~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: pcrews
  • Date: 2011-08-16 20:18:25 UTC
  • mfrom: (1099.4.238 drizzle)
  • Revision ID: pcrews@lucid32-20110816201825-n74up83g0xcop29c
Updated translations + 2011.08.24 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 16:49+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-16 18:42+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 00:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Atalanttore <atalanttore@googlemail.com>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
98
#: ../client/drizzle.cc:514
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Hilfe"
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:518
 
102
#: ../client/drizzle.cc:515
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Eingabe löschen."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
106
#: ../client/drizzle.cc:517
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr ""
109
109
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
110
110
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
111
#: ../client/drizzle.cc:519
112
112
msgid ""
113
113
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
114
msgstr ""
115
115
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
116
116
"Trennzeichen angesehen."
117
117
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
118
#: ../client/drizzle.cc:521
119
119
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
120
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
121
121
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
122
#: ../client/drizzle.cc:522
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
126
#: ../client/drizzle.cc:523
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
130
#: ../client/drizzle.cc:524
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
134
#: ../client/drizzle.cc:525
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
138
#: ../client/drizzle.cc:526
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
142
#: ../client/drizzle.cc:528
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr ""
145
145
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
147
#: ../client/drizzle.cc:529
148
148
msgid "Print current command."
149
149
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
150
150
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
151
#: ../client/drizzle.cc:530
152
152
msgid "Change your drizzle prompt."
153
153
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
155
#: ../client/drizzle.cc:531
156
156
msgid "Quit drizzle."
157
157
msgstr "Drizzle beenden"
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
159
#: ../client/drizzle.cc:532
160
160
msgid "Rebuild completion hash."
161
161
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
163
#: ../client/drizzle.cc:534
164
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
165
msgstr ""
166
166
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:538
 
168
#: ../client/drizzle.cc:535
169
169
msgid "Get status information from the server."
170
170
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
171
171
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:540
 
172
#: ../client/drizzle.cc:537
173
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
174
msgstr ""
175
175
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
176
176
"hinzufügen."
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:542
 
178
#: ../client/drizzle.cc:539
179
179
#, fuzzy
180
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
182
182
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:544
 
183
#: ../client/drizzle.cc:541
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
 
187
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
190
190
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:548
 
191
#: ../client/drizzle.cc:545
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4069
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4064
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4071
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4066
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4080 ../client/drizzle.cc:4086
 
205
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4075 ../client/drizzle.cc:4081
207
207
#, fuzzy, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4095
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4090
213
213
#, c-format
214
214
msgid "done\n"
215
215
msgstr ""
216
216
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1236
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1233
218
218
#, c-format
219
219
msgid "killing query %u"
220
220
msgstr ""
221
221
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
223
223
#, fuzzy, c-format
224
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
225
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
226
226
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1281
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1278
228
228
#, c-format
229
229
msgid "drizzled is alive\n"
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1284
233
233
#, fuzzy, c-format
234
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
235
235
msgstr "bind() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
236
236
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1290
238
238
#, c-format
239
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1349
243
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
244
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
245
245
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1360
247
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
248
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
249
249
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:471
251
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:471
 
251
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
252
252
msgid "Options used only in command line"
253
253
msgstr ""
254
254
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1381
256
256
msgid "Displays this help and exit."
257
257
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
258
258
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1382
260
260
msgid ""
261
261
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
262
262
msgstr ""
263
263
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
264
264
"(schaltet --still ein)"
265
265
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
266
#: ../client/drizzle.cc:1384
267
267
msgid "Display column type information."
268
268
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
269
269
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1386
271
271
msgid ""
272
272
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
273
273
"comments (discard comments), enable with --comments"
275
275
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
276
276
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1388
279
279
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
280
280
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
281
281
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
282
#: ../client/drizzle.cc:1390
283
283
msgid "Continue even if we get an sql error."
284
284
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
285
285
 
