~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 09:17-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:07+0000\n"
12
12
"Last-Translator: A. Belén López Garello <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 
14
"Language: es\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-11 04:57+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20
21
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:325
 
22
#: ../client/drizzle.cc:327
22
23
msgid "Sun"
23
24
msgstr ""
24
25
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:327
 
26
#: ../client/drizzle.cc:329
26
27
msgid "Mon"
27
28
msgstr ""
28
29
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:329
 
30
#: ../client/drizzle.cc:331
30
31
msgid "Tue"
31
32
msgstr ""
32
33
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:331
 
34
#: ../client/drizzle.cc:333
34
35
msgid "Wed"
35
36
msgstr ""
36
37
 
37
 
#: ../client/drizzle.cc:333
 
38
#: ../client/drizzle.cc:335
38
39
msgid "Thu"
39
40
msgstr ""
40
41
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:335
 
42
#: ../client/drizzle.cc:337
42
43
msgid "Fri"
43
44
msgstr ""
44
45
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:337
 
46
#: ../client/drizzle.cc:339
46
47
msgid "Sat"
47
48
msgstr ""
48
49
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:348
 
50
#: ../client/drizzle.cc:350
50
51
msgid "Jan"
51
52
msgstr ""
52
53
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:350
 
54
#: ../client/drizzle.cc:352
54
55
msgid "Feb"
55
56
msgstr ""
56
57
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:352
 
58
#: ../client/drizzle.cc:354
58
59
msgid "Mar"
59
60
msgstr ""
60
61
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:354
 
62
#: ../client/drizzle.cc:356
62
63
msgid "Apr"
63
64
msgstr ""
64
65
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:356
 
66
#: ../client/drizzle.cc:358
66
67
msgid "May"
67
68
msgstr ""
68
69
 
69
 
#: ../client/drizzle.cc:358
 
70
#: ../client/drizzle.cc:360
70
71
msgid "Jun"
71
72
msgstr ""
72
73
 
73
 
#: ../client/drizzle.cc:360
 
74
#: ../client/drizzle.cc:362
74
75
msgid "Jul"
75
76
msgstr ""
76
77
 
77
 
#: ../client/drizzle.cc:362
 
78
#: ../client/drizzle.cc:364
78
79
msgid "Aug"
79
80
msgstr ""
80
81
 
81
 
#: ../client/drizzle.cc:364
 
82
#: ../client/drizzle.cc:366
82
83
msgid "Sep"
83
84
msgstr ""
84
85
 
85
 
#: ../client/drizzle.cc:366
 
86
#: ../client/drizzle.cc:368
86
87
msgid "Oct"
87
88
msgstr ""
88
89
 
89
 
#: ../client/drizzle.cc:368
 
90
#: ../client/drizzle.cc:370
90
91
msgid "Nov"
91
92
msgstr ""
92
93
 
93
 
#: ../client/drizzle.cc:370
 
94
#: ../client/drizzle.cc:372
94
95
msgid "Dec"
95
96
msgstr ""
96
97
 
97
 
#: ../client/drizzle.cc:512
 
98
#: ../client/drizzle.cc:514
98
99
msgid "Synonym for `help'."
99
100
msgstr "Sinónimo de \"ayuda\"."
100
101
 
101
 
#: ../client/drizzle.cc:513
 
102
#: ../client/drizzle.cc:515
102
103
msgid "Clear command."
103
104
msgstr "Limpiar comando."
104
105
 
105
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
106
#: ../client/drizzle.cc:517
106
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
107
108
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
108
109
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
110
#: ../client/drizzle.cc:519
110
111
msgid ""
111
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
112
113
msgstr ""
113
114
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
114
115
"nuevo delimitador."
115
116
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
117
#: ../client/drizzle.cc:521
117
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
118
119
msgstr ""
119
120
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
120
121
"vertical."
121
122
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
123
#: ../client/drizzle.cc:522
123
124
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
125
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
125
126
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
127
#: ../client/drizzle.cc:523
127
128
msgid "Send command to drizzle server."
128
129
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
129
130
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
131
#: ../client/drizzle.cc:524
131
132
msgid "Display this help."
132
133
msgstr "Mostrar esta ayuda."
133
134
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
135
#: ../client/drizzle.cc:525
135
136
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
137
msgstr "Desactivar paginado, imprimir a stdout."
137
138
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
139
#: ../client/drizzle.cc:526
139
140
msgid "Don't write into outfile."
140
141
msgstr "No escribir en el archivo de salida."
141
142
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
143
#: ../client/drizzle.cc:528
143
144
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
145
msgstr ""
145
146
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
146
147
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
148
#: ../client/drizzle.cc:529
148
149
msgid "Print current command."
149
150
msgstr "Imprime comando actual."
150
151
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
152
#: ../client/drizzle.cc:530
152
153
msgid "Change your drizzle prompt."
153
154
msgstr "Cambiar su intérprete de órdenes de Drizzle."
154
155
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
156
#: ../client/drizzle.cc:531
156
157
msgid "Quit drizzle."
157
158
msgstr "Salir de drizzle."
158
159
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
160
#: ../client/drizzle.cc:532
160
161
msgid "Rebuild completion hash."
161
162
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
162
163
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
164
#: ../client/drizzle.cc:534
164
165
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
166
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
166
167
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
168
#: ../client/drizzle.cc:535
168
169
msgid "Get status information from the server."
169
170
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
170
171
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
172
#: ../client/drizzle.cc:537
172
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
174
msgstr ""
174
175
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
175
176
"dado."
176
177
 
177
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
178
#: ../client/drizzle.cc:539
178
179
#, fuzzy
179
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
180
181
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
181
182
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
183
#: ../client/drizzle.cc:541
183
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
184
185
msgstr ""
185
186
 
186
 
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
 
187
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
187
188
msgid "Show warnings after every statement."
188
189
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
189
190
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
191
#: ../client/drizzle.cc:545
191
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
192
193
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
193
194
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4103
195
196
#, c-format
196
197
msgid "shutting down drizzled"
197
198
msgstr ""
198
199
 
199
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4105
200
201
#, c-format
201
202
msgid " on port %d"
202
203
msgstr ""
203
204
 
204
 
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
205
 
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
 
205
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4114 ../client/drizzle.cc:4120
206
207
#, fuzzy, c-format
207
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
208
209
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
209
210
 
210
 
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4129
211
213
#, c-format
212
214
msgid "done\n"
213
215
msgstr ""
214
216
 
215
 
#: ../client/drizzle.cc:1240
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1233
 
218
#, c-format
 
219
msgid "killing query %u"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
 
223
#, fuzzy, c-format
 
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
 
225
msgstr "bind() fallo con error %d"
 
226
 
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1278
216
228
#, c-format
217
229
msgid "drizzled is alive\n"
218
230
msgstr ""
219
231
 
220
 
#: ../client/drizzle.cc:1246
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1284
221
233
#, fuzzy, c-format
222
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
223
235
msgstr "bind() fallo con error %d"
224
236
 
225
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1290
226
238
#, c-format
227
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
228
240
msgstr ""
229
241
 
230
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1349
231
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
232
244
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
233
245
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1360
235
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
236
248
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
237
249
 
238
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:460
239
251
msgid "Options used only in command line"
240
252
msgstr ""
241
253
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1381
243
255
msgid "Displays this help and exit."
244
256
msgstr "Muestra esta ayuda y sale."
245
257
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1382
247
259
msgid ""
248
260
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
249
261
msgstr ""
250
262
"No usar archivo histórico. Desactivar comportamiento interactivo. (Lo activa "
251
263
"--silent)"
252
264
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
265
#: ../client/drizzle.cc:1384
254
266
msgid "Display column type information."
255
267
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
256
268
 
257
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1386
258
270
msgid ""
259
271
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
260
272
"comments (discard comments), enable with --comments"
262
274
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
263
275
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
264
276
 
265
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1388
266
278
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
267
279
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
268
280
 
269
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1390
270
282
msgid "Continue even if we get an sql error."
271
283
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
272
284
 
273
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
285
#: ../client/drizzle.cc:1392
274
286
#, fuzzy
275
287
msgid ""
276
288
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
284
296
"Desactivar con --disable-named-commands. Esta opción está desactivada en "
285
297
"forma predeterminada."
286
298
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1394
288
300
msgid "Turn off beep on error."
289
301
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
290
302
 
291
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
303
#: ../client/drizzle.cc:1395
292
304
#, fuzzy
293
305
msgid "Do not write line numbers for errors."
294
306
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
295
307
 
296
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1396
297
309
#, fuzzy
298
310
msgid "Do not write column names in results."
299
311
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
300
312
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
313
#: ../client/drizzle.cc:1398
302
314
msgid ""
303
315
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
304
316
"version of this options instead."
306
318
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
307
319
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
308
320
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
321
#: ../client/drizzle.cc:1400
310
322
msgid ""
311
323
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
312
324
"you can set variables directly with --variable-name=value."
314
326
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
315
327
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
316
328
 
317
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1402
318
330
msgid "Output in table format."
319
331
msgstr "Salida en formato de tabla."
320
332
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1404
322
334
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
323
335
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
324
336
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1406
326
338
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
327
339
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
328
340
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1408
330
342
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
331
343
msgstr ""
332
344
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
345
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:480
 
346
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
335
347
msgid "Output version information and exit."
336
348
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
337
349
 
338
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
350
#: ../client/drizzle.cc:1411
339
351
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
340
352
msgstr ""
341
353
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
342
354
"(pre-4.1.1)"
343
355
 
344
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
356
#: ../client/drizzle.cc:1415
345
357
msgid "Number of lines before each import progress report."
346
358
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
347
359
 
348
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
360
#: ../client/drizzle.cc:1417
349
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
350
362
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
351
363
 
352
 
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1126
353
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
354
366
msgstr ""
355
367
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:488
357
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
358
370
msgstr ""
359
371
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1425
361
373
#, fuzzy
362
374
msgid ""
363
375
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
367
379
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
368
380
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
369
381
 
370
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
382
#: ../client/drizzle.cc:1427
371
383
msgid ""
372
384
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
373
385
"terminal width."
375
387
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
376
388
"que el ancho del terminal."
377
389
 
378
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1429
379
391
msgid "Database to use."
380
392
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
381
393
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1431
383
395
msgid "(not used)"
384
396
msgstr "(sin usar)"
385
397
 
386
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
398
#: ../client/drizzle.cc:1433
387
399
msgid "Delimiter to be used."
388
400
msgstr "Delimitador que se usará."
389
401
 
390
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
402
#: ../client/drizzle.cc:1435
391
403
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
392
404
msgstr ""
393
405
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
394
406
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1437
396
408
#, fuzzy
397
409
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
398
410
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
399
411
 
400
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1439
401
413
msgid "Flush buffer after each query."
402
414
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
403
415
 
404
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1441
405
417
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
406
418
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
407
419
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
420
#: ../client/drizzle.cc:1443
409
421
msgid ""
410
422
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
411
423
"other database in the update log."
413
425
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
414
426
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
415
427
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
428
#: ../client/drizzle.cc:1445
417
429
msgid ""
418
430
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
419
431
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
427
439
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
428
440
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
429
441
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
442
#: ../client/drizzle.cc:1447
431
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
432
444
msgstr ""
433
445
 
434
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1449
435
447
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
436
448
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
437
449
 
438
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1451
439
451
msgid ""
440
452
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
441
453
"the output is suspended. Doesn't use history file."
443
455
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
444
456
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
445
457
 
446
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1453
447
459
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
448
460
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
449
461
 
450
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1454
451
463
#, fuzzy
452
464
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
453
465
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
454
466
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1456
456
468
msgid "Shutdown the server"
457
469
msgstr "Apagar el servidor"
458
470
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1457
460
472
msgid ""
461
473
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
462
474
msgstr ""
463
475
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
464
476
"fila en una nueva línea."
465
477
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
478
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
479
msgid "Kill a running query."
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1461
467
483
msgid ""
468
484
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
469
485
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
473
489
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
474
490
"Está desactivada por defecto."
475
491
 
476
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1463
477
493
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
478
494
msgstr ""
479
495
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1465
481
497
msgid "Number of seconds before connection timeout."
482
498
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
483
499
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1467
485
501
msgid "Max length of input line"
486
502
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
487
503
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1469
489
505
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
490
506
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
491
507
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1421
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1471
493
509
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
494
510
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
495
511
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:553
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:527
497
513
msgid "Options specific to the client"
498
514
msgstr ""
499
515
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1477
501
517
msgid "Connect to host"
502
518
msgstr "Conectar al equipo"
503
519
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1479
505
521
msgid ""
506
522
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
507
523
"asked from the tty."
509
525
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
510
526
"la terminal (tty)."
511
527
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
528
#: ../client/drizzle.cc:1481
513
529
msgid ""
514
530
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
515
531
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
516
532
msgstr ""
517
533
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
 
534
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:536
519
535
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
520
536
msgid "User for login if not current user."
521
537
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
522
538
 
523
 
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1489 ../client/drizzledump.cc:538
524
540
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
525
541
#, fuzzy
526
542
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
527
543
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
528
544
 
529
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
 
545
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:550
530
546
msgid "Allowed Options"
531
547
msgstr ""
532
548
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1557 ../client/drizzle.cc:1567
534
550
#, c-format
535
551
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
536
552
msgstr ""
537
553
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
538
554
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1631 ../client/drizzle.cc:3999
540
556
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
541
557
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
542
558
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1710 ../client/drizzledump.cc:649
544
560
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
545
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
561
#: ../client/drizzletest.cc:5615
546
562
#, fuzzy
547
563
msgid "Error: Unknown protocol"
548
564
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
549
565
 
550
 
#: ../client/drizzle.cc:1674
 
566
#: ../client/drizzle.cc:1724
551
567
#, c-format
552
568
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
553
569
msgstr ""
554
570
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
 
571
#: ../client/drizzle.cc:1770 ../client/drizzle.cc:4272
556
572
#, fuzzy, c-format
557
573
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
558
574
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
559
575
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
576
#: ../client/drizzle.cc:1776
561
577
#, c-format
562
578
msgid ""
563
579
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
568
584
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
569
585
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
570
586
 
571
 
#: ../client/drizzle.cc:1731
 
587
#: ../client/drizzle.cc:1781
572
588
#, fuzzy, c-format
573
589
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
574
590
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
575
591
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
592
#: ../client/drizzle.cc:1835
577
593
#, fuzzy, c-format
578
594
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
579
595
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
580
596
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
597
#: ../client/drizzle.cc:1844
582
598
#, fuzzy, c-format
583
599
msgid ""
584
600
"Your Drizzle connection id is %u\n"
588
604
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
589
605
"Versión del servidor: %s\n"
590
606
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:1828
 
607
#: ../client/drizzle.cc:1878
592
608
#, c-format
593
609
msgid "Reading history-file %s\n"
594
610
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
595
611
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:1832
 
