~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-04-26 13:15:46 UTC
  • mfrom: (1099.4.225 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110426131546-9bg82oi92vmier9q
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 09:07-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:07+0000\n"
12
 
"Last-Translator: A. Belén López Garello <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-25 23:26-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:58+0000\n"
 
12
"Last-Translator: nerjamartin <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"Language: es\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-11 04:57+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 04:48+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
21
21
 
22
22
#: ../client/drizzle.cc:330
23
23
msgid "Sun"
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
98
#: ../client/drizzle.cc:515
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinónimo de \"ayuda\"."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:518
 
102
#: ../client/drizzle.cc:516
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Limpiar comando."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
106
#: ../client/drizzle.cc:518
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
110
#: ../client/drizzle.cc:520
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
115
115
"nuevo delimitador."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
117
#: ../client/drizzle.cc:522
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr ""
120
120
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
121
121
"vertical."
122
122
 
123
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
123
#: ../client/drizzle.cc:523
124
124
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
125
125
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
126
126
 
127
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
127
#: ../client/drizzle.cc:524
128
128
msgid "Send command to drizzle server."
129
129
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
130
130
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
131
#: ../client/drizzle.cc:525
132
132
msgid "Display this help."
133
133
msgstr "Mostrar esta ayuda."
134
134
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
135
#: ../client/drizzle.cc:526
136
136
msgid "Disable pager, print to stdout."
137
137
msgstr "Desactivar paginado, imprimir a stdout."
138
138
 
139
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
139
#: ../client/drizzle.cc:527
140
140
msgid "Don't write into outfile."
141
141
msgstr "No escribir en el archivo de salida."
142
142
 
143
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
143
#: ../client/drizzle.cc:529
144
144
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
145
145
msgstr ""
146
146
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
147
147
 
148
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
148
#: ../client/drizzle.cc:530
149
149
msgid "Print current command."
150
 
msgstr "Imprime comando actual."
 
150
msgstr "Imprime el comando actual."
151
151
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
152
#: ../client/drizzle.cc:531
153
153
msgid "Change your drizzle prompt."
154
154
msgstr "Cambiar su intérprete de órdenes de Drizzle."
155
155
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
156
#: ../client/drizzle.cc:532
157
157
msgid "Quit drizzle."
158
158
msgstr "Salir de drizzle."
159
159
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
160
#: ../client/drizzle.cc:533
161
161
msgid "Rebuild completion hash."
162
162
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
163
163
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
164
#: ../client/drizzle.cc:535
165
165
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
166
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:538
 
168
#: ../client/drizzle.cc:536
169
169
msgid "Get status information from the server."
170
170
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
171
171
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:540
 
172
#: ../client/drizzle.cc:538
173
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
174
msgstr ""
175
175
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
176
176
"dado."
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:542
 
178
#: ../client/drizzle.cc:540
179
179
#, fuzzy
180
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
182
182
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:544
 
183
#: ../client/drizzle.cc:542
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
 
187
#: ../client/drizzle.cc:544 ../client/drizzle.cc:1414
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
190
190
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:548
 
191
#: ../client/drizzle.cc:546
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
194
194
 
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1196 ../client/drizzle.cc:4097
 
196
#, c-format
 
197
msgid "shutting down drizzled"
 
198
msgstr ""
 
199
 
195
200
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4099
196
201
#, c-format
197
 
msgid "shutting down drizzled"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4101
201
 
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4110 ../client/drizzle.cc:4116
 
205
#: ../client/drizzle.cc:1207 ../client/drizzle.cc:1213
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4108 ../client/drizzle.cc:4114
207
207
#, fuzzy, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1222 ../client/drizzle.cc:1258
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4123
213
213
#, c-format
214
214
msgid "done\n"
215
215
msgstr ""
216
216
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1236
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1234
218
218
#, c-format
219
219
msgid "killing query %u"
220
220
msgstr ""
221
221
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1243 ../client/drizzle.cc:1249
223
223
#, fuzzy, c-format
224
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
 
msgstr "bind() fallo con error %d"
 
225
msgstr "poll() fallo con error %d"
226
226
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1281
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1279
228
228
#, c-format
229
229
msgid "drizzled is alive\n"
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1285
233
233
#, fuzzy, c-format
234
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
235
235
msgstr "bind() fallo con error %d"
236
236
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1291
238
238
#, c-format
239
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1350
243
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
244
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
245
245
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1361
247
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
248
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
249
249
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:469
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:469
 
251
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
251
252
msgid "Options used only in command line"
252
253
msgstr ""
253
254
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1382
255
256
msgid "Displays this help and exit."
256
257
msgstr "Muestra esta ayuda y sale."
257
258
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1383
259
260
msgid ""
260
261
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
261
262
msgstr ""
262
263
"No usar archivo histórico. Desactivar comportamiento interactivo. (Lo activa "
263
264
"--silent)"
264
265
 
265
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
266
#: ../client/drizzle.cc:1385
266
267
msgid "Display column type information."
267
268
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
268
269
 
269
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1387
270
271
msgid ""
271
272
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
272
273
"comments (discard comments), enable with --comments"
274
275
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
275
276
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
276
277
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1389
278
279
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
279
280
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
280
281
 
 
282
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
283
msgid "Continue even if we get an sql error."
 
284
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
 
285
 
281
286
#: ../client/drizzle.cc:1393
282
 
msgid "Continue even if we get an sql error."
283
 
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
284
 
 
285
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
286
287
#, fuzzy
287
288
msgid ""
288
289
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
296
297
"Desactivar con --disable-named-commands. Esta opción está desactivada en "
297
298
"forma predeterminada."
298
299
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1395
300
301
msgid "Turn off beep on error."
301
302
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
302
303
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1396
304
305
#, fuzzy
305
306
msgid "Do not write line numbers for errors."
306
307
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
307
308
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
309
#: ../client/drizzle.cc:1397
309
310
#, fuzzy
310
311
msgid "Do not write column names in results."
311
312
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
312
313
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1399
314
315
msgid ""
315
316
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
316
317
"version of this options instead."
318
319
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
319
320
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
320
321
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
322
#: ../client/drizzle.cc:1401
322
323
msgid ""
323
324
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
324
325
"you can set variables directly with --variable-name=value."
326
327
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
327
328
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
328
329
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1403
330
331
msgid "Output in table format."
331
332
msgstr "Salida en formato de tabla."
332
333
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1405
334
335
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
335
336
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
336
337
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1407
338
339
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
339
340
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
340
341
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
342
#: ../client/drizzle.cc:1409
342
343
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
344
msgstr ""
344
345
 
345
 
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:489
346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1410 ../client/drizzledump.cc:489
 
347
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
347
348
msgid "Output version information and exit."
348
349
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
349
350
 
350
 
#: ../client/drizzle.cc:1414
 
351
#: ../client/drizzle.cc:1412
351
352
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
352
353
msgstr ""
353
354
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
354
355
"(pre-4.1.1)"
355
356
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
357
#: ../client/drizzle.cc:1416
357
358
msgid "Number of lines before each import progress report."
358
359
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
359
360
 
360
 
#: ../client/drizzle.cc:1420
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1418
361
362
msgid "Ping the server to check if it's alive."
362
363
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
363
364
 
364
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1113
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1420 ../drizzled/drizzled.cc:1105
365
366
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
366
367
msgstr ""
367
368
 
368
 
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:497
 
369
#: ../client/drizzle.cc:1423 ../client/drizzledump.cc:497
369
370
msgid "Options specific to the drizzle client"
370
371
msgstr ""
371
372
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
373
#: ../client/drizzle.cc:1426
373
374
#, fuzzy
374
375
msgid ""
375
376
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
379
380
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
380
381
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
381
382
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
383
#: ../client/drizzle.cc:1428
383
384
msgid ""
384
385
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
385
386
"terminal width."
387
388
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
388
389
"que el ancho del terminal."
389
390
 
390
 
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
391
#: ../client/drizzle.cc:1430
391
392
msgid "Database to use."
392
393
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
393
394
 
 
395
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
396
msgid "(not used)"
 
397
msgstr "(sin usar)"
 
398
 
394
399
#: ../client/drizzle.cc:1434
395
 
msgid "(not used)"
396
 
msgstr "(sin usar)"
397
 
 
398
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
399
400
msgid "Delimiter to be used."
400
401
msgstr "Delimitador que se usará."
401
402
 
402
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
403
#: ../client/drizzle.cc:1436
403
404
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
404
405
msgstr ""
405
406
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
406
407
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
408
#: ../client/drizzle.cc:1438
408
409
#, fuzzy
409
410
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
410
411
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
411
412
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1440
413
414
msgid "Flush buffer after each query."
414
415
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
415
416
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1442
417
418
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
418
419
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
419
420
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1444
421
422
msgid ""
422
423
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
423
424
"other database in the update log."
425
426
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
426
427
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
427
428
 
428
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1446
429
430
msgid ""
430
431
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
431
432
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
439
440
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
440
441
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
441
442
 
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
444
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
 
445
msgstr ""
 
446
 
442
447
#: ../client/drizzle.cc:1450
443
 
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
447
448
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
448
449
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
449
450
 
450
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
451
#: ../client/drizzle.cc:1452
451
452
msgid ""
452
453
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
453
454
"the output is suspended. Doesn't use history file."
455
456
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
456
457
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
457
458
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
459
#: ../client/drizzle.cc:1454
459
460
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
460
461
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
461
462
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1455
463
464
#, fuzzy
464
465
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
465
466
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
466
467
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1457
468
469
msgid "Shutdown the server"
469
470
msgstr "Apagar el servidor"
470
471
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1458
472
473
msgid ""
473
474
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
474
475
msgstr ""
475
476
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
476
477
"fila en una nueva línea."
477
478
 
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
480
msgid "Kill a running query."
 
