~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-04-26 13:15:46 UTC
  • mfrom: (1099.4.225 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110426131546-9bg82oi92vmier9q
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 09:07-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-25 23:26-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
98
#: ../client/drizzle.cc:515
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Synonyme pour 'help'."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:518
 
102
#: ../client/drizzle.cc:516
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Efface la commande."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
106
#: ../client/drizzle.cc:518
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
110
#: ../client/drizzle.cc:520
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
115
115
"comme nouveau délimiteur."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
117
#: ../client/drizzle.cc:522
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr ""
120
120
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
121
121
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
122
#: ../client/drizzle.cc:523
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
126
#: ../client/drizzle.cc:524
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
130
#: ../client/drizzle.cc:525
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Affiche cette aide."
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
134
#: ../client/drizzle.cc:526
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
138
#: ../client/drizzle.cc:527
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
142
#: ../client/drizzle.cc:529
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr ""
145
145
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
146
146
"l'aide de PAGER."
147
147
 
148
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
148
#: ../client/drizzle.cc:530
149
149
msgid "Print current command."
150
150
msgstr "Affiche la commande actuelle."
151
151
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
152
#: ../client/drizzle.cc:531
153
153
msgid "Change your drizzle prompt."
154
154
msgstr "Changer votre invite drizzle."
155
155
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
156
#: ../client/drizzle.cc:532
157
157
msgid "Quit drizzle."
158
158
msgstr "Quitter drizzle"
159
159
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
160
#: ../client/drizzle.cc:533
161
161
msgid "Rebuild completion hash."
162
162
msgstr "Reconstruit la table de completion."
163
163
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
164
#: ../client/drizzle.cc:535
165
165
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
166
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:538
 
168
#: ../client/drizzle.cc:536
169
169
msgid "Get status information from the server."
170
170
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
171
171
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:540
 
172
#: ../client/drizzle.cc:538
173
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
174
msgstr ""
175
175
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
176
176
"sortie donné."
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:542
 
178
#: ../client/drizzle.cc:540
179
179
#, fuzzy
180
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
msgstr ""
182
182
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
183
183
"argument."
184
184
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:544
 
185
#: ../client/drizzle.cc:542
186
186
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
187
msgstr ""
188
188
 
189
 
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
 
189
#: ../client/drizzle.cc:544 ../client/drizzle.cc:1414
190
190
msgid "Show warnings after every statement."
191
191
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
192
192
 
193
 
#: ../client/drizzle.cc:548
 
193
#: ../client/drizzle.cc:546
194
194
msgid "Don't show warnings after every statement."
195
195
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
196
196
 
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1196 ../client/drizzle.cc:4097
 
198
#, c-format
 
199
msgid "shutting down drizzled"
 
200
msgstr ""
 
201
 
197
202
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4099
198
203
#, c-format
199
 
msgid "shutting down drizzled"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4101
203
 
#, c-format
204
204
msgid " on port %d"
205
205
msgstr ""
206
206
 
207
 
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
208
 
#: ../client/drizzle.cc:4110 ../client/drizzle.cc:4116
 
207
#: ../client/drizzle.cc:1207 ../client/drizzle.cc:1213
 
208
#: ../client/drizzle.cc:4108 ../client/drizzle.cc:4114
209
209
#, fuzzy, c-format
210
210
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
211
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
212
212
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
214
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1222 ../client/drizzle.cc:1258
 
214
#: ../client/drizzle.cc:4123
215
215
#, c-format
216
216
msgid "done\n"
217
217
msgstr ""
218
218
 
219
 
#: ../client/drizzle.cc:1236
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1234
220
220
#, c-format
221
221
msgid "killing query %u"
222
222
msgstr ""
223
223
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1243 ../client/drizzle.cc:1249
225
225
#, fuzzy, c-format
226
226
msgid "kill failed; error: '%s'"
227
227
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
228
228
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1281
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1279
230
230
#, c-format
231
231
msgid "drizzled is alive\n"
232
232
msgstr ""
233
233
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1285
235
235
#, fuzzy, c-format
236
236
msgid "ping failed; error: '%s'"
237
237
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
238
238
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1291
240
240
#, c-format
241
241
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
242
242
msgstr ""
243
243
 
244
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1350
245
245
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
246
246
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
247
247
 
248
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
248
#: ../client/drizzle.cc:1361
249
249
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
250
250
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
251
251
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:469
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:469
 
253
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
253
254
msgid "Options used only in command line"
254
255
msgstr ""
255
256
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
257
#: ../client/drizzle.cc:1382
257
258
msgid "Displays this help and exit."
258
259
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
259
260
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
261
#: ../client/drizzle.cc:1383
261
262
msgid ""
262
263
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
263
264
msgstr ""
264
265
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
265
266
"--silent)"
266
267
 
267
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
268
#: ../client/drizzle.cc:1385
268
269
msgid "Display column type information."
269
270
msgstr "Affiche le type de la colonne."
270
271
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
272
#: ../client/drizzle.cc:1387
272
273
msgid ""
273
274
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
274
275
"comments (discard comments), enable with --comments"
276
277
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
277
278
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
278
279
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
280
#: ../client/drizzle.cc:1389
280
281
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
281
282
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
282
283
 
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
285
msgid "Continue even if we get an sql error."
 
286
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
 
287
 
283
288
#: ../client/drizzle.cc:1393
284
 
msgid "Continue even if we get an sql error."
285
 
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
286
 
 
287
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
288
289
#, fuzzy
289
290
msgid ""
290
291
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
297
298
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
298
299
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
299
300
 
300
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
301
#: ../client/drizzle.cc:1395
301
302
msgid "Turn off beep on error."
302
303
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
303
304
 
304
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
305
#: ../client/drizzle.cc:1396
305
306
#, fuzzy
306
307
msgid "Do not write line numbers for errors."
307
308
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
308
309
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1397
310
311
#, fuzzy
311
312
msgid "Do not write column names in results."
312
313
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
313
314
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1399
315
316
msgid ""
316
317
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
317
318
"version of this options instead."
319
320
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
320
321
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
321
322
 
322
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
323
#: ../client/drizzle.cc:1401
323
324
msgid ""
324
325
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
325
326
"you can set variables directly with --variable-name=value."
327
328
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
328
329
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
329
330
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
331
#: ../client/drizzle.cc:1403
331
332
msgid "Output in table format."
332
333
msgstr "Sortie en format table."
333
334
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
335
#: ../client/drizzle.cc:1405
335
336
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
336
337
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
337
338
 
338
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
339
#: ../client/drizzle.cc:1407
339
340
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
340
341
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
341
342
 
342
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
343
#: ../client/drizzle.cc:1409
343
344
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
344
345
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
345
346
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:489
347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1410 ../client/drizzledump.cc:489
 
348
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
348
349
msgid "Output version information and exit."
349
350
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
350
351
 
351
 
#: ../client/drizzle.cc:1414
 
352
#: ../client/drizzle.cc:1412
352
353
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
353
354
msgstr ""
354
355
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
355
356
"protocole"
356
357
 
357
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
358
#: ../client/drizzle.cc:1416
358
359
msgid "Number of lines before each import progress report."
359
360
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
360
361
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1420
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1418
362
363
msgid "Ping the server to check if it's alive."
363
364
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
364
365
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1113
 
366
#: ../client/drizzle.cc:1420 ../drizzled/drizzled.cc:1105
366
367
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
367
368
msgstr ""
368
369
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
369
370
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
370
371
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:497
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1423 ../client/drizzledump.cc:497
372
373
msgid "Options specific to the drizzle client"
373
374
msgstr ""
374
375
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
376
#: ../client/drizzle.cc:1426
376
377
#, fuzzy
377
378
msgid ""
378
379
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
384
385
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
385
386
"reshash."
386
387
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
388
#: ../client/drizzle.cc:1428
388
389
msgid ""
389
390
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
390
391
"terminal width."
392
393
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
393
394
"que la largeur du terminal."
394
395
 
 
396
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
397
msgid "Database to use."
 
398
msgstr "Base de donnée à utiliser"
 
399
 
395
400
#: ../client/drizzle.cc:1432
396
 
msgid "Database to use."
397
 
msgstr "Base de donnée à utiliser"
 
401
msgid "(not used)"
 
402
msgstr "(non utilisé)"
398
403
 
399
404
#: ../client/drizzle.cc:1434
400
 
msgid "(not used)"
401
 
msgstr "(non utilisé)"
402
 
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
404
405
msgid "Delimiter to be used."
405
406
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
406
407
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
408
#: ../client/drizzle.cc:1436
408
409
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
409
410
msgstr ""
410
411
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
411
412
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1438
413
414
#, fuzzy
414
415
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
415
416
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
416
417
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1440
418
419
msgid "Flush buffer after each query."
419
420
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
420
421
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1442
422
423
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
423
424
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
424
425
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1444
426
427
msgid ""
427
428
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
428
429
"other database in the update log."
431
432
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
432
433
"dans le log de mise à jour."
433
434
 
434
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
435
#: ../client/drizzle.cc:1446
435
436
msgid ""
436
437
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
437
438
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
446
447
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
447
448
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
448
449
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1448
450
451
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
451
452
msgstr ""
452
453
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
453
454
"interactive (\\h)."
454
455
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
456
#: ../client/drizzle.cc:1450
456
457
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
457
458
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
458
459
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1452
460
461
msgid ""
461
462
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
462
463
"the output is suspended. Doesn't use history file."
465
466
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
466
467
"d'historique."
467
468
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
469
#: ../client/drizzle.cc:1454
469
470
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
470
471
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
471
472
 
 
473
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
474
#, fuzzy
 
475
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
 
476
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
 
477
 
472
478
#: ../client/drizzle.cc:1457
473
 
#, fuzzy
474
 
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
475
 
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
476
 
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
478
479
msgid "Shutdown the server"
479
480
msgstr "Eteindre le serveur"
480
481
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1458
482
483
msgid ""
483
484
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
484
485
msgstr ""
485
486
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
486
487
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
487
488
 
 
489
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
490
msgid "Kill a running query."
 
