
2678
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2638
2679
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2639
2680
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2681
#: ../drizzled/error.cc:408
2641
2682
#, c-format
2642
2683
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2643
2684
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2644
2685
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2686
#: ../drizzled/error.cc:409
2646
2687
#, c-format
2647
2688
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2648
2689
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2649
2690
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:410
2651
2692
#, c-format
2652
2693
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2653
2694
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2654
2695
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:411
2656
2697
msgid "Invalid use of group function"
2657
2698
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2658
2699
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:412
2660
2701
#, c-format
2661
2702
msgid ""
2662
2703
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2664
2705
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2665
2706
"version de Drizzle."
2666
2707
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:413
2668
2709
msgid "A table must have at least 1 column"
2669
2710
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2670
2711
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:414
2672
2713
#, c-format
2673
2714
msgid "The table '%-.192s' is full"
2674
2715
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2675
2716
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:415
2677
2718
#, c-format
2678
2719
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2679
2720
msgstr ""
2680
2721
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2681
2722
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:416
2683
2724
msgid "Too many columns"
2684
2725
msgstr "Trop de colonnes"
2685
2726
 
2686
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2727
#: ../drizzled/error.cc:417
2687
2728
#, c-format
2688
2729
msgid ""
2689
2730
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2693
2734
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2694
2735
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2695
2736
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2737
#: ../drizzled/error.cc:418
2697
2738
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2698
2739
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2699
2740
 
2700
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2741
#: ../drizzled/error.cc:419
2701
2742
#, c-format
2702
2743
msgid ""
2703
2744
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2707
2748
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2708
2749
"gestionnaire de table."
2709
2750
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:420
2711
2752
msgid "No paths allowed for plugin library"
2712
2753
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2713
2754
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:421
2715
2756
#, c-format
2716
2757
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2717
2758
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2718
2759
 
2719
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2760
#: ../drizzled/error.cc:422
2720
2761
#, fuzzy, c-format
2721
2762
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2722
2763
msgstr ""
2723
2764
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2724
2765
"%-.128s)"
2725
2766
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:423
2727
2768
#, fuzzy, c-format
2728
2769
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2729
2770
msgstr ""
2730
2771
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2731
2772
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:424
2733
2774
#, c-format
2734
2775
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2735
2776
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2736
2777
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:425
2738
2779
#, c-format
2739
2780
msgid ""
2740
2781
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2744
2785
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2745
2786
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2746
2787
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2788
#: ../drizzled/error.cc:426
2748
2789
#, c-format
2749
2790
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2750
2791
msgstr ""
2751
2792
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2752
2793
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:427
2754
2795
#, c-format
2755
2796
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2756
2797
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2757
2798
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2799
#: ../drizzled/error.cc:428
2759
2800
msgid ""
2760
2801
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2761
2802
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2763
2804
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2764
2805
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2765
2806
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:429
2767
2808
msgid ""
2768
2809
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2769
2810
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2771
2812
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2772
2813
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2773
2814
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2815
#: ../drizzled/error.cc:430
2775
2816
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2776
2817
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2777
2818
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2819
#: ../drizzled/error.cc:431
2779
2820
msgid "Got packets out of order"
2780
2821
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2781
2822
 
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2823
#: ../drizzled/error.cc:432
2783
2824
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2784
2825
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2785
2826
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:433
2787
2828
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2788
2829
msgstr ""
2789
2830
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2790
2831
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:434
2792
2833
#, c-format
2793
2834
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2794
2835
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2795
2836
 
2796
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2837
#: ../drizzled/error.cc:435
2797
2838
#, c-format
2798
2839
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2799
2840
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2800
2841
 
2801
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:436
2802
2843
msgid ""
2803
2844
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2804
2845
"MyISAM type or doesn't exist"
2806
2847
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2807
2848
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2808
2849
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:437
2810
2851
#, c-format
2811
2852
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2812
2853
msgstr ""
2813
2854
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2814
2855
"'%-.192s'"
2815
2856
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:438
2817
2858
#, c-format
2818
2859
msgid ""
2819
2860
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2821
2862
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2822
2863
"indication de taille"
2823
2864
 
2824
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:439
2825
2866
msgid ""
2826
2867
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2827
2868
"UNIQUE instead"
2829
2870
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2830
2871
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2831
2872
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2873
#: ../drizzled/error.cc:440
2833
2874
msgid "Result consisted of more than one row"
2834
2875
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2835
2876
 
2836
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2877
#: ../drizzled/error.cc:441
2837
2878
msgid "This table type requires a primary key"
2838
2879
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2839
2880
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:442
2841
2882
#, c-format
2842
2883
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2843
2884
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2844
2885
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:443
2846
2887
msgid "Can't open table"
2847
2888
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2848
2889
 
2849
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:444
2850
2891
#, c-format
2851
2892
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2852
2893
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2853
2894
 
2854
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:445
2855
2896
#, c-format
2856
2897
msgid "Got error %d during COMMIT"
2857
2898
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2858
2899
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:446
2860
2901
#, c-format
2861
2902
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2862
2903
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2865
2906
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2866
2907
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2867
2908
#. what it is trying to output for every language except english.
2868
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:451
2869
2910
#, c-format
2870
2911
msgid ""
2871
2912
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2874
2915
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2875
2916
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2876
2917
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:452
2878
2919
msgid ""
2879
2920
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2880
2921
"active transaction"
2882
2923
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2883
2924
"verrouillées ou des transactions en cours"
2884
2925
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:453
2886
2927
#, c-format
2887
2928
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2888
2929
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2889
2930
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2931
#: ../drizzled/error.cc:454
2891
2932
#, c-format
2892
2933
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2893
2934
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2894
2935
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:455
2896
2937
#, c-format
2897
2938
msgid ""
2898
2939
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2900
2941
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2901
2942
"(automatique?) a échouée"
2902
2943
 
2903
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2944
#: ../drizzled/error.cc:456
2904
2945
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2905
2946
msgstr ""
2906
2947
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2907
2948
"être restaurées"
2908
2949
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2950
#: ../drizzled/error.cc:457
2910
2951
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2911
2952
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2912
2953
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2954
#: ../drizzled/error.cc:458
2914
2955
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2915
2956
msgstr ""
2916
2957
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2917
2958
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2959
#: ../drizzled/error.cc:459
2919
2960
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2920
2961
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2921
2962
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2963
#: ../drizzled/error.cc:460
2923
2964
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2924
2965
msgstr ""
2925
2966
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2926
2967
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2927
2968
 