481
msgstr ""
 
482
 
478
483
#: ../client/drizzle.cc:1462
479
 
msgid "Kill a running query."
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
483
484
msgid ""
484
485
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
485
486
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
489
490
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
490
491
"Está desactivada por defecto."
491
492
 
 
493
#: ../client/drizzle.cc:1464
 
494
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
 
495
msgstr ""
 
496
 
492
497
#: ../client/drizzle.cc:1466
493
 
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1468
497
498
msgid "Number of seconds before connection timeout."
498
499
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
499
500
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1470
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1468
501
502
msgid "Max length of input line"
502
503
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
503
504
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
505
#: ../client/drizzle.cc:1470
505
506
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
506
507
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
507
508
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1474
 
509
#: ../client/drizzle.cc:1472
509
510
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
510
511
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
511
512
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1479 ../client/drizzledump.cc:538
 
513
#: ../client/drizzle.cc:1477 ../client/drizzledump.cc:538
513
514
msgid "Options specific to the client"
514
515
msgstr ""
515
516
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1482
 
517
#: ../client/drizzle.cc:1480
517
518
msgid "Connect to host"
518
519
msgstr "Conectar al equipo"
519
520
 
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1482
 
522
msgid ""
 
523
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
524
"asked from the tty."
 
525
msgstr ""
 
526
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
 
527
"la terminal (tty)."
 
528
 
520
529
#: ../client/drizzle.cc:1484
521
530
msgid ""
522
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
523
 
"asked from the tty."
524
 
msgstr ""
525
 
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
526
 
"la terminal (tty)."
527
 
 
528
 
#: ../client/drizzle.cc:1486
529
 
msgid ""
530
531
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
531
532
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
532
533
msgstr ""
533
534
 
534
 
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:547
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:547
535
536
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
536
537
msgid "User for login if not current user."
537
538
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
538
539
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1494
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1492
540
541
#, fuzzy
541
542
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
542
543
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
543
544
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1497 ../client/drizzledump.cc:561
 
545
#: ../client/drizzle.cc:1495 ../client/drizzledump.cc:561
545
546
msgid "Allowed Options"
546
547
msgstr ""
547
548
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1562 ../client/drizzle.cc:1572
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1560 ../client/drizzle.cc:1570
549
550
#, c-format
550
551
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
551
552
msgstr ""
552
553
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
553
554
 
554
 
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:3995
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1634 ../client/drizzle.cc:3993
555
556
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
556
557
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
557
558
 
558
 
#: ../client/drizzle.cc:1727 ../client/drizzledump.cc:660
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1725 ../client/drizzledump.cc:660
559
560
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
560
 
#: ../client/drizzletest.cc:5614
 
561
#: ../client/drizzletest.cc:5610
561
562
#, fuzzy
562
563
msgid "Error: Unknown protocol"
563
564
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
564
565
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1741
 
566
#: ../client/drizzle.cc:1739
566
567
#, c-format
567
568
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
568
569
msgstr ""
569
570
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4266
 
571
#: ../client/drizzle.cc:1785 ../client/drizzle.cc:4264
571
572
#, fuzzy, c-format
572
573
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
573
574
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
574
575
 
575
 
#: ../client/drizzle.cc:1793
 
576
#: ../client/drizzle.cc:1791
576
577
#, c-format
577
578
msgid ""
578
579
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
583
584
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
584
585
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
585
586
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:1798
 
587
#: ../client/drizzle.cc:1796
587
588
#, fuzzy, c-format
588
589
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
589
590
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
590
591
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:1852
 
592
#: ../client/drizzle.cc:1850
592
593
#, fuzzy, c-format
593
594
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
594
595
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
595
596
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:1861
 
597
#: ../client/drizzle.cc:1859
597
598
#, fuzzy, c-format
598
599
msgid ""
599
600
"Your Drizzle connection id is %u\n"
603
604
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
604
605
"Versión del servidor: %s\n"
605
606
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:1895
 
607
#: ../client/drizzle.cc:1893
607
608
#, c-format
608
609
msgid "Reading history-file %s\n"
609
610
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
610
611
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:1899
 
612
#: ../client/drizzle.cc:1897
612
613
#, c-format
613
614
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
614
615
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
615
616
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:1906
 
617
#: ../client/drizzle.cc:1904
617
618
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
618
619
msgstr ""
619
620
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
620
621
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:1916
 
622
#: ../client/drizzle.cc:1914
622
623
msgid "Error:"
623
624
msgstr ""
624
625
 
625
 
#: ../client/drizzle.cc:1929
 
626
#: ../client/drizzle.cc:1927
626
627
#, c-format
627
628
msgid "Writing history-file %s\n"
628
629
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
629
630
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:1937
 
631
#: ../client/drizzle.cc:1935
631
632
msgid "Aborted"
632
633
msgstr "Abortado"
633
634
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:1937
 
635
#: ../client/drizzle.cc:1935
635
636
msgid "Bye"
636
637
msgstr "Adiós"
637
638
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:1988
 
639
#: ../client/drizzle.cc:1986
639
640
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
640
641
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
641
642
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:2071
 
643
#: ../client/drizzle.cc:2069
643
644
#, c-format
644
645
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
645
646
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
646
647
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:2288
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2286
648
649
msgid "Unknown command: "
649
650
msgstr "Unbekannter Befehl: "
650
651
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:2443
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2441
652
653
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
653
654
msgstr ""
654
655
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:2689
 
656
#: ../client/drizzle.cc:2687
656
657
msgid ""
657
658
"Reading table information for completion of table and column names\n"
658
659
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
664
665
"A\n"
665
666
"\n"
666
667
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:2728
 
668
#: ../client/drizzle.cc:2726
668
669
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
669
670
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
670
671
 
671
 
#: ../client/drizzle.cc:2734
 
672
#: ../client/drizzle.cc:2732
672
673
msgid "Can't connect to the server\n"
673
674
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
674
675
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:2818
 
676
#: ../client/drizzle.cc:2816
676
677
msgid "List of all Drizzle commands:"
677
678
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
678
679
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:2822
 
680
#: ../client/drizzle.cc:2820
680
681
#, fuzzy, c-format
681
682
msgid ""
682
683
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
684
685
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
685
686
"terminar con ';'"
686
687
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:2880
 
688
#: ../client/drizzle.cc:2878
688
689
msgid "No query specified\n"
689
690
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
690
691
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:2895
 
692
#: ../client/drizzle.cc:2893
692
693
msgid "Ignoring query to other database"
693
694
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
694
695
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
696
#: ../client/drizzle.cc:2942
696
697
msgid "Empty set"
697
698
msgstr "Conjunto vacío"
698
699
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:2957
 
700
#: ../client/drizzle.cc:2955
700
701
#, c-format
701
702
msgid "%ld row in set"
702
703
msgid_plural "%ld rows in set"
703
704
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
704
705
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
705
706
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
707
#: ../client/drizzle.cc:2964
707
708
msgid "Query OK"
708
709
msgstr "Consulta OK"
709
710
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:2968
 
711
#: ../client/drizzle.cc:2966
711
712
#, c-format
712
713
msgid "Query OK, %ld row affected"
713
714
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
714
715
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
715
716
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
716
717
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:3040
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3038
718
719
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
719
720
msgstr ""
720
721
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3062
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3060
722
723
#, fuzzy, c-format
723
724
msgid "Error logging to file '%s'\n"
724
725
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
725
726
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3067
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3065
727
728
#, fuzzy, c-format
728
729
msgid "Logging to file '%s'\n"
729
730
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
730
731
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3151
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3149
732
733
#, c-format
733
734
msgid ""
734
735
"Field %3u:  `%s`\n"
745
746
"\n"
746
747
msgstr ""
747
748
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3731
 
749
#: ../client/drizzle.cc:3729
749
750
#, c-format
750
751
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
751
752
msgstr ""
752
753
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3736
 
754
#: ../client/drizzle.cc:3734
754
755
#, fuzzy, c-format
755
756
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
756
757
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
757
758
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3756
 
759
#: ../client/drizzle.cc:3754
759
760
#, fuzzy, c-format
760
761
msgid "No outfile specified!\n"
761
762
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
762
763
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:3769
 
764
#: ../client/drizzle.cc:3767
764
765
msgid "Outfile disabled.\n"
765
766
msgstr ""
766
767
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:3796
 
768
#: ../client/drizzle.cc:3794
768
769
#, fuzzy
769
770
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
770
771
msgstr "Desactivar paginado, imprimir a stdout."
771
772
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
773
#: ../client/drizzle.cc:3814
773
774
#, c-format
774
775
msgid "PAGER set to '%s'\n"
775
776
msgstr ""
776
777
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:3827
 