491
msgstr ""
 
492
 
488
493
#: ../client/drizzle.cc:1462
489
 
msgid "Kill a running query."
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
493
494
msgid ""
494
495
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
495
496
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
499
500
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
500
501
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
501
502
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1466
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1464
503
504
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
504
505
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
505
506
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1468
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1466
507
508
msgid "Number of seconds before connection timeout."
508
509
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
509
510
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1470
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1468
511
512
msgid "Max length of input line"
512
513
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
513
514
 
514
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1470
515
516
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
516
517
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
517
518
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1474
 
519
#: ../client/drizzle.cc:1472
519
520
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
520
521
msgstr ""
521
522
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
522
523
"safe-updates"
523
524
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1479 ../client/drizzledump.cc:538
 
525
#: ../client/drizzle.cc:1477 ../client/drizzledump.cc:538
525
526
msgid "Options specific to the client"
526
527
msgstr ""
527
528
 
 
529
#: ../client/drizzle.cc:1480
 
530
msgid "Connect to host"
 
531
msgstr "Connexion à l'hôte"
 
532
 
528
533
#: ../client/drizzle.cc:1482
529
 
msgid "Connect to host"
530
 
msgstr "Connexion à l'hôte"
 
534
msgid ""
 
535
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
536
"asked from the tty."
 
537
msgstr ""
 
538
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
 
539
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
531
540
 
532
541
#: ../client/drizzle.cc:1484
533
542
msgid ""
534
 
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
535
 
"asked from the tty."
536
 
msgstr ""
537
 
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
538
 
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
539
 
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1486
541
 
msgid ""
542
543
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
543
544
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
544
545
msgstr ""
546
547
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
547
548
"valeur de compilation"
548
549
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:547
 
550
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:547
550
551
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
551
552
msgid "User for login if not current user."
552
553
msgstr ""
553
554
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
554
555
"courant."
555
556
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1494
 
557
#: ../client/drizzle.cc:1492
557
558
#, fuzzy
558
559
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
559
560
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
560
561
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1497 ../client/drizzledump.cc:561
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1495 ../client/drizzledump.cc:561
562
563
msgid "Allowed Options"
563
564
msgstr ""
564
565
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1562 ../client/drizzle.cc:1572
 
566
#: ../client/drizzle.cc:1560 ../client/drizzle.cc:1570
566
567
#, c-format
567
568
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
568
569
msgstr ""
569
570
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
570
571
"Annulation\n"
571
572
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:3995
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1634 ../client/drizzle.cc:3993
573
574
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
574
575
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
575
576
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:1727 ../client/drizzledump.cc:660
 
577
#: ../client/drizzle.cc:1725 ../client/drizzledump.cc:660
577
578
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
578
 
#: ../client/drizzletest.cc:5614
 
579
#: ../client/drizzletest.cc:5610
579
580
#, fuzzy
580
581
msgid "Error: Unknown protocol"
581
582
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
582
583
 
583
 
#: ../client/drizzle.cc:1741
 
584
#: ../client/drizzle.cc:1739
584
585
#, c-format
585
586
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
586
587
msgstr ""
587
588
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
588
589
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4266
 
590
#: ../client/drizzle.cc:1785 ../client/drizzle.cc:4264
590
591
#, fuzzy, c-format
591
592
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
592
593
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
593
594
 
594
 
#: ../client/drizzle.cc:1793
 
595
#: ../client/drizzle.cc:1791
595
596
#, c-format
596
597
msgid ""
597
598
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
602
603
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
603
604
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
604
605
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:1798
 
606
#: ../client/drizzle.cc:1796
606
607
#, fuzzy, c-format
607
608
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
608
609
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
609
610
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:1852
 
611
#: ../client/drizzle.cc:1850
611
612
#, fuzzy, c-format
612
613
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
613
614
msgstr ""
614
615
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
615
616
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:1861
 
617
#: ../client/drizzle.cc:1859
617
618
#, fuzzy, c-format
618
619
msgid ""
619
620
"Your Drizzle connection id is %u\n"
623
624
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
624
625
"Version du serveur: %s\n"
625
626
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:1895
 
627
#: ../client/drizzle.cc:1893
627
628
#, c-format
628
629
msgid "Reading history-file %s\n"
629
630
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
630
631
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:1899
 
632
#: ../client/drizzle.cc:1897
632
633
#, c-format
633
634
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
634
635
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
635
636
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:1906
 
637
#: ../client/drizzle.cc:1904
637
638
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
638
639
msgstr ""
639
640
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
640
641
"tampon.\n"
641
642
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:1916
 
643
#: ../client/drizzle.cc:1914
643
644
msgid "Error:"
644
645
msgstr ""
645
646
 
646
 
#: ../client/drizzle.cc:1929
 
647
#: ../client/drizzle.cc:1927
647
648
#, c-format
648
649
msgid "Writing history-file %s\n"
649
650
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
650
651
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:1937
 
652
#: ../client/drizzle.cc:1935
652
653
msgid "Aborted"
653
654
msgstr "Abandonné"
654
655
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:1937
 
656
#: ../client/drizzle.cc:1935
656
657
msgid "Bye"
657
658
msgstr "Au revoir"
658
659
 
659
 
#: ../client/drizzle.cc:1988
 
660
#: ../client/drizzle.cc:1986
660
661
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
661
662
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
662
663
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:2071
 
664
#: ../client/drizzle.cc:2069
664
665
#, c-format
665
666
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
666
667
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
667
668
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:2288
 
669
#: ../client/drizzle.cc:2286
669
670
msgid "Unknown command: "
670
671
msgstr "Commande inconnue : "
671
672
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:2443
 
673
#: ../client/drizzle.cc:2441
673
674
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
674
675
msgstr ""
675
676
 
676
 
#: ../client/drizzle.cc:2689
 
677
#: ../client/drizzle.cc:2687
677
678
msgid ""
678
679
"Reading table information for completion of table and column names\n"
679
680
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
685
686
"avec l'option -A\n"
686
687
"\n"
687
688
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:2728
 
689
#: ../client/drizzle.cc:2726
689
690
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
690
691
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
691
692
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:2734
 
693
#: ../client/drizzle.cc:2732
693
694
msgid "Can't connect to the server\n"
694
695
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
695
696
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:2818
 
697
#: ../client/drizzle.cc:2816
697
698
msgid "List of all Drizzle commands:"
698
699
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
699
700
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:2822
 
701
#: ../client/drizzle.cc:2820
701
702
#, fuzzy, c-format
702
703
msgid ""
703
704
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
705
706
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
706
707
"terminer par ';'"
707
708
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:2880
 
709
#: ../client/drizzle.cc:2878
709
710
msgid "No query specified\n"
710
711
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
711
712
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:2895
 
713
#: ../client/drizzle.cc:2893
713
714
msgid "Ignoring query to other database"
714
715
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
715
716
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
717
#: ../client/drizzle.cc:2942
717
718
msgid "Empty set"
718
719
msgstr "Résultat vide"
719
720
 
720
 
#: ../client/drizzle.cc:2957
 
721
#: ../client/drizzle.cc:2955
721
722
#, c-format
722
723
msgid "%ld row in set"
723
724
msgid_plural "%ld rows in set"
724
725
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
725
726
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
726
727
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
728
#: ../client/drizzle.cc:2964
728
729
msgid "Query OK"
729
730
msgstr "Requête OK"
730
731
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:2968
 
732
#: ../client/drizzle.cc:2966
732
733
#, c-format
733
734
msgid "Query OK, %ld row affected"
734
735
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
735
736
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
736
737
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
737
738
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3040
 
739
#: ../client/drizzle.cc:3038
739
740
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
740
741
msgstr ""
741
742
 
742
 
#: ../client/drizzle.cc:3062
 
743
#: ../client/drizzle.cc:3060
743
744
#, fuzzy, c-format
744
745
msgid "Error logging to file '%s'\n"
745
746
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
746
747
 
747
 
#: ../client/drizzle.cc:3067
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3065
748
749
#, fuzzy, c-format
749
750
msgid "Logging to file '%s'\n"
750
751
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
751
752
 
752
 
#: ../client/drizzle.cc:3151
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3149
753
754
#, c-format
754
755
msgid ""
755
756
"Field %3u:  `%s`\n"
766
767
"\n"
767
768
msgstr ""
768
769
 