286
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
286
#: ../client/drizzle.cc:1392
287
287
#, fuzzy
288
288
msgid ""
289
289
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
296
296
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
297
297
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
298
298
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1394
300
300
msgid "Turn off beep on error."
301
301
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
302
302
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
303
#: ../client/drizzle.cc:1395
304
304
#, fuzzy
305
305
msgid "Do not write line numbers for errors."
306
306
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
307
307
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1396
309
309
#, fuzzy
310
310
msgid "Do not write column names in results."
311
311
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
312
312
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
313
#: ../client/drizzle.cc:1398
314
314
msgid ""
315
315
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
316
316
"version of this options instead."
318
318
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
319
319
"Sie statt dessen die Langform der Option."
320
320
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
321
#: ../client/drizzle.cc:1400
322
322
msgid ""
323
323
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
324
324
"you can set variables directly with --variable-name=value."
326
326
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
327
327
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
328
328
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1402
330
330
msgid "Output in table format."
331
331
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
332
332
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1404
334
334
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
335
335
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
336
336
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1406
338
338
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
339
339
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
340
340
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1408
342
342
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
343
msgstr ""
344
344
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
345
345
"spezifizieren"
346
346
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:491
348
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:491
349
348
msgid "Output version information and exit."
350
349
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
351
350
 
352
 
#: ../client/drizzle.cc:1414
 
351
#: ../client/drizzle.cc:1411
353
352
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
354
353
msgstr ""
355
354
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
356
355
"4.1.1) Protokolls"
357
356
 
358
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
357
#: ../client/drizzle.cc:1415
359
358
msgid "Number of lines before each import progress report."
360
359
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
361
360
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1420
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1417
363
362
msgid "Ping the server to check if it's alive."
364
363
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
365
364
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1074
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1064
367
366
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
368
367
msgstr ""
369
368
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
370
369
"defaults gesetzt ist"
371
370
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:499
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:499
373
372
msgid "Options specific to the drizzle client"
374
373
msgstr ""
375
374
 
376
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
375
#: ../client/drizzle.cc:1425
377
376
#, fuzzy
378
377
msgid ""
379
378
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
384
383
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
385
384
"auto-rehash."
386
385
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
386
#: ../client/drizzle.cc:1427
388
387
msgid ""
389
388
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
390
389
"terminal width."
392
391
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
393
392
"breiter als die Terminalbreite ist."
394
393
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1429
396
395
msgid "Database to use."
397
396
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
398
397
 
399
 
#: ../client/drizzle.cc:1434
 
398
#: ../client/drizzle.cc:1431
400
399
msgid "(not used)"
401
400
msgstr "(nicht verwendet)"
402
401
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
 
402
#: ../client/drizzle.cc:1433
404
403
msgid "Delimiter to be used."
405
404
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
406
405
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
406
#: ../client/drizzle.cc:1435
408
407
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
409
408
msgstr ""
410
409
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
411
410
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1437
413
412
#, fuzzy
414
413
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
415
414
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
416
415
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1439
418
417
msgid "Flush buffer after each query."
419
418
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
420
419
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
420
#: ../client/drizzle.cc:1441
422
421
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
423
422
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
424
423
 
425
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
424
#: ../client/drizzle.cc:1443
426
425
msgid ""
427
426
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
428
427
"other database in the update log."
431
430
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
432
431
"überspringen."
433
432
 
434
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1445
435
434
msgid ""
436
435
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
437
436
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
446
445
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
447
446
"als Voreinstellung deaktiviert."
448
447
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1447
450
449
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
451
450
msgstr ""
452
451
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
453
452
"Hilfe (\\h)"
454
453
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1449
456
455
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
457
456
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
458
457
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1451
460
459
msgid ""
461
460
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
462
461
"the output is suspended. Doesn't use history file."
465
464
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
466
465
"wird nicht verwendet."
467
466
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1453
469
468
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
470
469
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
471
470
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1454
473
472
#, fuzzy
474
473
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
475
474
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
476
475
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
476
#: ../client/drizzle.cc:1456
478
477
msgid "Shutdown the server"
479
478
msgstr "Den Server herunterfahren"
480
479
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1457
482
481
msgid ""
483
482
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
484
483
msgstr ""
485
484
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
486
485
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
487
486
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1462
 