778
#: ../client/drizzle.cc:3825
778
779
msgid "PAGER set to stdout\n"
779
780
msgstr ""
780
781
 
 
782
#: ../client/drizzle.cc:3908
 
783
#, c-format
 
784
msgid "Connection id:    %u"
 
785
msgstr ""
 
786
 
781
787
#: ../client/drizzle.cc:3910
782
 
#, c-format
783
 
msgid "Connection id:    %u"
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3912
787
788
#, fuzzy, c-format
788
789
msgid "Current schema: %.128s\n"
789
790
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
790
791
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:3913
 
792
#: ../client/drizzle.cc:3911
792
793
msgid "*** NONE ***"
793
794
msgstr ""
794
795
 
795
796
#. Skip command name
796
 
#: ../client/drizzle.cc:3933
 
797
#: ../client/drizzle.cc:3931
797
798
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
798
799
msgstr ""
799
800
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:3948
 
801
#: ../client/drizzle.cc:3946
801
802
#, fuzzy, c-format
802
803
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
803
804
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
804
805
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3987
 
806
#: ../client/drizzle.cc:3985
806
807
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
807
808
msgstr ""
808
809
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4020
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4018
810
811
msgid "USE must be followed by a schema name"
811
812
msgstr ""
812
813
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
814
#: ../client/drizzle.cc:4086
814
815
msgid "Schema changed"
815
816
msgstr ""
816
817
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4132
818
819
#, fuzzy
819
820
msgid "Show warnings enabled."
820
821
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
821
822
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4140
823
824
#, fuzzy
824
825
msgid "Show warnings disabled."
825
826
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
826
827
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4273
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4271
828
829
#, c-format
829
830
msgid ""
830
831
"\n"
831
832
"Connection id:\t\t%lu\n"
832
833
msgstr ""
833
834
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4285
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4283
835
836
#, fuzzy, c-format
836
837
msgid "Current schema:\t%s\n"
837
838
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
838
839
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4286
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4284
840
841
#, c-format
841
842
msgid "Current user:\t\t%s\n"
842
843
msgstr ""
843
844
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4292
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4290
845
846
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
846
847
msgstr ""
847
848
 
848
 
#: ../client/drizzle.cc:4297
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4295
849
850
#, fuzzy
850
851
msgid ""
851
852
"\n"
852
853
"No connection\n"
853
854
msgstr "Demasiadas conexiones"
854
855
 
855
 
#: ../client/drizzle.cc:4304
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4302
856
857
msgid ""
857
858
"\n"
858
859
"All updates ignored to this schema\n"
859
860
msgstr ""
860
861
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4305
862
863
#, c-format
863
864
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
864
865
msgstr ""
865
866
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4308
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4306
867
868
#, c-format
868
869
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
869
870
msgstr ""
870
871
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4309
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4307
872
873
#, c-format
873
874
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
874
875
msgstr ""
875
876
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4310
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4308
877
878
#, fuzzy, c-format
878
879
msgid "Server version:\t\t%s\n"
879
880
msgstr "Versión del servidor: "
880
881
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4311
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4309
882
883
#, c-format
883
884
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
884
885
msgstr ""
885
886
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4312
 
887
#: ../client/drizzle.cc:4310
887
888
#, c-format
888
889
msgid "Protocol version:\t%d\n"
889
890
msgstr ""
890
891
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4313
 
892
#: ../client/drizzle.cc:4311
892
893
#, fuzzy, c-format
893
894
msgid "Connection:\t\t%s\n"
894
895
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
895
896
 
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
898
#, c-format
 
899
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
 
900
msgstr ""
 
901
 
896
902
#: ../client/drizzle.cc:4320
897
903
#, c-format
898
 
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4322
902
 
#, c-format
903
904
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
904
905
msgstr ""
905
906
 
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
908
msgid ""
 
909
"\n"
 
910
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
 
911
msgstr ""
 
912
 
906
913
#: ../client/drizzle.cc:4327
907
 
msgid ""
908
 
"\n"
909
 
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: ../client/drizzle.cc:4329
913
914
#, c-format
914
915
msgid ""
915
916
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
922
923
"\n"
923
924
msgstr ""
924
925
 
925
 
#: ../client/drizzle.cc:4391 ../drizzled/option.cc:342
 
926
#: ../client/drizzle.cc:4389
926
927
#, c-format
927
928
msgid "ERROR"
928
929
msgstr "ERROR"
929
930
 
 
931
#: ../client/drizzle.cc:4432
 
932
#, c-format
 
933
msgid "ERROR %d (%s): "
 
934
msgstr ""
 
935
 
930
936
#: ../client/drizzle.cc:4434
931
 
#, c-format
932
 
msgid "ERROR %d (%s): "
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4436
936
937
#, fuzzy, c-format
937
938
msgid "ERROR %d: "
938
939
msgstr "ERROR"
939
940
 
940
 
#: ../client/drizzle.cc:4439
 
941
#: ../client/drizzle.cc:4437
941
942
#, fuzzy
942
943
msgid "ERROR: "
943
944
msgstr "ERROR"
944
945
 
 
946
#: ../client/drizzle.cc:4542
 
947
msgid " hours "
 
948
msgstr ""
 
949
 
945
950
#: ../client/drizzle.cc:4544
946
 
msgid " hours "
947
 
msgstr ""
948
 
 
949
 
#: ../client/drizzle.cc:4546
950
951
msgid " hour "
951
952
msgstr ""
952
953
 
953
 
#: ../client/drizzle.cc:4550
 
954
#: ../client/drizzle.cc:4548
954
955
msgid " min "
955
956
msgstr ""
956
957
 
957
 
#: ../client/drizzle.cc:4560
 
958
#: ../client/drizzle.cc:4558
958
959
msgid " sec"
959
960
msgstr ""
960
961
 
961
 
#: ../client/drizzle.cc:4662
 
962
#: ../client/drizzle.cc:4660
962
963
msgid "(unknown)"
963
964
msgstr ""
964
965
 
965
 
#: ../client/drizzle.cc:4782
 
966
#: ../client/drizzle.cc:4780
966
967
#, c-format
967
968
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
968
969
msgstr ""
969
970
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4787
 
971
#: ../client/drizzle.cc:4785
971
972
#, fuzzy
972
973
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
973
974
msgstr ""
974
975
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
975
976
 
976
 
#: ../client/drizzle.cc:4792
 
977
#: ../client/drizzle.cc:4790
977
978
#, c-format
978
979
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
979
980
msgstr ""
1265
1266
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1266
1267
 
1267
1268
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1268
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5626
 
1269
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5622
1269
1270
#, c-format
1270
1271
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1271
1272
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1280
1281
msgid "-- Retrieving data for "
1281
1282
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1282
1283
 
1283
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:296
 
1284
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
1284
1285
#, fuzzy
1285
1286
msgid " rows dumped for table "
1286
1287
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1287
1288
 
1288
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
 
1289
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1289
1290
#, fuzzy
1290
1291
msgid "-- Connecting to "
1291
1292
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
1292
1293
 
1293
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
 
1294
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1294
1295
msgid " using protocol "
1295
1296
msgstr ""
1296
1297
 
1297
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:587 ../client/drizzledump_data.cc:593
1298
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:624 ../client/drizzledump_data.cc:630
 
1298
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
 
1299
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
1299
1300
#, fuzzy
1300
1301
msgid "Error executing query: "
1301
1302
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1302
1303
 
1303
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:601
 
1304
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
1304
1305
msgid "Could not buffer result: "
1305
1306
msgstr ""
1306
1307
 
1307
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:647
 
1308
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
1308
1309
#, fuzzy
1309
1310
msgid "Error: Could not set db '"
1310
1311
msgstr "Error: Esclavo no configurado"
1311
1312
 
1312
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:661 ../client/drizzledump_data.cc:666
1313
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:672
 
1313
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
 
1314
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
1314
1315
#, fuzzy
1315
1316
msgid "Got error: "
1316
1317
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1317
1318
 
1318
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:681
 
1319
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
1319
1320
#, fuzzy
1320
1321
msgid "-- Disconnecting from "
1321
1322
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1346
1347
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1347
1348
msgstr ""
1348
1349
 
1349
 
#: ../client/drizzletest.cc:5370
 
1350
#: ../client/drizzletest.cc:5366
1350
1351
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1351
1352
msgstr ""
1352
1353
 
1353
 
#: ../client/drizzletest.cc:5380
 
1354
#: ../client/drizzletest.cc:5376
1354
1355
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1355
1356
msgstr ""
1356
1357
 
1357
 
#: ../client/drizzletest.cc:5390
 
1358
#: ../client/drizzletest.cc:5386
1358
1359
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1359
1360
msgstr ""
1360
1361
 
1361
 
#: ../client/drizzletest.cc:5578
 
1362
#: ../client/drizzletest.cc:5574
1362
1363
#, c-format
1363
1364
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1364
1365
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1365
1366
 
1366
 
#: ../client/drizzletest.cc:5583
 
1367
#: ../client/drizzletest.cc:5579
1367
1368
#, c-format
1368
1369
msgid "Out of memory"
1369
1370
msgstr "Memoria agotada"
1371
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
1372
1373
#, fuzzy
1373
1374
msgid "Config File Options"
1374
 