769
 
#: ../client/drizzle.cc:3731
 
770
#: ../client/drizzle.cc:3729
770
771
#, c-format
771
772
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
772
773
msgstr ""
773
774
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:3736
 
775
#: ../client/drizzle.cc:3734
775
776
#, fuzzy, c-format
776
777
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
777
778
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
778
779
 
779
 
#: ../client/drizzle.cc:3756
 
780
#: ../client/drizzle.cc:3754
780
781
#, fuzzy, c-format
781
782
msgid "No outfile specified!\n"
782
783
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
783
784
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:3769
 
785
#: ../client/drizzle.cc:3767
785
786
msgid "Outfile disabled.\n"
786
787
msgstr ""
787
788
 
788
 
#: ../client/drizzle.cc:3796
 
789
#: ../client/drizzle.cc:3794
789
790
#, fuzzy
790
791
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
791
792
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
792
793
 
793
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
794
#: ../client/drizzle.cc:3814
794
795
#, c-format
795
796
msgid "PAGER set to '%s'\n"
796
797
msgstr ""
797
798
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:3827
 
799
#: ../client/drizzle.cc:3825
799
800
msgid "PAGER set to stdout\n"
800
801
msgstr ""
801
802
 
 
803
#: ../client/drizzle.cc:3908
 
804
#, c-format
 
805
msgid "Connection id:    %u"
 
806
msgstr ""
 
807
 
802
808
#: ../client/drizzle.cc:3910
803
 
#, c-format
804
 
msgid "Connection id:    %u"
805
 
msgstr ""
806
 
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:3912
808
809
#, fuzzy, c-format
809
810
msgid "Current schema: %.128s\n"
810
811
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
811
812
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:3913
 
813
#: ../client/drizzle.cc:3911
813
814
msgid "*** NONE ***"
814
815
msgstr ""
815
816
 
816
817
#. Skip command name
817
 
#: ../client/drizzle.cc:3933
 
818
#: ../client/drizzle.cc:3931
818
819
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
819
820
msgstr ""
820
821
 
821
 
#: ../client/drizzle.cc:3948
 
822
#: ../client/drizzle.cc:3946
822
823
#, fuzzy, c-format
823
824
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
824
825
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
825
826
 
826
 
#: ../client/drizzle.cc:3987
 
827
#: ../client/drizzle.cc:3985
827
828
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
828
829
msgstr ""
829
830
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4020
 
831
#: ../client/drizzle.cc:4018
831
832
msgid "USE must be followed by a schema name"
832
833
msgstr ""
833
834
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4086
835
836
#, fuzzy
836
837
msgid "Schema changed"
837
838
msgstr "Base de donnée à utiliser"
838
839
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4132
840
841
#, fuzzy
841
842
msgid "Show warnings enabled."
842
843
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
843
844
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4140
845
846
#, fuzzy
846
847
msgid "Show warnings disabled."
847
848
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
848
849
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4273
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4271
850
851
#, c-format
851
852
msgid ""
852
853
"\n"
853
854
"Connection id:\t\t%lu\n"
854
855
msgstr ""
855
856
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4285
 
857
#: ../client/drizzle.cc:4283
857
858
#, fuzzy, c-format
858
859
msgid "Current schema:\t%s\n"
859
860
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
860
861
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4286
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4284
862
863
#, c-format
863
864
msgid "Current user:\t\t%s\n"
864
865
msgstr ""
865
866
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4292
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4290
867
868
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
868
869
msgstr ""
869
870
 
870
 
#: ../client/drizzle.cc:4297
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4295
871
872
#, fuzzy
872
873
msgid ""
873
874
"\n"
874
875
"No connection\n"
875
876
msgstr "Trop de connexions"
876
877
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4304
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4302
878
879
msgid ""
879
880
"\n"
880
881
"All updates ignored to this schema\n"
881
882
msgstr ""
882
883
 
883
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
884
#: ../client/drizzle.cc:4305
884
885
#, c-format
885
886
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
886
887
msgstr ""
887
888
 
888
 
#: ../client/drizzle.cc:4308
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4306
889
890
#, c-format
890
891
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
891
892
msgstr ""
892
893
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4309
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4307
894
895
#, c-format
895
896
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
896
897
msgstr ""
897
898
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4310
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4308
899
900
#, c-format
900
901
msgid "Server version:\t\t%s\n"
901
902
msgstr ""
902
903
 
903
 
#: ../client/drizzle.cc:4311
 
904
#: ../client/drizzle.cc:4309
904
905
#, fuzzy, c-format
905
906
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
906
907
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
907
908
 
908
 
#: ../client/drizzle.cc:4312
 
909
#: ../client/drizzle.cc:4310
909
910
#, c-format
910
911
msgid "Protocol version:\t%d\n"
911
912
msgstr ""
912
913
 
913
 
#: ../client/drizzle.cc:4313
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4311
914
915
#, fuzzy, c-format
915
916
msgid "Connection:\t\t%s\n"
916
917
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
917
918
 
 
919
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
920
#, c-format
 
921
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
 
922
msgstr ""
 
923
 
918
924
#: ../client/drizzle.cc:4320
919
925
#, c-format
920
 
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#: ../client/drizzle.cc:4322
924
 
#, c-format
925
926
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
926
927
msgstr ""
927
928
 
 
929
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
930
msgid ""
 
931
"\n"
 
932
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
 
933
msgstr ""
 
934
 
928
935
#: ../client/drizzle.cc:4327
929
 
msgid ""
930
 
"\n"
931
 
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: ../client/drizzle.cc:4329
935
936
#, c-format
936
937
msgid ""
937
938
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
944
945
"\n"
945
946
msgstr ""
946
947
 
947
 
#: ../client/drizzle.cc:4391 ../drizzled/option.cc:342
 
948
#: ../client/drizzle.cc:4389
948
949
#, c-format
949
950
msgid "ERROR"
950
951
msgstr "ERREUR"
951
952
 
 
953
#: ../client/drizzle.cc:4432
 
954
#, c-format
 
955
msgid "ERROR %d (%s): "
 
956
msgstr ""
 
957
 
952
958
#: ../client/drizzle.cc:4434
953
 
#, c-format
954
 
msgid "ERROR %d (%s): "
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#: ../client/drizzle.cc:4436
958
959
#, fuzzy, c-format
959
960
msgid "ERROR %d: "
960
961
msgstr "ERREUR"
961
962
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4439
 
963
#: ../client/drizzle.cc:4437
963
964
#, fuzzy
964
965
msgid "ERROR: "
965
966
msgstr "ERREUR"
966
967
 
 
968
#: ../client/drizzle.cc:4542
 
969
msgid " hours "
 
970
msgstr ""
 
971
 
967
972
#: ../client/drizzle.cc:4544
968
 
msgid " hours "
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#: ../client/drizzle.cc:4546
972
973
msgid " hour "
973
974
msgstr ""
974
975
 
975
 
#: ../client/drizzle.cc:4550
 
976
#: ../client/drizzle.cc:4548
976
977
msgid " min "
977
978
msgstr ""
978
979
 
979
 
#: ../client/drizzle.cc:4560
 
980
#: ../client/drizzle.cc:4558
980
981
msgid " sec"
981
982
msgstr ""
982
983
 
983
 
#: ../client/drizzle.cc:4662
 
984
#: ../client/drizzle.cc:4660
984
985
msgid "(unknown)"
985
986
msgstr ""
986
987
 
987
 
#: ../client/drizzle.cc:4782
 
988
#: ../client/drizzle.cc:4780
988
989
#, c-format
989
990
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
990
991
msgstr ""
991
992
 
992
 
#: ../client/drizzle.cc:4787
 
993
#: ../client/drizzle.cc:4785
993
994
#, fuzzy
994
995
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
995
996
msgstr ""
996
997
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
997
998
"Annulation\n"
998
999
 
999
 
#: ../client/drizzle.cc:4792
 
1000
#: ../client/drizzle.cc:4790
1000
1001
#, c-format
1001
1002
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
1002
1003
msgstr ""
1290
1291
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1291
1292
 
1292
1293
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1293
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5626
 
1294
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5622
1294
1295
#, c-format
1295
1296
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1296
1297
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1305
1306
msgid "-- Retrieving data for "
1306
1307
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1307
1308
 
1308
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:296
 
1309
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
1309
1310
#, fuzzy
1310
1311
msgid " rows dumped for table "
1311
1312
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1312
1313
 
1313
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
 
1314
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1314
1315
#, fuzzy
1315
1316
msgid "-- Connecting to "
1316
1317
msgstr "Connexion à l'hôte"
1317
1318
 
1318
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
 
1319
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
1319
1320
msgid " using protocol "
1320
1321
msgstr ""
1321
1322
 
1322
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:587 ../client/drizzledump_data.cc:593
1323
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:624 ../client/drizzledump_data.cc:630
 
1323
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
 
1324
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
1324
1325
#, fuzzy
1325
1326
msgid "Error executing query: "
1326
1327
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1327
1328
 
1328
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:601
 
1329
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
1329
1330
msgid "Could not buffer result: "
1330
1331
msgstr ""
1331
1332
 