612
#: ../client/drizzle.cc:1882
597
613
#, c-format
598
614
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
599
615
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
600
616
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:1839
 
617
#: ../client/drizzle.cc:1889
602
618
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
603
619
msgstr ""
604
620
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
605
621
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:1849
 
622
#: ../client/drizzle.cc:1899
607
623
msgid "Error:"
608
624
msgstr ""
609
625
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
626
#: ../client/drizzle.cc:1912
611
627
#, c-format
612
628
msgid "Writing history-file %s\n"
613
629
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
614
630
 
615
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
631
#: ../client/drizzle.cc:1920
616
632
msgid "Aborted"
617
633
msgstr "Abortado"
618
634
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
635
#: ../client/drizzle.cc:1920
620
636
msgid "Bye"
621
637
msgstr "Adiós"
622
638
 
623
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
639
#: ../client/drizzle.cc:1970
624
640
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
625
641
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
626
642
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2004
 
643
#: ../client/drizzle.cc:2053
628
644
#, c-format
629
645
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
630
646
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
631
647
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:2222
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2271
633
649
msgid "Unknown command: "
634
650
msgstr "Unbekannter Befehl: "
635
651
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2393
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2442
637
653
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
638
654
msgstr ""
639
655
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
656
#: ../client/drizzle.cc:2688
641
657
msgid ""
642
658
"Reading table information for completion of table and column names\n"
643
659
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
649
665
"A\n"
650
666
"\n"
651
667
 
652
 
#: ../client/drizzle.cc:2678
 
668
#: ../client/drizzle.cc:2727
653
669
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
654
670
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
655
671
 
656
 
#: ../client/drizzle.cc:2684
 
672
#: ../client/drizzle.cc:2733
657
673
msgid "Can't connect to the server\n"
658
674
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
659
675
 
660
 
#: ../client/drizzle.cc:2768
 
676
#: ../client/drizzle.cc:2817
661
677
msgid "List of all Drizzle commands:"
662
678
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
663
679
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:2772
 
680
#: ../client/drizzle.cc:2821
665
681
#, fuzzy, c-format
666
682
msgid ""
667
683
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
669
685
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
670
686
"terminar con ';'"
671
687
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:2830
 
688
#: ../client/drizzle.cc:2879
673
689
msgid "No query specified\n"
674
690
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
675
691
 
676
 
#: ../client/drizzle.cc:2845
 
692
#: ../client/drizzle.cc:2894
677
693
msgid "Ignoring query to other database"
678
694
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
679
695
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
696
#: ../client/drizzle.cc:2943
681
697
msgid "Empty set"
682
698
msgstr "Conjunto vacío"
683
699
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:2907
 
700
#: ../client/drizzle.cc:2956
685
701
#, c-format
686
702
msgid "%ld row in set"
687
703
msgid_plural "%ld rows in set"
688
704
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
689
705
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
690
706
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
707
#: ../client/drizzle.cc:2965
692
708
msgid "Query OK"
693
709
msgstr "Consulta OK"
694
710
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:2918
 
711
#: ../client/drizzle.cc:2967
696
712
#, c-format
697
713
msgid "Query OK, %ld row affected"
698
714
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
699
715
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
700
716
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
701
717
 
702
 
#: ../client/drizzle.cc:2990
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3039
703
719
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
704
720
msgstr ""
705
721
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3061
707
723
#, fuzzy, c-format
708
724
msgid "Error logging to file '%s'\n"
709
725
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
710
726
 
711
 
#: ../client/drizzle.cc:3017
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3066
712
728
#, fuzzy, c-format
713
729
msgid "Logging to file '%s'\n"
714
730
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
715
731
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:3101
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3150
717
733
#, c-format
718
734
msgid ""
719
735
"Field %3u:  `%s`\n"
730
746
"\n"
731
747
msgstr ""
732
748
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3568
 
749
#: ../client/drizzle.cc:3730
734
750
#, c-format
735
751
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
736
752
msgstr ""
737
753
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3573
 
754
#: ../client/drizzle.cc:3735
739
755
#, fuzzy, c-format
740
756
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
741
757
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
742
758
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
759
#: ../client/drizzle.cc:3755
744
760
#, fuzzy, c-format
745
761
msgid "No outfile specified!\n"
746
762
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
747
763
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
764
#: ../client/drizzle.cc:3768
749
765
msgid "Outfile disabled.\n"
750
766
msgstr ""
751
767
 
752
 
#: ../client/drizzle.cc:3633
 
768
#: ../client/drizzle.cc:3795
753
769
#, fuzzy
754
770
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
755
771
msgstr "Desactivar paginado, imprimir a stdout."
756
772
 
757
 
#: ../client/drizzle.cc:3653
 
773
#: ../client/drizzle.cc:3815
758
774
#, c-format
759
775
msgid "PAGER set to '%s'\n"
760
776
msgstr ""
761
777
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:3664
 
778
#: ../client/drizzle.cc:3826
763
779
msgid "PAGER set to stdout\n"
764
780
msgstr ""
765
781
 
766
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
782
#: ../client/drizzle.cc:3909
767
783
#, c-format
768
784
msgid "Connection id:    %u"
769
785
msgstr ""
770
786
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
787
#: ../client/drizzle.cc:3911
772
788
#, fuzzy, c-format
773
789
msgid "Current schema: %.128s\n"
774
790
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
775
791
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:3750
 
792
#: ../client/drizzle.cc:3912
777
793
msgid "*** NONE ***"
778
794
msgstr ""
779
795
 
780
796
#. Skip command name
781
 
#: ../client/drizzle.cc:3770
 
797
#: ../client/drizzle.cc:3932
782
798
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
783
799
msgstr ""
784
800
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
801
#: ../client/drizzle.cc:3947
786
802
#, fuzzy, c-format
787
803
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
788
804
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
789
805
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:3793
 
806
#: ../client/drizzle.cc:3955
791
807
#, fuzzy
792
808
msgid "Can't initialize LineBuffer"
793
809
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
794
810
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:3829
 
811
#: ../client/drizzle.cc:3991
796
812
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
797
813
msgstr ""
798
814
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:3862
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4024
800
816
msgid "USE must be followed by a schema name"
801
817
msgstr ""
802
818
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4092
804
820
msgid "Schema changed"
805
821
msgstr ""
806
822
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:3976
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4138
808
824
#, fuzzy
809
825
msgid "Show warnings enabled."
810
826
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
811
827
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:3984
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4146
813
829
#, fuzzy
814
830
msgid "Show warnings disabled."
815
831
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
816
832
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4279
818
834
#, c-format
819
835
msgid ""
820
836
"\n"
821
837
"Connection id:\t\t%lu\n"
822
838
msgstr ""
823
839
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4291
825
841
#, fuzzy, c-format
826
842
msgid "Current schema:\t%s\n"
827
843
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
828
844
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4292
830
846
#, c-format
831
847
msgid "Current user:\t\t%s\n"
832
848
msgstr ""
833
849
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4298
835
851
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
836
852
msgstr ""
837
853
 
838
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4303
839
855
#, fuzzy
840
856
msgid ""
841
857
"\n"
842
858
"No connection\n"
843
859
msgstr "Demasiadas conexiones"
844
860
 
845
 
#: ../client/drizzle.cc:4165
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4310
846
862
msgid ""
847
863
"\n"
848
864
"All updates ignored to this schema\n"
849
865
msgstr ""
850
866
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4168
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4313
852
868
#, c-format
853
869
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
854
870
msgstr ""
855
871
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4169
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4314
857
873
#, c-format
858
874
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
859
875
msgstr ""
860
876
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4170
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4315
862
878
#, c-format
863
879
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
864
880
msgstr ""
865
881
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4171
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4316
867
883
#, fuzzy, c-format
868
884
msgid "Server version:\t\t%s\n"
869
885
msgstr "Versión del servidor: "
870
886
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4172
 
887
#: ../client/drizzle.cc:4317
872
888
#, c-format
873
889
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
874
890
msgstr ""
875
891
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4173
 
892
#: ../client/drizzle.cc:4318
877
893
#, c-format
878
894
msgid "Protocol version:\t%d\n"
879
895
msgstr ""
880
896
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4174
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4319
882
898
#, fuzzy, c-format
883
899
msgid "Connection:\t\t%s\n"
884
900
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
885
901
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4181
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4326
887
903
#, c-format
888
904
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
889
905
msgstr ""
890
906
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4183
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4328
892
908
#, c-format
893
909
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
894
910
msgstr ""
895
911
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4188
 
912
#: ../client/drizzle.cc:4333
897
913
msgid ""
898
914
"\n"
899
915
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
900
916
msgstr ""
901
917
 
902
 
#: ../client/drizzle.cc:4190
 
918
#: ../client/drizzle.cc:4335
903
919
#, c-format
904
920
msgid ""
905
921
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
907
923
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
908
924
"command.)\n"
909
925
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
910
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
911
 
"lu\n"
 
926
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
927
"%lu\n"
912
928
"\n"
913
929
msgstr ""
914
930
 
915
 
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
 
931
#: ../client/drizzle.cc:4397 ../drizzled/option.cc:340
916
932
#, c-format
917
933
msgid "ERROR"
918
934
msgstr "ERROR"
919
935
 
920
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
936
#: ../client/drizzle.cc:4440
921
937
#, c-format
922
938
msgid "ERROR %d (%s): "
923
939
msgstr ""
924
940
 
925
 
#: ../client/drizzle.cc:4297
 
941
#: ../client/drizzle.cc:4442
926
942
#, fuzzy, c-format
927
943
msgid "ERROR %d: "
928
944
msgstr "ERROR"
929
945
 
930
 
#: ../client/drizzle.cc:4300
 
946
#: ../client/drizzle.cc:4445
931
947
#, fuzzy
932
948
msgid "ERROR: "
933
949
msgstr "ERROR"
934
950
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
951
#: ../client/drizzle.cc:4550
936
952
msgid " hours "
937
953
msgstr ""
938
954
 
939
 
#: ../client/drizzle.cc:4407
 
955
#: ../client/drizzle.cc:4552
940
956
msgid " hour "
941
957
msgstr ""
942
958
 
943
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
959
#: ../client/drizzle.cc:4556
944
960
msgid " min "
945
961
msgstr ""
946
962
 
947
 
#: ../client/drizzle.cc:4421
 
963
#: ../client/drizzle.cc:4566
948
964
msgid " sec"
949
965
msgstr ""
950
966
 
951
 
#: ../client/drizzle.cc:4523
 
967
#: ../client/drizzle.cc:4668
952
968
msgid "(unknown)"
953
969
msgstr ""
954
970
 
955
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
971
#: ../client/drizzle.cc:4788
956
972
#, c-format
957
973
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
958
974
msgstr ""
959
975
 
960
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
976
#: ../client/drizzle.cc:4793
961
977
#, fuzzy
962
978
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
963
979
msgstr ""
964
980
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
965
981
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4653
 
982
#: ../client/drizzle.cc:4798
967
983
#, c-format
968
984
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
969
985
msgstr ""
970
986
 
971
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
987
#: ../client/drizzledump.cc:207
972
988
msgid "Error inserting into destination database"
973
989
msgstr ""
974
990
 
975
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
991
#: ../client/drizzledump.cc:231
976
992
#, c-format
977
993
msgid "Got errno %d on write"
978
994
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
979
995
 
980
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
996
#: ../client/drizzledump.cc:276
981
997
#, c-format
982
998
msgid ""
983
999
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
986
1002
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
987
1003
"tiempo.\n"
988
1004
 
989
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
1005
#: ../client/drizzledump.cc:283
990
1006
#, c-format
991
1007
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
992
1008
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
993
1009
 
994
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:351
995
1011
#, fuzzy
996
1012
msgid "-- Retrieving database structures..."
997
1013
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
998
1014
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1015
#: ../client/drizzledump.cc:463
1000
1016
msgid ""
1001
1017
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1002
1018
"selected."
1003
1019
msgstr ""
1004
1020
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
1006
 
msgid "Dump all the tablespaces."
1007
 
msgstr ""
1008
 
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
1010
 
msgid "Use complete insert statements."
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1021
#: ../client/drizzledump.cc:465
1014
1022
msgid ""
1015
1023
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1016
1024
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1021
1029
"all-tables or --flush-logs"
1022
1030
msgstr ""
1023
1031
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:467
1025
1033
#, fuzzy
1026
1034
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1027
1035
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
1028
1036
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1037
#: ../client/drizzledump.cc:468
1030
1038
#, fuzzy
1031
1039
msgid "Display this help message and exit."
1032
1040
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1033
1041
 
1034
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1042
#: ../client/drizzledump.cc:470
1035
1043
msgid ""
1036
1044
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1037
1045
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1038
1046
"transaction off."
1039
1047
msgstr ""
1040
1048
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:472
1042
1050
msgid ""
1043
1051
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1044
1052
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1050
1058
"from them."
1051
1059
msgstr ""
1052
1060
 
1053
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1061
#: ../client/drizzledump.cc:474
1054
1062
msgid ""
1055
1063
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1056
1064
"extended-insert and --disable-keys."
1057
1065
msgstr ""
1058
1066
 
1059
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:475
1060
1068
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1061
1069
msgstr ""
1062
1070
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:477
1064
1072
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1065
1073
msgstr ""
1066
1074
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
1067
1075
"verbose)."
1068
1076
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1077
#: ../client/drizzledump.cc:479
1070
1078
msgid "Print info about the various stages."
1071
1079
msgstr ""
1072
1080
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1081
#: ../client/drizzledump.cc:481
1074
1082
msgid "Turn off Comments"
1075
1083
msgstr ""
1076
1084
 
1077
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:482
1078
1086
#, fuzzy
1079
1087
msgid "Turn off create-options"
1080
1088
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1081
1089
 
1082
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1090
#: ../client/drizzledump.cc:483
1083
1091
msgid "Turn off extended-insert"
1084
1092
msgstr ""
1085
1093
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:484
1087
1095
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1088
1096
msgstr ""
1089
1097
 
1090
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:485
1091
1099
#, fuzzy
1092
1100
msgid "Do not read from the configuration files"
1093
1101
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1094
1102
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1103
#: ../client/drizzledump.cc:491
1096
1104
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1097
1105
msgstr ""
1098
1106
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:492
1100
1108
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1101
1109
msgstr ""
1102
1110
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1111
#: ../client/drizzledump.cc:494
1104
1112
msgid ""
1105
1113
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1106
1114
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1107
1115
"set-names --skip-disable-keys"
1108
1116
msgstr ""
1109
1117
 
1110
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1118
#: ../client/drizzledump.cc:496
1111
1119
msgid ""
1112
1120
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1113
1121
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1114
1122
"db_name;' will be included in the output."
1115
1123
msgstr ""
1116
1124
 