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
 
1375
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1375
1376
 
1376
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
1377
1378
msgid "Kernel Options"
1569
1570
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1570
1571
msgstr ""
1571
1572
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1086
1573
1574
#, c-format
1574
1575
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1575
1576
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1576
1577
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1697
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1688
1578
1579
msgid "Display this help and exit."
1579
1580
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1580
1581
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103
1582
1583
msgid "Run as a daemon."
1583
1584
msgstr ""
1584
1585
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1586
1587
#, fuzzy
1587
1588
msgid "Configuration file to use"
1588
1589
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1589
1590
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1117
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109
1591
1592
msgid "Base location for config files"
1592
1593
msgstr ""
1593
1594
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1119 ../drizzled/drizzled.cc:1888
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1595
1596
msgid "Directory for plugins."
1596
1597
msgstr "Directorio para complementos"
1597
1598
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1599
1600
msgid ""
1600
1601
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1601
1602
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1604
1605
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1605
1606
"logger_gearman]"
1606
1607
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1898
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1889
1608
1609
msgid ""
1609
1610
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1610
1611
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1614
1615
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1615
1616
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1616
1617
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1904
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1895
1618
1619
msgid ""
1619
1620
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1620
1621
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1623
1624
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1624
1625
"logger_gearman]"
1625
1626
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1704
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1131 ../drizzled/drizzled.cc:1695
1627
1628
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1628
1629
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1629
1630
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1709
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1133 ../drizzled/drizzled.cc:1700
1631
1632
msgid ""
1632
1633
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1633
1634
"= 1"
1635
1636
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1636
1637
"auto-incremento ! = 1"
1637
1638
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1706
1639
1640
msgid ""
1640
1641
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1641
1642
"this."
1643
1644
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1644
1645
"esto."
1645
1646
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1146 ../drizzled/drizzled.cc:1720
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1647
1648
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1648
1649
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1649
1650
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1651
1652
msgid "Set the default collation."
1652
1653
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1653
1654
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1719
1655
1656
msgid "Default completion type."
1656
1657
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1657
1658
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1733
 
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1724
1659
1660
msgid "Write core on errors."
1660
1661
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1661
1662
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1664
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
1663
1665
msgid "Path to the database root."
1664
1666
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1665
1667
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1667
1669
#, fuzzy
1668
1670
msgid "Set the default storage engine for tables."
1669
1671
msgstr ""
1670
1672
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1671
1673
"tablas."
1672
1674
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149
1674
1676
msgid "Set the default time zone."
1675
1677
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1676
1678
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1741
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1732
1678
1680
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1679
1681
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1680
1682
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1746
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
1682
1684
msgid "Set up signals usable for debugging"
1683
1685
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1684
1686
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
1686
1688
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1687
1689
msgstr ""
1688
1690
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1689
1691
"semana."
1690
1692
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1750
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1741
1692
1694
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1693
1695
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1694
1696
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1746
1696
1698
#, fuzzy
1697
1699
msgid "Pid file used by drizzled."
1698
1700
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1699
1701
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169
 
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
1701
1703
#, fuzzy
1702
1704
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1703
1705
msgstr ""
1704
1706
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1705
1707
"sin espera)"
1706
1708
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
1708
1710
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1709
1711
msgstr ""
1710
1712
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1712
1714
msgid ""
1713
1715
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1714
1716
"specified directory"
1716
1718
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1717
1719
"directorio especificado"
1718
1720
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1760
1720
1722
msgid ""
1721
1723
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1722
1724
"partners."
1724
1726
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1725
1727
"compañeros de replicacion."
1726
1728
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1765
1728
1730
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1729
1731
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1730
1732
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1732
1734
msgid "Enable symbolic link support."
1733
1735
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1734
1736
 
1735
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1737
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1736
1738
msgid ""
1737
1739
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1738
1740
msgstr ""
1739
1741
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1740
1742
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1741
1743
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
1743
1745
msgid "Path for temporary files."
1744
1746
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1745
1747
 
1746
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1747
1749
msgid "Default transaction isolation level."
1748
1750
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1749
1751
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1751
1753
msgid ""
1752
1754
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1753
1755
"bytes."
1754
1756
msgstr ""
1755
1757
 
1756
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1757
1759
msgid "Run drizzled daemon as user."
1758
1760
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1759
1761
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1800
 
1762
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1791
1761
1763
msgid ""
1762
1764
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1763
1765
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1767
1769
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1768
1770
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1769
1771
 
1770
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1772
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1771
1773
msgid ""
1772
1774
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1773
1775
"limit per thread!"
1775
1777
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1776
1778
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1777
1779
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1779
1781
msgid ""
1780
1782
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1781
1783
msgstr ""
1782
1784
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1783
1785
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
1785
1787
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1786
1788
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1787
1789
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1818
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1809
1789
1791
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1790
1792
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1791
1793
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1793
1795
msgid ""
1794
1796
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1795
1797
"buffers (0 means unlimited)"
1796
1798
msgstr ""
1797
1799
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1799
1801
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1800
1802
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1801
1803
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208
1803
1805
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1804
1806
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1805
1807
 
1806
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1807
1809
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1808
1810
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1809
1811
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1812
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1811
1813
msgid ""
1812
1814
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1813
1815
"an error."
1815
1817
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1816
1818
"devolverán un error."
1817
1819
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1841
 
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1832
1819
1821
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1820
1822
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1821
1823
 
1822
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1846
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1837
1823
1825
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1824
1826
msgstr ""
1825
1827
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1826
1828
"clave"
1827
1829
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219 ../drizzled/drizzled.cc:1842
1829
1831
msgid ""
1830
1832
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1831
1833
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1833
1835
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1834
1836
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1835
1837
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1837
1839
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1838
1840
msgstr ""
1839
1841
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1840
1842
"cierres de lectura."
1841
1843
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1862
 
1844
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1843
1845
msgid ""
1844
1846
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1845
1847
"file."
1847
1849
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1848
1850
"un fichero"
1849
1851
 
1850
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1851
1853
msgid ""
1852
1854
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1853
1855
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1854
1856
msgstr ""
1855
1857
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1867
1857
1859
msgid ""
1858
1860
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1859
1861
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1872
1874
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1873
1875
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1874
1876
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1910
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1876
1878
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1877
1879
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1878
1880
 
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1906
1880
1882
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1881
1883
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1882
1884
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1920
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1911
1884
1886
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1885
1887
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1886
1888
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1888
1890
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1889
1891
msgstr ""
1890
1892
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1891
1893
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1932
 
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1893
1895
msgid ""
1894
1896
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1895
1897
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1899
1901
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1900
1902
"probablemente quiera incrementar este valor."
1901
1903
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1903
1905
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1904
1906
msgstr ""
1905
1907
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1907
1909
msgid ""
1908
1910
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1909
1911
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1913
1915
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1914
1916
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1915
1917
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
 
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
1917
1919
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1918
1920
msgstr ""
1919
1921
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1921
1923
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1922
1924
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1923
1925
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1925
1927
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1926
1928
msgstr ""
1927
1929
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1928
1930
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
 
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
1930
1932
msgid ""
1931
1933
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1932
1934
"buffers (0 means unlimited)"
1933
1935
msgstr ""
1934
1936
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1936
1938
msgid "The number of cached table definitions."
1937
1939
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1938
1940
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1940
1942
msgid "The number of cached open tables."
1941
1943
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1942
1944
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1963
 
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1944
1946
msgid ""
1945
1947
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1946
1948
"Used only if the connection has active cursors."
1948
1950
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1949
1951
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1950
1952
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1968
 
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1952
1954
msgid "The stack size for each thread."
1953
1955
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1954
1956
 
1955
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1965
1956
1958
msgid ""
1957
1959
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1958
1960
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1960
1962
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1961
1963
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1962
1964
 
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296
 
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
1964
1966
msgid ""
1965
1967
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1966
1968
"WARN or ERROR"
1967
1969
msgstr ""
1968
1970
 
1969
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
 
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1970
1972
#, fuzzy
1971
1973
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1972
1974
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1973
1975
 
1974
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:1380
1975
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1423 ../drizzled/drizzled.cc:1431
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:1354 ../drizzled/drizzled.cc:1372
 
1977
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415 ../drizzled/drizzled.cc:1423
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1443
1977
1979
#, fuzzy, c-format
1978
1980
msgid ""
1979
1981
"%s: %s.\n"
1982
1984
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1983
1985
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1984
1986
 
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401
 
1987
#: ../drizzled/drizzled.cc:1393
1986
1988
#, fuzzy
1987
1989
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1988
1990
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1989
1991
 
1990
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439
 
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
1991
1993
#, fuzzy, c-format
1992
1994
msgid ""
1993
1995
"%s\n"
1996
1998
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1997
1999
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1998
2000
 
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
 
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1478
2000
2002
#, fuzzy
2001
2003
msgid "Error getting default charset"
2002
2004
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
2003
2005
 
2004
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1517
 
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
2005
2007
#, fuzzy
2006
2008
msgid "Error setting collation"
2007
2009
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
2008
2010
 
2009
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
 
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1516
2010
2012
#, c-format
2011
2013
msgid "Unknown locale: '%s'"
2012
2014
msgstr "Local desconocido: '%s'"
2013
2015
 