1332
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:647
 
1333
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
1333
1334
#, fuzzy
1334
1335
msgid "Error: Could not set db '"
1335
1336
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1336
1337
 
1337
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:661 ../client/drizzledump_data.cc:666
1338
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:672
 
1338
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
 
1339
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
1339
1340
#, fuzzy
1340
1341
msgid "Got error: "
1341
1342
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1342
1343
 
1343
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:681
 
1344
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
1344
1345
#, fuzzy
1345
1346
msgid "-- Disconnecting from "
1346
1347
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1371
1372
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1372
1373
msgstr ""
1373
1374
 
1374
 
#: ../client/drizzletest.cc:5370
 
1375
#: ../client/drizzletest.cc:5366
1375
1376
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1376
1377
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1377
1378
 
1378
 
#: ../client/drizzletest.cc:5380
 
1379
#: ../client/drizzletest.cc:5376
1379
1380
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1380
1381
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1381
1382
 
1382
 
#: ../client/drizzletest.cc:5390
 
1383
#: ../client/drizzletest.cc:5386
1383
1384
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1384
1385
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1385
1386
 
1386
 
#: ../client/drizzletest.cc:5578
 
1387
#: ../client/drizzletest.cc:5574
1387
1388
#, c-format
1388
1389
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1389
1390
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1390
1391
 
1391
 
#: ../client/drizzletest.cc:5583
 
1392
#: ../client/drizzletest.cc:5579
1392
1393
#, c-format
1393
1394
msgid "Out of memory"
1394
1395
msgstr "Mémoire insuffisante"
1594
1595
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1595
1596
msgstr ""
1596
1597
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1086
1598
1599
#, c-format
1599
1600
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1600
1601
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1601
1602
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1697
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1688
1603
1604
msgid "Display this help and exit."
1604
1605
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1605
1606
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103
1607
1608
msgid "Run as a daemon."
1608
1609
msgstr ""
1609
1610
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
 
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1611
1612
#, fuzzy
1612
1613
msgid "Configuration file to use"
1613
1614
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1614
1615
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1117
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109
1616
1617
msgid "Base location for config files"
1617
1618
msgstr ""
1618
1619
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1119 ../drizzled/drizzled.cc:1888
 
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1620
1621
msgid "Directory for plugins."
1621
1622
msgstr "Répertoire des greffons."
1622
1623
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1624
1625
msgid ""
1625
1626
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1626
1627
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1629
1630
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1630
1631
"logger_gearman]."
1631
1632
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1898
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1889
1633
1634
msgid ""
1634
1635
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1635
1636
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1639
1640
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1640
1641
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1641
1642
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1904
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1895
1643
1644
msgid ""
1644
1645
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1645
1646
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1648
1649
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1649
1650
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1650
1651
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1704
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1131 ../drizzled/drizzled.cc:1695
1652
1653
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1653
1654
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1654
1655
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1709
 
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1133 ../drizzled/drizzled.cc:1700
1656
1657
msgid ""
1657
1658
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1658
1659
"= 1"
1660
1661
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1661
1662
"increment est différent de 1"
1662
1663
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1706
1664
1665
msgid ""
1665
1666
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1666
1667
"this."
1668
1669
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1669
1670
"résolvent a partir de ce point."
1670
1671
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1146 ../drizzled/drizzled.cc:1720
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138 ../drizzled/drizzled.cc:1711
1672
1673
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1673
1674
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1674
1675
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1676
1677
msgid "Set the default collation."
1677
1678
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1678
1679
 
1679
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1719
1680
1681
msgid "Default completion type."
1681
1682
msgstr "Type de complétion par défaut."
1682
1683
 
1683
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1733
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1724
1684
1685
msgid "Write core on errors."
1685
1686
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1686
1687
 
1687
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1689
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
1688
1690
msgid "Path to the database root."
1689
1691
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1690
1692
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1692
1694
#, fuzzy
1693
1695
msgid "Set the default storage engine for tables."
1694
1696
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1695
1697
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149
1697
1699
msgid "Set the default time zone."
1698
1700
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1699
1701
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1741
 
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1732
1701
1703
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1702
1704
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1703
1705
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1746
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
1705
1707
msgid "Set up signals usable for debugging"
1706
1708
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1707
1709
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
1709
1711
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1710
1712
msgstr ""
1711
1713
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1712
1714
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1750
 
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1741
1714
1716
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1715
1717
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1716
1718
 
1717
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1746
1718
1720
#, fuzzy
1719
1721
msgid "Pid file used by drizzled."
1720
1722
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1721
1723
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169
 
1724
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
1723
1725
#, fuzzy
1724
1726
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1725
1727
msgstr ""
1726
1728
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1727
1729
"aucune attente."
1728
1730
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
1730
1732
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1731
1733
msgstr ""
1732
1734
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1734
1736
msgid ""
1735
1737
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1736
1738
"specified directory"
1738
1740
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1739
1741
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1740
1742
 
1741
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1760
1742
1744
msgid ""
1743
1745
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1744
1746
"partners."
1745
1747
msgstr ""
1746
1748
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1747
1749
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1750
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1765
1749
1751
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1750
1752
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1751
1753
 
1752
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1754
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1753
1755
msgid "Enable symbolic link support."
1754
1756
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1755
1757
 
1756
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1757
1759
msgid ""
1758
1760
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1759
1761
msgstr ""
1760
1762
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1761
1763
"supportés)."
1762
1764
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
 
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
1764
1766
msgid "Path for temporary files."
1765
1767
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1766
1768
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1768
1770
msgid "Default transaction isolation level."
1769
1771
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1770
1772
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1772
1774
msgid ""
1773
1775
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1774
1776
"bytes."
1775
1777
msgstr ""
1776
1778
 
1777
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1778
1780
msgid "Run drizzled daemon as user."
1779
1781
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1780
1782
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1800
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1791
1782
1784
msgid ""
1783
1785
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1784
1786
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1788
1790
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1789
1791
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1790
1792
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1792
1794
msgid ""
1793
1795
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1794
1796
"limit per thread!"
1796
1798
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1797
1799
"limite est par thread!"
1798
1800
 
1799
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1800
1802
msgid ""
1801
1803
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1802
1804
msgstr ""
1803
1805
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1804
1806
"valeur."
1805
1807
 
1806
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
1807
1809
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1808
1810
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1809
1811
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1818
 
1812
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1809
1811
1813
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1812
1814
msgstr ""
1813
1815
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1814
1816
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1816
1818
msgid ""
1817
1819
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1818
1820
"buffers (0 means unlimited)"
1819
1821
msgstr ""
1820
1822
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1822
1824
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1823
1825
msgstr "Max packetlength"
1824
1826
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208
1826
1828
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1827
1829
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1828
1830
 
1829
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1831
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1830
1832
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1831
1833
msgstr ""
1832
1834
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1833
1835
"taille."
1834
1836
 
1835
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1837
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1836
1838
msgid ""
1837
1839
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1838
1840
"an error."
1840
1842
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1841
1843
"erreur."
1842
1844
 
1843
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1841
 
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1832
1844
1846
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1845
1847
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1846
1848
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1846
 
1849
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1837
1848
1850
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1849
1851
msgstr ""
1850
1852
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1851
1853
"des lignes à l'aide d'un index"
1852
1854
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219 ../drizzled/drizzled.cc:1842
1854
1856
msgid ""
1855
1857
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1856
1858
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1859
1861
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1860
1862
"ignoré)."
1861
1863
 
1862
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1863
1865
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1864
1866
msgstr ""
1865
1867
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1866
1868
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1862
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1868
1870
msgid ""
1869
1871
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1870
1872
"file."
1871
1873
msgstr ""
1872
1874
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1873
1875
 
1874
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1875
1877
msgid ""
1876
1878
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1877
1879
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1878
1880
msgstr ""
1879
1881
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1867
1881
1883
msgid ""
1882
1884
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1883
1885
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1896
1898
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1897
1899
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1898
1900
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1910
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1900
1902
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1901
1903
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1902
1904
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1906
1904
1906
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1905
1907
msgstr ""
1906
1908
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1907
1909
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1920
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1911
1909
1911
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1910
1912
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1911
1913
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1913
1915
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1914
1916
msgstr ""
1915
1917
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1916
1918
"l'optimisation."
1917
1919
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1932
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1919
1921
msgid ""
1920
1922
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1921
1923
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1925
1927
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1926
1928
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1927
1929
 
1928
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
 
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1929
1931
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1930
1932
msgstr ""
1931
1933
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1933
1935
msgid ""
1934
1936
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1935
1937
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1939
1941
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1940
1942
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1941
1943
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
 
1944
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
1943
1945
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1944
1946
msgstr ""
1945
1947
 
1946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275
 
1948
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1947
1949
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1948
1950
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1949
1951
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1952
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1951
1953
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1952
1954
msgstr ""
1953
1955
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1954
1956
 
1955
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
 
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
1956
1958
msgid ""
1957
1959
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1958
1960
"buffers (0 means unlimited)"
1959
1961
msgstr ""
1960
1962
 
1961
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
 
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1962
1964
msgid "The number of cached table definitions."
1963
1965
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1964
1966
 
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1966
1968
msgid "The number of cached open tables."
1967
1969
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1968
1970
 