1117
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:498
1118
1126
msgid ""
1119
1127
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1120
1128
"will not be put in the output."
1121
1129
msgstr ""
1122
1130
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1131
#: ../client/drizzledump.cc:500
1124
1132
msgid ""
1125
1133
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1126
1134
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1128
1136
"table"
1129
1137
msgstr ""
1130
1138
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:502
1132
1140
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1133
1141
msgstr ""
1134
1142
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1143
#: ../client/drizzledump.cc:504
1136
1144
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1137
1145
msgstr ""
1138
1146
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:506
1140
1148
msgid ""
1141
1149
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1142
1150
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1143
1151
"was given."
1144
1152
msgstr ""
1145
1153
 
1146
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1154
#: ../client/drizzledump.cc:508
1147
1155
msgid "No row information."
1148
1156
msgstr ""
1149
1157
 
1150
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1158
#: ../client/drizzledump.cc:510
1151
1159
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1152
1160
msgstr ""
1153
1161
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:512
1155
1163
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1156
1164
msgstr ""
1157
1165
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:514
1159
1167
msgid ""
1160
1168
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1161
1169
msgstr ""
1162
1170
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1171
#: ../client/drizzledump.cc:516
1164
1172
msgid ""
1165
1173
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1166
1174
msgstr ""
1167
1175
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1176
#: ../client/drizzledump.cc:518
1169
1177
msgid ""
1170
1178
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1171
1179
msgstr ""
1172
1180
 
1173
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1181
#: ../client/drizzledump.cc:520
1174
1182
msgid ""
1175
1183
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1176
1184
msgstr ""
1177
1185
 
1178
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1186
#: ../client/drizzledump.cc:522
1179
1187
msgid ""
1180
1188
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1181
1189
"type=database, not for use with --all-databases)"
1182
1190
msgstr ""
1183
1191
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1192
#: ../client/drizzledump.cc:524
1185
1193
msgid ""
1186
1194
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1187
1195
"UTF8 table"
1188
1196
msgstr ""
1189
1197
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:530
1191
1199
msgid "Connect to host."
1192
1200
msgstr "Conectar al servidor."
1193
1201
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1202
#: ../client/drizzledump.cc:532
1195
1203
#, fuzzy
1196
1204
msgid ""
1197
1205
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1200
1208
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1201
1209
"la terminal (tty)."
1202
1210
 
1203
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1211
#: ../client/drizzledump.cc:534
1204
1212
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
1205
1213
#, fuzzy
1206
1214
msgid "Port number to use for connection."
1207
1215
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1208
1216
 
1209
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1217
#: ../client/drizzledump.cc:541
1210
1218
msgid "Hidden Options"
1211
1219
msgstr ""
1212
1220
 
1213
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1221
#: ../client/drizzledump.cc:543
1214
1222
#, fuzzy
1215
1223
msgid "Used to select the database"
1216
1224
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1217
1225
 
1218
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1226
#: ../client/drizzledump.cc:544
1219
1227
msgid "Used to select the tables"
1220
1228
msgstr ""
1221
1229
 
1222
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1230
#: ../client/drizzledump.cc:547
1223
1231
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1224
1232
msgstr ""
1225
1233
 
1226
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1234
#: ../client/drizzledump.cc:611
1227
1235
#, fuzzy, c-format
1228
1236
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1229
1237
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1230
1238
 
1231
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1239
#: ../client/drizzledump.cc:616
1232
1240
msgid ""
1233
1241
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1234
1242
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1237
1245
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1238
1246
"licencia GPL.\n"
1239
1247
 
1240
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1248
#: ../client/drizzledump.cc:617
1241
1249
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1242
1250
msgstr "y"
1243
1251
 
1244
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1252
#: ../client/drizzledump.cc:618
1245
1253
#, c-format
1246
1254
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1247
1255
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1248
1256
 
1249
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1257
#: ../client/drizzledump.cc:619
1250
1258
#, c-format
1251
1259
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1252
1260
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1253
1261
 
1254
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1262
#: ../client/drizzledump.cc:621
1255
1263
#, c-format
1256
1264
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1257
1265
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1258
1266
 
1259
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1260
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
 
1267
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1268
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
1261
1269
#, c-format
1262
1270
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1263
1271
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1264
1272
 
1265
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1273
#: ../client/drizzledump.cc:717
1266
1274
#, c-format
1267
1275
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1268
1276
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1269
1277
 
1270
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1278
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1271
1279
#, fuzzy
1272
1280
msgid "-- Retrieving data for "
1273
1281
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1274
1282
 
1275
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1283
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1276
1284
#, fuzzy
1277
1285
msgid " rows dumped for table "
1278
1286
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1279
1287
 
1280
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1288
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1281
1289
#, fuzzy
1282
1290
msgid "-- Connecting to "
1283
1291
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
1284
1292
 
1285
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1293
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1286
1294
msgid " using protocol "
1287
1295
msgstr ""
1288
1296
 
1289
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1290
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1297
#: ../client/drizzledump_data.cc:581 ../client/drizzledump_data.cc:587
 
1298
#: ../client/drizzledump_data.cc:618 ../client/drizzledump_data.cc:624
1291
1299
#, fuzzy
1292
1300
msgid "Error executing query: "
1293
1301
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1294
1302
 
1295
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1303
#: ../client/drizzledump_data.cc:595
1296
1304
msgid "Could not buffer result: "
1297
1305
msgstr ""
1298
1306
 
1299
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1307
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1300
1308
#, fuzzy
1301
1309
msgid "Error: Could not set db '"
1302
1310
msgstr "Error: Esclavo no configurado"
1303
1311
 
1304
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1305
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1312
#: ../client/drizzledump_data.cc:655 ../client/drizzledump_data.cc:660
 
1313
#: ../client/drizzledump_data.cc:666
1306
1314
#, fuzzy
1307
1315
msgid "Got error: "
1308
1316
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1309
1317
 
1310
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1318
#: ../client/drizzledump_data.cc:675
1311
1319
#, fuzzy
1312
1320
msgid "-- Disconnecting from "
1313
1321
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1338
1346
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1339
1347
msgstr ""
1340
1348
 
1341
 
#: ../client/drizzletest.cc:5340
 
1349
#: ../client/drizzletest.cc:5371
1342
1350
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1343
1351
msgstr ""
1344
1352
 
1345
 
#: ../client/drizzletest.cc:5350
 
1353
#: ../client/drizzletest.cc:5381
1346
1354
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1347
1355
msgstr ""
1348
1356
 
1349
 
#: ../client/drizzletest.cc:5360
 
1357
#: ../client/drizzletest.cc:5391
1350
1358
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1351
1359
msgstr ""
1352
1360
 
1353
 
#: ../client/drizzletest.cc:5548
 
1361
#: ../client/drizzletest.cc:5579
1354
1362
#, c-format
1355
1363
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1356
1364
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1357
1365
 
1358
 
#: ../client/drizzletest.cc:5553
 
1366
#: ../client/drizzletest.cc:5584
1359
1367
#, c-format
1360
1368
msgid "Out of memory"
1361
1369
msgstr "Memoria agotada"
1362
1370
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1372
#, fuzzy
 
1373
msgid "Config File Options"
 
1374
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
 
1375
 
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1377
msgid "Kernel Options"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1381
msgid "Plugin Loading Options"
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1385
msgid "Plugin Options"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1389
msgid "Config and Plugin Loading"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
 
1393
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
1364
1397
#, fuzzy
1365
1398
msgid "Aborting"
1366
1399
msgstr "Abortando\n"
1367
1400
 
1368
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1369
1402
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1370
1403
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1371
1404
 
1372
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1373
1406
#, fuzzy
1374
1407
msgid ""
1375
1408
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1378
1411
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1379
1412
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1380
1413
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
 
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:571
1382
1415
#, c-format
1383
1416
msgid ""
1384
1417
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1387
1420
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1388
1421
"revise si el usuario ha existe!\n"
1389
1422
 
1390
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:596
1391
1424
msgid "Set process group ID failed"
1392
1425
msgstr ""
1393
1426
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
 
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1395
1428
msgid "Set process user ID failed"
1396
1429
msgstr ""
1397
1430
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:613
1399
1432
#, fuzzy
1400
1433
msgid "Process chroot failed"
1401
1434
msgstr "falla en alloc_root"
1402
1435
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1404
1437
#, fuzzy
1405
1438
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1406
1439
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1407
1440
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:724
1409
1442
#, fuzzy
1410
1443
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1411
1444
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1412
1445
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:735
1414
1447
#, fuzzy
1415
1448
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1416
1449
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1417
1450
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1419
1452
#, fuzzy
1420
1453
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1421
1454
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1422
1455
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:758
1424
1457
#, fuzzy
1425
1458
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1426
1459
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1427
1460
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:769
1429
1462
#, fuzzy
1430
1463
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1431
1464
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1432
1465
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1434
1467
#, fuzzy
1435
1468
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1436
1469
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1437
1470
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1439
1472
#, fuzzy
1440
1473
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1441
1474
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1442
1475
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1444
1477
#, fuzzy
1445
1478
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1446
1479
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1447
1480
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1449
1482
#, fuzzy
1450
1483
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1451
1484
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1452
1485
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1454
1487
#, fuzzy
1455
1488
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1456
1489
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1457
1490
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1459
1492
#, fuzzy
1460
1493
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1461
1494
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1462
1495
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1464
1497
#, fuzzy
1465
1498
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1466
1499
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1467
1500
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1469
1502
#, fuzzy
1470
1503
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1471
1504
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1472
1505
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1474
1507
#, fuzzy
1475
1508
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1476
1509
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1477
1510
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:882
1479
1512
#, fuzzy
1480
1513
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1481
1514
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1482
1515
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:893
1484
1517
#, fuzzy
1485
1518
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1486
1519
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1487
1520
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
1489
1522
#, fuzzy
1490
1523
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1491
1524
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1492
1525
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1494
1527
#, fuzzy
1495
1528
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1496
1529
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1497
1530
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:929
1499
1532
#, fuzzy
1500
1533
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1501
1534
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1502
1535
 
1503
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
 
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1504
1537
#, fuzzy
1505
1538
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1506
1539
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1507
1540
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1509
1542
#, fuzzy
1510
1543
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1511
1544
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1512
1545
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:963
1514
1547
#, fuzzy
1515
1548
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1516
1549
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1517
1550
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1519
1552
#, fuzzy
1520
1553
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1521
1554
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1522
1555
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:985 ../drizzled/drizzled.cc:1001
1524
1557
#, fuzzy
1525
1558
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1526
1559
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1527
1560
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012
1529
1562
msgid ""
1530
1563
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1531
1564
"between 131072 - 1048576 bytes"
1532
1565
msgstr ""
1533
1566
 
1534
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1535
1568
#, c-format
1536
1569
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1537
1570
msgstr ""
1538
1571
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1540
1573
#, c-format
1541
1574
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1542
1575
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1543
1576
 
1544
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1545
1578
msgid "Display this help and exit."
1546
1579
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1547
1580
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1549
1582
msgid "Run as a daemon."
1550
1583
msgstr ""
1551
1584
 
1552
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1553
1586
#, fuzzy
1554
1587
msgid "Configuration file to use"
1555
1588
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1556
1589
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1558
1591
msgid "Base location for config files"
1559
1592
msgstr ""
1560
1593
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1562
1595
msgid "Directory for plugins."
1563
1596
msgstr "Directorio para complementos"
1564
1597
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1916
1566
1599
msgid ""
1567
1600
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1568
1601
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1571
1604
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1572
1605
"logger_gearman]"
1573
1606
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1932
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1575
1608
msgid ""
1576
1609
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1577
1610
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1581
1614
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1582
1615
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1583
1616
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1585
1618
msgid ""
1586
1619
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1587
1620
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1590
1623
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1591
1624
"logger_gearman]"
1592
1625
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1594
1627
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1595
1628
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1596
1629
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1598
1631
msgid ""
1599
1632
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1600
1633
"= 1"
1602
1635
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1603
1636
"auto-incremento ! = 1"
1604
1637
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1606
1639
msgid ""
1607
1640
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1608
1641
"this."
1610
1643
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1611
1644
"esto."
1612
1645
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1614
1647
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1615
1648
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1616
1649
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1618
1651
msgid "Set the default collation."
1619
1652
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1620
1653
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1622
1655
msgid "Default completion type."
1623
1656
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1624
1657
 
1625
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1626
1659
msgid "Write core on errors."
1627
1660
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1628
1661
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1630
1663
msgid "Path to the database root."
1631
1664
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1632
1665
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1634
1667
#, fuzzy
1635
1668
msgid "Set the default storage engine for tables."
1636
1669
msgstr ""
1637
1670
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1638
1671
"tablas."
1639
1672
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1673
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1641
1674
msgid "Set the default time zone."
1642
1675
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1643
1676
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1765
1645
1678
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1646
1679
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1647
1680
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1649
1682
msgid "Set up signals usable for debugging"
1650
1683
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1651
1684
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176
1653
1686
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1654
1687
msgstr ""
1655
1688
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1656
1689
"semana."
1657
1690
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1659
1692
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1660
1693
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1661
1694
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1663
1696
#, fuzzy
1664
1697
msgid "Pid file used by drizzled."
1665
1698
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1666
1699
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1668
1701
#, fuzzy
1669
1702
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1670
1703
msgstr ""
1671
1704
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1672
1705
"sin espera)"
1673
1706
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1675
1708
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1676
1709
msgstr ""
1677
1710
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1711
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1679
1712
msgid ""
1680
1713
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1681
1714
"specified directory"
1683
1716
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1684
1717
"directorio especificado"
1685
1718
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1687
1720
msgid ""
1688
1721
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1689
1722
"partners."
1691
1724
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1692
1725
"compañeros de replicacion."
1693
1726
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1695
1728
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1696
1729
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1697
1730
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1699
1732
msgid "Enable symbolic link support."
1700
1733
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1701
1734
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1703
1736
msgid ""
1704
1737
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1705
1738
msgstr ""
1706
1739
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1707
1740
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1708
1741
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
1710
1743
msgid "Path for temporary files."
1711
1744
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1712
1745
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1714
1747
msgid "Default transaction isolation level."
1715
1748
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1716
1749
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1750
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1718
1751
msgid ""
1719
1752
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1720
1753
"bytes."
1721
1754
msgstr ""
1722
1755
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1724
1757
msgid "Run drizzled daemon as user."
1725
1758
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1726
1759
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1728
1761
msgid ""
1729
1762
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1730
1763
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1734
1767
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1735
1768
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1736
1769
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1770
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1738
1771
msgid ""
1739
1772
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1740
1773
"limit per thread!"
1742
1775
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1743
1776
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1744
1777
 