2014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1545
 
2016
#: ../drizzled/drizzled.cc:1536
2015
2017
#, fuzzy
2016
2018
msgid "Could not initialize table cache\n"
2017
2019
msgstr "no se pudo abrir la tabla %s%s despues del renombrado\n"
2018
2020
 
2019
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
 
2021
#: ../drizzled/drizzled.cc:1573
2020
2022
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2021
2023
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
2022
2024
 
2023
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
 
2025
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
2024
2026
#, fuzzy, c-format
2025
2027
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2026
2028
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
2027
2029
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1700
 
2030
#: ../drizzled/drizzled.cc:1691
2029
2031
msgid "Run as daemon."
2030
2032
msgstr ""
2031
2033
 
2032
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
2034
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
2033
2035
msgid ""
2034
2036
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2035
2037
"wait)"
2037
2039
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
2038
2040
"sin espera)"
2039
2041
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
2042
#: ../drizzled/drizzled.cc:1859
2041
2043
msgid ""
2042
2044
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2043
2045
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2050
2052
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
2051
2053
"planes basados en el número de filas obtenidas."
2052
2054
 
2053
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
 
2055
#: ../drizzled/drizzled.cc:1991
2054
2056
#, fuzzy
2055
2057
msgid ""
2056
2058
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2062
2064
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
2063
2065
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
2064
2066
 
2065
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
2067
#: ../drizzled/drizzled.cc:1998
2066
2068
#, c-format
2067
2069
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2068
2070
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
2069
2071
 
2070
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2128
 
2072
#: ../drizzled/drizzled.cc:2119
2071
2073
#, c-format
2072
2074
msgid ""
2073
2075
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2076
2078
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
2077
2079
"antes de la línea de comandos\n"
2078
2080
 
2079
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2145
 
2081
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
2080
2082
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2081
2083
msgstr ""
2082
2084
 
2083
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2158
 
2085
#: ../drizzled/drizzled.cc:2149
2084
2086
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2085
2087
msgstr ""
2086
2088
 
2087
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2171
 
2089
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
2088
2090
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2089
2091
msgstr ""
2090
2092
 
2091
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
2093
#: ../drizzled/drizzled.cc:2175
2092
2094
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2093
2095
msgstr ""
2094
2096
 
2095
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2298
 
2097
#: ../drizzled/drizzled.cc:2289
2096
2098
#, c-format
2097
2099
msgid ""
2098
2100
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2099
2101
"the path exists and is writable.\n"
2100
2102
msgstr ""
2101
2103
 
2102
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2305
 
2104
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
2103
2105
#, c-format
2104
2106
msgid ""
2105
2107
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3876
3878
#: ../drizzled/error.cc:629
3877
3879
#, fuzzy, c-format
3878
3880
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3879
 
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
 
3881
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
3880
3882
 
3881
3883
#: ../drizzled/error.cc:630
3882
3884
#, c-format
3919
3921
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
3920
3922
 
3921
3923
#: ../drizzled/error.cc:638
 
3924
#, fuzzy
3922
3925
msgid "No lock is held by this connection."
3923
 
msgstr ""
 
3926
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
3924
3927
 
3925
3928
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:61
3926
3929
#, fuzzy
3931
3934
"Nombre de la tabla no se puede codificar y encajar dentro de las "
3932
3935
"restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
3933
3936
 
3934
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:217
 
3937
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3935
3938
msgid ""
3936
3939
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3937
3940
"restrictions."
3939
3942
"Nombre del esquema no puede ser codificado y encajar dentro de las "
3940
3943
"restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
3941
3944
 
3942
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:229
 
3945
#: ../drizzled/identifier/table.cc:225
3943
3946
msgid ""
3944
3947
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3945
3948
"restrictions."
3947
3950
"Nombre de la tabla no se puede codificar y encajar dentro de las "
3948
3951
"restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
3949
3952
 
3950
 
#: ../drizzled/main.cc:174
 
3953
#: ../drizzled/main.cc:175
3951
3954
msgid ""
3952
3955
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3953
3956
"be able to generate a core file on signals"
3955
3958
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3956
3959
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3957
3960
 
3958
 
#: ../drizzled/main.cc:291
 
3961
#: ../drizzled/main.cc:292
3959
3962
#, c-format
3960
3963
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3961
3964
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3962
3965
 
3963
 
#: ../drizzled/main.cc:302
 
3966
#: ../drizzled/main.cc:303
3964
3967
#, fuzzy, c-format
3965
3968
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3966
3969
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3967
3970
 
3968
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3971
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3969
3972
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3970
3973
msgstr ""
3971
3974
 
3972
 
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3975
#: ../drizzled/main.cc:329 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3973
3976
msgid "In Function: "
3974
3977
msgstr ""
3975
3978
 
3976
 
#: ../drizzled/main.cc:329 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
 
3979
#: ../drizzled/main.cc:330 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3977
3980
msgid "In File: "
3978
3981
msgstr ""
3979
3982
 
3980
 
#: ../drizzled/main.cc:330 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:89
 
3983
#: ../drizzled/main.cc:331 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3981
3984
msgid "On Line: "
3982
3985
msgstr ""
3983
3986
 
4022
4025
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4023
4026
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
4024
4027
 
4025
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
 
4028
#: ../drizzled/module/registry.cc:141
4026
4029
#, c-format
4027
4030
msgid ""
4028
4031
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
4029
4032
"to be loaded.\n"
4030
4033
msgstr ""
4031
4034
 
4032
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
 
4035
#: ../drizzled/module/registry.h:100
4033
4036
#, fuzzy, c-format
4034
4037
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
4035
4038
msgstr "Falló la carga del plugin %s: un plugin con ese nombre ya existe.\n"
4036
4039
 
4037
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
 
4040
#: ../drizzled/module/registry.h:109
4038
4041
#, fuzzy, c-format
4039
4042
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
4040
4043
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
4041
4044
 
4042
 
#: ../drizzled/option.cc:87
 
4045
#: ../drizzled/option.cc:67
4043
4046
msgid "Warning: "
4044
4047
msgstr "Advertencia: "
4045
4048
 
4046
 
#: ../drizzled/option.cc:89
 
4049
#: ../drizzled/option.cc:69
4047
4050
msgid "Info: "
4048
4051
msgstr "Informacion: "
4049
4052
 
4050
 
#: ../drizzled/option.cc:340
4051
 
#, c-format
4052
 
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4053
 
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
4054
 
 
4055
 
#: ../drizzled/option.cc:342
4056
 
msgid "WARNING"
4057
 
msgstr "ADVERTENCIA"
4058
 
 
4059
 
#: ../drizzled/option.cc:444
4060
 
#, c-format
4061
 
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4062
 
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
4063
 
 
4064
 
#: ../drizzled/option.cc:772
4065
 
#, c-format
4066
 
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4067
 
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
4068
 
 
4069
 
#: ../drizzled/option.cc:965
4070
 
#, c-format
4071
 
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4072
 
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
4073
 
 
4074
 
#: ../drizzled/option.cc:1197
 
4053
#: ../drizzled/option.cc:306
4075
4054
#, c-format
4076
4055
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4077
4056
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
4078
4057
 
4079
 
#: ../drizzled/option.cc:1217
4080
 
#, c-format
4081
 
msgid ""
4082
 
"\n"
4083
 
"Variables (--variable-name=value)\n"
4084
 
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
4085
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4086
 
msgstr ""
4087
 
"\n"
4088
 
"variables (--variable-name=valor)\n"
4089
 
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
4090
 
 
4091
 
#: ../drizzled/option.cc:1233 ../drizzled/option.cc:1249
4092
 
msgid "(No default value)"
4093
 
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
4094
 
 
4095
 
#: ../drizzled/option.cc:1252
4096
 
msgid "true"
4097
 
msgstr "verdadero"
4098
 
 
4099
 
#: ../drizzled/option.cc:1252
4100
 
msgid "false"
4101
 
msgstr "falso"
4102
 
 
4103
 
#: ../drizzled/option.cc:1285
4104
 
#, c-format
4105
 
msgid "(Disabled)\n"
4106
 
msgstr "(Desabilitado)\n"
4107
 
 
4108
4058
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
4109
4059
#, c-format
4110
4060
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4206
4156
msgid "Listening on %s:%s"
4207
4157
msgstr "escuchando en %s%s\n"
4208
4158
 
4209
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
 
4159
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:61
4210
4160
#, c-format
4211
4161
msgid "logging '%s' pre() failed"
4212
4162
msgstr "el registro '%s' pre() falló"
4213
4163
 
4214
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
 
4164
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:86
4215
4165
#, c-format
4216
4166
msgid "logging '%s' post() failed"
4217
4167
msgstr "el registro '%s' post() falló"
4218
4168
 
4219
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
 
4169
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:110
4220
4170
#, c-format
4221
4171
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4222
4172
msgstr "Registrando '%s' postEnd() ha fallado"
4223
4173
 
4224
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
 
4174
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:133
4225
4175
#, fuzzy, c-format
4226
4176
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4227
4177
msgstr "Registrando '%s' postEnd() ha fallado"
4240
4190
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4241
4191
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
4242
4192
 
4243
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:125
 
4193
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:123
4244
4194
#, c-format
4245
4195
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4246
4196
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
4291
4241
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4292
4242
msgstr ""
4293
4243
 