487
#: ../client/drizzle.cc:1459
489
488
msgid "Kill a running query."
490
489
msgstr ""
491
490
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
 
491
#: ../client/drizzle.cc:1461
493
492
msgid ""
494
493
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
495
494
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
499
498
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
500
499
"Option ist standardmässig deaktiviert."
501
500
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1466
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1463
503
502
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
504
503
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
505
504
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1468
 
505
#: ../client/drizzle.cc:1465
507
506
msgid "Number of seconds before connection timeout."
508
507
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
509
508
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1470
 
509
#: ../client/drizzle.cc:1467
511
510
msgid "Max length of input line"
512
511
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
513
512
 
514
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
513
#: ../client/drizzle.cc:1469
515
514
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
516
515
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
517
516
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1474
 
517
#: ../client/drizzle.cc:1471
519
518
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
520
519
msgstr ""
521
520
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
522
521
"updates benutzt wird"
523
522
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1477 ../client/drizzledump.cc:538
 
523
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:538
525
524
msgid "Options specific to the client"
526
525
msgstr ""
527
526
 
528
 
#: ../client/drizzle.cc:1480
 
527
#: ../client/drizzle.cc:1477
529
528
msgid "Connect to host"
530
529
msgstr "Zum Host verbinden"
531
530
 
532
 
#: ../client/drizzle.cc:1482
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1479
533
532
msgid ""
534
533
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
535
534
"asked from the tty."
537
536
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
538
537
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
539
538
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1484
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1481
541
540
msgid ""
542
541
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
543
542
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
546
545
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
547
546
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
548
547
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:1486 ../client/drizzledump.cc:547
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:547
550
549
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
551
550
msgid "User for login if not current user."
552
551
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
553
552
 
554
 
#: ../client/drizzle.cc:1488
 
553
#: ../client/drizzle.cc:1485
555
554
#, fuzzy
556
555
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
557
556
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
558
557
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:561
 
558
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:561
560
559
msgid "Allowed Options"
561
560
msgstr ""
562
561
 
563
 
#: ../client/drizzle.cc:1549 ../client/drizzle.cc:1559
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1546 ../client/drizzle.cc:1556
564
563
#, c-format
565
564
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
566
565
msgstr ""
567
566
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
568
567
"ab.\n"
569
568
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:1624 ../client/drizzle.cc:3966
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1621 ../client/drizzle.cc:3962
571
570
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
572
571
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
573
572
 
574
 
#: ../client/drizzle.cc:1712 ../client/drizzledump.cc:658
575
 
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:622
576
 
#: ../client/drizzletest.cc:5108
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
 
574
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
 
575
#: ../client/drizzletest.cc:5103
577
576
#, fuzzy
578
577
msgid "Error: Unknown protocol"
579
578
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
580
579
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
580
#: ../client/drizzle.cc:1723
582
581
#, c-format
583
582
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
584
583
msgstr ""
585
584
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:1772 ../client/drizzle.cc:4232
 
585
#: ../client/drizzle.cc:1769 ../client/drizzle.cc:4227
587
586
#, fuzzy, c-format
588
587
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
589
588
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s-%s (%s) verwendet %s %s\n"
590
589
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:1778
 
590
#: ../client/drizzle.cc:1775
592
591
#, c-format
593
592
msgid ""
594
593
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
599
598
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
600
599
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
601
600
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:1783
 
601
#: ../client/drizzle.cc:1780
603
602
#, fuzzy, c-format
604
603
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
605
604
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
606
605
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:1837
 
606
#: ../client/drizzle.cc:1834
608
607
#, fuzzy, c-format
609
608
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
610
609
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
611
610
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:1846
 
611
#: ../client/drizzle.cc:1843
613
612
#, fuzzy, c-format
614
613
msgid ""
615
614
"Your Drizzle connection id is %u\n"
619
618
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
620
619
"Serverversion: %s\n"
621
620
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:1880
 