1745
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1746
1779
msgid ""
1747
1780
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1748
1781
msgstr ""
1749
1782
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1750
1783
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1752
1785
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1753
1786
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1754
1787
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1842
1756
1789
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1757
1790
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1758
1791
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225
1760
1793
msgid ""
1761
1794
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1762
1795
"buffers (0 means unlimited)"
1763
1796
msgstr ""
1764
1797
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1766
1799
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1767
1800
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1768
1801
 
1769
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1802
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229
1770
1803
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1771
1804
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1772
1805
 
1773
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1774
1807
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1775
1808
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1776
1809
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1859
1778
1811
msgid ""
1779
1812
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1780
1813
"an error."
1782
1815
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1783
1816
"devolverán un error."
1784
1817
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1786
1819
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1787
1820
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1788
1821
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1822
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1790
1823
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1791
1824
msgstr ""
1792
1825
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1793
1826
"clave"
1794
1827
 
1795
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1796
1829
msgid ""
1797
1830
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1798
1831
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1800
1833
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1801
1834
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1802
1835
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1804
1837
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1805
1838
msgstr ""
1806
1839
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1807
1840
"cierres de lectura."
1808
1841
 
1809
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1810
1843
msgid ""
1811
1844
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1812
1845
"file."
1814
1847
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1815
1848
"un fichero"
1816
1849
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
 
1850
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
1818
1851
msgid ""
1819
1852
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1820
1853
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1821
1854
msgstr ""
1822
1855
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1910
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1900
1824
1857
msgid ""
1825
1858
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1826
1859
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1839
1872
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1840
1873
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1841
1874
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1843
1876
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1844
1877
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1845
1878
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1847
1880
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1848
1881
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1849
1882
 
1850
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1944
1851
1884
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1852
1885
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1853
1886
 
1854
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1960
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1855
1888
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1856
1889
msgstr ""
1857
1890
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1858
1891
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1966
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1860
1893
msgid ""
1861
1894
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1862
1895
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1866
1899
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1867
1900
"probablemente quiera incrementar este valor."
1868
1901
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278
1870
1903
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1871
1904
msgstr ""
1872
1905
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1874
1907
msgid ""
1875
1908
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1876
1909
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1880
1913
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1881
1914
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1882
1915
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298
 
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
1884
1917
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1885
1918
msgstr ""
1886
1919
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
1888
1921
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1889
1922
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1890
1923
 
1891
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1892
1925
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1893
1926
msgstr ""
1894
1927
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1895
1928
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
1897
1930
msgid ""
1898
1931
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1899
1932
"buffers (0 means unlimited)"
1900
1933
msgstr ""
1901
1934
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1903
1936
msgid "The number of cached table definitions."
1904
1937
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1905
1938
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1993
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1907
1940
msgid "The number of cached open tables."
1908
1941
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1909
1942
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1911
1944
msgid ""
1912
1945
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1913
1946
"Used only if the connection has active cursors."
1915
1948
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1916
1949
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1917
1950
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1309
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1992
1919
1953
msgid "The stack size for each thread."
1920
1954
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1921
1955
 
1922
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1923
1957
msgid ""
1924
1958
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1925
1959
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1927
1961
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1928
1962
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1929
1963
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1931
1965
#, fuzzy
1932
1966
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1933
1967
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1934
1968
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1378 ../drizzled/drizzled.cc:1396
 
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439 ../drizzled/drizzled.cc:1447
 
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:1467
1938
1972
#, fuzzy, c-format
1939
1973
msgid ""
1940
1974
"%s: %s.\n"
1943
1977
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1944
1978
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1945
1979
 
1946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:1417
1947
1981
#, fuzzy
1948
1982
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1949
1983
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1950
1984
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:1455
1952
1986
#, fuzzy, c-format
1953
1987
msgid ""
1954
1988
"%s\n"
1957
1991
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1958
1992
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1959
1993
 
1960
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
 
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
1961
1995
#, fuzzy
1962
1996
msgid "Error getting default charset"
1963
1997
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1964
1998
 
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
 
1999
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1966
2000
#, fuzzy
1967
2001
msgid "Error setting collation"
1968
2002
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1969
2003
 
1970
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
2004
#: ../drizzled/drizzled.cc:1541
1971
2005
#, c-format
1972
2006
msgid "Unknown locale: '%s'"
1973
2007
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1974
2008
 
1975
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1561
1976
2010
#, fuzzy
1977
2011
msgid "Could not initialize table cache\n"
1978
2012
msgstr "no se pudo abrir la tabla %s%s despues del renombrado\n"
1979
2013
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1981
2015
#, fuzzy
1982
2016
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1983
2017
msgstr "Inicialización Programador fallo.\n"
1984
2018
 
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
 
2019
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1986
2020
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1987
2021
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1988
2022
 
1989
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
 
2023
#: ../drizzled/drizzled.cc:1630
1990
2024
#, fuzzy, c-format
1991
2025
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1992
2026
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1993
2027
 
1994
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
 
2028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1724
1995
2029
msgid "Run as daemon."
1996
2030
msgstr ""
1997
2031
 
1998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
2032
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
1999
2033
msgid ""
2000
2034
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2001
2035
"wait)"
2003
2037
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
2004
2038
"sin espera)"
2005
2039
 
2006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
2040
#: ../drizzled/drizzled.cc:1892
2007
2041
msgid ""
2008
2042
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2009
2043
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2016
2050
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
2017
2051
"planes basados en el número de filas obtenidas."
2018
2052
 
2019
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2034
 
2053
#: ../drizzled/drizzled.cc:2024
2020
2054
#, fuzzy
2021
2055
msgid ""
2022
2056
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2028
2062
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
2029
2063
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
2030
2064
 
2031
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
2065
#: ../drizzled/drizzled.cc:2031
2032
2066
#, c-format
2033
2067
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2034
2068
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
2035
2069
 
2036
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
2070
#: ../drizzled/drizzled.cc:2152
2037
2071
#, c-format
2038
2072
msgid ""
2039
2073
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2042
2076
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
2043
2077
"antes de la línea de comandos\n"
2044
2078
 
2045
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
 
2079
#: ../drizzled/drizzled.cc:2169
2046
2080
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2047
2081
msgstr ""
2048
2082
 
2049
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
 
2083
#: ../drizzled/drizzled.cc:2182
2050
2084
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2051
2085
msgstr ""
2052
2086
 
2053
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
 
2087
#: ../drizzled/drizzled.cc:2195
2054
2088
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2055
2089
msgstr ""
2056
2090
 
2057
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
 
2091
#: ../drizzled/drizzled.cc:2208
2058
2092
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2059
2093
msgstr ""
2060
2094
 
2061
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
 
2095
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
2062
2096
#, c-format
2063
2097
msgid ""
2064
2098
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2065
2099
"the path exists and is writable.\n"
2066
2100
msgstr ""
2067
2101
 
2068
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
 
2102
#: ../drizzled/drizzled.cc:2329
2069
2103
#, c-format
2070
2104
msgid ""
2071
2105
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2072
2106
"is writable.\n"
2073
2107
msgstr ""
2074
2108
 
2075
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2109
#: ../drizzled/error.cc:225
2076
2110
#, c-format
2077
2111
msgid "Unknown error %d"
2078
2112
msgstr "Error desconocido %d"
2079
2113
 
2080
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2114
#: ../drizzled/error.cc:299
2081
2115
msgid "SUCCESS"
2082
2116
msgstr ""
2083
2117
 
2084
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:300
2085
2119
msgid "Error on first"
2086
2120
msgstr ""
2087
2121
 
2088
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:301
2089
2123
msgid "NO"
2090
2124
msgstr "NO"
2091
2125
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:302
2093
2127
msgid "YES"
2094
2128
msgstr "SÍ"
2095
2129
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:303
2097
2131
#, c-format
2098
2132
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2099
2133
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2100
2134
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2135
#: ../drizzled/error.cc:304
2102
2136
#, c-format
2103
2137
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2104
2138
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
2105
2139
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2140
#: ../drizzled/error.cc:305
2107
2141
#, fuzzy, c-format
2108
2142
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2109
2143
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2110
2144
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2145
#: ../drizzled/error.cc:306
2112
2146
#, fuzzy, c-format
2113
2147
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2114
2148
msgstr ""
2115
2149
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2116
2150
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:307
2118
2152
#, fuzzy, c-format
2119
2153
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2120
2154
msgstr ""
2121
2155
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2122
2156
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2157
#: ../drizzled/error.cc:308
2124
2158
#, c-format
2125
2159
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2126
2160
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2127
2161
 
2128
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2162
#: ../drizzled/error.cc:309
2129
2163
#, c-format
2130
2164
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2131
2165
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2132
2166
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:310
2134
2168
#, c-format
2135
2169
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2136
2170
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2137
2171
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2172
#: ../drizzled/error.cc:311
2139
2173
#, c-format
2140
2174
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2141
2175
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2142
2176
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:312
2144
2178
#, c-format
2145
2179
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2146
2180
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2147
2181
 
2148
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:313
2149
2183
#, c-format
2150
2184
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2151
2185
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2152
2186
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:314
2154
2188
#, c-format
2155
2189
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2156
2190
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2157
2191
 
2158
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:315
2159
2193
#, c-format
2160
2194
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2161
2195
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2162
2196
 
2163
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2197
#: ../drizzled/error.cc:316
2164
2198
#, c-format
2165
2199
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2166
2200
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2167
2201
 
2168
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2202
#: ../drizzled/error.cc:317
2169
2203
#, c-format
2170
2204
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2171
2205
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2172
2206
 
2173
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2207
#: ../drizzled/error.cc:318
2174
2208
#, c-format
2175
2209
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2176
2210
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2177
2211
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2212
#: ../drizzled/error.cc:319
2179
2213
#, c-format
2180
2214
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2181
2215
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2182
2216
 
2183
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2217
#: ../drizzled/error.cc:320
2184
2218
#, c-format
2185
2219
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2186
2220
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2187
2221
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:321
2189
2223
#, c-format
2190
2224
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2191
2225
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2192
2226
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2227
#: ../drizzled/error.cc:322
2194
2228
msgid "Sort aborted"
2195
2229
msgstr "Ordenación abortada"
2196
2230
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2231
#: ../drizzled/error.cc:323
2198
2232
#, c-format
2199
2233
msgid "Got error %d from storage engine"
2200
2234
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2201
2235
 
2202
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2236
#: ../drizzled/error.cc:324
2203
2237
#, c-format
2204
2238
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2205
2239
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2206
2240
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2241
#: ../drizzled/error.cc:325
2208
2242
#, c-format
2209
2243
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2210
2244
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2211
2245
 
2212
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2246
#: ../drizzled/error.cc:326
2213
2247
#, c-format
2214
2248
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2215
2249
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2216
2250
 
2217
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:327
2218
2252
#, c-format
2219
2253
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2220
2254
msgstr ""
2221
2255
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2222
2256
 
2223
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:328
2224
2258
#, c-format
2225
2259
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2226
2260
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2227
2261
 
2228
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:329
2229
2263
#, c-format
2230
2264
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2231
2265
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2232
2266
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:330
2234
2268
#, c-format
2235
2269
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2236
2270
msgstr ""
2237
2271
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2238
2272
"necesitados)"
2239
2273
 
2240
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2274
#: ../drizzled/error.cc:331
2241
2275
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2242
2276
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2243
2277
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2278
#: ../drizzled/error.cc:332
2245
2279
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2246
2280
msgstr ""
2247
2281
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:333
2249
2283
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2250
2284
msgstr ""
2251
2285
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:334
2253
2287
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2254
2288
msgstr ""
2255
2289
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:335
2257
2291
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2258
2292
msgstr ""
2259
2293
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2294
#: ../drizzled/error.cc:336
2261
2295
#, c-format
2262
2296
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2263
2297
msgstr ""
2264
2298
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2265
2299
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:337
2267
2301
msgid "Too many connections"
2268
2302
msgstr "Demasiadas conexiones"
2269
2303
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:338
2271
2305
msgid ""
2272
2306
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2273
2307
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2277
2311
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2278
2312
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2279
2313
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2314
#: ../drizzled/error.cc:339
2281
2315
msgid "Can't get hostname for your address"
2282
2316
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2283
2317
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2318
#: ../drizzled/error.cc:340
2285
2319
msgid "Bad handshake"
2286
2320
msgstr "Mal intercambio de señales"
2287
2321
 
2288
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2289
 
#, fuzzy, c-format
2290
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2291
 
msgstr ""
2292
 
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2293
 
"'%-.192s'"
2294
 
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:250
2296
 
#, c-format
2297
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
 
2322
#. Access error messages
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2324
#, fuzzy, c-format
 
2325
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
 
2326
msgstr ""
 
2327
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
 
2328
"'%-.192s'"
 
2329
 
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2331
#, fuzzy, c-format
 
2332
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
 
2333
msgstr ""
 
2334
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
 
2335
"'%-.192s'"
 
2336
 
 
2337
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2338
#, fuzzy, c-format
 
2339
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2298
2340
msgstr ""
2299
2341
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2300
2342
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:347
2302
2344
#, fuzzy
2303
2345
msgid "No schema selected"
2304
2346
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2305
2347
 
2306
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:348
2307
2349
msgid "Unknown command"
2308
2350
msgstr "Comando desconocido"
2309
2351
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:349
2311
2353
#, c-format
2312
2354
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2313
2355
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2314
2356
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2357
#: ../drizzled/error.cc:350
2316
2358
#, fuzzy, c-format
2317
2359
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2318
2360
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2319
2361
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2362
#: ../drizzled/error.cc:351
2321
2363
#, c-format
2322
2364
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2323
2365
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2324
2366
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2367
#: ../drizzled/error.cc:352
2326
2368
#, c-format
2327
2369
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2328
2370
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2329
2371
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:353
2331
2373
#, c-format
2332
2374
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2333
2375
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2334
2376
 
2335
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2377
#: ../drizzled/error.cc:354
2336
2378
msgid "Server shutdown in progress"
2337
2379
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2338
2380
 
2339
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:355
2340
2382
#, c-format
2341
2383
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2342
2384
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2343
2385
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:356
2345
2387
#, c-format
2346
2388
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2347
2389
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2348
2390
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:357
2350
2392
#, c-format
2351
2393
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2352
2394
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2353
2395
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2396
#: ../drizzled/error.cc:358
2355
2397
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2356
2398
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2357
2399
 
2358
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:359
2359
2401
msgid "Column count doesn't match value count"
2360
2402
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2361
2403
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:360
2363
2405
#, c-format
2364
2406
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2365
2407
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2366
2408
 
2367
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:361
2368
2410
#, c-format
2369
2411
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2370
2412
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2371
2413
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:362
2373
2415
#, c-format
2374
2416
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2375
2417
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2376
2418
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2419
#: ../drizzled/error.cc:363
2378
2420
#, c-format
2379
2421
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2380
2422
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2381
2423
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2424
#: ../drizzled/error.cc:364
2383
2425
#, c-format
2384
2426
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2385
2427
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2386
2428
 