4294
 
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:1996
 
4244
#: ../drizzled/session.cc:1905 ../drizzled/session.cc:1914
4295
4245
#, c-format
4296
4246
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4297
4247
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4359
4309
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4360
4310
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4361
4311
 
4362
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1600
 
4312
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1599
4363
4313
#, c-format
4364
4314
msgid ""
4365
4315
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4368
4318
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4369
4319
"en la tabla '%-.192s'"
4370
4320
 
4371
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1453
 
4321
#: ../drizzled/sys_var.cc:1454
4372
4322
#, c-format
4373
4323
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4374
4324
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4375
4325
 
4376
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1462
 
4326
#: ../drizzled/sys_var.cc:1463
4377
4327
#, c-format
4378
4328
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4379
4329
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4380
4330
 
4381
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1562
 
4331
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
4382
4332
#, fuzzy
4383
4333
msgid "Failed to initialize system variables"
4384
4334
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4385
4335
 
4386
 
#: ../drizzled/table.cc:1654
 
4336
#: ../drizzled/table.cc:1634
4387
4337
#, c-format
4388
4338
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4389
4339
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4390
4340
 
4391
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1853
 
4341
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1851
4392
4342
#, c-format
4393
4343
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4394
4344
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
4395
4345
 
4396
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1860
 
4346
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1858
4397
4347
#, c-format
4398
4348
msgid ""
4399
4349
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4473
4423
msgid "pipe() failed with errno %d"
4474
4424
msgstr "pipe() fallo con error %d"
4475
4425
 
4476
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4426
#: ../plugin/console/console.cc:379
4477
4427
msgid "Enable the console."
4478
4428
msgstr "habilitar la consola"
4479
4429
 
4480
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4430
#: ../plugin/console/console.cc:382
4481
4431
msgid "Turn on extra debugging."
4482
4432
msgstr "encender debugging adicionales"
4483
4433
 
4484
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4434
#: ../plugin/console/console.cc:385
4485
4435
msgid "User to use for auth."
4486
4436
msgstr ""
4487
4437
 
4488
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4438
#: ../plugin/console/console.cc:388
4489
4439
msgid "Password to use for auth."
4490
4440
msgstr ""
4491
4441
 
4492
 
#: ../plugin/console/console.cc:397
 
4442
#: ../plugin/console/console.cc:391
4493
4443
#, fuzzy
4494
4444
msgid "Default catalog to use."
4495
4445
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4496
4446
 
4497
 
#: ../plugin/console/console.cc:400
 
4447
#: ../plugin/console/console.cc:394
4498
4448
#, fuzzy
4499
4449
msgid "Default schema to use."
4500
4450
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4509
4459
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4510
4460
 
4511
4461
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4512
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
 
4462
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1056
4513
4463
msgid "Connect Timeout."
4514
4464
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4515
4465
 
4516
4466
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4517
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
 
4467
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1059
4518
4468
msgid "Read Timeout."
4519
4469
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4520
4470
 
4521
4471
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4522
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
 
4472
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1062
4523
4473
msgid "Write Timeout."
4524
4474
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4525
4475
 
4526
4476
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4527
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
 
4477
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1065
4528
4478
msgid "Retry Count."
4529
4479
msgstr "Número de reintentos."
4530
4480
 
4531
4481
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4532
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
 
4482
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1068
4533
4483
msgid "Buffer length."
4534
4484
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4535
4485
 
4536
4486
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4537
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
 
4487
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1071
4538
4488
msgid "Address to bind to."
4539
4489
msgstr "Dirección para unir a."
4540
4490
 
4541
4491
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4542
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
 
4492
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1074
4543
4493
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
4544
4494
#, fuzzy
4545
4495
msgid "Maximum simultaneous connections."
4546
4496
msgstr "Demasiadas conexiones"
4547
4497
 
4548
4498
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4549
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1078
 
4499
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1077
4550
4500
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4551
4501
msgstr ""
4552
4502
 
4600
4550
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4601
4551
msgstr ""
4602
4552
 
4603
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3413
 
4553
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4604
4554
#, c-format
4605
4555
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4606
4556
msgstr ""
4607
4557
 
 
4558
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4559
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4560
msgstr ""
 
4561
 
4608
4562
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4609
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4610
 
msgstr ""
4611
 
 
4612
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4613
4563
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4614
4564
msgstr ""
4615
4565
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4566
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4617
4567
msgid ""
4618
4568
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4619
4569
"other internal data structures."
4620
4570
msgstr ""
4621
4571
 
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4572
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4573
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4623
4574
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4624
4575
msgstr ""
4625
4576
 
4626
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4577
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3451
4627
4578
msgid ""
4628
4579
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4629
4580
"tables."
4630
4581
msgstr ""
4631
4582
 
 
4583
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
 
4584
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4585
msgstr ""
 
4586
 
4632
4587
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4633
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4588
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4634
4589
msgstr ""
4635
4590
 
4636
4591
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4637
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4638
 
msgstr ""
4639
 
 
4640
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4641
4592
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4642
4593
msgstr ""
4643
4594
 
4644
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4645
4596
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4646
4597
msgstr ""
4647
4598
 
4648
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
 
4599
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
4649
4600
msgid ""
4650
4601
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4651
4602
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4652
4603
msgstr ""
4653
4604
 
4654
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4605
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
4655
4606
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4656
4607
msgstr ""
4657
4608
 
4658
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
 
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3470
4659
4610
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4660
4611
msgstr ""
4661
4612
 
4662
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
 
4613
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3473
4663
4614
msgid ""
4664
4615
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4665
4616
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4666
4617
msgstr ""
4667
4618
 
4668
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
 
4619
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3476
 
4620
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4669
4621
msgid "With which method to flush data."
4670
4622
msgstr ""
4671
4623
 
4672
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
 
4624
#. ####### Should we use this option? #######
 
4625
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3479
 
4626
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
4673
4627
msgid ""
4674
4628
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4675
4629
"corrupt."
4676
4630
msgstr ""
4677
4631
 
4678
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
 
4632
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3482
 
4633
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4679
4634
msgid "Path to individual files and their sizes."
4680
4635
msgstr ""
4681
4636
 
4682
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
 
4637
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3485
4683
4638
#, fuzzy
4684
4639
msgid "Path to HailDB log files."
4685
4640
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4686
4641
 
4687
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
 
4642
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3488
 
4643
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
4688
4644
msgid "Size of each log file in a log group."
4689
4645
msgstr ""
4690
4646
 
4691
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
 
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3491
4692
4648
msgid ""
4693
4649
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4694
4650
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4695
4651
msgstr ""
4696
4652
 
4697
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
 
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3494
4698
4654
msgid ""
4699
4655
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4700
4656
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4701
4657
msgstr ""
4702
4658
 
4703
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
 
4659
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3497
4704
4660
#, fuzzy
4705
4661
msgid ""
4706
4662
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4707
4663
"disk."
4708
4664
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4709
4665
 
4710
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
 
4666
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3500
4711
4667
msgid ""
4712
4668
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4713
4669
"(Advanced users)"
4714
4670
msgstr ""
4715
4671
 
4716
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
 
4672
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
4717
4673
msgid ""
4718
4674
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4719
4675
"0=disabled (Advanced users)"
4720
4676
msgstr ""
4721
4677
 
4722
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
 
4678
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
 
4679
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
4723
4680
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4724
4681
msgstr ""
4725
4682
 
4726
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
 
4683
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
4727
4684
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4728
4685
msgstr ""
4729
4686
 
4730
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
 
4687
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
4731
4688
msgid ""
4732
4689
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4733
4690
"compatibility (disabled by default)"
4734
4691
msgstr ""
4735
4692
 
4736
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4693
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4737
4694
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4738
4695
msgstr ""
4739
4696
 
4740
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
 
4697
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4741
4698
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4742
4699
msgstr ""
4743
4700
 
 
4701
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4702
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4703
msgstr ""
 
4704
 
4744
4705
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4745
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4746
 
msgstr ""
4747
 
 
4748
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4749
4706
msgid ""
4750
4707
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4751
4708
"(default: enabled)."
4752
4709
msgstr ""
4753
4710
 
4754
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4711
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3526
4755
4712
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4756
4713
msgstr ""
4757
4714
 
 
4715
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
 
4716
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4717
msgstr ""
 
4718
 
4758
4719
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4759
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4760
 
msgstr ""
4761
 
 
4762
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3533
4763
4720
msgid ""
4764
4721
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4765
4722
msgstr ""
4766
4723
 
4767
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4724
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
4768
4725
msgid "Enable Example Events Plugin"
4769
4726
msgstr ""
4770
4727
 
4771
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4772
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
 
4728
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
 
4729
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
4773
4730
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4774
4731
msgstr ""
4775
4732
 
4776
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
 
4733
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
4777
4734
msgid "Before write row event observer call position"
4778
4735
msgstr ""
4779
4736
 
4780
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
 
4737
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
4781
4738
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
4782
4739
msgid "Before update row event observer call position"
4783
4740
msgstr ""
4784
4741
 
4785
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
 
4742
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
4786
4743
msgid "After drop database event observer call position"
4787
4744
msgstr ""
4788
4745
 