621
#: ../client/drizzle.cc:1877
623
622
#, c-format
624
623
msgid "Reading history-file %s\n"
625
624
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
626
625
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:1887
 
626
#: ../client/drizzle.cc:1884
628
627
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
629
628
msgstr ""
630
629
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
631
630
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
632
631
 
633
 
#: ../client/drizzle.cc:1897
 
632
#: ../client/drizzle.cc:1894
634
633
msgid "Error:"
635
634
msgstr ""
636
635
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:1910
 
636
#: ../client/drizzle.cc:1907
638
637
#, c-format
639
638
msgid "Writing history-file %s\n"
640
639
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
641
640
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:1918
 
641
#: ../client/drizzle.cc:1915
643
642
msgid "Aborted"
644
643
msgstr "Abgebrochen"
645
644
 
646
 
#: ../client/drizzle.cc:1918
 
645
#: ../client/drizzle.cc:1915
647
646
msgid "Bye"
648
647
msgstr "Auf Wiedersehen!"
649
648
 
650
 
#: ../client/drizzle.cc:1969
 
649
#: ../client/drizzle.cc:1966
651
650
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
652
651
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
653
652
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:2047
 
653
#: ../client/drizzle.cc:2044
655
654
#, c-format
656
655
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
657
656
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
658
657
 
659
 
#: ../client/drizzle.cc:2264
 
658
#: ../client/drizzle.cc:2261
660
659
msgid "Unknown command: "
661
660
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
662
661
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:2419
 
662
#: ../client/drizzle.cc:2416
664
663
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
665
664
msgstr ""
666
665
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:2661
 
666
#: ../client/drizzle.cc:2658
668
667
msgid ""
669
668
"Reading table information for completion of table and column names\n"
670
669
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
676
675
"beschleunigen.\n"
677
676
"\n"
678
677
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:2700
 
678
#: ../client/drizzle.cc:2697
680
679
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
681
680
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
682
681
 
683
 
#: ../client/drizzle.cc:2706
 
682
#: ../client/drizzle.cc:2703
684
683
msgid "Can't connect to the server\n"
685
684
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
686
685
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:2790
 
686
#: ../client/drizzle.cc:2787
688
687
msgid "List of all Drizzle commands:"
689
688
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
690
689
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:2794
 
690
#: ../client/drizzle.cc:2791
692
691
#, fuzzy, c-format
693
692
msgid ""
694
693
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
695
694
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
696
695
 
697
 
#: ../client/drizzle.cc:2852
 
696
#: ../client/drizzle.cc:2849
698
697
msgid "No query specified\n"
699
698
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
700
699
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:2867
 
700
#: ../client/drizzle.cc:2864
702
701
msgid "Ignoring query to other database"
703
702
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
704
703
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
704
#: ../client/drizzle.cc:2913
706
705
msgid "Empty set"
707
706
msgstr "Leere Ergebnismenge"
708
707
 
709
 
#: ../client/drizzle.cc:2929
 
708
#: ../client/drizzle.cc:2926
710
709
#, c-format
711
710
msgid "%ld row in set"
712
711
msgid_plural "%ld rows in set"
713
712
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
714
713
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
715
714
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:2938
 
715
#: ../client/drizzle.cc:2935
717
716
msgid "Query OK"
718
717
msgstr "Abfrage in Ordnung"
719
718
 
720
 
#: ../client/drizzle.cc:2940
 
719
#: ../client/drizzle.cc:2937
721
720
#, c-format
722
721
msgid "Query OK, %ld row affected"
723
722
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
724
723
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
725
724
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
726
725
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3009
728
727
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
729
728
msgstr ""
730
729
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3034
 
730
#: ../client/drizzle.cc:3031
732
731
#, fuzzy, c-format
733
732
msgid "Error logging to file '%s'\n"
734
733
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
735
734
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3039
 