1969
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1963
 
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1970
1972
msgid ""
1971
1973
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1972
1974
"Used only if the connection has active cursors."
1974
1976
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1975
1977
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1976
1978
 
1977
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1968
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1978
1980
msgid "The stack size for each thread."
1979
1981
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1980
1982
 
1981
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1965
1982
1984
msgid ""
1983
1985
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1984
1986
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1986
1988
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1987
1989
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1988
1990
 
1989
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
1990
1992
msgid ""
1991
1993
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1992
1994
"WARN or ERROR"
1993
1995
msgstr ""
1994
1996
 
1995
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
 
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1996
1998
#, fuzzy
1997
1999
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1998
2000
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1999
2001
 
2000
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:1380
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1423 ../drizzled/drizzled.cc:1431
2002
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
 
2002
#: ../drizzled/drizzled.cc:1354 ../drizzled/drizzled.cc:1372
 
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415 ../drizzled/drizzled.cc:1423
 
2004
#: ../drizzled/drizzled.cc:1443
2003
2005
#, fuzzy, c-format
2004
2006
msgid ""
2005
2007
"%s: %s.\n"
2006
2008
"Use --help to get a list of available options\n"
2007
2009
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
2008
2010
 
2009
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401
 
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1393
2010
2012
#, fuzzy
2011
2013
msgid "Failed to initialize plugins\n"
2012
2014
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
2013
2015
 
2014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439
 
2016
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
2015
2017
#, fuzzy, c-format
2016
2018
msgid ""
2017
2019
"%s\n"
2018
2020
"Use --help to get a list of available options\n"
2019
2021
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
2020
2022
 
2021
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
 
2023
#: ../drizzled/drizzled.cc:1478
2022
2024
#, fuzzy
2023
2025
msgid "Error getting default charset"
2024
2026
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
2025
2027
 
2026
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1517
 
2028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
2027
2029
#, fuzzy
2028
2030
msgid "Error setting collation"
2029
2031
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
2030
2032
 
2031
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
 
2033
#: ../drizzled/drizzled.cc:1516
2032
2034
#, c-format
2033
2035
msgid "Unknown locale: '%s'"
2034
2036
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
2035
2037
 
2036
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1545
 
2038
#: ../drizzled/drizzled.cc:1536
2037
2039
#, fuzzy
2038
2040
msgid "Could not initialize table cache\n"
2039
2041
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
2040
2042
 
2041
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
 
2043
#: ../drizzled/drizzled.cc:1573
2042
2044
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2043
2045
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
2044
2046
 
2045
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
 
2047
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
2046
2048
#, fuzzy, c-format
2047
2049
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2048
2050
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
2049
2051
 
2050
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1700
 
2052
#: ../drizzled/drizzled.cc:1691
2051
2053
msgid "Run as daemon."
2052
2054
msgstr ""
2053
2055
 
2054
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
2056
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
2055
2057
msgid ""
2056
2058
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2057
2059
"wait)"
2059
2061
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
2060
2062
"aucune attente."
2061
2063
 
2062
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
2064
#: ../drizzled/drizzled.cc:1859
2063
2065
msgid ""
2064
2066
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2065
2067
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2071
2073
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
2072
2074
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
2073
2075
 
2074
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
 
2076
#: ../drizzled/drizzled.cc:1991
2075
2077
#, fuzzy
2076
2078
msgid ""
2077
2079
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2083
2085
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
2084
2086
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
2085
2087
 
2086
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
2088
#: ../drizzled/drizzled.cc:1998
2087
2089
#, c-format
2088
2090
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2089
2091
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
2090
2092
 
2091
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2128
 
2093
#: ../drizzled/drizzled.cc:2119
2092
2094
#, c-format
2093
2095
msgid ""
2094
2096
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2097
2099
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2098
2100
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2099
2101
 
2100
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2145
 
2102
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
2101
2103
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2102
2104
msgstr ""
2103
2105
 
2104
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2158
 
2106
#: ../drizzled/drizzled.cc:2149
2105
2107
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2106
2108
msgstr ""
2107
2109
 
2108
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2171
 
2110
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
2109
2111
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2110
2112
msgstr ""
2111
2113
 
2112
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
2114
#: ../drizzled/drizzled.cc:2175
2113
2115
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2114
2116
msgstr ""
2115
2117
 
2116
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2298
 
2118
#: ../drizzled/drizzled.cc:2289
2117
2119
#, c-format
2118
2120
msgid ""
2119
2121
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2120
2122
"the path exists and is writable.\n"
2121
2123
msgstr ""
2122
2124
 
2123
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2305
 
2125
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
2124
2126
#, c-format
2125
2127
msgid ""
2126
2128
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3974
3976
"restrictions."
3975
3977
msgstr ""
3976
3978
 
3977
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:217
 
3979
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3978
3980
msgid ""
3979
3981
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3980
3982
"restrictions."
3981
3983
msgstr ""
3982
3984
 
3983
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:229
 
3985
#: ../drizzled/identifier/table.cc:225
3984
3986
msgid ""
3985
3987
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3986
3988
"restrictions."
3987
3989
msgstr ""
3988
3990
 
3989
 
#: ../drizzled/main.cc:174
 
3991
#: ../drizzled/main.cc:175
3990
3992
msgid ""
3991
3993
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3992
3994
"be able to generate a core file on signals"
3994
3996
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3995
3997
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3996
3998
 
3997
 
#: ../drizzled/main.cc:291
 
3999
#: ../drizzled/main.cc:292
3998
4000
#, c-format
3999
4001
msgid "Data directory %s does not exist\n"
4000
4002
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
4001
4003
 
4002
 
#: ../drizzled/main.cc:302
 
4004
#: ../drizzled/main.cc:303
4003
4005
#, fuzzy, c-format
4004
4006
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
4005
4007
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
4006
4008
 
4007
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
4009
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
4008
4010
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
4009
4011
msgstr ""
4010
4012
 
4011
 
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
4013
#: ../drizzled/main.cc:329 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
4012
4014
msgid "In Function: "
4013
4015
msgstr ""
4014
4016
 
4015
 
#: ../drizzled/main.cc:329 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
 
4017
#: ../drizzled/main.cc:330 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
4016
4018
msgid "In File: "
4017
4019
msgstr ""
4018
4020
 
4019
 
#: ../drizzled/main.cc:330 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:89
 
4021
#: ../drizzled/main.cc:331 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
4020
4022
msgid "On Line: "
4021
4023
msgstr ""
4022
4024
 
4061
4063
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4062
4064
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
4063
4065
 
4064
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
 
4066
#: ../drizzled/module/registry.cc:141
4065
4067
#, c-format
4066
4068
msgid ""
4067
4069
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
4068
4070
"to be loaded.\n"
4069
4071
msgstr ""
4070
4072
 
4071
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
 
4073
#: ../drizzled/module/registry.h:100
4072
4074
#, fuzzy, c-format
4073
4075
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
4074
4076
msgstr ""
4075
4077
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
4076
4078
 
4077
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
 
4079
#: ../drizzled/module/registry.h:109
4078
4080
#, fuzzy, c-format
4079
4081
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
4080
4082
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
4081
4083
 
4082
 
#: ../drizzled/option.cc:87
 
4084
#: ../drizzled/option.cc:67
4083
4085
msgid "Warning: "
4084
4086
msgstr "Attention : "
4085
4087
 
4086
 
#: ../drizzled/option.cc:89
 
4088
#: ../drizzled/option.cc:69
4087
4089
msgid "Info: "
4088
4090
msgstr "Info: "
4089
4091
 
4090
 
#: ../drizzled/option.cc:340
4091
 
#, c-format
4092
 
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4093
 
msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible\n"
4094
 
 
4095
 
#: ../drizzled/option.cc:342
4096
 
msgid "WARNING"
4097
 
msgstr "AVERTISSEMENT"
4098
 
 
4099
 
#: ../drizzled/option.cc:444
4100
 
#, c-format
4101
 
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4102
 
msgstr ""
4103
 
"%s: ERREUR: Option '-%c' utilisée, mais cette dernière est désactivée.\n"
4104
 
 
4105
 
#: ../drizzled/option.cc:772
4106
 
#, c-format
4107
 
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4108
 
msgstr ""
4109
 
"Le suffixe '%c', utilisé pour la variable '%s' (valeur '%s') est inconnu.\n"
4110
 
 
4111
 
#: ../drizzled/option.cc:965
4112
 
#, c-format
4113
 
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4114
 
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'\n"
4115
 
 
4116
 
#: ../drizzled/option.cc:1197
 
4092
#: ../drizzled/option.cc:306
4117
4093
#, c-format
4118
4094
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4119
4095
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n"
4120
4096
 
4121
 
#: ../drizzled/option.cc:1217
4122
 
#, c-format
4123
 
msgid ""
4124
 
"\n"
4125
 
"Variables (--variable-name=value)\n"
4126
 
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
4127
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4128
 
msgstr ""
4129
 
"\n"
4130
 
"Variables (--variables-name=value)\n"
4131
 
"et options booléennes {false|true} Valeur (après option de lecture\n"
4132
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4133
 