2928
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:461
2929
2970
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2930
2971
msgstr ""
2931
2972
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2932
2973
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:462
2934
2975
#, c-format
2935
2976
msgid "Incorrect arguments to %s"
2936
2977
msgstr "Argument incorrect à %s"
2937
2978
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:463
2939
2980
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2940
2981
msgstr ""
2941
2982
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2942
2983
"de relancer la transaction"
2943
2984
 
2944
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:464
2945
2986
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2946
2987
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2947
2988
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:465
2949
2990
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2950
2991
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2951
2992
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:466
2953
2994
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2954
2995
msgstr ""
2955
2996
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2956
2997
"clé étrangère a échoué"
2957
2998
 
2958
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:467
2959
3000
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2960
3001
msgstr ""
2961
3002
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2962
3003
"clé étrangère a échoué"
2963
3004
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:468
2965
3006
#, c-format
2966
3007
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2967
3008
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2968
3009
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:469
2970
3011
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2971
3012
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2972
3013
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:470
2974
3015
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2975
3016
msgstr ""
2976
3017
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2977
3018
"lecture"
2978
3019
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:471
2980
3021
#, c-format
2981
3022
msgid ""
2982
3023
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2984
3025
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2985
3026
"modifiée avec SET GLOBAL"
2986
3027
 
2987
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
3028
#: ../drizzled/error.cc:472
2988
3029
#, c-format
2989
3030
msgid ""
2990
3031
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2992
3033
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2993
3034
"GLOBAL"
2994
3035
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
3036
#: ../drizzled/error.cc:473
2996
3037
#, c-format
2997
3038
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2998
3039
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2999
3040
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
3041
#: ../drizzled/error.cc:474
3001
3042
#, c-format
3002
3043
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
3003
3044
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
3004
3045
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
3046
#: ../drizzled/error.cc:475
3006
3047
#, c-format
3007
3048
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3008
3049
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
3009
3050
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
3051
#: ../drizzled/error.cc:476
3011
3052
#, c-format
3012
3053
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3013
3054
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
3014
3055
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:477
3016
3057
#, c-format
3017
3058
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3018
3059
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
3019
3060
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:478
3021
3062
#, c-format
3022
3063
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3023
3064
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
3024
3065
 
3025
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:479
3026
3067
#, c-format
3027
3068
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3028
3069
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
3029
3070
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
3071
#: ../drizzled/error.cc:480
3031
3072
#, c-format
3032
3073
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3033
3074
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
3034
3075
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:481
3036
3077
msgid "Key reference and table reference don't match"
3037
3078
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
3038
3079
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
3080
#: ../drizzled/error.cc:482
3040
3081
#, c-format
3041
3082
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3042
3083
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
3043
3084
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:483
3045
3086
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3046
3087
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
3047
3088
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3089
#: ../drizzled/error.cc:484
3049
3090
#, c-format
3050
3091
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3051
3092
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
3052
3093
 
3053
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:485
3054
3095
#, c-format
3055
3096
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3056
3097
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
3057
3098
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:486
3059
3100
msgid "Every derived table must have its own alias"
3060
3101
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
3061
3102
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:487
3063
3104
#, c-format
3064
3105
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3065
3106
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
3066
3107
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:488
3068
3109
#, c-format
3069
3110
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3070
3111
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
3071
3112
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:489
3073
3114
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3074
3115
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3075
3116
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:490
3077
3118
#, c-format
3078
3119
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3079
3120
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3080
3121
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:491
3082
3123
#, c-format
3083
3124
msgid ""
3084
3125
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3088
3129
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3089
3130
"aussi être corrompue."
3090
3131
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:492
3092
3133
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3093
3134
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3094
3135
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3136
#: ../drizzled/error.cc:493
3096
3137
msgid ""
3097
3138
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3098
3139
"data was corrupted)"
3100
3141
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3101
3142
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3102
3143
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3144
#: ../drizzled/error.cc:494
3104
3145
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3105
3146
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3106
3147
 
3107
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3148
#: ../drizzled/error.cc:495
3108
3149
#, c-format
3109
3150
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3110
3151
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3111
3152
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3153
#: ../drizzled/error.cc:496
3113
3154
#, c-format
3114
3155
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3115
3156
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3116
3157
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3158
#: ../drizzled/error.cc:497
3118
3159
#, c-format
3119
3160
msgid ""
3120
3161
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3122
3163
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3123
3164
"de colonnes demandées"
3124
3165
 
3125
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3166
#: ../drizzled/error.cc:498
3126
3167
#, c-format
3127
3168
msgid ""
3128
3169
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3130
3171
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3131
3172
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3132
3173
 
3133
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:499
3134
3175
#, c-format
3135
3176
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3136
3177
msgstr ""
3137
3178
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3138
3179
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:500
3140
3181
#, c-format
3141
3182
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3142
3183
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3143
3184
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3185
#: ../drizzled/error.cc:501
3145
3186
#, c-format
3146
3187
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3147
3188
msgstr ""
3148
3189
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3149
3190
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:502
3151
3192
#, c-format
3152
3193
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3153
3194
msgstr ""
3154
3195
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3155
3196
"commande  '%s'"
3156
3197
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3198
#: ../drizzled/error.cc:503
3158
3199
#, c-format
3159
3200
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3160
3201
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3161
3202
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3203
#: ../drizzled/error.cc:504
3163
3204
#, c-format
3164
3205
msgid ""
3165
3206
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3168
3209
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3169
3210
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3170
3211
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3212
#: ../drizzled/error.cc:505
3172
3213
#, c-format
3173
3214
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3174
3215
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3175
3216
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3217
#: ../drizzled/error.cc:506
3177
3218
#, c-format
3178
3219
msgid ""
3179
3220
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3182
3223
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3183
3224
"résolue en SELECT #%d"
3184
3225
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:507
3186
3227
#, c-format
3187
3228
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3188
3229
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3189
3230
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3231
#: ../drizzled/error.cc:508
3191
3232
#, c-format
3192
3233
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3193
3234
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3194
3235
 
3195
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3236
#: ../drizzled/error.cc:509
3196
3237
#, c-format
3197
3238
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3198
3239
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3199
3240
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3241
#: ../drizzled/error.cc:510
3201
3242
#, c-format
3202
3243
msgid "Unknown table engine '%s'"
3203
3244
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3204
3245
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3246
#: ../drizzled/error.cc:511
3206
3247
#, c-format
3207
3248
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3208
3249
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3209
3250
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:512
3211
3252
#, c-format
3212
3253
msgid ""
3213
3254
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3216
3257
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3217
3258
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3218
3259
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:513
3220
3261
#, c-format
3221
3262
msgid ""
3222
3263
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3225
3266
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3226
3267
"cette commande."
3227
3268
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:514
3229
3270
#, c-format
3230
3271
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3231
3272
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3232
3273
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:515
3234
3275
#, c-format
3235
3276
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3236
3277
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3237
3278
 