2387
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2429
#: ../drizzled/error.cc:365
2388
2430
#, c-format
2389
2431
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2390
2432
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2391
2433
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2434
#: ../drizzled/error.cc:366
2393
2435
#, c-format
2394
2436
msgid "Parsing error near '%s'"
2395
2437
msgstr ""
2396
2438
 
2397
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2439
#: ../drizzled/error.cc:367
2398
2440
msgid "Query was empty"
2399
2441
msgstr "La consulta estaba vacía"
2400
2442
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:368
2402
2444
#, c-format
2403
2445
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2404
2446
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2405
2447
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:369
2407
2449
#, c-format
2408
2450
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2409
2451
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2410
2452
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:370
2412
2454
msgid "Multiple primary key defined"
2413
2455
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2414
2456
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:371
2416
2458
#, c-format
2417
2459
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2418
2460
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2419
2461
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:372
2421
2463
#, c-format
2422
2464
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2423
2465
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2424
2466
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2467
#: ../drizzled/error.cc:373
2426
2468
#, c-format
2427
2469
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2428
2470
msgstr ""
2429
 
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2430
 
"d bytes"
 
2471
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
 
2472
"%d bytes"
2431
2473
 
2432
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:374
2433
2475
#, c-format
2434
2476
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2435
2477
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2436
2478
 
2437
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:375
2438
2480
#, c-format
2439
2481
msgid ""
2440
2482
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2443
2485
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2444
2486
"la tabla tipo usada"
2445
2487
 
2446
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:376
2447
2489
#, c-format
2448
2490
msgid ""
2449
2491
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2452
2494
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2453
2495
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2454
2496
 
2455
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:377
2456
2498
msgid ""
2457
2499
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2458
2500
"defined as a key"
2460
2502
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2461
2503
"debe ser definida como llave"
2462
2504
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2505
#: ../drizzled/error.cc:378
2464
2506
#, c-format
2465
2507
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2466
2508
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2467
2509
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:379
2469
2511
#, c-format
2470
2512
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2471
2513
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2472
2514
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2515
#: ../drizzled/error.cc:380
2474
2516
#, c-format
2475
2517
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2476
2518
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2477
2519
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2520
#: ../drizzled/error.cc:381
2479
2521
#, c-format
2480
2522
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2481
2523
msgstr ""
2482
2524
 
2483
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2525
#: ../drizzled/error.cc:382
2484
2526
msgid "Can't create IP socket"
2485
2527
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2486
2528
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:383
2488
2530
#, c-format
2489
2531
msgid ""
2490
2532
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2493
2535
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2494
2536
"tabla de nuevo."
2495
2537
 
2496
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:384
2497
2539
#, c-format
2498
2540
msgid ""
2499
2541
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2502
2544
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2503
2545
"esperaba; verificar el manual"
2504
2546
 
2505
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:385
2506
2548
msgid ""
2507
2549
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2508
2550
msgstr ""
2509
2551
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2510
2552
"terminated by'"
2511
2553
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2554
#: ../drizzled/error.cc:386
2513
2555
#, fuzzy, c-format
2514
2556
msgid ""
2515
2557
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2517
2559
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2518
2560
"legible por todos"
2519
2561
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2562
#: ../drizzled/error.cc:387
2521
2563
#, c-format
2522
2564
msgid "File '%-.200s' already exists"
2523
2565
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2524
2566
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:388
2526
2568
#, c-format
2527
2569
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2528
2570
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2529
2571
 
2530
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:389
2531
2573
msgid ""
2532
2574
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2533
2575
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2537
2579
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2538
2580
"soporte llaves de prefijos únicos."
2539
2581
 
2540
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:390
2541
2583
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2542
2584
msgstr ""
2543
2585
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2544
2586
"lugar"
2545
2587
 
2546
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2588
#: ../drizzled/error.cc:391
2547
2589
#, c-format
2548
2590
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2549
2591
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2550
2592
 
2551
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2593
#: ../drizzled/error.cc:392
2552
2594
#, c-format
2553
2595
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2554
2596
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2555
2597
 
2556
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:393
2557
2599
#, c-format
2558
2600
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2559
2601
msgstr ""
2561
2603
"cláusula FROM"
2562
2604
 
2563
2605
#. KILL session errors
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2606
#: ../drizzled/error.cc:396
2565
2607
#, fuzzy, c-format
2566
2608
msgid "Unknown session id: %lu"
2567
2609
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2568
2610
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2611
#: ../drizzled/error.cc:397
2570
2612
#, fuzzy, c-format
2571
2613
msgid "You are not the owner of session %lu"
2572
2614
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2573
2615
 
2574
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:398
2575
2617
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2576
2618
msgstr ""
2577
2619
 
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:401
2579
2621
msgid "No tables used"
2580
2622
msgstr "No se usaron tablas"
2581
2623
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:402
2583
2625
#, c-format
2584
2626
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2585
2627
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2586
2628
 
2587
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2629
#: ../drizzled/error.cc:403
2588
2630
#, fuzzy, c-format
2589
2631
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2590
2632
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2591
2633
 
2592
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2634
#: ../drizzled/error.cc:404
2593
2635
#, c-format
2594
2636
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2595
2637
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2596
2638
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:405
2598
2640
msgid ""
2599
2641
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2600
2642
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2602
2644
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2603
2645
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2604
2646
 
2605
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:406
2606
2648
msgid "Unknown error"
2607
2649
msgstr "Error desconocido"
2608
2650
 
2609
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2651
#: ../drizzled/error.cc:407
2610
2652
#, c-format
2611
2653
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2612
2654
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2613
2655
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2656
#: ../drizzled/error.cc:408
2615
2657
#, c-format
2616
2658
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2617
2659
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2618
2660
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2661
#: ../drizzled/error.cc:409
2620
2662
#, c-format
2621
2663
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2622
2664
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2623
2665
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2666
#: ../drizzled/error.cc:410
2625
2667
#, c-format
2626
2668
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2627
2669
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2628
2670
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2671
#: ../drizzled/error.cc:411
2630
2672
msgid "Invalid use of group function"
2631
2673
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2632
2674
 
2633
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2675
#: ../drizzled/error.cc:412
2634
2676
#, c-format
2635
2677
msgid ""
2636
2678
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2638
2680
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2639
2681
"de Drizzle"
2640
2682
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2683
#: ../drizzled/error.cc:413
2642
2684
msgid "A table must have at least 1 column"
2643
2685
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2644
2686
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:414
2646
2688
#, c-format
2647
2689
msgid "The table '%-.192s' is full"
2648
2690
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2649
2691
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:415
2651
2693
#, c-format
2652
2694
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2653
2695
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2654
2696
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:416
2656
2698
msgid "Too many columns"
2657
2699
msgstr "Demasiadas columnas"
2658
2700
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:417
2660
2702
#, c-format
2661
2703
msgid ""
2662
2704
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2666
2708
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2667
2709
"columnas a TEXT o BLOBs"
2668
2710
 
2669
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2711
#: ../drizzled/error.cc:418
2670
2712
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2671
2713
msgstr ""
2672
2714
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2673
2715
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2716
#: ../drizzled/error.cc:419
2675
2717
#, c-format
2676
2718
msgid ""
2677
2719
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2680
2722
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2681
2723
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2682
2724
 
2683
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2725
#: ../drizzled/error.cc:420
2684
2726
msgid "No paths allowed for plugin library"
2685
2727
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2686
2728
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2729
#: ../drizzled/error.cc:421
2688
2730
#, c-format
2689
2731
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2690
2732
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2691
2733
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2734
#: ../drizzled/error.cc:422
2693
2735
#, fuzzy, c-format
2694
2736
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2695
2737
msgstr ""
2696
2738
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2697
2739
 
2698
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:423
2699
2741
#, fuzzy, c-format
2700
2742
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2701
2743
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2702
2744
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2745
#: ../drizzled/error.cc:424
2704
2746
#, c-format
2705
2747
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2706
2748
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2707
2749
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2750
#: ../drizzled/error.cc:425
2709
2751
#, c-format
2710
2752
msgid ""
2711
2753
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2714
2756
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2715
2757
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2716
2758
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:426
2718
2760
#, c-format
2719
2761
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2720
2762
msgstr ""
2721
2763
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2722
2764
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:427
2724
2766
#, c-format
2725
2767
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2726
2768
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2727
2769
 
2728
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:428
2729
2771
msgid ""
2730
2772
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2731
2773
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2733
2775
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2734
2776
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2735
2777
 
2736
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:429
2737
2779
msgid ""
2738
2780
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2739
2781
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2741
2783
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2742
2784
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2743
2785
 
2744
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:430
2745
2787
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2746
2788
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2747
2789
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:431
2749
2791
msgid "Got packets out of order"
2750
2792
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2751
2793
 
2752
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:432
2753
2795
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2754
2796
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2755
2797
 
2756
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:433
2757
2799
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2758
2800
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2759
2801
 
2760
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:434
2761
2803
#, c-format
2762
2804
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2763
2805
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2764
2806
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:435
2766
2808
#, c-format
2767
2809
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2768
2810
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2769
2811
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:436
2771
2813
msgid ""
2772
2814
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2773
2815
"MyISAM type or doesn't exist"
2775
2817
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2776
2818
"de tipo no MyISAM o no existe"
2777
2819
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:437
2779
2821
#, c-format
2780
2822
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2781
2823
msgstr ""
2782
2824
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2783
2825
 
2784
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:438
2785
2827
#, c-format
2786
2828
msgid ""
2787
2829
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2789
2831
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2790
2832
"longitud de clave"
2791
2833
 
2792
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:439
2793
2835
msgid ""
2794
2836
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2795
2837
"UNIQUE instead"
2797
2839
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2798
2840
"en una llave, use UNIQUE"
2799
2841
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2842
#: ../drizzled/error.cc:440
2801
2843
msgid "Result consisted of more than one row"
2802
2844
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2803
2845
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2846
#: ../drizzled/error.cc:441
2805
2847
msgid "This table type requires a primary key"
2806
2848
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2807
2849
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:442
2809
2851
#, c-format
2810
2852
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2811
2853
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2812
2854
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:443
2814
2856
msgid "Can't open table"
2815
2857
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2816
2858
 
2817
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2859
#: ../drizzled/error.cc:444
2818
2860
#, c-format
2819
2861
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2820
2862
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2821
2863
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2864
#: ../drizzled/error.cc:445
2823
2865
#, c-format
2824
2866
msgid "Got error %d during COMMIT"
2825
2867
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2826
2868
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:446
2828
2870
#, c-format
2829
2871
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2830
2872
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2833
2875
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2834
2876
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2835
2877
#. what it is trying to output for every language except english.
2836
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:451
2837
2879
#, c-format
2838
2880
msgid ""
2839
2881
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2842
2884
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2843
2885
"'%-.64s' (%-.64s)"
2844
2886
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2887
#: ../drizzled/error.cc:452
2846
2888
msgid ""
2847
2889
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2848
2890
"active transaction"
2850
2892
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2851
2893
"o una transacción activa"
2852
2894
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:453
2854
2896
#, c-format
2855
2897
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2856
2898
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2857
2899
 
2858
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:454
2859
2901
#, c-format
2860
2902
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2861
2903
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2862
2904
 
2863
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:455
2864
2906
#, c-format
2865
2907
msgid ""
2866
2908
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2868
2910
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2869
2911
"(¿automática?) falló"
2870
2912
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:456
2872
2914
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2873
2915
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2874
2916
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:457
2876
2918
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2877
2919
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2878
2920
 
2879
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2921
#: ../drizzled/error.cc:458
2880
2922
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2881
2923
msgstr ""
2882
2924
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2883
2925
 
2884
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:459
2885
2927
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2886
2928
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2887
2929
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:460
2889
2931
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2890
2932
msgstr ""
2891
2933
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2892
2934
"UNCOMMITTED"
2893
2935
 
2894
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:461
2895
2937
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2896
2938
msgstr ""
2897
2939
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2898
2940
"lectura"
2899
2941
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:462
2901
2943
#, c-format
2902
2944
msgid "Incorrect arguments to %s"
2903
2945
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2904
2946
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:463
2906
2948
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2907
2949
msgstr ""
2908
2950
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2909
2951
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:464
2911
2953
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2912
2954
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2913
2955
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:465
2915
2957
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2916
2958
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2917
2959
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:466
2919
2961
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2920
2962
msgstr ""
2921
2963
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2922
2964
"clave foránea"
2923
2965
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:467
2925
2967
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2926
2968
msgstr ""
2927
2969
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2928
2970
"clave externa"
2929
2971
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2972
#: ../drizzled/error.cc:468
2931
2973
#, c-format
2932
2974
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2933
2975
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2934
2976
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2977
#: ../drizzled/error.cc:469
2936
2978
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2937
2979
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2938
2980
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2981
#: ../drizzled/error.cc:470
2940
2982
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2941
2983
msgstr ""
2942
2984
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2943
2985
"conflicto"
2944
2986
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:471
2946
2988
#, c-format
2947
2989
msgid ""
2948
2990
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2950
2992
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2951
2993
"GLOBAL"
2952
2994
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:472
2954
2996
#, c-format
2955
2997
msgid ""
2956
2998
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2958
3000
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2959
3001
"GLOBAL"
2960
3002
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:473
2962
3004
#, c-format
2963
3005
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2964
3006
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2965
3007
 
2966
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:474
2967
3009
#, c-format
2968
3010
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2969
3011
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2970
3012
 
2971
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
3013
#: ../drizzled/error.cc:475
2972
3014
#, c-format
2973
3015
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2974
3016
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2975
3017
 
2976
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
3018
#: ../drizzled/error.cc:476
2977
3019
#, c-format
2978
3020
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2979
3021
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2980
3022
 
2981
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
3023
#: ../drizzled/error.cc:477
2982
3024
#, c-format
2983
3025
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2984
3026
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2985
3027
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
3028
#: ../drizzled/error.cc:478
2987
3029
#, c-format
2988
3030
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2989
3031
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2990
3032
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:479
2992
3034
#, c-format
2993
3035
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2994
3036
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2995
3037
 
2996
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:480
2997
3039
#, c-format
2998
3040
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2999
3041
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
3000
3042
 
3001
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:481
3002
3044
msgid "Key reference and table reference don't match"
3003
3045
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
3004
3046
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:482
3006
3048
#, c-format
3007
3049
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3008
3050
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
3009
3051
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:483
3011
3053
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3012
3054
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
3013
3055
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:484
3015
3057
#, c-format
3016
3058
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3017
3059
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
3018
3060
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:485
3020
3062
#, c-format
3021
3063
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3022
3064
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
3023
3065
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:486
3025
3067
msgid "Every derived table must have its own alias"
3026
3068
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
3027
3069
 