735
#: ../client/drizzle.cc:3036
737
736
#, fuzzy, c-format
738
737
msgid "Logging to file '%s'\n"
739
738
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
740
739
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3123
 
740
#: ../client/drizzle.cc:3120
742
741
#, c-format
743
742
msgid ""
744
743
"Field %3u:  `%s`\n"
755
754
"\n"
756
755
msgstr ""
757
756
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
757
#: ../client/drizzle.cc:3700
759
758
#, c-format
760
759
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
761
760
msgstr ""
762
761
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:3708
 
762
#: ../client/drizzle.cc:3705
764
763
#, fuzzy, c-format
765
764
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
766
765
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
767
766
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:3728
 
767
#: ../client/drizzle.cc:3725
769
768
#, fuzzy, c-format
770
769
msgid "No outfile specified!\n"
771
770
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
772
771
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:3741
 
772
#: ../client/drizzle.cc:3738
774
773
msgid "Outfile disabled.\n"
775
774
msgstr ""
776
775
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:3768
 
776
#: ../client/drizzle.cc:3765
778
777
#, fuzzy
779
778
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
780
779
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
781
780
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:3788
 
781
#: ../client/drizzle.cc:3785
783
782
#, c-format
784
783
msgid "PAGER set to '%s'\n"
785
784
msgstr ""
786
785
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:3799
 
786
#: ../client/drizzle.cc:3796
788
787
msgid "PAGER set to stdout\n"
789
788
msgstr ""
790
789
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:3881
 
790
#: ../client/drizzle.cc:3878
792
791
#, c-format
793
792
msgid "Connection id:    %u"
794
793
msgstr ""
795
794
 
796
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
795
#: ../client/drizzle.cc:3880
797
796
#, c-format
798
797
msgid "Current schema: %.128s\n"
799
798
msgstr ""
800
799
 
801
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
800
#: ../client/drizzle.cc:3881
802
801
msgid "*** NONE ***"
803
802
msgstr ""
804
803
 
805
804
#. Skip command name
806
 
#: ../client/drizzle.cc:3904
 
805
#: ../client/drizzle.cc:3901
807
806
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
808
807
msgstr ""
809
808
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:3919
 
809
#: ../client/drizzle.cc:3916
811
810
#, fuzzy, c-format
812
811
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
813
812
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
814
813
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:3958
 
814
#: ../client/drizzle.cc:3955
816
815
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
817
816
msgstr ""
818
817
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:3991
 
818
#: ../client/drizzle.cc:3986
820
819
msgid "USE must be followed by a schema name"
821
820
msgstr ""
822
821
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:4058
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4053
824
823
msgid "Schema changed"
825
824
msgstr ""
826
825
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
826
#: ../client/drizzle.cc:4099
828
827
#, fuzzy
829
828
msgid "Show warnings enabled."
830
829
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
831
830
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
831
#: ../client/drizzle.cc:4107
833
832
#, fuzzy
834
833
msgid "Show warnings disabled."
835
834
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
836
835
 
837
 
#: ../client/drizzle.cc:4239
 
836
#: ../client/drizzle.cc:4234
838
837
#, c-format
839
838
msgid ""
840
839
"\n"
841
840
"Connection id:\t\t%lu\n"
842
841
msgstr ""
843
842
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
843
#: ../client/drizzle.cc:4246
845
844
#, c-format
846
845
msgid "Current schema:\t%s\n"
847
846
msgstr ""
848
847
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4252
 
848
#: ../client/drizzle.cc:4247
850
849
#, c-format
851
850
msgid "Current user:\t\t%s\n"
852
851
msgstr ""
853
852
 
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4253
 
854
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
855
msgstr ""
 
856
 
854
857
#: ../client/drizzle.cc:4258
855
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4263
859
858
#, fuzzy
860
859
msgid ""
861
860
"\n"
862
861
"No connection\n"
863
862
msgstr "Zu viele Verbindungen"
864
863
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4270
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4265
866
865
msgid ""
867
866
"\n"
868
867
"All updates ignored to this schema\n"
869
868
msgstr ""
870
869
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4273
 