 
4134
 
#: ../drizzled/option.cc:1233 ../drizzled/option.cc:1249
4135
 
msgid "(No default value)"
4136
 
msgstr "(Aucune valeur par défaut)"
4137
 
 
4138
 
#: ../drizzled/option.cc:1252
4139
 
msgid "true"
4140
 
msgstr "vrai"
4141
 
 
4142
 
#: ../drizzled/option.cc:1252
4143
 
msgid "false"
4144
 
msgstr "faux"
4145
 
 
4146
 
#: ../drizzled/option.cc:1285
4147
 
#, c-format
4148
 
msgid "(Disabled)\n"
4149
 
msgstr "(Desactivé)\n"
4150
 
 
4151
4097
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
4152
4098
#, c-format
4153
4099
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4249
4195
msgid "Listening on %s:%s"
4250
4196
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4251
4197
 
4252
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
 
4198
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:61
4253
4199
#, c-format
4254
4200
msgid "logging '%s' pre() failed"
4255
4201
msgstr "le log de '%s' pre() a échoué"
4256
4202
 
4257
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
 
4203
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:86
4258
4204
#, c-format
4259
4205
msgid "logging '%s' post() failed"
4260
4206
msgstr "le log de '%s' post() a échoué"
4261
4207
 
4262
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
 
4208
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:110
4263
4209
#, c-format
4264
4210
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4265
4211
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4266
4212
 
4267
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
 
4213
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:133
4268
4214
#, fuzzy, c-format
4269
4215
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4270
4216
msgstr "L'enregistrement '%s' postEnd() a échoué"
4284
4230
msgstr ""
4285
4231
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
4286
4232
 
4287
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:125
 
4233
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:123
4288
4234
#, c-format
4289
4235
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4290
4236
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
4344
4290
"'%s'.\n"
4345
4291
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4346
4292
 
4347
 
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:1996
 
4293
#: ../drizzled/session.cc:1905 ../drizzled/session.cc:1914
4348
4294
#, c-format
4349
4295
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4350
4296
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4414
4360
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4415
4361
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4416
4362
 
4417
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1600
 
4363
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1599
4418
4364
#, c-format
4419
4365
msgid ""
4420
4366
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4423
4369
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4424
4370
"la table '%-.192s'"
4425
4371
 
4426
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1453
 
4372
#: ../drizzled/sys_var.cc:1454
4427
4373
#, c-format
4428
4374
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4429
4375
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4430
4376
 
4431
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1462
 
4377
#: ../drizzled/sys_var.cc:1463
4432
4378
#, c-format
4433
4379
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4434
4380
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4435
4381
 
4436
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1562
 
4382
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
4437
4383
#, fuzzy
4438
4384
msgid "Failed to initialize system variables"
4439
4385
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4440
4386
 
4441
 
#: ../drizzled/table.cc:1654
 
4387
#: ../drizzled/table.cc:1634
4442
4388
#, c-format
4443
4389
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4444
4390
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4445
4391
 
4446
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1853
 
4392
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1851
4447
4393
#, c-format
4448
4394
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4449
4395
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4450
4396
 
4451
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1860
 
4397
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1858
4452
4398
#, c-format
4453
4399
msgid ""
4454
4400
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4529
4475
msgid "pipe() failed with errno %d"
4530
4476
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4531
4477
 
4532
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4478
#: ../plugin/console/console.cc:379
4533
4479
msgid "Enable the console."
4534
4480
msgstr "Activation de la console."
4535
4481
 
4536
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4482
#: ../plugin/console/console.cc:382
4537
4483
msgid "Turn on extra debugging."
4538
4484
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4539
4485
 
4540
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4486
#: ../plugin/console/console.cc:385
4541
4487
msgid "User to use for auth."
4542
4488
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4543
4489
 
4544
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4490
#: ../plugin/console/console.cc:388
4545
4491
msgid "Password to use for auth."
4546
4492
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4547
4493
 
4548
 
#: ../plugin/console/console.cc:397
 
4494
#: ../plugin/console/console.cc:391
4549
4495
#, fuzzy
4550
4496
msgid "Default catalog to use."
4551
4497
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4552
4498
 
4553
 
#: ../plugin/console/console.cc:400
 
4499
#: ../plugin/console/console.cc:394
4554
4500
#, fuzzy
4555
4501
msgid "Default schema to use."
4556
4502
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4565
4511
"défaut du protocole MySQL."
4566
4512
 
4567
4513
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4568
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
 
4514
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1056
4569
4515
msgid "Connect Timeout."
4570
4516
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4571
4517
 
4572
4518
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4573
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
 
4519
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1059
4574
4520
msgid "Read Timeout."
4575
4521
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4576
4522
 
4577
4523
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4578
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
 
4524
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1062
4579
4525
msgid "Write Timeout."
4580
4526
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4581
4527
 
4582
4528
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4583
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
 
4529
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1065
4584
4530
msgid "Retry Count."
4585
4531
msgstr "Nombre de tentatives"
4586
4532
 
4587
4533
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4588
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
 
4534
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1068
4589
4535
msgid "Buffer length."
4590
4536
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4591
4537
 
4592
4538
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4593
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
 
4539
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1071
4594
4540
msgid "Address to bind to."
4595
4541
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4596
4542
 
4597
4543
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4598
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
 
4544
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1074
4599
4545
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
4600
4546
#, fuzzy
4601
4547
msgid "Maximum simultaneous connections."
4602
4548
msgstr "Trop de connexions"
4603
4549
 
4604
4550
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4605
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1078
 
4551
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1077
4606
4552
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4607
4553
msgstr ""
4608
4554
 
4654
4600
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4655
4601
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4656
4602
 
4657
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3413
 
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4658
4604
#, c-format
4659
4605
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4660
4606
msgstr ""
4661
4607
 
 
4608
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4609
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4610
msgstr ""
 
4611
 
4662
4612
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4663
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4664
 
msgstr ""
4665
 
 
4666
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4667
4613
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4668
4614
msgstr ""
4669
4615
 
4670
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4671
4617
msgid ""
4672
4618
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4673
4619
"other internal data structures."
4674
4620
msgstr ""
4675
4621
 
4676
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4622
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4623
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4677
4624
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4678
4625
msgstr ""
4679
4626
 
4680
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4627
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3451
4681
4628
#, fuzzy
4682
4629
msgid ""
4683
4630
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4685
4632
msgstr ""
4686
4633
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4687
4634
 
 
4635
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
 
4636
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4637
msgstr ""
 
4638
 
4688
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4689
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4640
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4690
4641
msgstr ""
4691
4642
 
4692
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4693
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4694
 
msgstr ""
4695
 
 
4696
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4697
4644
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4698
4645
msgstr ""
4699
4646
 
4700
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4701
4648
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4702
4649
msgstr ""
4703
4650
 
4704
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
 
4651
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
4705
4652
msgid ""
4706
4653
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4707
4654
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4708
4655
msgstr ""
4709
4656
 
4710
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
4711
4658
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4712
4659
msgstr ""
4713
4660
 
4714
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
 
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3470
4715
4662
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4716
4663
msgstr ""
4717
4664
 
4718
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
 
4665
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3473
4719
4666
msgid ""
4720
4667
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4721
4668
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4722
4669
msgstr ""
4723
4670
 
4724
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
 
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3476
 
4672
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4725
4673
msgid "With which method to flush data."
4726
4674
msgstr ""
4727
4675
 
4728
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
 
4676
#. ####### Should we use this option? #######
 
4677
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3479
 
4678
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
4729
4679
msgid ""
4730
4680
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4731
4681
"corrupt."
4732
4682
msgstr ""
4733
4683
 
4734
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
 
4684
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3482
 
4685
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4735
4686
msgid "Path to individual files and their sizes."
4736
4687
msgstr ""
4737
4688
 
4738
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
 
4689
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3485
4739
4690
#, fuzzy
4740
4691
msgid "Path to HailDB log files."
4741
4692
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4742
4693
 
4743
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
 
4694
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3488
 
4695
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
4744
4696
msgid "Size of each log file in a log group."
4745
4697
msgstr ""
4746
4698
 
4747
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
 
4699
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3491
4748
4700
msgid ""
4749
4701
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4750
4702
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4751
4703
msgstr ""
4752
4704
 
4753
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
 
4705
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3494
4754
4706
msgid ""
4755
4707
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4756
4708
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4757
4709
msgstr ""
4758
4710
 
4759
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
 
4711
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3497
4760
4712
#, fuzzy
4761
4713
msgid ""
4762
4714
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4764
4716
msgstr ""
4765
4717
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4766
4718
 
4767
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
 
4719
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3500
4768
4720
msgid ""
4769
4721
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4770
4722
"(Advanced users)"
4771
4723
msgstr ""
4772
4724
 
4773
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
 
4725
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
4774
4726
msgid ""
4775
4727
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4776
4728
"0=disabled (Advanced users)"
4777
4729
msgstr ""
4778
4730
 
4779
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
 
4731
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
 
4732
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
4780
4733
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4781
4734
msgstr ""
4782
4735
 
4783
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
 
4736
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
4784
4737
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4785
4738
msgstr ""
4786
4739
 