3238
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3279
#: ../drizzled/error.cc:516
3239
3280
msgid ""
3240
3281
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3241
3282
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3243
3284
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3244
3285
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3245
3286
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:517
3247
3288
#, c-format
3248
3289
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3249
3290
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3250
3291
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:518
3252
3293
#, c-format
3253
3294
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3254
3295
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3255
3296
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:519
3257
3298
#, c-format
3258
3299
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3259
3300
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3260
3301
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:520
3262
3303
#, c-format
3263
3304
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3264
3305
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3265
3306
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3307
#: ../drizzled/error.cc:521
3267
3308
#, c-format
3268
3309
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3269
3310
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3270
3311
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3312
#: ../drizzled/error.cc:522
3272
3313
#, c-format
3273
3314
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3274
3315
msgstr ""
3275
3316
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3276
3317
"tronqué"
3277
3318
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:523
3279
3320
#, c-format
3280
3321
msgid "%s %s does not exist"
3281
3322
msgstr "%s %s n'existe pas"
3282
3323
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3324
#: ../drizzled/error.cc:524
3284
3325
msgid "Query execution was interrupted"
3285
3326
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3286
3327
 
3287
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3328
#: ../drizzled/error.cc:525
3288
3329
#, c-format
3289
3330
msgid ""
3290
3331
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3293
3334
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3294
3335
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3295
3336
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:526
3297
3338
#, c-format
3298
3339
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3299
3340
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3300
3341
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:527
3302
3343
msgid "Division by 0"
3303
3344
msgstr "Division par 0"
3304
3345
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:528
3306
3347
#, c-format
3307
3348
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3308
3349
msgstr ""
3309
3350
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3310
3351
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3352
#: ../drizzled/error.cc:529
3312
3353
#, c-format
3313
3354
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3314
3355
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3315
3356
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:530
3317
3358
#, c-format
3318
3359
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3319
3360
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3320
3361
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:531
3322
3363
#, c-format
3323
3364
msgid ""
3324
3365
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3327
3368
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3328
3369
"globale est dans l'état %.64s"
3329
3370
 
3330
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:532
3331
3372
#, c-format
3332
3373
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3333
3374
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3334
3375
 
3335
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:533
3336
3377
#, c-format
3337
3378
msgid ""
3338
3379
"%s: ready for connections.\n"
3341
3382
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3342
3383
"Version: '%s' %s\n"
3343
3384
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:534
3345
3386
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3346
3387
msgstr ""
3347
3388
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3348
3389
"lignes à taille fixe"
3349
3390
 
3350
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:535
3351
3392
#, c-format
3352
3393
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3353
3394
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3354
3395
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3396
#: ../drizzled/error.cc:536
3356
3397
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3357
3398
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3358
3399
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3400
#: ../drizzled/error.cc:537
3360
3401
#, c-format
3361
3402
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3362
3403
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3363
3404
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3405
#: ../drizzled/error.cc:538
3365
3406
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3366
3407
msgstr ""
3367
3408
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3368
3409
"champ GEOMETRY"
3369
3410
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:539
3371
3412
msgid ""
3372
3413
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3373
3414
msgstr ""
3374
3415
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3375
3416
"strockée ou un trigger"
3376
3417
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:540
3378
3419
#, c-format
3379
3420
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3380
3421
msgstr ""
3381
3422
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3382
3423
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3424
#: ../drizzled/error.cc:541
3384
3425
#, c-format
3385
3426
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3386
3427
msgstr ""
3387
3428
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3388
3429
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3430
#: ../drizzled/error.cc:542
3390
3431
#, c-format
3391
3432
msgid ""
3392
3433
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3395
3436
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3396
3437
"'%-.192s')."
3397
3438
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3439
#: ../drizzled/error.cc:543
3399
3440
msgid "Trigger in wrong schema"
3400
3441
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3401
3442
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:544
3403
3444
#, c-format
3404
3445
msgid ""
3405
3446
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3406
3447
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3407
3448
msgstr ""
3408
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
3409
 
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3449
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
 
3450
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3410
3451
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3411
3452
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:545
3413
3454
#, c-format
3414
3455
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3415
3456
msgstr ""
3416
3457
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3417
3458
"'%-.192s' (max = %d)"
3418
3459
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:546
3420
3461
#, c-format
3421
3462
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3422
3463
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3423
3464
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3465
#: ../drizzled/error.cc:547
3425
3466
#, c-format
3426
3467
msgid ""
3427
3468
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3429
3470
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3430
3471
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3431
3472
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:548
3433
3474
#, c-format
3434
3475
msgid ""
3435
3476
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3437
3478
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3438
3479
"étrangère à échoué (%.192s)"
3439
3480
 
3440
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:549
3441
3482
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3442
3483
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3443
3484
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:550
3445
3486
#, c-format
3446
3487
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3447
3488
msgstr ""
3448
3489
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3449
3490
"pour la mettre à niveau!"
3450
3491
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:551
3452
3493
#, c-format
3453
3494
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3454
3495
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3455
3496
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3497
#: ../drizzled/error.cc:552
3457
3498
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3458
3499
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3459
3500
 
3460
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3501
#: ../drizzled/error.cc:553
3461
3502
#, c-format
3462
3503
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3463
3504
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3464
3505
 
3465
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3506
#: ../drizzled/error.cc:554
3466
3507
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3467
3508
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3468
3509
 
3469
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3510
#: ../drizzled/error.cc:555
3470
3511
#, c-format
3471
3512
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3472
3513
msgstr ""
3473
3514
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3474
3515
"longue que %d)"
3475
3516
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:556
3477
3518
msgid "Too high level of nesting for select"
3478
3519
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3479
3520
 
3480
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:557
3481
3522
#, c-format
3482
3523
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3483
3524
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3484
3525
 
3485
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:558
3486
3527
msgid ""
3487
3528
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3488
3529
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3490
3531
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3491
3532
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3492
3533
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3534
#: ../drizzled/error.cc:559
3494
3535
#, c-format
3495
3536
msgid ""
3496
3537
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3497
3538
msgstr ""
3498
3539
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3499
3540
 
3500
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:560
3501
3542
#, fuzzy, c-format
3502
3543
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3503
3544
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3504
3545
 
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:561
3506
3547
#, c-format
3507
3548
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3508
3549
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3509
3550
 