3028
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:487
3029
3071
#, c-format
3030
3072
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3031
3073
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
3032
3074
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3075
#: ../drizzled/error.cc:488
3034
3076
#, c-format
3035
3077
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3036
3078
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
3037
3079
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3080
#: ../drizzled/error.cc:489
3039
3081
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3040
3082
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
3041
3083
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3084
#: ../drizzled/error.cc:490
3043
3085
#, c-format
3044
3086
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3045
3087
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
3046
3088
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3089
#: ../drizzled/error.cc:491
3048
3090
#, c-format
3049
3091
msgid ""
3050
3092
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3054
3096
"max_allowed_packet). El tamaño de información no compimida puede estar "
3055
3097
"corrupto."
3056
3098
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:492
3058
3100
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3059
3101
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
3060
3102
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:493
3062
3104
msgid ""
3063
3105
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3064
3106
"data was corrupted)"
3066
3108
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
3067
3109
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
3068
3110
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3111
#: ../drizzled/error.cc:494
3070
3112
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3071
3113
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
3072
3114
 
3073
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3115
#: ../drizzled/error.cc:495
3074
3116
#, c-format
3075
3117
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3076
3118
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
3077
3119
 
3078
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3120
#: ../drizzled/error.cc:496
3079
3121
#, c-format
3080
3122
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3081
3123
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
3082
3124
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3125
#: ../drizzled/error.cc:497
3084
3126
#, c-format
3085
3127
msgid ""
3086
3128
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3088
3130
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
3089
3131
"entrada"
3090
3132
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:498
3092
3134
#, c-format
3093
3135
msgid ""
3094
3136
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3096
3138
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
3097
3139
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
3098
3140
 
3099
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3141
#: ../drizzled/error.cc:499
3100
3142
#, c-format
3101
3143
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3102
3144
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
3103
3145
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3146
#: ../drizzled/error.cc:500
3105
3147
#, c-format
3106
3148
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3107
3149
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3108
3150
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3151
#: ../drizzled/error.cc:501
3110
3152
#, c-format
3111
3153
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3112
3154
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3113
3155
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3156
#: ../drizzled/error.cc:502
3115
3157
#, c-format
3116
3158
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3117
3159
msgstr ""
3118
3160
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3119
3161
 
3120
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3162
#: ../drizzled/error.cc:503
3121
3163
#, c-format
3122
3164
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3123
3165
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3124
3166
 
3125
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:504
3126
3168
#, c-format
3127
3169
msgid ""
3128
3170
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3131
3173
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
3132
3174
"XXXX.variable_name)"
3133
3175
 
3134
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3176
#: ../drizzled/error.cc:505
3135
3177
#, c-format
3136
3178
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3137
3179
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
3138
3180
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:506
3140
3182
#, c-format
3141
3183
msgid ""
3142
3184
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3145
3187
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3146
3188
"en SELECT #%d"
3147
3189
 
3148
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3190
#: ../drizzled/error.cc:507
3149
3191
#, c-format
3150
3192
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3151
3193
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3152
3194
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:508
3154
3196
#, c-format
3155
3197
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3156
3198
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3157
3199
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:509
3159
3201
#, c-format
3160
3202
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3161
3203
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
3162
3204
 
3163
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3205
#: ../drizzled/error.cc:510
3164
3206
#, c-format
3165
3207
msgid "Unknown table engine '%s'"
3166
3208
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
3167
3209
 
3168
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:511
3169
3211
#, c-format
3170
3212
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3171
3213
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
3172
3214
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:512
3174
3216
#, c-format
3175
3217
msgid ""
3176
3218
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3179
3221
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3180
3222
"funcione"
3181
3223
 
3182
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:513
3183
3225
#, c-format
3184
3226
msgid ""
3185
3227
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3188
3230
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3189
3231
"ejecutar esta instrucción"
3190
3232
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:514
3192
3234
#, c-format
3193
3235
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3194
3236
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3195
3237
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:515
3197
3239
#, c-format
3198
3240
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3199
3241
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3200
3242
 
3201
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:516
3202
3244
msgid ""
3203
3245
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3204
3246
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3206
3248
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3207
3249
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3208
3250
 
3209
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:517
3210
3252
#, c-format
3211
3253
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3212
3254
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3213
3255
 
3214
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:518
3215
3257
#, c-format
3216
3258
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3217
3259
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3218
3260
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:519
3220
3262
#, c-format
3221
3263
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3222
3264
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3223
3265
 
3224
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:520
3225
3267
#, c-format
3226
3268
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3227
3269
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3228
3270
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3271
#: ../drizzled/error.cc:521
3230
3272
#, c-format
3231
3273
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3232
3274
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3233
3275
 
3234
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:522
3235
3277
#, c-format
3236
3278
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3237
3279
msgstr ""
3238
3280
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3239
3281
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:523
3241
3283
#, c-format
3242
3284
msgid "%s %s does not exist"
3243
3285
msgstr "%s%s no existe"
3244
3286
 
3245
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:524
3246
3288
msgid "Query execution was interrupted"
3247
3289
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3248
3290
 
3249
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3291
#: ../drizzled/error.cc:525
3250
3292
#, c-format
3251
3293
msgid ""
3252
3294
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3255
3297
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3256
3298
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3257
3299
 
3258
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3300
#: ../drizzled/error.cc:526
3259
3301
#, c-format
3260
3302
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3261
3303
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3262
3304
 
3263
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:527
3264
3306
msgid "Division by 0"
3265
3307
msgstr "División por 0"
3266
3308
 
3267
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3309
#: ../drizzled/error.cc:528
3268
3310
#, c-format
3269
3311
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3270
3312
msgstr ""
3271
3313
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3272
3314
 
3273
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3315
#: ../drizzled/error.cc:529
3274
3316
#, c-format
3275
3317
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3276
3318
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3277
3319
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:530
3279
3321
#, c-format
3280
3322
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3281
3323
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3282
3324
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:531
3284
3326
#, c-format
3285
3327
msgid ""
3286
3328
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3289
3331
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3290
3332
"está en el estado %.64s"
3291
3333
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:532
3293
3335
#, c-format
3294
3336
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3295
3337
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3296
3338
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:533
3298
3340
#, c-format
3299
3341
msgid ""
3300
3342
"%s: ready for connections.\n"
3303
3345
"%s: listo para las conexiones.\n"
3304
3346
"Version: '%s' %s\n"
3305
3347
 
3306
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3348
#: ../drizzled/error.cc:534
3307
3349
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3308
3350
msgstr ""
3309
3351
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3310
3352
"variable"
3311
3353
 
3312
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3354
#: ../drizzled/error.cc:535
3313
3355
#, c-format
3314
3356
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3315
3357
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3316
3358
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:536
3318
3360
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3319
3361
msgstr ""
3320
3362
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3321
3363
"transacción"
3322
3364
 
3323
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3365
#: ../drizzled/error.cc:537
3324
3366
#, c-format
3325
3367
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3326
3368
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3327
3369
 
3328
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:538
3329
3371
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3330
3372
msgstr ""
3331
3373
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3332
3374
"GEOMETRÍA"
3333
3375
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:539
3335
3377
msgid ""
3336
3378
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3337
3379
msgstr ""
3338
3380
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3339
3381
"desencadenador."
3340
3382
 
3341
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3383
#: ../drizzled/error.cc:540
3342
3384
#, c-format
3343
3385
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3344
3386
msgstr ""
3345
3387
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3346
3388
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3389
#: ../drizzled/error.cc:541
3348
3390
#, c-format
3349
3391
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3350
3392
msgstr ""
3351
3393
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3352
3394
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:542
3354
3396
#, c-format
3355
3397
msgid ""
3356
3398
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3359
3401
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3360
3402
"'%-.192s')."
3361
3403
 
3362
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:543
3363
3405
msgid "Trigger in wrong schema"
3364
3406
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3365
3407
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3408
#: ../drizzled/error.cc:544
3367
3409
#, c-format
3368
3410
msgid ""
3369
3411
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3373
3415
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3374
3416
"especificar una mayor pila."
3375
3417
 
3376
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:545
3377
3419
#, c-format
3378
3420
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3379
3421
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3380
3422
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:546
3382
3424
#, c-format
3383
3425
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3384
3426
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3385
3427
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3428
#: ../drizzled/error.cc:547
3387
3429
#, c-format
3388
3430
msgid ""
3389
3431
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3391
3433
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3392
3434
"externa falla (%.192s)"
3393
3435
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:548
3395
3437
#, c-format
3396
3438
msgid ""
3397
3439
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3399
3441
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3400
3442
"clave externa falla (%.192s)"
3401
3443
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3444
#: ../drizzled/error.cc:549
3403
3445
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3404
3446
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3405
3447
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3448
#: ../drizzled/error.cc:550
3407
3449
#, c-format
3408
3450
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3409
3451
msgstr ""
3410
3452
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3411
3453
"\"para repararlo!"
3412
3454
 
3413
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3455
#: ../drizzled/error.cc:551
3414
3456
#, c-format
3415
3457
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3416
3458
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3417
3459
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:552
3419
3461
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3420
3462
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3421
3463
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:553
3423
3465
#, c-format
3424
3466
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3425
3467
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3426
3468
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:554
3428
3470
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3429
3471
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3430
3472
 
3431
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:555
3432
3474
#, c-format
3433
3475
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3434
3476
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3435
3477
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3478
#: ../drizzled/error.cc:556
3437
3479
msgid "Too high level of nesting for select"
3438
3480
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3439
3481
 
3440
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:557
3441
3483
#, c-format
3442
3484
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3443
3485
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3444
3486
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:558
3446
3488
msgid ""
3447
3489
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3448
3490
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3450
3492
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3451
3493
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3452
3494
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3495
#: ../drizzled/error.cc:559
3454
3496
#, c-format
3455
3497
msgid ""
3456
3498
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3457
3499
msgstr ""
3458
3500
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3459
3501
 
3460
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3502
#: ../drizzled/error.cc:560
3461
3503
#, fuzzy, c-format
3462
3504
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3463
3505
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3464
3506
 
3465
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:561
3466
3508
#, c-format
3467
3509
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3468
3510
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3469
3511
 
3470
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:562
3471
3513
#, c-format
3472
3514
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3473
3515
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3474
3516
 
3475
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:563
3476
3518
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3477
3519
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3478
3520
 
3479
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:564
3480
3522
#, c-format
3481
3523
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3482
3524
msgstr ""
3483
3525
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3484
3526
"externa"
3485
3527
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3528
#: ../drizzled/error.cc:565
3487
3529
#, c-format
3488
3530
msgid ""
3489
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3490
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3531
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3532
"%d would lead to a duplicate entry"
3491
3533
msgstr ""
3492
3534
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3493
3535
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3494
3536
 
3495
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:566
3496
3538
msgid ""
3497
3539
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3498
3540
"progress"
3500
3542
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3501
3543
"transacción está en marcha"
3502
3544
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3545
#: ../drizzled/error.cc:567
3504
3546
#, c-format
3505
3547
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3506
3548
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3507
3549
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3550
#: ../drizzled/error.cc:568
3509
3551
#, c-format
3510
3552
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3511
3553
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3512
3554
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3555
#: ../drizzled/error.cc:569
3514
3556
#, c-format
3515
3557
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3516
3558
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3517
3559
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3560
#: ../drizzled/error.cc:570
3519
3561
#, c-format
3520
3562
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3521
3563
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3522
3564
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3565
#: ../drizzled/error.cc:572
3524
3566
#, c-format
3525
3567
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3526
3568
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3527
3569
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3570
#: ../drizzled/error.cc:573
3529
3571
#, fuzzy, c-format
3530
3572
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3531
3573
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3532
3574
 
3533
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:574
3534
3576
#, c-format
3535
3577
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3536
3578
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3537
3579
 
3538
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3580
#: ../drizzled/error.cc:575
3539
3581
#, fuzzy, c-format
3540
3582
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3541
3583
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3542
3584
 
3543
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3585
#: ../drizzled/error.cc:576
3544
3586
#, fuzzy, c-format
3545
3587
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3546
3588
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3547
3589
 
3548
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3590
#: ../drizzled/error.cc:577
3549
3591
#, c-format
3550
3592
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3551
3593
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3552
3594
 
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3595
#: ../drizzled/error.cc:579
3554
3596
#, c-format
3555
3597
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3556
3598
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3557
3599
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:580
3559
3601
#, c-format
3560
3602
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3561
3603
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3562
3604
 
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:581
3564
3606
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3565
3607
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3566
3608
 
3567
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3609
#: ../drizzled/error.cc:583
3568
3610
#, fuzzy, c-format
3569
3611
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3570
3612
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3571
3613
 
3572
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3614
#: ../drizzled/error.cc:584
3573
3615
#, fuzzy, c-format
3574
3616
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3575
3617
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3576
3618
 
3577
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3619
#: ../drizzled/error.cc:585
3578
3620
#, c-format
3579
3621
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3580
3622
msgstr ""
3581
3623
 
3582
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:586
3583
3625
#, fuzzy, c-format
3584
3626
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3585
3627
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3586
3628
 
3587
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3629
#: ../drizzled/error.cc:587
3588
3630
#, c-format
3589
3631
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3590
3632
msgstr ""
3591
3633
 
3592
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3634
#: ../drizzled/error.cc:589
3593
3635
#, fuzzy, c-format
3594
3636
msgid "Cannot drop table '%s'"
3595
3637
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3596
3638
 
3597
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3639
#: ../drizzled/error.cc:590
3598
3640
#, fuzzy, c-format
3599
3641
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3600
3642
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
3601
3643
 
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3644
#: ../drizzled/error.cc:591
3603
3645
#, fuzzy, c-format
3604
3646
msgid "Permission denied to create '%s'"
3605
3647
msgstr "fallo al crear %s"
3606
3648
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3649
#: ../drizzled/error.cc:592
3608
3650
#, fuzzy, c-format
3609
3651
msgid "Unknown table '%s'"
3610
3652
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
3611
3653
 
3612
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3654
#: ../drizzled/error.cc:594
3613
3655
#, fuzzy, c-format
3614
3656
msgid "Cannot create schema '%s'"
3615
3657
msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
3616
3658
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3659
#: ../drizzled/error.cc:595
3618
3660
#, c-format
3619
3661
msgid "Schema does not exist: %s"
3620
3662
msgstr "El esquema no existe: %s"
3621
3663
 
3622
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3664
#: ../drizzled/error.cc:596
3623
3665
#, c-format
3624
3666
msgid "Error altering schema: %s"
3625
3667
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3626
3668
 
3627
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3669
#: ../drizzled/error.cc:597
3628
3670
#, c-format
3629
3671
msgid "Error droppping Schema : %s"
3630
3672
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3631
3673
 