4787
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
 
4740
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
4788
4741
msgid ""
4789
4742
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4790
4743
"compatibility (disabled by default)"
4791
4744
msgstr ""
4792
4745
 
4793
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4746
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4794
4747
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4795
4748
msgstr ""
4796
4749
 
4797
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
 
4750
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4798
4751
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4799
4752
msgstr ""
4800
4753
 
 
4754
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4755
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4756
msgstr ""
 
4757
 
4801
4758
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4802
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4803
 
msgstr ""
4804
 
 
4805
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4806
4759
msgid ""
4807
4760
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4808
4761
"(default: enabled)."
4809
4762
msgstr ""
4810
4763
 
4811
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4764
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3526
4812
4765
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4813
4766
msgstr ""
4814
4767
 
 
4768
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
 
4769
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4770
msgstr ""
 
4771
 
4815
4772
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4816
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4817
 
msgstr ""
4818
 
 
4819
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3533
4820
4773
msgid ""
4821
4774
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4822
4775
msgstr ""
4823
4776
 
4824
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4777
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
4825
4778
msgid "Enable Example Events Plugin"
4826
4779
msgstr ""
4827
4780
 
4828
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4829
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
 
4781
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
 
4782
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
4830
4783
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4831
4784
msgstr ""
4832
4785
 
4833
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
 
4786
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
4834
4787
msgid "Before write row event observer call position"
4835
4788
msgstr ""
4836
4789
 
4837
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
 
4790
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
4838
4791
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
4839
4792
msgid "Before update row event observer call position"
4840
4793
msgstr ""
4841
4794
 
4842
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
 
4795
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
4843
4796
msgid "After drop database event observer call position"
4844
4797
msgstr ""
4845
4798
 
4846
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:430
 
4799
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
4847
4800
msgid "An example events Plugin"
4848
4801
msgstr ""
4849
4802
 
4852
4805
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4853
4806
msgstr ""
4854
4807
 
4855
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
 
4808
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4856
4809
msgid ""
4857
4810
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4858
4811
"zero and nonzero."
4859
4812
msgstr ""
4860
4813
 
4861
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2147
 
4814
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2269
4862
4815
msgid ""
4863
4816
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4864
4817
"groups"
4865
4818
msgstr ""
4866
4819
 
4867
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2191
 
4820
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2313
4868
4821
#, c-format
4869
4822
msgid ""
4870
4823
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4871
4824
"or its equivalent numeric id"
4872
4825
msgstr ""
4873
4826
 
4874
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9232
 
4827
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9382
4875
4828
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4876
4829
msgstr ""
4877
4830
 
4878
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9248
 
4831
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9423
4879
4832
#, fuzzy
4880
4833
msgid "Enable internal replication log."
4881
4834
msgstr "Active le log de transactions"
4882
4835
 
4883
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9251
 
4836
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9426
4884
4837
msgid ""
4885
4838
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4886
4839
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4887
4840
msgstr ""
4888
4841
 
4889
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9254
 
4842
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9429
4890
4843
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4891
4844
msgstr ""
4892
4845
 
4893
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9257
 
4846
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9432
4894
4847
msgid ""
4895
4848
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4896
4849
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4904
4857
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4905
4858
msgstr "Impossible d'analyser la transaction. Erreur : %s\n"
4906
4859
 
4907
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
 
4860
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1005
4908
4861
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4909
4862
msgstr ""
4910
4863
 
4911
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
 
4864
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1010
4912
4865
msgid ""
4913
4866
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4914
4867
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4915
4868
msgstr ""
4916
4869
 
4917
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
 
4870
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1019
4918
4871
#, c-format
4919
4872
msgid ""
4920
4873
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4922
4875
"than 4 GB of memory."
4923
4876
msgstr ""
4924
4877
 
4925
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
 
4878
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1031
4926
4879
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4927
4880
msgstr ""
4928
4881
 
4929
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
 
4882
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1036
4930
4883
msgid ""
4931
4884
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4932
4885
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4933
4886
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4934
4887
msgstr ""
4935
4888
 
4936
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
 
4889
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1046
4937
4890
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4938
4891
msgstr ""
4939
4892
 
4940
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
 
4893
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
4941
4894
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4942
4895
msgstr ""
4943
4896
 
4944
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
 
4897
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
4945
4898
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4946
4899
msgstr ""
4947
4900
 
4948
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
 
4901
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1060
4949
4902
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4950
4903
msgstr ""
4951
4904
 
4952
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
 
4905
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
4953
4906
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4954
4907
msgstr ""
4955
4908
 
4956
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
 
4909
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1129
4957
4910
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4958
4911
msgstr ""
4959
4912
 
4960
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:187
 
4913
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
 
4914
msgid "destination directory"
 
4915
msgstr ""
 
4916
 
 
4917
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
 
4918
msgid "take backup to target-dir"
 
4919
msgstr ""
 
4920
 
 
4921
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
 
4922
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
 
4923
msgstr ""
 
4924
 
 
4925
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
 
4926
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
 
4927
msgstr ""
 
4928
 
 
4929
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
 
4930
msgid "create files to import to another database when prepare."
 
4931
msgstr ""
 
4932
 
 
4933
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
 
4934
msgid ""
 
4935
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
 
4936
msgstr ""
 
4937
 
 
4938
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
 
4939
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
 
4940
msgstr ""
 
4941
 
 
4942
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
 
4943
#, fuzzy
 
4944
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
 
4945
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
4946
 
 
4947
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
 
4948
msgid ""
 
4949
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
 
4950
"file at the end of '--backup'"
 
4951
msgstr ""
 
4952
 
 
4953
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
 
4954
msgid ""
 
4955
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
 
4956
"(for '--backup')"
 
4957
msgstr ""
 
4958
 
 
4959
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
 
4960
msgid ""
 
4961
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
 
4962
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
 
4963
msgstr ""
 
4964
 
 
4965
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
 
4966
msgid ""
 
4967
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
 
4968
"this directory."
 
4969
msgstr ""
 
4970
 
 
4971
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
 
4972
msgid ""
 
4973
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
 
4974
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
 
4975
"be carefully!"
 
4976
msgstr ""
 
4977
 
 
4978
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
 
4979
msgid ""
 
4980
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
 
4981
"directory."
 
4982
msgstr ""
 
4983
 
 
4984
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
 
4985
msgid ""
 
4986
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
 
4987
msgstr ""
 
4988
 
 
4989
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
 
4990
msgid "filtering by regexp for table names."
 
4991
msgstr ""
 
4992
 
 
4993
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
 
4994
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
 
4995
msgstr ""
 
4996
 
 
4997
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
 
4998
msgid ""
 
4999
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
 
5000
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
 
5001
msgstr ""
 
5002
 
 
5003
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
 
5004
msgid ""
 
5005
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
 
5006
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
 
5007
msgstr ""
 
5008
 
 
5009
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
 
5010
msgid ""
 
5011
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
 
5012
"effect in the stream mode. The default value is 1."
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
 
5016
msgid ""
 
5017
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
 
5018
"innodb-adaptive-hash-index."
 
5019
msgstr ""
 
5020
 
 
5021
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
 
5022
msgid ""
 
5023
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
5024
"other internal data structures."
 
5025
msgstr ""
 
5026
 
 
5027
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
 
5028
#, fuzzy
 
5029
msgid ""
 
5030
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
5031
"tables."
 
5032
msgstr ""
 
5033
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
 
5034
 
 
5035
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
 
5036
msgid ""
 
5037
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
 
5038
"innodb-checksums."
 
5039
msgstr ""
 
5040
 
 
5041
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
 
5042
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
 
5043
msgstr ""
 
5044
 
 
5045
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
 
5046
msgid ""
 
5047
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
 
5048
"innodb-doublewrite."
 
5049
msgstr ""
 
5050
 
 
5051
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
 
5052
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
 
5053
msgstr ""
 
5054
 
 
5055
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
 
5056
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
5057
msgstr ""
 
5058
 
 
5059
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
 
5060
msgid ""
 
5061
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
 
5062
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
 
5063
msgstr ""
 
5064
 
 
5065
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4787
 
5066
msgid ""
 
5067
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
5068
"rolled back."
 
5069
msgstr ""
 
5070
 
 
5071
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
 
5072
#, fuzzy
 
5073
msgid ""
 
5074
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
5075
"disk."
 
5076
msgstr ""
 
5077
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
 
5078
 
 
5079
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
 
5080
msgid ""
 
5081
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
5082
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
 
5083
msgstr ""
 
5084
 
 
5085
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
 
5086
#, fuzzy
 
5087
msgid "Path to InnoDB log files."
 
5088
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
 
5089
 
 
5090
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
 
5091
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
 
5092
msgstr ""
 
5093
 
 
5094
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
 
5095
msgid "The universal page size of the database."
 
5096
msgstr ""
 
5097
 
 
5098
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4796
 
5099
msgid ""
 
5100
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
 
5101
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
 
5102
msgstr ""
 
5103
 
 
5104
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
 
5105
msgid ""
 
5106
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
 
5107
"based."
 