3510
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3551
#: ../drizzled/error.cc:562
3511
3552
#, c-format
3512
3553
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3513
3554
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3514
3555
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3556
#: ../drizzled/error.cc:563
3516
3557
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3517
3558
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3518
3559
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3560
#: ../drizzled/error.cc:564
3520
3561
#, c-format
3521
3562
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3522
3563
msgstr ""
3523
3564
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3524
3565
"contrainte de clé étrangère"
3525
3566
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3567
#: ../drizzled/error.cc:565
3527
3568
#, c-format
3528
3569
msgid ""
3529
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3530
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3570
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3571
"%d would lead to a duplicate entry"
3531
3572
msgstr ""
3532
3573
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3533
3574
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3534
3575
 
3535
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3576
#: ../drizzled/error.cc:566
3536
3577
msgid ""
3537
3578
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3538
3579
"progress"
3540
3581
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3541
3582
"transaction est en court"
3542
3583
 
3543
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:567
3544
3585
#, c-format
3545
3586
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3546
3587
msgstr ""
3547
3588
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3548
3589
 
3549
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3590
#: ../drizzled/error.cc:568
3550
3591
#, c-format
3551
3592
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3552
3593
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3553
3594
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3595
#: ../drizzled/error.cc:569
3555
3596
#, c-format
3556
3597
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3557
3598
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3558
3599
 
3559
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:570
3560
3601
#, c-format
3561
3602
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3562
3603
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3563
3604
 
3564
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:572
3565
3606
#, c-format
3566
3607
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3567
3608
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3568
3609
 
3569
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3610
#: ../drizzled/error.cc:573
3570
3611
#, fuzzy, c-format
3571
3612
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3572
3613
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3573
3614
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:574
3575
3616
#, c-format
3576
3617
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3577
3618
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3578
3619
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3620
#: ../drizzled/error.cc:575
3580
3621
#, fuzzy, c-format
3581
3622
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3582
3623
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3583
3624
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3625
#: ../drizzled/error.cc:576
3585
3626
#, fuzzy, c-format
3586
3627
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3587
3628
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3588
3629
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3630
#: ../drizzled/error.cc:577
3590
3631
#, c-format
3591
3632
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3592
3633
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3593
3634
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3635
#: ../drizzled/error.cc:579
3595
3636
#, c-format
3596
3637
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3597
3638
msgstr ""
3598
3639
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3599
3640
"fonction '%s'."
3600
3641
 
3601
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3642
#: ../drizzled/error.cc:580
3602
3643
#, c-format
3603
3644
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3604
3645
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3605
3646
 
3606
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3647
#: ../drizzled/error.cc:581
3607
3648
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3608
3649
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3609
3650
 
3610
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3651
#: ../drizzled/error.cc:583
3611
3652
#, fuzzy, c-format
3612
3653
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3613
3654
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3614
3655
 
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3656
#: ../drizzled/error.cc:584
3616
3657
#, fuzzy, c-format
3617
3658
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3618
3659
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3619
3660
 
3620
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3661
#: ../drizzled/error.cc:585
3621
3662
#, c-format
3622
3663
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3623
3664
msgstr ""
3624
3665
 
3625
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3666
#: ../drizzled/error.cc:586
3626
3667
#, fuzzy, c-format
3627
3668
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3628
3669
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3629
3670
 
3630
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3671
#: ../drizzled/error.cc:587
3631
3672
#, c-format
3632
3673
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3633
3674
msgstr ""
3634
3675
 
3635
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3676
#: ../drizzled/error.cc:589
3636
3677
#, fuzzy, c-format
3637
3678
msgid "Cannot drop table '%s'"
3638
3679
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3639
3680
 
3640
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3681
#: ../drizzled/error.cc:590
3641
3682
#, fuzzy, c-format
3642
3683
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3643
3684
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3644
3685
 
3645
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3686
#: ../drizzled/error.cc:591
3646
3687
#, fuzzy, c-format
3647
3688
msgid "Permission denied to create '%s'"
3648
3689
msgstr "Impossible de créer %s"
3649
3690
 
3650
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3691
#: ../drizzled/error.cc:592
3651
3692
#, fuzzy, c-format
3652
3693
msgid "Unknown table '%s'"
3653
3694
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3654
3695
 
3655
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3696
#: ../drizzled/error.cc:594
3656
3697
#, fuzzy, c-format
3657
3698
msgid "Cannot create schema '%s'"
3658
3699
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3659
3700
 
3660
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3701
#: ../drizzled/error.cc:595
3661
3702
#, c-format
3662
3703
msgid "Schema does not exist: %s"
3663
3704
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3664
3705
 
3665
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3706
#: ../drizzled/error.cc:596
3666
3707
#, c-format
3667
3708
msgid "Error altering schema: %s"
3668
3709
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3669
3710
 
3670
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3711
#: ../drizzled/error.cc:597
3671
3712
#, c-format
3672
3713
msgid "Error droppping Schema : %s"
3673
3714
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3674
3715
 
3675
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3716
#: ../drizzled/error.cc:599
3676
3717
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3677
3718
msgstr ""
3678
3719
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3679
3720
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3680
3721
 
3681
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3722
#: ../drizzled/error.cc:600
3682
3723
#, c-format
3683
3724
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3684
3725
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3685
3726
 
3686
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3727
#: ../drizzled/error.cc:601
3687
3728
#, c-format
3688
3729
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3689
3730
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3690
3731
 
3691
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3732
#: ../drizzled/error.cc:602
3692
3733
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3693
3734
msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
3694
3735
 
3695
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3736
#: ../drizzled/error.cc:603
3696
3737
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3697
3738
msgstr ""
3698
3739
 
3699
3740
#. User lock/barrier error messages
3700
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3741
#: ../drizzled/error.cc:606
3701
3742
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3702
3743
msgstr ""
3703
3744
 
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3745
#: ../drizzled/error.cc:607
3705
3746
#, fuzzy
3706
3747
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3707
3748
msgstr "Erreur inconnue %d"
3708
3749
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3750
#: ../drizzled/error.cc:608
3710
3751
msgid "Session does not own user defined barrier."
3711
3752
msgstr ""
3712
3753
 
3713
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3754
#: ../drizzled/error.cc:609
3714
3755
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3715
3756
msgstr ""
3716
3757
 
3717
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3758
#: ../drizzled/error.cc:610
3718
3759
msgid "Session does not own user defined lock."
3719
3760
msgstr ""
3720
3761
 
3721
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3762
#: ../drizzled/error.cc:612
3722
3763
#, fuzzy
3723
3764
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3724
3765
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3725
3766
 