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3674
#: ../drizzled/error.cc:599
3633
3675
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3634
3676
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3635
3677
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3678
#: ../drizzled/error.cc:600
3637
3679
#, c-format
3638
3680
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3639
3681
msgstr ""
3640
3682
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3683
#: ../drizzled/error.cc:601
3642
3684
#, c-format
3643
3685
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3644
3686
msgstr ""
3645
3687
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3688
#: ../drizzled/error.cc:602
3647
3689
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3648
3690
msgstr ""
3649
3691
 
3650
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3692
#: ../drizzled/error.cc:603
3651
3693
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3652
3694
msgstr ""
3653
3695
 
3654
3696
#. User lock/barrier error messages
3655
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3697
#: ../drizzled/error.cc:606
3656
3698
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3657
3699
msgstr ""
3658
3700
 
3659
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3701
#: ../drizzled/error.cc:607
3660
3702
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3661
3703
msgstr ""
3662
3704
 
3663
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3705
#: ../drizzled/error.cc:608
3664
3706
msgid "Session does not own user defined barrier."
3665
3707
msgstr ""
3666
3708
 
3667
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3709
#: ../drizzled/error.cc:609
3668
3710
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3669
3711
msgstr ""
3670
3712
 
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3713
#: ../drizzled/error.cc:610
3672
3714
msgid "Session does not own user defined lock."
3673
3715
msgstr ""
3674
3716
 
3675
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3717
#: ../drizzled/error.cc:612
3676
3718
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3677
3719
msgstr ""
3678
3720
 
3679
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3721
#: ../drizzled/error.cc:613
3680
3722
msgid "Invalid name for user defined lock."
3681
3723
msgstr ""
3682
3724
 
3683
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3725
#: ../drizzled/error.cc:615
3684
3726
msgid ""
3685
3727
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3686
3728
"if table is not empty"
3687
3729
msgstr ""
3688
3730
 
3689
3731
#. Cast errors
3690
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3732
#: ../drizzled/error.cc:618
3691
3733
#, c-format
3692
3734
msgid ""
3693
3735
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3694
3736
msgstr ""
3695
3737
 
3696
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3738
#: ../drizzled/error.cc:619
3697
3739
#, fuzzy, c-format
3698
3740
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3699
3741
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
3700
3742
 
3701
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3743
#: ../drizzled/error.cc:621
3702
3744
#, fuzzy, c-format
3703
3745
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3704
3746
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
3705
3747
 
3706
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3748
#: ../drizzled/error.cc:624
3707
3749
#, c-format
3708
3750
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3709
3751
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3710
3752
 
3711
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3753
#: ../drizzled/error.cc:625
3712
3754
#, c-format
3713
3755
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3714
3756
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3715
3757
 
3716
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3758
#: ../drizzled/error.cc:626
3717
3759
#, c-format
3718
3760
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3719
3761
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3720
3762
 
3721
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3763
#: ../drizzled/error.cc:627
3722
3764
#, c-format
3723
3765
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3724
3766
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3725
3767
 
3726
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3768
#: ../drizzled/error.cc:628
3727
3769
#, c-format
3728
3770
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3729
3771
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3730
3772
 
3731
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3773
#: ../drizzled/error.cc:629
3732
3774
#, c-format
3733
3775
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3734
3776
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3735
3777
 
3736
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3778
#: ../drizzled/error.cc:630
3737
3779
#, c-format
3738
3780
msgid ""
3739
3781
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3742
3784
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3743
3785
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3744
3786
 
3745
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3787
#: ../drizzled/error.cc:631
3746
3788
#, c-format
3747
3789
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3748
3790
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3749
3791
 
3750
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3792
#: ../drizzled/error.cc:632
3751
3793
#, c-format
3752
3794
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3753
3795
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3754
3796
 
3755
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3797
#: ../drizzled/error.cc:633
3756
3798
#, c-format
3757
3799
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3758
3800
msgstr ""
3759
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
3760
 
"d)"
 
3801
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
 
3802
"%d)"
3761
3803
 
3762
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3804
#: ../drizzled/error.cc:634
3763
3805
#, c-format
3764
3806
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3765
3807
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3766
3808
 
3767
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3809
#: ../drizzled/error.cc:635
3768
3810
#, c-format
3769
3811
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3770
3812
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3771
3813
 
3772
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3814
#: ../drizzled/error.cc:636
3773
3815
#, c-format
3774
3816
msgid ""
3775
3817
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3778
3820
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3779
3821
"archivo '%s'"
3780
3822
 
3781
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3823
#: ../drizzled/error.cc:637
3782
3824
#, c-format
3783
3825
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3784
3826
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3785
3827
 
3786
3828
#. For UUID type
3787
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3829
#: ../drizzled/error.cc:640
3788
3830
#, fuzzy
3789
3831
msgid "Received an invalid UUID value"
3790
3832
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3791
3833
 
3792
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3834
#: ../drizzled/error.cc:641
3793
3835
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3794
3836
msgstr ""
3795
3837
 
3796
3838
#. For BOOL type
3797
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3839
#: ../drizzled/error.cc:644
3798
3840
#, fuzzy, c-format
3799
3841
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3800
3842
msgstr "recibido un valor de hora invalido '%s'"
3801
3843
 
3802
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3844
#: ../drizzled/error.cc:645
3803
3845
#, c-format
3804
3846
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3805
3847
msgstr ""
3806
3848
 
3807
3849
#. Transactional DDL
3808
 
#: ../drizzled/error.cc:552
 
3850
#: ../drizzled/error.cc:648
3809
3851
msgid "Transactional DDL not supported"
3810
3852
msgstr ""
3811
3853
 
3812
3854
#. ASSERT Message
3813
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3855
#: ../drizzled/error.cc:650
3814
3856
#, fuzzy, c-format
3815
3857
msgid "Assertion '%s' failed."
3816
3858
msgstr "opration %s fallo para %.256s"
3817
3859
 
3818
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3860
#: ../drizzled/error.cc:651
3819
3861
#, c-format
3820
3862
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3821
3863
msgstr ""
3822
3864
 
3823
3865
#. Catalog related errors
3824
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3866
#: ../drizzled/error.cc:669
3825
3867
#, fuzzy, c-format
3826
3868
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3827
3869
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3828
3870
 
3829
 
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3871
#: ../drizzled/error.cc:670
3830
3872
#, c-format
3831
3873
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3832
3874
msgstr ""
3833
3875
 
3834
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3876
#: ../drizzled/error.cc:671
3835
3877
#, fuzzy, c-format
3836
3878
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3837
3879
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
3838
3880
 
3839
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3881
#: ../drizzled/error.cc:672
3840
3882
#, c-format
3841
3883
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3842
3884
msgstr ""
3843
3885
 
3844
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3886
#: ../drizzled/error.cc:673
3845
3887
#, fuzzy, c-format
3846
3888
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3847
3889
msgstr "%s%s no existe"
3848
3890
 
3849
 
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3891
#: ../drizzled/error.cc:674
3850
3892
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3851
3893
msgstr ""
3852
3894
 
3853
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3895
#: ../drizzled/error.cc:675
3854
3896
#, fuzzy, c-format
3855
3897
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3856
3898
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3857
3899
 
3858
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3900
#: ../drizzled/error.cc:676
3859
3901
#, fuzzy, c-format
3860
3902
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3861
3903
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3862
3904
 
3863
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3905
#: ../drizzled/error.cc:677
3864
3906
#, fuzzy
3865
3907
msgid "Invalid catalog name."
3866
3908
msgstr "Numero de parametro invalido"
3867
3909
 
3868
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3910
#: ../drizzled/error.cc:678
3869
3911
msgid ""
3870
3912
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3871
3913
"instead."
3872
3914
msgstr ""
3873
3915
 
3874
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3916
#: ../drizzled/error.cc:679
3875
3917
#, fuzzy
3876
3918
msgid "There is already a transaction in progress"
3877
3919
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
3878
3920
 
 
3921
#: ../drizzled/error.cc:680
 
3922
msgid "No lock is held by this connection."
 
3923
msgstr ""
 
3924
 
3879
3925
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3880
3926
#, fuzzy
3881
3927
msgid ""
3913
3959
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3914
3960
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3915
3961
 
3916
 
#: ../drizzled/main.cc:171
 
3962
#: ../drizzled/main.cc:170
3917
3963
msgid ""
3918
3964
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3919
3965
"be able to generate a core file on signals"
3921
3967
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3922
3968
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3923
3969
 
3924
 
#: ../drizzled/main.cc:288
 
3970
#: ../drizzled/main.cc:287
3925
3971
#, c-format
3926
3972
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3927
3973
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3928
3974
 
3929
 
#: ../drizzled/main.cc:299
 
3975
#: ../drizzled/main.cc:298
3930
3976
#, fuzzy, c-format
3931
3977
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3932
3978
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3933
3979
 
3934
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3980
#: ../drizzled/main.cc:323 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3935
3981
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3936
3982
msgstr ""
3937
3983
 
3938
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3984
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3939
3985
msgid "In Function: "
3940
3986
msgstr ""
3941
3987
 
3942
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3988
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3943
3989
msgid "In File: "
3944
3990
msgstr ""
3945
3991
 
3946
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3992
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3947
3993
msgid "On Line: "
3948
3994
msgstr ""
3949
3995
 
3964
4010
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3965
4011
msgstr ""
3966
4012
 
3967
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
4013
#: ../drizzled/module/loader.cc:176
3968
4014
#, c-format
3969
4015
msgid ""
3970
4016
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3973
4019
"El plugin '%s' contiene el nombre '%s' en su manifiesto, pero ya ha sido "
3974
4020
"registrado.\n"
3975
4021
 
3976
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
4022
#: ../drizzled/module/loader.cc:223
3977
4023
#, c-format
3978
4024
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3979
4025
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3980
4026
 
3981
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
4027
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
3982
4028
#, c-format
3983
4029
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3984
4030
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3985
4031
 
3986
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
4032
#: ../drizzled/module/loader.cc:472
3987
4033
#, c-format
3988
4034
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3989
4035
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
4071
4117
msgid "(Disabled)\n"
4072
4118
msgstr "(Desabilitado)\n"
4073
4119
 
4074
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:75
 
4120
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
4075
4121
#, c-format
4076
4122
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4077
4123
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
4105
4151
msgid "A function named %s already exists!\n"
4106
4152
msgstr "¡Una función nombrada %s ya existe!\n"
4107
4153
 
4108
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
4154
#: ../drizzled/plugin/function.cc:66
4109
4155
msgid "Could not add Function!\n"
4110
4156
msgstr "¡No se pudo agregar la función!\n"
4111
4157
 
4162
4208
msgid "Retrying bind() on %u"
4163
4209
msgstr "olviendo a probar bind() en %u"
4164
4210
 
4165
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
 
4211
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
4166
4212
#, fuzzy
4167
 
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
4168
 
msgstr "Usted tiene otro drizzled ejecutandose ?"
 
4213
msgid " failed to bind"
 
4214
msgstr "fallo al borrar %s"
4169
4215
 
4170
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
 
4216
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
4171
4217
#, fuzzy, c-format
4172
4218
msgid "Listening on %s:%s"
4173
4219
msgstr "escuchando en %s%s\n"
4206
4252
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4207
4253
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
4208
4254
 
4209
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
4255
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
4210
4256
#, c-format
4211
4257
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4212
4258
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
4257
4303
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4258
4304
msgstr ""
4259
4305
 
4260
 
#: ../drizzled/session.cc:1959 ../drizzled/session.cc:1978
 
4306
#: ../drizzled/session.cc:1954 ../drizzled/session.cc:1973
4261
4307
#, c-format
4262
4308
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4263
4309
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4320
4366
"equación.\n"
4321
4367
"\n"
4322
4368
 
4323
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1932
 
4369
#: ../drizzled/sql_table.cc:1949
4324
4370
#, c-format
4325
4371
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4326
4372
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4327
4373
 
4328
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1516
 
4374
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4329
4375
#, c-format
4330
4376
msgid ""
4331
4377
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4334
4380
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4335
4381
"en la tabla '%-.192s'"
4336
4382
 
4337
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4383
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
4338
4384
#, c-format
4339
4385
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4340
4386
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4341
4387
 
4342
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4388
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
4343
4389
#, c-format
4344
4390
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4345
4391
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4346
4392
 
4347
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4393
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
4348
4394
#, fuzzy
4349
4395
msgid "Failed to initialize system variables"
4350
4396
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4351
4397
 
4352
 
#: ../drizzled/table.cc:1679
 
4398
#: ../drizzled/table.cc:1657
4353
4399
#, c-format
4354
4400
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4355
4401
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4356
4402
 
4357
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1842
 
4403
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
4358
4404
#, c-format
4359
4405
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4360
4406
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
4361
4407
 
4362
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1849
 
4408
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
4363
4409
#, c-format
4364
4410
msgid ""
4365
4411
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4368
4414
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
4369
4415
"ser leida"
4370
4416
 
4371
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4372
 
#, c-format
4373
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4374
 
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
4375
 
 
4376
4417
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4377
4418
#, fuzzy, c-format
4378
4419
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4439
4480
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4440
4481
msgstr ""
4441
4482
 
4442
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
 
4483
#: ../plugin/console/console.cc:348
4443
4484
#, c-format
4444
4485
msgid "pipe() failed with errno %d"
4445
4486
msgstr "pipe() fallo con error %d"
4446
4487
 
4447
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4488
#: ../plugin/console/console.cc:384
4448
4489
msgid "Enable the console."
4449
4490
msgstr "habilitar la consola"
4450
4491
 
4451
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4492
#: ../plugin/console/console.cc:387
4452
4493
msgid "Turn on extra debugging."
4453
4494
msgstr "encender debugging adicionales"
4454
4495
 
4455
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4496
#: ../plugin/console/console.cc:390
4456
4497
msgid "User to use for auth."
4457
4498
msgstr ""
4458
4499
 
4459
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4500
#: ../plugin/console/console.cc:393
4460
4501
msgid "Password to use for auth."
4461
4502
msgstr ""
4462
4503
 
4463
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4504
#: ../plugin/console/console.cc:396
4464
4505
#, fuzzy
4465
4506
msgid "Default catalog to use."
4466
4507
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4467
4508
 
4468
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4509
#: ../plugin/console/console.cc:399
4469
4510
#, fuzzy
4470
4511
msgid "Default schema to use."
4471
4512
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4480
4521
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4481
4522
 
4482
4523
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4483
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4524
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1043
4484
4525
msgid "Connect Timeout."
4485
4526
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4486
4527
 
4487
4528
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4488
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4529
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1046
4489
4530
msgid "Read Timeout."
4490
4531
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4491
4532
 
4492
4533
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4493
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4534
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1049
4494
4535
msgid "Write Timeout."
4495
4536
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4496
4537
 
4497
4538
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4498
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4539
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
4499
4540
msgid "Retry Count."
4500
4541
msgstr "Número de reintentos."
4501
4542
 
4502
4543
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4503
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4544
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1055
4504
4545
msgid "Buffer length."
4505
4546
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4506
4547
 