4789
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:430
 
4746
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
4790
4747
msgid "An example events Plugin"
4791
4748
msgstr ""
4792
4749
 
4795
4752
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4796
4753
msgstr ""
4797
4754
 
4798
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
 
4755
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4799
4756
msgid ""
4800
4757
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4801
4758
"zero and nonzero."
4802
4759
msgstr ""
4803
4760
 
4804
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2147
 
4761
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2269
4805
4762
msgid ""
4806
4763
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4807
4764
"groups"
4808
4765
msgstr ""
4809
4766
 
4810
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2191
 
4767
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2313
4811
4768
#, c-format
4812
4769
msgid ""
4813
4770
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4814
4771
"or its equivalent numeric id"
4815
4772
msgstr ""
4816
4773
 
4817
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9232
 
4774
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9382
4818
4775
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4819
4776
msgstr ""
4820
4777
 
4821
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9248
 
4778
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9423
4822
4779
#, fuzzy
4823
4780
msgid "Enable internal replication log."
4824
4781
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4825
4782
 
4826
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9251
 
4783
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9426
4827
4784
msgid ""
4828
4785
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4829
4786
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4830
4787
msgstr ""
4831
4788
 
4832
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9254
 
4789
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9429
4833
4790
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4834
4791
msgstr ""
4835
4792
 
4836
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9257
 
4793
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9432
4837
4794
msgid ""
4838
4795
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4839
4796
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4847
4804
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4848
4805
msgstr ""
4849
4806
 
4850
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
 
4807
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1005
4851
4808
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4852
4809
msgstr ""
4853
4810
 
4854
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
 
4811
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1010
4855
4812
msgid ""
4856
4813
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4857
4814
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4858
4815
msgstr ""
4859
4816
 
4860
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
 
4817
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1019
4861
4818
#, c-format
4862
4819
msgid ""
4863
4820
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4865
4822
"than 4 GB of memory."
4866
4823
msgstr ""
4867
4824
 
4868
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
 
4825
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1031
4869
4826
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4870
4827
msgstr ""
4871
4828
 
4872
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
 
4829
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1036
4873
4830
msgid ""
4874
4831
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4875
4832
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4876
4833
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4877
4834
msgstr ""
4878
4835
 
4879
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
 
4836
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1046
4880
4837
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4881
4838
msgstr ""
4882
4839
 
4883
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
 
4840
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
4884
4841
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4885
4842
msgstr ""
4886
4843
 
4887
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
 
4844
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
4888
4845
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4889
4846
msgstr ""
4890
4847
 
4891
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
 
4848
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1060
4892
4849
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4893
4850
msgstr ""
4894
4851
 
4895
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
 
4852
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
4896
4853
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4897
4854
msgstr ""
4898
4855
 
4899
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
 
4856
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1129
4900
4857
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4901
4858
msgstr ""
4902
4859
 
4903
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:187
 
4860
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
 
4861
msgid "destination directory"
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
 
4865
msgid "take backup to target-dir"
 
4866
msgstr ""
 
4867
 
 
4868
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
 
4869
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
 
4870
msgstr ""
 
4871
 
 
4872
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
 
4873
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
 
4874
msgstr ""
 
4875
 
 
4876
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
 
4877
msgid "create files to import to another database when prepare."
 
4878
msgstr ""
 
4879
 
 
4880
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
 
4881
msgid ""
 
4882
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
 
4883
msgstr ""
 
4884
 
 
4885
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
 
4886
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
 
4887
msgstr ""
 
4888
 
 
4889
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
 
4890
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
 
4891
msgstr ""
 
4892
 
 
4893
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
 
4894
msgid ""
 
4895
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
 
4896
"file at the end of '--backup'"
 
4897
msgstr ""
 
4898
 
 
4899
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
 
4900
msgid ""
 
4901
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
 
4902
"(for '--backup')"
 
4903
msgstr ""
 
4904
 
 
4905
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
 
4906
msgid ""
 
4907
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
 
4908
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
 
4909
msgstr ""
 
4910
 
 
4911
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
 
4912
msgid ""
 
4913
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
 
4914
"this directory."
 
4915
msgstr ""
 
4916
 
 
4917
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
 
4918
msgid ""
 
4919
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
 
4920
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
 
4921
"be carefully!"
 
4922
msgstr ""
 
4923
 
 
4924
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
 
4925
msgid ""
 
4926
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
 
4927
"directory."
 
4928
msgstr ""
 
4929
 
 
4930
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
 
4931
msgid ""
 
4932
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
 
4933
msgstr ""
 
4934
 
 
4935
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
 
4936
msgid "filtering by regexp for table names."
 
4937
msgstr ""
 
4938
 
 
4939
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
 
4940
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
 
4941
msgstr ""
 
4942
 
 
4943
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
 
4944
msgid ""
 
4945
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
 
4946
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
 
4947
msgstr ""
 
4948
 
 
4949
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
 
4950
msgid ""
 
4951
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
 
4952
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
 
4953
msgstr ""
 
4954
 
 
4955
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
 
4956
msgid ""
 
4957
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
 
4958
"effect in the stream mode. The default value is 1."
 
4959
msgstr ""
 
4960
 
 
4961
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
 
4962
msgid ""
 
4963
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
 
4964
"innodb-adaptive-hash-index."
 
4965
msgstr ""
 
4966
 
 
4967
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
 
4968
msgid ""
 
4969
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4970
"other internal data structures."
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
 
4974
msgid ""
 
4975
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
4976
"tables."
 
4977
msgstr ""
 
4978
 
 
4979
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
 
4980
msgid ""
 
4981
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
 
4982
"innodb-checksums."
 
4983
msgstr ""
 
4984
 
 
4985
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
 
4986
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
 
4987
msgstr ""
 
4988
 
 
4989
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
 
4990
msgid ""
 
4991
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
 
4992
"innodb-doublewrite."
 
4993
msgstr ""
 
4994
 
 
4995
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
 
4996
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
 
4997
msgstr ""
 
4998
 
 
4999
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
 
5000
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
5001
msgstr ""
 
5002
 
 
5003
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
 
5004
msgid ""
 
5005
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
 
5006
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
 
5007
msgstr ""
 
5008
 
 
5009
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4787
 
5010
msgid ""
 
5011
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
5012
"rolled back."
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
 
5016
#, fuzzy
 
5017
msgid ""
 
5018
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
5019
"disk."
 
5020
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
 
5021
 
 
5022
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
 
5023
msgid ""
 
5024
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
5025
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
 
5026
msgstr ""
 
5027
 
 
5028
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
 
5029
#, fuzzy
 
5030
msgid "Path to InnoDB log files."
 
5031
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
 
5032
 
 
5033
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
 
5034
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
 
5035
msgstr ""
 
5036
 
 
5037
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
 
5038
msgid "The universal page size of the database."
 
5039
msgstr ""
 
5040
 
 
5041
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4796
 
5042
msgid ""
 
5043
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
 
5044
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
 
5045
msgstr ""
 
5046
 
 
5047
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
 
5048
msgid ""
 
5049
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
 
5050
"based."
 
5051
msgstr ""
 
5052
 
 
5053
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
 
5054
msgid ""
 
5055
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
 
5056
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
 
5057
msgstr ""
 
5058
 
 
5059
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
 
5060
msgid ""
 
5061
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
 
5062
msgstr ""
 
5063
 
 
5064
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4904
5065
#, fuzzy
4905
5066
msgid "fail gearman_client_create()"
4906
5067
msgstr "fallo gearman_client_create(): %s"
4907
5068
 
4908
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
5069
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
4909
5070
#, c-format
4910
5071
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4911
5072
msgstr "fallo gearman_client_add_server(): %s"
4912
5073
 
4913
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
5074
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4914
5075
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4915
5076
msgstr "Nombre de la máquina para conectarse a un servidor Gearman"
4916
5077
 
4917
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
5078
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
4918
5079
msgid "Gearman Function to send logging to"
4919
5080
msgstr "Gearman función para enviar el registro a"
4920
5081
 
4921
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
5082
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
4922
5083
msgid "Log queries to a Gearman server"
4923
5084
msgstr "Registro de las consultas a un servidor Gearman"
4924
5085
 
4925
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:179
 
5086
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:180
4926
5087
#, fuzzy
4927
5088
msgid "fail open()"
4928
5089
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
4929
5090
 
4930
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
 
5091
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
4931
5092
msgid "Enable logging to CSV file"
4932
5093
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
4933
5094
 
4934
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
 
5095
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
4935
5096
msgid "File to log to"
4936
5097
msgstr "archivo de registro para"
4937
5098
 
4938
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329
 
5099
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
4939
5100
msgid "PCRE to match the query against"
4940
5101
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
4941
5102
 
4942
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
5103
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
4943
5104
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4944
5105
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
4945
5106
 
4946
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
5107
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
4947
5108
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4948
5109
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
4949
5110
 
4950
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:338 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
5111
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
4951
5112
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4952
5113
msgstr ""
4953
5114
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
4954
5115
 
4955
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:349
 
5116
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4956
5117
msgid "Log queries to a CSV file"
4957
5118
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
4958
5119
 
4959
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:314
 
5120
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
4960
5121
#, fuzzy
4961
5122
msgid "Max number of users that will be logged"
4962
5123
msgstr "El número máximo de subprocesos disponibles para el usuario."
4963
5124
 
4964
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
 
5125
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
4965
5126
#, fuzzy
4966
5127
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4967
5128
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
4968
5129
 
4969
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
5130
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
4970
5131
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4971
5132
msgstr ""
4972
5133
 
4973
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:321
 
5134
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
4974
5135
#, fuzzy
4975
5136
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4976
5137
msgstr "Habilitar el registro a syslog"
4977
5138
 
4978
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:330
 
5139
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
4979
5140
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4980
5141
msgstr ""
4981
5142
 
4982
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
 
5143
#: ../plugin/md5/md5.cc:101
4983
5144
msgid "libgcrypt library version mismatch"
4984
5145
msgstr ""
4985
5146
 
4986
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4987
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4988
 
msgid "List of memcached servers."
4989
 
msgstr ""
4990
 
 
4991
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
4992
 
msgid "Expiry time of memcached entries"
4993
 
msgstr ""
4994
 
 
4995
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
4996
 
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4997
 
msgstr ""
4998
 
 
4999
5147
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
5000
5148
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5001
5149
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5002
5150
msgstr ""
5003
5151
 
 
5152
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
5153
msgid "List of memcached servers."
 