870
#: ../client/drizzle.cc:4268
872
871
#, c-format
873
872
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
874
873
msgstr ""
875
874
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4274
 
875
#: ../client/drizzle.cc:4269
877
876
#, c-format
878
877
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
879
878
msgstr ""
880
879
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4275
 
880
#: ../client/drizzle.cc:4270
882
881
#, c-format
883
882
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
884
883
msgstr ""
885
884
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4276
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4271
887
886
#, fuzzy, c-format
888
887
msgid "Server version:\t\t%s\n"
889
888
msgstr "Server Version: "
890
889
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4277
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4272
892
891
#, c-format
893
892
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
894
893
msgstr ""
895
894
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4278
 
895
#: ../client/drizzle.cc:4273
897
896
#, c-format
898
897
msgid "Protocol version:\t%d\n"
899
898
msgstr ""
900
899
 
901
 
#: ../client/drizzle.cc:4279
 
900
#: ../client/drizzle.cc:4274
902
901
#, fuzzy, c-format
903
902
msgid "Connection:\t\t%s\n"
904
903
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
905
904
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4286
 
905
#: ../client/drizzle.cc:4281
907
906
#, c-format
908
907
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
909
908
msgstr ""
910
909
 
 
910
#: ../client/drizzle.cc:4283
 
911
#, c-format
 
912
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
913
msgstr ""
 
914
 
911
915
#: ../client/drizzle.cc:4288
912
 
#, c-format
913
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
914
 
msgstr ""
915
 
 
916
 
#: ../client/drizzle.cc:4293
917
916
msgid ""
918
917
"\n"
919
918
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
920
919
msgstr ""
921
920
 
922
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
921
#: ../client/drizzle.cc:4290
923
922
#, c-format
924
923
msgid ""
925
924
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
932
931
"\n"
933
932
msgstr ""
934
933
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4357
 
934
#: ../client/drizzle.cc:4352
936
935
#, c-format
937
936
msgid "ERROR"
938
937
msgstr "FEHLER"
939
938
 
940
 
#: ../client/drizzle.cc:4400
 
939
#: ../client/drizzle.cc:4395
941
940
#, c-format
942
941
msgid "ERROR %d (%s): "
943
942
msgstr ""
944
943
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4402
 
944
#: ../client/drizzle.cc:4397
946
945
#, fuzzy, c-format
947
946
msgid "ERROR %d: "
948
947
msgstr "FEHLER"
949
948
 
950
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
949
#: ../client/drizzle.cc:4400
951
950
#, fuzzy
952
951
msgid "ERROR: "
953
952
msgstr "FEHLER"
954
953
 
955
 
#: ../client/drizzle.cc:4510
 
954
#: ../client/drizzle.cc:4505
956
955
msgid " hours "
957
956
msgstr ""
958
957
 
959
 
#: ../client/drizzle.cc:4512
 
958
#: ../client/drizzle.cc:4507
960
959
msgid " hour "
961
960
msgstr ""
962
961
 
963
 
#: ../client/drizzle.cc:4516
 
962
#: ../client/drizzle.cc:4511
964
963
msgid " min "
965
964
msgstr ""
966
965
 
967
 
#: ../client/drizzle.cc:4526
 
966
#: ../client/drizzle.cc:4521
968
967
msgid " sec"
969
968
msgstr ""
970
969
 
971
 
#: ../client/drizzle.cc:4628
 
970
#: ../client/drizzle.cc:4623
972
971
msgid "(unknown)"
973
972
msgstr ""
974
973
 
 
974
#: ../client/drizzle.cc:4743
 
975
#, c-format
 
976
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
977
msgstr ""
 
978
 
975
979
#: ../client/drizzle.cc:4748
976
 
#, c-format
977
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
980
#, fuzzy
 
981
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
978
982
msgstr ""
 