4507
4548
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4508
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
 
4549
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1058
4509
4550
msgid "Address to bind to."
4510
4551
msgstr "Dirección para unir a."
4511
4552
 
4512
4553
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4513
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
 
4554
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1061
4514
4555
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4515
4556
#, fuzzy
4516
4557
msgid "Maximum simultaneous connections."
4517
4558
msgstr "Demasiadas conexiones"
4518
4559
 
4519
4560
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4520
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4561
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1064
4521
4562
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4522
4563
msgstr ""
4523
4564
 
4543
4584
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4544
4585
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4545
4586
 
4546
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4547
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4548
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
 
4587
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
 
4588
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1223
 
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1253
4549
4590
#, fuzzy, c-format
4550
4591
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4551
4592
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4552
4593
 
4553
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
 
4594
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
4554
4595
#, fuzzy, c-format
4555
4596
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4556
4597
msgstr ""
4557
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4558
 
"d)"
 
4598
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
 
4599
"%d)"
4559
4600
 
4560
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4562
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4563
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
 
4601
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
 
4602
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1315
 
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1496
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2162
4564
4605
#, c-format
4565
4606
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4566
4607
msgstr ""
4567
4608
 
4568
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4569
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
 
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1354
 
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1370
4570
4611
#, c-format
4571
4612
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4572
4613
msgstr ""
4573
4614
 
4574
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
 
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4575
4616
#, c-format
4576
4617
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4577
4618
msgstr ""
4578
4619
 
4579
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
 
4620
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4580
4621
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4581
4622
msgstr ""
4582
4623
 
4583
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4624
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4584
4625
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4585
4626
msgstr ""
4586
4627
 
4587
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4628
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4588
4629
msgid ""
4589
4630
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4590
4631
"other internal data structures."
4591
4632
msgstr ""
4592
4633
 
4593
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4634
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
4594
4635
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4595
4636
msgstr ""
4596
4637
 
4597
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4638
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
4598
4639
msgid ""
4599
4640
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4600
4641
"tables."
4601
4642
msgstr ""
4602
4643
 
4603
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4644
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4604
4645
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4605
4646
msgstr ""
4606
4647
 
4607
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4648
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4608
4649
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4609
4650
msgstr ""
4610
4651
 
4611
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4652
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4612
4653
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4613
4654
msgstr ""
4614
4655
 
4615
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
 
4656
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4616
4657
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4617
4658
msgstr ""
4618
4659
 
4619
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4660
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4620
4661
msgid ""
4621
4662
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4622
4663
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4623
4664
msgstr ""
4624
4665
 
4625
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
 
4666
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4626
4667
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4627
4668
msgstr ""
4628
4669
 
4629
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4670
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4630
4671
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4631
4672
msgstr ""
4632
4673
 
4633
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
 
4674
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4634
4675
msgid ""
4635
4676
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4636
4677
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4637
4678
msgstr ""
4638
4679
 
4639
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
 
4680
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4640
4681
msgid "With which method to flush data."
4641
4682
msgstr ""
4642
4683
 
4643
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
 
4684
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4644
4685
msgid ""
4645
4686
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4646
4687
"corrupt."
4647
4688
msgstr ""
4648
4689
 
4649
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
 
4690
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4650
4691
msgid "Path to individual files and their sizes."
4651
4692
msgstr ""
4652
4693
 
4653
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
 
4694
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4654
4695
#, fuzzy
4655
4696
msgid "Path to HailDB log files."
4656
4697
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4657
4698
 
4658
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
 
4699
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4659
4700
msgid "Size of each log file in a log group."
4660
4701
msgstr ""
4661
4702
 
4662
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
 
4703
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4663
4704
msgid ""
4664
4705
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4665
4706
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4666
4707
msgstr ""
4667
4708
 
4668
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
 
4709
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4669
4710
msgid ""
4670
4711
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4671
4712
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4672
4713
msgstr ""
4673
4714
 
4674
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
 
4715
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4675
4716
#, fuzzy
4676
4717
msgid ""
4677
4718
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4678
4719
"disk."
4679
4720
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4680
4721
 
4681
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
 
4722
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4682
4723
msgid ""
4683
4724
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4684
4725
"(Advanced users)"
4685
4726
msgstr ""
4686
4727
 
4687
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
 
4728
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4688
4729
msgid ""
4689
4730
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4690
4731
"0=disabled (Advanced users)"
4691
4732
msgstr ""
4692
4733
 
4693
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
 
4734
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4694
4735
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4695
4736
msgstr ""
4696
4737
 
4697
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
 
4738
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4698
4739
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4699
4740
msgstr ""
4700
4741
 
4701
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
 
4742
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4702
4743
msgid ""
4703
4744
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4704
4745
"compatibility (disabled by default)"
4705
4746
msgstr ""
4706
4747
 
4707
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
 
4748
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
4708
4749
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4709
4750
msgstr ""
4710
4751
 
4711
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4752
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4712
4753
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4713
4754
msgstr ""
4714
4755
 
4715
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
 
4756
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4716
4757
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4717
4758
msgstr ""
4718
4759
 
4719
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4760
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
4720
4761
msgid ""
4721
4762
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4722
4763
"(default: enabled)."
4723
4764
msgstr ""
4724
4765
 
4725
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4766
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
4726
4767
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4727
4768
msgstr ""
4728
4769
 
4729
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4770
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4730
4771
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4731
4772
msgstr ""
4732
4773
 
4733
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4774
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3532
4734
4775
msgid ""
4735
4776
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4736
4777
msgstr ""
4785
4826
"or its equivalent numeric id"
4786
4827
msgstr ""
4787
4828
 
4788
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
 
4829
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9245
4789
4830
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4790
4831
msgstr ""
4791
4832
 
4792
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
 
4833
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9261
4793
4834
#, fuzzy
4794
4835
msgid "Enable internal replication log."
4795
4836
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4796
4837
 
4797
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
 
4838
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9264
4798
4839
msgid ""
4799
4840
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4800
4841
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4801
4842
msgstr ""
4802
4843
 
4803
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
 
4844
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9267
4804
4845
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4805
4846
msgstr ""
4806
4847
 
4807
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
 
4848
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9270
4808
4849
msgid ""
4809
4850
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4810
4851
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4898
4939
msgid "fail open()"
4899
4940
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
4900
4941
 
4901
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4942
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
4902
4943
msgid "Enable logging to CSV file"
4903
4944
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
4904
4945
 
4905
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4946
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
4906
4947
msgid "File to log to"
4907
4948
msgstr "archivo de registro para"
4908
4949
 
4909
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4950
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
4910
4951
msgid "PCRE to match the query against"
4911
4952
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
4912
4953
 
4913
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4954
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
4914
4955
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4915
4956
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
4916
4957
 
4917
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4958
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
4918
4959
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4919
4960
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
4920
4961
 
4921
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4962
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
4922
4963
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4923
4964
msgstr ""
4924
4965
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
4925
4966
 
4926
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
 
4967
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4927
4968
msgid "Log queries to a CSV file"
4928
4969
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
4929
4970
 
5006
5047
msgid "Maximum number of user threads available."
5007
5048
msgstr "El número máximo de subprocesos disponibles para el usuario."
5008
5049
 
5009
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
5050
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
5010
5051
#, c-format
5011
5052
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5012
5053
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
5013
5054
 
5014
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
5055
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
5015
5056
#, c-format
5016
5057
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5017
5058
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
5018
5059
 
5019
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
5060
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
5020
5061
msgid "Unknown thread accessing table"
5021
5062
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
5022
5063
 
5023
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
5064
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
5024
5065
msgid ""
5025
5066
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5026
5067
"would get bigger than this."
5028
5069
"No utilice el método rápido índice de tipo de índice creado si el archivo "
5029
5070
"temporal se hacen más grandes que esto."
5030
5071
 
5031
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
5072
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
5032
5073
msgid ""
5033
5074
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5034
5075
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5282
5323
msgid "Tablespace not empty"
5283
5324
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5284
5325
 
5285
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1019
 
5326
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
5286
5327
msgid ""
5287
5328
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5288
5329
msgstr ""
5398
5439
msgstr ""
5399
5440
 
5400
5441
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5401
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5442
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
5402
5443
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5403
5444
msgstr ""
5404
5445
 
5411
5452
msgstr ""
5412
5453
 
5413
5454
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5455
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
5414
5456
#, fuzzy
5415
5457
msgid "no user"
5416
5458
msgstr "(sin usar)"
5513
5555
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5514
5556
msgstr ""
5515
5557
 
5516
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
 
5558
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
5517
5559
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5518
5560
msgstr ""
5519
5561
 
5520
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
 
5562
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
5521
5563
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5522
5564
msgstr ""
5523
5565
 
5524
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
 
5566
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
5525
5567
msgid "Enable transaction log"
5526
5568
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5527
5569
 
5528
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5570
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
5529
5571
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5530
5572
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5531
5573
 
5532
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5574
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
5533
5575
msgid ""
5534
5576
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5535
5577
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5536
5578
msgstr ""
5537
5579
 
5538
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5580
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
5539
5581
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5540
5582
msgstr ""
5541
5583
 
5711
5753
msgid " got "
5712
5754
msgstr ""
5713
5755
 
 
5756
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5757
#, fuzzy
 
5758
msgid "Path to the slave configuration file"
 
5759
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
 
5760
 
 
5761
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:108
 
5762
#, fuzzy
 
5763
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
 
5764
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
 
5765
 
 
5766
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:135 ../plugin/slave/queue_producer.cc:144
 
5767
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:158 ../plugin/slave/queue_producer.cc:246
 
5768
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:257 ../plugin/slave/queue_producer.cc:274
 
5769
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:402 ../plugin/slave/queue_producer.cc:415
 
5770
#, c-format
 
5771
msgid "%s"
 
5772
msgstr ""
 
5773
 
 
5774
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:427
 
5775
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
 
5776
msgstr ""
 
5777
 
 
5778
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
5779
#, fuzzy, c-format
 
5780
msgid "Could not start slave services: %s\n"
 
5781
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
 
5782
 
 
5783
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
 
5784
#, c-format
 
5785
msgid ""
 
5786
"%s\n"
 
5787
"%s\n"
 
5788
msgstr ""
 
5789
 
 
5790
#, fuzzy
 
5791
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
 
5792
#~ msgstr "Usted tiene otro drizzled ejecutandose ?"
 
5793
 
 
5794
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
5795
#~ msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
 
5796
 
5714
5797
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5715
5798
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5716
5799
 
5779
5862
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5780
5863
#~ "type %s\n"
5781
5864
#~ msgstr ""
5782
 
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%"
5783
 
#~ "s' debido a su tipo %s\n"
 
5865
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla "
 
5866
#~ "'%s' debido a su tipo %s\n"
5784
5867
 
5785
5868
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5786
5869
#~ msgstr ""
5787
 
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
5788
 
#~ "s)\n"
 
5870
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
5871
#~ "(%s)\n"
5789
5872
 
5790
5873
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5791
5874
#~ msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
5893
5976
 
5894
5977
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5895
5978
#~ msgstr ""
5896
 
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %"
5897
 
#~ "d)"
 
5979
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: "
 
5980
#~ "%d)"
5898
5981
 
5899
5982
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5900
5983
#~ msgstr ""
6569
6652
 
6570
6653
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6571
6654
#~ msgstr ""
6572
 
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial %"
6573
 
#~ "s"
 
6655
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial "
 
6656
#~ "%s"
6574
6657
 
6575
6658
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6576
6659
#~ msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
7073
7156
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7074
7157
#~ msgstr "No se permite especificar %s más de uno a la vez"
7075
7158
 
7076
 
#~ msgid "Failed to drop %s"
7077
 
#~ msgstr "fallo al borrar %s"
7078
 
 
7079
7159
#~ msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
7080
7160
#~ msgstr "el manejador no soporta auto extendido of tablespaces"
7081
7161
 
7137
7217
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
7138
7218
#~ "probably corrupted"
7139
7219
#~ msgstr ""
7140
 
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado %"
7141
 
#~ "d. la tabla esta probablemente corrupta"
 
7220
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado "
 
7221
#~ "%d. la tabla esta probablemente corrupta"
7142
7222
 
7143
7223
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
7144
7224
#~ msgstr ""
8232
8312
 
8233
8313
#~ msgid ""
8234
8314
#~ "It is possible that drizzled could use up to \n"
8235
 
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
8236
 
#~ "<PRIu64> K\n"
 
8315
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
8316
#~ "%<PRIu64> K\n"
8237
8317
#~ "bytes of memory\n"
8238
8318
#~ "Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
8239
8319
#~ "\n"
8240
8320
#~ msgstr ""
8241
8321
#~ "Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
8242
 
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
8243
 
#~ "<PRIu64> K\n"
 
8322
#~ "key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
8323
#~ "%<PRIu64> K\n"
8244
8324
#~ "bytes de memoria\n"
8245
8325
#~ "Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la "
8246
8326
#~ "ecuación.\n"
8615
8695
#~ "bytes.\n"
8616
8696
 
8617
8697
#~ msgid ""
8618
 
#~ "Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of %"
8619
 
#~ "<PRIu64> bytes.\n"
 
8698
#~ "Could not read entire transaction. Read %<PRIu64> bytes instead of "
 
8699
#~ "%<PRIu64> bytes.\n"
8620
8700
#~ msgstr ""
8621
8701
#~ "No se pudo leer la transacción completa. Leer %<PRIu64> bytes en lugar de "
8622
8702
#~ "%<PRIu64> bytes.\n"
8637
8717
#~ "offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
8638
8718
#~ msgstr ""
8639
8719
#~ "Falló al escribir el  tamaño completo de la orden. Se intentaron escribir "
8640
 
#~ "%<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se escribieron %"
8641
 
#~ "<PRId64> bytes. Error: %s\n"
 
8720
#~ "%<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se escribieron "
 
8721
#~ "%<PRId64> bytes. Error: %s\n"
8642
8722
 
8643
8723
#~ msgid ""
8644
8724
#~ "Failed to write full serialized command.  Tried to write %<PRId64> bytes "
8645
8725
#~ "at offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes.  Error: %s\n"
8646
8726
#~ msgstr ""
8647
 
#~ "Falló al escribir la orden completa serializada. Se intentaron escribir %"
8648
 
#~ "<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se escribieron %"
8649
 
#~ "<PRId64> bytes. Error: %s\n"
 
8727
#~ "Falló al escribir la orden completa serializada. Se intentaron escribir "
 
8728
#~ "%<PRId64> bytes en la dirección  %<PRId64>, pero sólo se escribieron "
 
8729
#~ "%<PRId64> bytes. Error: %s\n"
8650
8730
 
8651
8731
#~ msgid ""
8652
8732
#~ "Failed to parse command message at offset %<PRId64>.  Got error: %s\n"