3726
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3767
#: ../drizzled/error.cc:613
3727
3768
#, fuzzy
3728
3769
msgid "Invalid name for user defined lock."
3729
3770
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3730
3771
 
3731
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3772
#: ../drizzled/error.cc:615
3732
3773
msgid ""
3733
3774
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3734
3775
"if table is not empty"
3735
3776
msgstr ""
3736
3777
 
3737
3778
#. Cast errors
3738
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3779
#: ../drizzled/error.cc:618
3739
3780
#, c-format
3740
3781
msgid ""
3741
3782
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3742
3783
msgstr ""
3743
3784
 
3744
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3785
#: ../drizzled/error.cc:619
3745
3786
#, fuzzy, c-format
3746
3787
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3747
3788
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3748
3789
 
3749
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3790
#: ../drizzled/error.cc:621
3750
3791
#, fuzzy, c-format
3751
3792
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3752
3793
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3753
3794
 
3754
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3795
#: ../drizzled/error.cc:624
3755
3796
#, c-format
3756
3797
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3757
3798
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3758
3799
 
3759
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3800
#: ../drizzled/error.cc:625
3760
3801
#, c-format
3761
3802
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3762
3803
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3763
3804
 
3764
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3805
#: ../drizzled/error.cc:626
3765
3806
#, c-format
3766
3807
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3767
3808
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3768
3809
 
3769
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3810
#: ../drizzled/error.cc:627
3770
3811
#, c-format
3771
3812
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3772
3813
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3773
3814
 
3774
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3815
#: ../drizzled/error.cc:628
3775
3816
#, c-format
3776
3817
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3777
3818
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3778
3819
 
3779
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3820
#: ../drizzled/error.cc:629
3780
3821
#, c-format
3781
3822
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3782
3823
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3783
3824
 
3784
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3825
#: ../drizzled/error.cc:630
3785
3826
#, c-format
3786
3827
msgid ""
3787
3828
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3790
3831
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3791
3832
"spécifié dans le fichier '%s'"
3792
3833
 
3793
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3834
#: ../drizzled/error.cc:631
3794
3835
#, c-format
3795
3836
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3796
3837
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3797
3838
 
3798
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3839
#: ../drizzled/error.cc:632
3799
3840
#, c-format
3800
3841
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3801
3842
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3802
3843
 
3803
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3844
#: ../drizzled/error.cc:633
3804
3845
#, c-format
3805
3846
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3806
3847
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3807
3848
 
3808
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3849
#: ../drizzled/error.cc:634
3809
3850
#, c-format
3810
3851
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3811
3852
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3812
3853
 
3813
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3854
#: ../drizzled/error.cc:635
3814
3855
#, c-format
3815
3856
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3816
3857
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3817
3858
 
3818
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3859
#: ../drizzled/error.cc:636
3819
3860
#, c-format
3820
3861
msgid ""
3821
3862
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3824
3865
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3825
3866
"%s."
3826
3867
 
3827
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3868
#: ../drizzled/error.cc:637
3828
3869
#, c-format
3829
3870
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3830
3871
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3831
3872
 
3832
3873
#. For UUID type
3833
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3874
#: ../drizzled/error.cc:640
3834
3875
#, fuzzy
3835
3876
msgid "Received an invalid UUID value"
3836
3877
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3837
3878
 
3838
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3879
#: ../drizzled/error.cc:641
3839
3880
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3840
3881
msgstr ""
3841
3882
 
3842
3883
#. For BOOL type
3843
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3884
#: ../drizzled/error.cc:644
3844
3885
#, fuzzy, c-format
3845
3886
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3846
3887
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3847
3888
 
3848
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3889
#: ../drizzled/error.cc:645
3849
3890
#, c-format
3850
3891
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3851
3892
msgstr ""
3852
3893
 
3853
3894
#. Transactional DDL
3854
 
#: ../drizzled/error.cc:552
 
3895
#: ../drizzled/error.cc:648
3855
3896
msgid "Transactional DDL not supported"
3856
3897
msgstr ""
3857
3898
 
3858
3899
#. ASSERT Message
3859
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3900
#: ../drizzled/error.cc:650
3860
3901
#, fuzzy, c-format
3861
3902
msgid "Assertion '%s' failed."
3862
3903
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3863
3904
 
3864
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3905
#: ../drizzled/error.cc:651
3865
3906
#, c-format
3866
3907
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3867
3908
msgstr ""
3868
3909
 
3869
3910
#. Catalog related errors
3870
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3911
#: ../drizzled/error.cc:669
3871
3912
#, fuzzy, c-format
3872
3913
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3873
3914
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3874
3915
 
3875
 
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3916
#: ../drizzled/error.cc:670
3876
3917
#, c-format
3877
3918
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3878
3919
msgstr ""
3879
3920
 
3880
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3921
#: ../drizzled/error.cc:671
3881
3922
#, fuzzy, c-format
3882
3923
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3883
3924
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3884
3925
 
3885
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3926
#: ../drizzled/error.cc:672
3886
3927
#, c-format
3887
3928
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3888
3929
msgstr ""
3889
3930
 
3890
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3931
#: ../drizzled/error.cc:673
3891
3932
#, fuzzy, c-format
3892
3933
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3893
3934
msgstr "%s %s n'existe pas"
3894
3935
 
3895
 
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3936
#: ../drizzled/error.cc:674
3896
3937
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3897
3938
msgstr ""
3898
3939
 
3899
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3940
#: ../drizzled/error.cc:675
3900
3941
#, fuzzy, c-format
3901
3942
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3902
3943
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3903
3944
 
3904
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3945
#: ../drizzled/error.cc:676
3905
3946
#, fuzzy, c-format
3906
3947
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3907
3948
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3908
3949
 
3909
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3950
#: ../drizzled/error.cc:677
3910
3951
#, fuzzy
3911
3952
msgid "Invalid catalog name."
3912
3953
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3913
3954
 
3914
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3955
#: ../drizzled/error.cc:678
3915
3956
msgid ""
3916
3957
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3917
3958
"instead."
3918
3959
msgstr ""
3919
3960
 
3920
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3961
#: ../drizzled/error.cc:679
3921
3962
#, fuzzy
3922
3963
msgid "There is already a transaction in progress"
3923
3964
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
3924
3965
 
 
3966
#: ../drizzled/error.cc:680
 
3967
msgid "No lock is held by this connection."
 