983
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
 
984
"ab.\n"
979
985
 
980
986
#: ../client/drizzle.cc:4753
981
 
#, fuzzy
982
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
983
 
msgstr ""
984
 
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
985
 
"ab.\n"
986
 
 
987
 
#: ../client/drizzle.cc:4758
988
987
#, c-format
989
988
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
990
989
msgstr ""
1277
1276
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1278
1277
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1279
1278
 
1280
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:486
1281
 
#: ../client/drizzleslap.cc:632 ../client/drizzletest.cc:5120
 
1279
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1280
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5115
1282
1281
#, c-format
1283
1282
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1284
1283
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1288
1287
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1289
1288
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1290
1289
 
1291
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:264
 
1290
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1292
1291
#, fuzzy
1293
1292
msgid "-- Retrieving data for "
1294
1293
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1295
1294
 
1296
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
 
1295
#: ../client/drizzledump_data.cc:293
1297
1296
#, fuzzy
1298
1297
msgid " rows dumped for table "
1299
1298
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n"
1300
1299
 
1301
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1300
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1302
1301
#, fuzzy
1303
1302
msgid "-- Connecting to "
1304
1303
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
1305
1304
 
1306
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1305
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1307
1306
msgid " using protocol "
1308
1307
msgstr ""
1309
1308
 
1310
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1311
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
 
1309
#: ../client/drizzledump_data.cc:584 ../client/drizzledump_data.cc:590
 
1310
#: ../client/drizzledump_data.cc:621 ../client/drizzledump_data.cc:627
1312
1311
#, fuzzy
1313
1312
msgid "Error executing query: "
1314
1313
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
1315
1314
 
1316
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
 
1315
#: ../client/drizzledump_data.cc:598
1317
1316
msgid "Could not buffer result: "
1318
1317
msgstr ""
1319
1318
 
1320
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
 
1319
#: ../client/drizzledump_data.cc:644
1321
1320
msgid "Error: Could not set db '"
1322
1321
msgstr ""
1323
1322
 
1324
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
1325
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
 
1323
#: ../client/drizzledump_data.cc:658 ../client/drizzledump_data.cc:663
 
1324
#: ../client/drizzledump_data.cc:669
1326
1325
#, fuzzy
1327
1326
msgid "Got error: "
1328
1327
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
1329
1328
 
1330
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
 
1329
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
1331
1330
#, fuzzy
1332
1331
msgid "-- Disconnecting from "
1333
1332
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
1353
1352
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1354
1353
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1355
1354
 
1356
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2290
 
1355
#: ../client/drizzleslap.cc:2286
1357
1356
#, c-format
1358
1357
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1359
1358
msgstr ""
1360
1359
 
1361
 
#: ../client/drizzletest.cc:4878
 
1360
#: ../client/drizzletest.cc:4874
1362
1361
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1363
1362
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1364
1363
 
1365
 
#: ../client/drizzletest.cc:4888
 
1364
#: ../client/drizzletest.cc:4884
1366
1365
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1367
1366
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1368
1367
 
1369
 
#: ../client/drizzletest.cc:4898
 
1368
#: ../client/drizzletest.cc:4894
1370
1369
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1371
1370
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1372
1371
 
1373
 
#: ../client/drizzletest.cc:5078
 
1372
#: ../client/drizzletest.cc:5073
1374
1373
#, c-format
1375
1374
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1376
1375
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1377
1376
 
1378
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
 
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:358
 
1378
msgid "General Options"
 
1379
msgstr ""
 
1380
 
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
1379
1382
#, fuzzy
1380
1383
msgid "Config File Options"
1381
1384
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1382
1385
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
1384
1387
msgid "Kernel Options"
1385
1388
msgstr ""
1386
1389
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:366
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
1388
1391
msgid "Plugin Loading Options"
1389
1392
msgstr ""
1390
1393
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:367
 
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
1392
1395
msgid "Plugin Options"
1393
1396
msgstr ""
1394
1397
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
 
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
1396
1399
msgid "Config and Plugin Loading"
1397
1400
msgstr ""
1398
1401
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1400
1403
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1401
1404
msgstr ""
1402
1405
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:462
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
1404
1407
#, fuzzy
1405
 
msgid "Aborting"
 