5154
msgstr ""
 
5155
 
5004
5156
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
5005
5157
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5006
5158
msgstr ""
5027
5179
msgid "Session killed before thread could execute"
5028
5180
msgstr ""
5029
5181
 
5030
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:111
 
5182
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
5031
5183
msgid "Unable to get thread stack size"
5032
5184
msgstr ""
5033
5185
 
5034
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:213
 
5186
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
5035
5187
msgid "Maximum number of user threads available."
5036
5188
msgstr "El número máximo de subprocesos disponibles para el usuario."
5037
5189
 
5311
5463
msgid "Tablespace not empty"
5312
5464
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5313
5465
 
5314
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1053
 
5466
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
5315
5467
msgid ""
5316
5468
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5317
5469
msgstr ""
5391
5543
msgid "Before insert row event observer call position"
5392
5544
msgstr ""
5393
5545
 
5394
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
 
5546
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:115
5395
5547
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5396
5548
msgstr ""
5397
5549
 
5398
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5550
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71
5399
5551
#, fuzzy
5400
5552
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5401
5553
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5402
5554
 
5403
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5555
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:92
 
5556
msgid ""
 
5557
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
 
5558
"back"
 
5559
msgstr ""
 
5560
 
 
5561
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:100
 
5562
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
 
5563
msgstr ""
 
5564
 
 
5565
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5404
5566
#, fuzzy, c-format
5405
5567
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5406
5568
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
5407
5569
 
5408
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5570
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:141
5409
5571
#, fuzzy, c-format
5410
5572
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5411
5573
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
5412
5574
 
5413
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5575
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:166
5414
5576
msgid "Host name to connect to"
5415
5577
msgstr ""
5416
5578
 
5417
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
 
5579
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:169
5418
5580
msgid "Port to connect to"
5419
5581
msgstr ""
5420
5582
 
5421
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
5583
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5422
5584
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5423
5585
msgstr ""
5424
5586
 
5425
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5587
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
5426
5588
#, fuzzy
5427
5589
msgid "RabbitMQ username"
5428
5590
msgstr "nombre de usuario"
5429
5591
 
5430
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5592
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:178
5431
5593
msgid "RabbitMQ password"
5432
5594
msgstr ""
5433
5595
 
5434
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5596
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:181
5435
5597
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:241
5436
5598
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5437
5599
msgstr ""
5438
5600
 
5439
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
 
5601
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:184
5440
5602
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5441
5603
msgstr ""
5442
5604
 
5443
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
 
5605
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:187
5444
5606
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5445
5607
msgstr ""
5446
5608
 
5447
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:74
5448
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
 
5609
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
 
5610
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:82
5449
5611
#, fuzzy
5450
5612
msgid "no user"
5451
5613
msgstr "(sin usar)"
5738
5900
msgid " got "
5739
5901
msgstr ""
5740
5902
 
5741
 
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5903
#: ../plugin/slave/module.cc:58
5742
5904
#, fuzzy
5743
5905
msgid "Path to the slave configuration file"
5744
 
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
5745
 
 
5746
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
 
5906
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
 
5907
 
 
5908
#: ../plugin/slave/module.cc:61
 
5909
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
 
5910
msgstr ""
 
5911
 
 
5912
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
5747
5913
#, fuzzy
5748
5914
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5749
5915
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
5750
5916
 
5751
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
5752
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
5753
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
5754
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:419 ../plugin/slave/queue_producer.cc:433
 
5917
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
 
5918
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
 
5919
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
 
5920
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:413 ../plugin/slave/queue_producer.cc:427
5755
5921
#, c-format
5756
5922
msgid "%s"
5757
5923
msgstr ""
5758
5924
 
5759
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:445
 
5925
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:439
5760
5926
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5761
5927
msgstr ""
5762
5928
 
5763
 
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
5929
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:44
5764
5930
#, fuzzy, c-format
5765
5931
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5766
5932
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
5801
5967
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5802
5968
msgstr ""
5803
5969
 
5804
 
#, fuzzy
5805
 
#~ msgid "Can't initialize LineBuffer"
5806
 
#~ msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
5807
 
 
5808
 
#~ msgid "error: could not open directory: %s\n"
5809
 
#~ msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
5810
 
 
5811
 
#, fuzzy
5812
 
#~ msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
5813
 
#~ msgstr "Inicialización Programador fallo.\n"
5814
 
 
5815
 
#, fuzzy
5816
 
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
5817
 
#~ msgstr "Usted tiene otro drizzled ejecutandose ?"
5818
 
 
5819
 
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5820
 
#~ msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
5821
 
 
5822
5970
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5823
5971
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5824
5972
 
7615
7763
#~ msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
7616
7764
#~ msgstr "No se puede ir a la siguiente parte en el respaldo"
7617
7765
 
 
7766
#~ msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
 
7767
#~ msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
 
7768
 
7618
7769
#~ msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
7619
7770
#~ msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de restaurar"
7620
7771
 
7756
7907
#~ msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
7757
7908
#~ msgstr "recibido un argumento negativo invalido '%s' para la función '%s'"
7758
7909
 
 
7910
#~ msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
7911
#~ msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
 
7912
 
7759
7913
#~ msgid "Out of memory."
7760
7914
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."
7761
7915
 
7788
7942
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
7789
7943
#~ msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
7790
7944
 
7791
 
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
7792
 
#~ msgstr "poll() fallo con error %d"
 
7945
#~ msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
 
7946
#~ msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
 
7947
 
 
7948
#~ msgid "WARNING"
 
7949
#~ msgstr "ADVERTENCIA"
 
7950
 
 
7951
#~ msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
 
7952
#~ msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
 
7953
 
 
7954
#~ msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
 
7955
#~ msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
 
7956
 
 
7957
#~ msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
7958
#~ msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
 
7959
 
 
7960
#~ msgid ""
 
7961
#~ "\n"
 
7962
#~ "Variables (--variable-name=value)\n"
 
7963
#~ "and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
 
7964
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
 
7965
#~ msgstr ""
 
7966
#~ "\n"
 
7967
#~ "variables (--variable-name=valor)\n"
 
7968
#~ "y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
 
7969
 
 
7970
#~ msgid "(No default value)"
 
7971
#~ msgstr "(Ningun valor por defecto)"
 
7972
 
 
7973
#~ msgid "true"
 
7974
#~ msgstr "verdadero"
 
7975
 
 
7976
#~ msgid "false"
 
7977
#~ msgstr "falso"
 
7978
 
 
7979
#~ msgid "(Disabled)\n"
 
7980
#~ msgstr "(Desabilitado)\n"
7793
7981
 
7794
7982
#~ msgid "Retrying bind() on %u\n"
7795
7983
#~ msgstr "Reintentando bind() en %u\n"
7812
8000
#~ msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
7813
8001
#~ msgstr "qcache plugin '%s' flush() fallo"
7814
8002
 
 
8003
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
8004
#~ msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
 
8005
 
7815
8006
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7816
8007
#~ msgstr "%s: opción `%s' es ambigua\n"
7817
8008
 
8617
8808
#~ msgid "Attempted to read record bigger than SIZE_MAX\n"
8618
8809
#~ msgstr "Intento de leer el registro más grande que SIZE_MAX\n"
8619
8810
 
 
8811
#~ msgid "Do you already have another drizzled running?"
 
8812
#~ msgstr "Usted tiene otro drizzled ejecutandose ?"
 
8813
 
8620
8814
#~ msgid "listen() failed with errno %d"
8621
8815
#~ msgstr "listen() fallo con error %d"
8622
8816
 
8629
8823
#~ msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
8630
8824
#~ msgstr "qcache plugin '%s' invalidate_db() fallo"
8631
8825
 
 
8826
#~ msgid "Scheduler initialization failed.\n"
 
8827
#~ msgstr "Inicialización Programador fallo.\n"
 
8828
 
8632
8829
#~ msgid "realloc() failed with errno %d"
8633
8830
#~ msgstr "realloc() fallo con error %d"
8634
8831