3968
msgstr ""
 
3969
 
3925
3970
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3926
3971
msgid ""
3927
3972
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3952
3997
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3953
3998
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3954
3999
 
3955
 
#: ../drizzled/main.cc:171
 
4000
#: ../drizzled/main.cc:170
3956
4001
msgid ""
3957
4002
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3958
4003
"be able to generate a core file on signals"
3960
4005
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3961
4006
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3962
4007
 
3963
 
#: ../drizzled/main.cc:288
 
4008
#: ../drizzled/main.cc:287
3964
4009
#, c-format
3965
4010
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3966
4011
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3967
4012
 
3968
 
#: ../drizzled/main.cc:299
 
4013
#: ../drizzled/main.cc:298
3969
4014
#, fuzzy, c-format
3970
4015
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3971
4016
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3972
4017
 
3973
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
4018
#: ../drizzled/main.cc:323 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3974
4019
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3975
4020
msgstr ""
3976
4021
 
3977
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4022
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3978
4023
msgid "In Function: "
3979
4024
msgstr ""
3980
4025
 
3981
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
4026
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3982
4027
msgid "In File: "
3983
4028
msgstr ""
3984
4029
 
3985
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
4030
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3986
4031
msgid "On Line: "
3987
4032
msgstr ""
3988
4033
 
4003
4048
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
4004
4049
msgstr ""
4005
4050
 
4006
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
4051
#: ../drizzled/module/loader.cc:176
4007
4052
#, c-format
4008
4053
msgid ""
4009
4054
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4012
4057
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
4013
4058
"enregistré.\n"
4014
4059
 
4015
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
4060
#: ../drizzled/module/loader.cc:223
4016
4061
#, c-format
4017
4062
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4018
4063
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
4019
4064
 
4020
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
4065
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
4021
4066
#, c-format
4022
4067
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4023
4068
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
4024
4069
 
4025
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
4070
#: ../drizzled/module/loader.cc:472
4026
4071
#, c-format
4027
4072
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4028
4073
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
4114
4159
msgid "(Disabled)\n"
4115
4160
msgstr "(Desactivé)\n"
4116
4161
 
4117
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:75
 
4162
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
4118
4163
#, c-format
4119
4164
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4120
4165
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s'  a échoué"
4148
4193
msgid "A function named %s already exists!\n"
4149
4194
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
4150
4195
 
4151
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
4196
#: ../drizzled/plugin/function.cc:66
4152
4197
msgid "Could not add Function!\n"
4153
4198
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
4154
4199
 
4205
4250
msgid "Retrying bind() on %u"
4206
4251
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
4207
4252
 
4208
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
 
4253
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
4209
4254
#, fuzzy
4210
 
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
4211
 
msgstr ""
4212
 
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
 
4255
msgid " failed to bind"
 
4256
msgstr "Impossible d'effacer %s"
4213
4257
 
4214
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
 
4258
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
4215
4259
#, fuzzy, c-format
4216
4260
msgid "Listening on %s:%s"
4217
4261
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4251
4295
msgstr ""
4252
4296
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
4253
4297
 
4254
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
4298
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
4255
4299
#, c-format
4256
4300
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4257
4301
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
4307
4351
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4308
4352
msgstr ""
4309
4353
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
4310
 
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
4311
 
"s'.\n"
 
4354
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de "
 
4355
"'%s'.\n"
4312
4356
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4313
4357
 
4314
 
#: ../drizzled/session.cc:1959 ../drizzled/session.cc:1978
 
4358
#: ../drizzled/session.cc:1954 ../drizzled/session.cc:1973
4315
4359
#, c-format
4316
4360
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4317
4361
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4369
4413
"\n"
4370
4414
msgstr ""
4371
4415
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
4372
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
4373
 
"<PRIu64> K\n"
 
4416
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = "
 
4417
"%<PRIu64> K\n"
4374
4418
"octets de mémoire.\n"
4375
4419
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4376
4420
"variables de cette équation.\n"
4377
4421
"\n"
4378
4422
 
4379
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1932
 
4423
#: ../drizzled/sql_table.cc:1949
4380
4424
#, c-format
4381
4425
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4382
4426
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4383
4427
 
4384
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1516
 
4428
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4385
4429
#, c-format
4386
4430
msgid ""
4387
4431
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4390
4434
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4391
4435
"la table '%-.192s'"
4392
4436
 
4393
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4437
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
4394
4438
#, c-format
4395
4439
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4396
4440
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4397
4441
 
4398
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4442
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
4399
4443
#, c-format
4400
4444
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4401
4445
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4402
4446
 
4403
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4447
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
4404
4448
#, fuzzy
4405
4449
msgid "Failed to initialize system variables"
4406
4450
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4407
4451
 
4408
 
#: ../drizzled/table.cc:1679
 
4452
#: ../drizzled/table.cc:1657
4409
4453
#, c-format
4410
4454
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4411
4455
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4412
4456
 
4413
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1842
 
4457
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
4414
4458
#, c-format
4415
4459
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4416
4460
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4417
4461
 
4418
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1849
 
4462
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
4419
4463
#, c-format
4420
4464
msgid ""
4421
4465
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4424
4468
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
4425
4469
"ne peut être lue"
4426
4470
 
4427
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4428
 
#, c-format
4429
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4430
 
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
4431
 
 
4432
4471
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4433
4472
#, fuzzy, c-format
4434
4473
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4496
4535
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4497
4536
msgstr ""
4498
4537
 
4499
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
 
4538
#: ../plugin/console/console.cc:348
4500
4539
#, c-format
4501
4540
msgid "pipe() failed with errno %d"
4502
4541
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4503
4542
 
4504
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4543
#: ../plugin/console/console.cc:384
4505
4544
msgid "Enable the console."
4506
4545
msgstr "Activation de la console."
4507
4546
 
4508
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4547
#: ../plugin/console/console.cc:387
4509
4548
msgid "Turn on extra debugging."
4510
4549
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4511
4550
 
4512
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4551
#: ../plugin/console/console.cc:390
4513
4552
msgid "User to use for auth."
4514
4553
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4515
4554
 
4516
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4555
#: ../plugin/console/console.cc:393
4517
4556
msgid "Password to use for auth."
4518
4557
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4519
4558
 
4520
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4559
#: ../plugin/console/console.cc:396
4521
4560
#, fuzzy
4522
4561
msgid "Default catalog to use."
4523
4562
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4524
4563
 
4525
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4564
#: ../plugin/console/console.cc:399
4526
4565
#, fuzzy
4527
4566
msgid "Default schema to use."
4528
4567
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4537
4576
"défaut du protocole MySQL."
4538
4577
 
4539
4578
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4540
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4579
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1043
4541
4580
msgid "Connect Timeout."
4542
4581
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4543
4582
 
4544
4583
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4545
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4584
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1046
4546
4585
msgid "Read Timeout."
4547
4586
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4548
4587
 