5108
msgstr ""
 
5109
 
 
5110
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
 
5111
msgid ""
 
5112
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
 
5113
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
 
5114
msgstr ""
 
5115
 
 
5116
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
 
5117
msgid ""
 
5118
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
 
5119
msgstr ""
 
5120
 
 
5121
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4961
5122
#, fuzzy
4962
5123
msgid "fail gearman_client_create()"
4963
5124
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
4964
5125
 
4965
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
5126
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
4966
5127
#, c-format
4967
5128
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4968
5129
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4969
5130
 
4970
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
5131
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4971
5132
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4972
5133
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4973
5134
 
4974
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
5135
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
4975
5136
msgid "Gearman Function to send logging to"
4976
5137
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4977
5138
 
4978
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
5139
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
4979
5140
msgid "Log queries to a Gearman server"
4980
5141
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4981
5142
 
4982
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:179
 
5143
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:180
4983
5144
#, fuzzy
4984
5145
msgid "fail open()"
4985
5146
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
4986
5147
 
4987
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
 
5148
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
4988
5149
msgid "Enable logging to CSV file"
4989
5150
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
4990
5151
 
4991
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
 
5152
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
4992
5153
msgid "File to log to"
4993
5154
msgstr "Fichiers de log vers"
4994
5155
 
4995
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329
 
5156
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
4996
5157
msgid "PCRE to match the query against"
4997
5158
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
4998
5159
 
4999
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
5160
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
5000
5161
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5001
5162
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
5002
5163
 
5003
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
5164
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
5004
5165
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5005
5166
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
5006
5167
 
5007
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:338 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
5168
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
5008
5169
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5009
5170
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
5010
5171
 
5011
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:349
 
5172
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
5012
5173
msgid "Log queries to a CSV file"
5013
5174
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
5014
5175
 
5015
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:314
 
5176
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
5016
5177
msgid "Max number of users that will be logged"
5017
5178
msgstr ""
5018
5179
 
5019
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
 
5180
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
5020
5181
#, fuzzy
5021
5182
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5022
5183
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
5023
5184
 
5024
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
5185
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
5025
5186
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5026
5187
msgstr ""
5027
5188
 
5028
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:321
 
5189
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
5029
5190
#, fuzzy
5030
5191
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5031
5192
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5032
5193
 
5033
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:330
 
5194
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
5034
5195
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5035
5196
msgstr ""
5036
5197
 
5037
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
 
5198
#: ../plugin/md5/md5.cc:101
5038
5199
msgid "libgcrypt library version mismatch"
5039
5200
msgstr ""
5040
5201
 
5041
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
5042
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
5043
 
msgid "List of memcached servers."
5044
 
msgstr "Liste des serveurs memcached"
5045
 
 
5046
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
5047
 
#, fuzzy
5048
 
msgid "Expiry time of memcached entries"
5049
 
msgstr "Liste des serveurs memcached"
5050
 
 
5051
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
5052
 
msgid "Enable Memcached Query Cache"
5053
 
msgstr ""
5054
 
 
5055
5202
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
5056
5203
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5057
5204
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5058
5205
msgstr ""
5059
5206
 
 
5207
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
5208
msgid "List of memcached servers."
 
5209
msgstr "Liste des serveurs memcached"
 
5210
 
5060
5211
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
5061
5212
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
5062
5213
msgstr "Statistiques memcached sous forme de tables I_S"
5083
5234
msgid "Session killed before thread could execute"
5084
5235
msgstr ""
5085
5236
 
5086
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:111
 
5237
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
5087
5238
msgid "Unable to get thread stack size"
5088
5239
msgstr ""
5089
5240
 
5090
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:213
 
5241
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
5091
5242
msgid "Maximum number of user threads available."
5092
5243
msgstr ""
5093
5244
 
5373
5524
msgid "Tablespace not empty"
5374
5525
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5375
5526
 
5376
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1053
 
5527
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
5377
5528
msgid ""
5378
5529
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5379
5530
msgstr ""
5455
5606
msgid "Before insert row event observer call position"
5456
5607
msgstr ""
5457
5608
 
5458
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
 
5609
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:115
5459
5610
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5460
5611
msgstr ""
5461
5612
 
5462
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
 
5613
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71
5463
5614
#, fuzzy
5464
5615
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5465
5616
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5466
5617
 
5467
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
 
5618
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:92
 
5619
msgid ""
 
5620
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
 
5621
"back"
 
5622
msgstr ""
 
5623
 
 
5624
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:100
 
5625
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
 
5626
msgstr ""
 
5627
 
 
5628
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5468
5629
#, fuzzy, c-format
5469
5630
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5470
5631
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5471
5632
 
5472
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5633
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:141
5473
5634
#, fuzzy, c-format
5474
5635
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5475
5636
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5476
5637
 
5477
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
 
5638
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:166
5478
5639
msgid "Host name to connect to"
5479
5640
msgstr ""
5480
5641
 
5481
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
 
5642
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:169
5482
5643
#, fuzzy
5483
5644
msgid "Port to connect to"
5484
5645
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
5485
5646
 
5486
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
5647
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
5487
5648
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5488
5649
msgstr ""
5489
5650
 
5490
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
 
5651
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
5491
5652
#, fuzzy
5492
5653
msgid "RabbitMQ username"
5493
5654
msgstr "Nom d'utilisateur"
5494
5655
 
5495
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
 
5656
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:178
5496
5657
msgid "RabbitMQ password"
5497
5658
msgstr ""
5498
5659
 
5499
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
 
5660
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:181
5500
5661
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:241
5501
5662
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5502
5663
msgstr ""
5503
5664
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5504
5665
 
5505
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
 
5666
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:184
5506
5667
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5507
5668
msgstr ""
5508
5669
 
5509
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
 
5670
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:187
5510
5671
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5511
5672
msgstr ""
5512
5673
 
5513
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:74
5514
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
 
5674
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
 
5675
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:82
5515
5676
#, fuzzy
5516
5677
msgid "no user"
5517
5678
msgstr "(non utilisé)"
5816
5977
msgid " got "
5817
5978
msgstr ""
5818
5979
 
5819
 
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5980
#: ../plugin/slave/module.cc:58
5820
5981
#, fuzzy
5821
5982
msgid "Path to the slave configuration file"
5822
5983
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5823
5984
 
5824
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
 
5985
#: ../plugin/slave/module.cc:61
 
5986
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
 
5987
msgstr ""
 
5988
 
 
5989
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
5825
5990
#, fuzzy
5826
5991
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5827
5992
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
5828
5993
 
5829
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
5830
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
5831
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
5832
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:419 ../plugin/slave/queue_producer.cc:433
 
5994
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
 
5995
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
 
5996
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
 
5997
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:413 ../plugin/slave/queue_producer.cc:427
5833
5998
#, c-format
5834
5999
msgid "%s"
5835
6000
msgstr ""
5836
6001
 
5837
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:445
 
6002
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:439
5838
6003
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5839
6004
msgstr ""
5840
6005
 
5841
 
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
6006
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:44
5842
6007
#, fuzzy, c-format
5843
6008
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5844
6009
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
5879
6044
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5880
6045
msgstr ""
5881
6046
 
 
6047
#~ msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
 
6048
#~ msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible\n"
 
6049
 
 
6050
#~ msgid "WARNING"
 
6051
#~ msgstr "AVERTISSEMENT"
 
6052
 
 
6053
#~ msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
 
6054
#~ msgstr ""
 
6055
#~ "%s: ERREUR: Option '-%c' utilisée, mais cette dernière est désactivée.\n"
 
6056
 
 
6057
#~ msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
 
6058
#~ msgstr ""
 
6059
#~ "Le suffixe '%c', utilisé pour la variable '%s' (valeur '%s') est "
 
6060
#~ "inconnu.\n"
 
6061
 
 
6062
#~ msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
6063
#~ msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'\n"
 
6064
 
 
6065
#~ msgid ""
 
6066
#~ "\n"
 
6067
#~ "Variables (--variable-name=value)\n"
 
6068
#~ "and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
 
6069
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
 
6070
#~ msgstr ""
 
6071
#~ "\n"
 
6072
#~ "Variables (--variables-name=value)\n"
 
6073
#~ "et options booléennes {false|true} Valeur (après option de lecture\n"
 
6074
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
 
6075
 
 
6076
#~ msgid "(No default value)"
 
6077
#~ msgstr "(Aucune valeur par défaut)"
 
6078
 
 
6079
#~ msgid "true"
 
6080
#~ msgstr "vrai"
 
6081
 
 
6082
#~ msgid "false"
 
6083
#~ msgstr "faux"
 
6084
 
 
6085
#~ msgid "(Disabled)\n"
 
6086
#~ msgstr "(Desactivé)\n"
 
6087
 
 
6088
#, fuzzy
 
6089
#~ msgid "Expiry time of memcached entries"
 
6090
#~ msgstr "Liste des serveurs memcached"
 
6091
 
5882
6092
#, fuzzy
5883
6093
#~ msgid "Can't initialize LineBuffer"
5884
6094
#~ msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
6235
6445
#~ msgid "Invalid value of autoextend-increment"
6236
6446
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
6237
6447
 
6238
 
#, fuzzy
6239
 
#~ msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
6240
 
#~ msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
6241
 
 
6242
6448
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
6243
6449
#~ msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
6244
6450