4549
4588
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4550
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4589
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1049
4551
4590
msgid "Write Timeout."
4552
4591
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4553
4592
 
4554
4593
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4555
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4594
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
4556
4595
msgid "Retry Count."
4557
4596
msgstr "Nombre de tentatives"
4558
4597
 
4559
4598
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4560
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4599
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1055
4561
4600
msgid "Buffer length."
4562
4601
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4563
4602
 
4564
4603
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4565
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
 
4604
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1058
4566
4605
msgid "Address to bind to."
4567
4606
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4568
4607
 
4569
4608
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4570
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
 
4609
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1061
4571
4610
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4572
4611
#, fuzzy
4573
4612
msgid "Maximum simultaneous connections."
4574
4613
msgstr "Trop de connexions"
4575
4614
 
4576
4615
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4577
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4616
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1064
4578
4617
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4579
4618
msgstr ""
4580
4619
 
4600
4639
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4601
4640
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4602
4641
 
4603
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4605
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
 
4642
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
 
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1223
 
4644
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1253
4606
4645
#, fuzzy, c-format
4607
4646
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4608
4647
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4609
4648
 
4610
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
 
4649
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
4611
4650
#, fuzzy, c-format
4612
4651
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4613
4652
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4614
4653
 
4615
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4617
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4618
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
 
4654
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
 
4655
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1315
 
4656
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1496
 
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2162
4619
4658
#, fuzzy, c-format
4620
4659
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4621
4660
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4622
4661
 
4623
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4624
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
 
4662
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1354
 
4663
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1370
4625
4664
#, fuzzy, c-format
4626
4665
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4627
4666
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4628
4667
 
4629
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
 
4668
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4630
4669
#, c-format
4631
4670
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4632
4671
msgstr ""
4633
4672
 
4634
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
 
4673
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4635
4674
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4636
4675
msgstr ""
4637
4676
 
4638
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4677
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4639
4678
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4640
4679
msgstr ""
4641
4680
 
4642
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4681
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4643
4682
msgid ""
4644
4683
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4645
4684
"other internal data structures."
4646
4685
msgstr ""
4647
4686
 
4648
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4687
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
4649
4688
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4650
4689
msgstr ""
4651
4690
 
4652
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4691
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
4653
4692
#, fuzzy
4654
4693
msgid ""
4655
4694
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4657
4696
msgstr ""
4658
4697
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4659
4698
 
4660
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4699
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4661
4700
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4662
4701
msgstr ""
4663
4702
 
4664
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4703
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4665
4704
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4666
4705
msgstr ""
4667
4706
 
4668
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4707
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4669
4708
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4670
4709
msgstr ""
4671
4710
 
4672
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
 
4711
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4673
4712
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4674
4713
msgstr ""
4675
4714
 
4676
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4715
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4677
4716
msgid ""
4678
4717
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4679
4718
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4680
4719
msgstr ""
4681
4720
 
4682
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
 
4721
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4683
4722
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4684
4723
msgstr ""
4685
4724
 
4686
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4725
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4687
4726
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4688
4727
msgstr ""
4689
4728
 
4690
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
 
4729
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4691
4730
msgid ""
4692
4731
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4693
4732
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4694
4733
msgstr ""
4695
4734
 
4696
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
 
4735
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4697
4736
msgid "With which method to flush data."
4698
4737
msgstr ""
4699
4738
 
4700
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
 
4739
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4701
4740
msgid ""
4702
4741
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4703
4742
"corrupt."
4704
4743
msgstr ""
4705
4744
 
4706
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
 
4745
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4707
4746
msgid "Path to individual files and their sizes."
4708
4747
msgstr ""
4709
4748
 
4710
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
 
4749
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4711
4750
#, fuzzy
4712
4751
msgid "Path to HailDB log files."
4713
4752
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4714
4753
 
4715
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
 
4754
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4716
4755
msgid "Size of each log file in a log group."
4717
4756
msgstr ""
4718
4757
 
4719
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
 
4758
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4720
4759
msgid ""
4721
4760
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4722
4761
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4723
4762
msgstr ""
4724
4763
 
4725
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
 
4764
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4726
4765
msgid ""
4727
4766
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4728
4767
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4729
4768
msgstr ""
4730
4769
 
4731
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
 
4770
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4732
4771
#, fuzzy
4733
4772
msgid ""
4734
4773
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4736
4775
msgstr ""
4737
4776
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4738
4777
 
4739
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
 
4778
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4740
4779
msgid ""
4741
4780
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4742
4781
"(Advanced users)"
4743
4782
msgstr ""
4744
4783
 
4745
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
 
4784
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4746
4785
msgid ""
4747
4786
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4748
4787
"0=disabled (Advanced users)"
4749
4788
msgstr ""
4750
4789
 
4751
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
 
4790
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4752
4791
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4753
4792
msgstr ""
4754
4793
 
4755
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
 
4794
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4756
4795
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4757
4796
msgstr ""
4758
4797
 
4759
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
 
4798
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4760
4799
msgid ""
4761
4800
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4762
4801
"compatibility (disabled by default)"
4763
4802
msgstr ""
4764
4803
 
4765
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
 
4804
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
4766
4805
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4767
4806
msgstr ""
4768
4807
 
4769
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4808
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4770
4809
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4771
4810
msgstr ""
4772
4811
 
4773
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
 
4812
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4774
4813
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4775
4814
msgstr ""
4776
4815
 
4777
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4816
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
4778
4817
msgid ""
4779
4818
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4780
4819
"(default: enabled)."
4781
4820
msgstr ""
4782
4821
 
4783
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4822
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
4784
4823
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4785
4824
msgstr ""
4786
4825
 
4787
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4826
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4788
4827
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4789
4828
msgstr ""
4790
4829
 
4791
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4830
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3532
4792
4831
msgid ""
4793
4832
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4794
4833
msgstr ""
4843
4882
"or its equivalent numeric id"
4844
4883
msgstr ""
4845
4884
 
4846
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
 
4885
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9245
4847
4886
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4848
4887
msgstr ""
4849
4888
 
4850
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
 
4889
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9261
4851
4890
#, fuzzy
4852
4891
msgid "Enable internal replication log."
4853
4892
msgstr "Active le log de transactions"
4854
4893
 
4855
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
 
4894
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9264
4856
4895
msgid ""
4857
4896
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4858
4897
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4859
4898
msgstr ""
4860
4899
 
4861
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
 
4900
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9267
4862
4901
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4863
4902
msgstr ""
4864
4903
 
4865
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
 
4904
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9270
4866
4905
msgid ""
4867
4906
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4868
4907
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4956
4995
msgid "fail open()"
4957
4996
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4958
4997
 
4959
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4998
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
4960
4999
msgid "Enable logging to CSV file"
4961
5000
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4962
5001
 
4963
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
5002
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
4964
5003
msgid "File to log to"
4965
5004
msgstr "Fichiers de log vers"
4966
5005
 
4967
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
5006
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
4968
5007
msgid "PCRE to match the query against"
4969
5008
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4970
5009
 
4971
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
5010
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
4972
5011
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4973
5012
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
4974
5013
 
4975
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
5014
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
4976
5015
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4977
5016
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
4978
5017
 
4979
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
5018
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
4980
5019
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4981
5020
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
4982
5021
 
4983
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
 
5022
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4984
5023
msgid "Log queries to a CSV file"
4985
5024
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
4986
5025
 
5063
5102
msgid "Maximum number of user threads available."
5064
5103
msgstr ""
5065
5104
 
5066
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
5105
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
5067
5106
#, c-format
5068
5107
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5069
5108
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5070
5109
 
5071
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
5110
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
5072
5111
#, c-format
5073
5112
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5074
5113
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5075
5114
 
5076
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
5115
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
5077
5116
msgid "Unknown thread accessing table"
5078
5117
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5079
5118
 
5080
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
5119
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
5081
5120
msgid ""
5082
5121
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5083
5122
"would get bigger than this."
5085
5124
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5086
5125
"risque d'être plus grand que cette taille."
5087
5126
 
5088
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
5127
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
5089
5128
msgid ""
5090
5129
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5091
5130
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5345
5384
msgid "Tablespace not empty"
5346
5385
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5347
5386
 
5348
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1019
 
5387
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
5349
5388
msgid ""
5350
5389
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5351
5390
msgstr ""
5464
5503
msgstr ""
5465
5504
 
5466
5505
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5467
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5506
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
5468
5507
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5469
5508
msgstr ""
5470
5509
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5478
5517
msgstr ""
5479
5518
 
5480
5519
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5520
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
5481
5521
#, fuzzy
5482
5522
msgid "no user"
5483
5523
msgstr "(non utilisé)"
5584
5624
msgstr ""
5585
5625
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
5586
5626
 
5587
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
 
5627
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
5588
5628
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5589
5629
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5590
5630
 
5591
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
 
5631
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
5592
5632
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5593
5633
msgstr ""
5594
5634
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5595
5635
"transactions"
5596
5636
 
5597
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
 
5637
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
5598
5638
msgid "Enable transaction log"
5599
5639
msgstr "Active le log de transactions"
5600
5640
 
5601
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5641
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
5602
5642
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5603
5643
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5604
5644
 
5605
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5645
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
5606
5646
msgid ""
5607
5647
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5608
5648
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5611
5651
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
5612
5652
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
5613
5653
 
5614
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5654
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
5615
5655
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5616
5656
msgstr ""
5617
5657
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
5642
5682
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5643
5683
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5644
5684
msgstr ""
5645
 
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
5646
 
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
 
5685
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire "
 
5686
"%<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5647
5687
"être écrits. Erreur : %s\n"
5648
5688
 
5649
5689
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5794
5834
msgid " got "
5795
5835
msgstr ""
5796
5836
 
 
5837
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5838
#, fuzzy
 
5839
msgid "Path to the slave configuration file"
 
5840
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
 
5841
 
 
5842
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:108
 
5843
#, fuzzy
 
5844
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
 
5845
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
 
5846
 
 
5847
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:135 ../plugin/slave/queue_producer.cc:144
 
5848
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:158 ../plugin/slave/queue_producer.cc:246
 
5849
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:257 ../plugin/slave/queue_producer.cc:274
 
5850
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:402 ../plugin/slave/queue_producer.cc:415
 
5851
#, c-format
 
5852
msgid "%s"
 
5853
msgstr ""
 
5854
 
 
5855
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:427
 
5856
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
 
5857
msgstr ""
 
5858
 
 
5859
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
5860
#, fuzzy, c-format
 
5861
msgid "Could not start slave services: %s\n"
 
5862
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
 
5863
 
 
5864
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
 
5865
#, c-format
 
5866
msgid ""
 
5867
"%s\n"
 
5868
"%s\n"
 
5869
msgstr ""
 
5870
 
 
5871
#, fuzzy
 
5872
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
 
5873
#~ msgstr ""
 
5874
#~ "Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en "
 
5875
#~ "fonctionnement?\n"
 
5876
 
 
5877
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
5878
#~ msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
 
5879
 
5797
5880
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5798
5881
#~ msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
5799
5882
 
5861
5944
 
5862
5945
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5863
5946
#~ msgstr ""
5864
 
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
5865
 
#~ "s'."
 
5947
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in "
 
5948
#~ "'%s'."
5866
5949
 
5867
5950
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5868
5951
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
6230
6313
 
6231
6314
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6232
6315
#~ msgstr ""
6233
 
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%"
6234
 
#~ "lu)"
 
6316
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
 
6317
#~ "(%lu)"
6235
6318
 
6236
6319
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6237
6320
#~ msgstr ""
6475
6558
 
6476
6559
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6477
6560
#~ msgstr ""
6478
 
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
6479
 
#~ "s)\n"
 
6561
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
6562
#~ "(%s)\n"
6480
6563
 
6481
6564
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6482
6565
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6658
6741
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6659
6742
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6660
6743
#~ msgstr ""
6661
 
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
6662
 
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
6663
 
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
 
6744
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de "
 
6745
#~ "%ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier "
 
6746
#~ "une pile de plus grande taille, si besoin."
6664
6747
 
6665
6748
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6666
6749
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
7808
7891
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7809
7892
#~ msgstr "Il n'est pas possible de spécifier %s plus d'une fois"
7810
7893
 
7811
 
#~ msgid "Failed to drop %s"
7812
 
#~ msgstr "Impossible d'effacer %s"
7813
 
 
7814
7894
#~ msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
7815
7895
#~ msgstr ""
7816
7896
#~ "Le gestionnaire ne supporte pas l'auto-extension des espaces de tables"
8637
8717
 
8638
8718
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8639
8719
#~ msgstr ""
8640
 
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
8641
 
#~ "s' (Errcode: %d)"
 
8720
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier "
 
8721
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
8642
8722
 
8643
8723
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8644
8724
#~ msgstr ""
8649
8729
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8650
8730
#~ "to have type %s, found type %s."
8651
8731
#~ msgstr ""
8652
 
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
8653
 
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
 
8732
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position "
 
8733
#~ "%d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
8654
8734
 
8655
8735
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8656
8736
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"