1408
msgid "Aborting:"
1406
1409
msgstr "Abbruch\n"
1407
1410
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:521
1409
 
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
 
1412
#, fuzzy
 
1413
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
1410
1414
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1411
1415
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:528
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
 
1417
msgid ""
 
1418
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
 
1419
"user"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1413
1423
#, fuzzy
1414
 
msgid ""
1415
 
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1416
 
"to run drizzled as root"
1417
 
msgstr ""
1418
 
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
1419
 
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1420
 
"kann.\n"
1421
 
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
1423
 
#, c-format
1424
 
msgid ""
1425
 
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1426
 
"exists!\n"
1427
 
msgstr ""
1428
 
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1429
 
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1430
 
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1432
 
msgid "Set process group ID failed"
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:579
 
1424
msgid "Set process group ID failed "
 
1425
msgstr "alloc_root Fehler."
 
1426
 
 
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
1436
1428
msgid "Set process user ID failed"
1437
1429
msgstr ""
1438
1430
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:591
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1440
1432
#, fuzzy
1441
1433
msgid "Process chroot failed"
1442
1434
msgstr "alloc_root Fehler."
1443
1435
 
1444
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:691
1445
 
#, fuzzy
1446
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1447
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1448
 
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
1450
 
#, fuzzy
1451
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1452
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1453
 
 
1454
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1455
 
#, fuzzy
1456
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
 
1437
#, fuzzy
 
1438
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1439
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1440
 
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
 
1442
#, fuzzy
 
1443
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
 
1444
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1445
 
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
 
1447
#, fuzzy
 
1448
msgid "Invalid Value for completion_type"
1457
1449
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1458
1450
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1460
1452
#, fuzzy
1461
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
 
1453
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1462
1454
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1463
1455
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1465
1457
#, fuzzy
1466
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1458
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1467
1459
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1468
1460
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1470
1462
#, fuzzy
1471
 
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
 
1463
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1472
1464
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1473
1465
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1475
1467
#, fuzzy
1476
 
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
 
1468
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1477
1469
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1478
1470
 
1479
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1480
1472
#, fuzzy
1481
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1482
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1483
 
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1485
 
#, fuzzy
1486
 
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1487
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1488
 
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1490
 
#, fuzzy
1491
 
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1492
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1493
 
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1495
 
#, fuzzy
1496
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1497
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1498
 
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1500
 
#, fuzzy
1501
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1502
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1503
 
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1505
 
#, fuzzy
1506
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1507
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1508
 
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1510
 
#, fuzzy
1511
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1512
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1513
 
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1515
 
#, fuzzy
1516
 
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
 
1473
msgid "Invalid Value for max_error_count"
 
1474
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1475
 
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1477
#, fuzzy
 
1478
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
 
1479
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1480
 
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
 
1482
#, fuzzy
 
1483
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
 
1484
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1485
 
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1487
#, fuzzy
 
1488
msgid "Invalid Value for max_join_size"
 
1489
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1490
 
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1492
#, fuzzy
 
1493
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
 
1494
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1495
 
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1497
#, fuzzy
 
1498
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
 
1499
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1500
 
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
 
1502
#, fuzzy
 
1503
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
 
1504
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1505
 
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1507
#, fuzzy
 
1508
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1517
1509
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1518
1510
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
1520
1512
#, fuzzy
1521
 
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
 
1513
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1522
1514
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1523
1515
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1525
 
#, fuzzy
1526
 
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1527
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1528
 
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1530
 
#, fuzzy
1531
 
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1517
#, fuzzy
 
1518
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
 
1519
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1520
 
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1522
#, fuzzy
 
1523
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
 
1524
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1525
 
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1527
#, fuzzy
 
1528
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1532
1529
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1533
1530
 
1534
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1535
1532
#, fuzzy
1536
 
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1537
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1538
 
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:907
1540
 
#, fuzzy
1541
 
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1542
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1543
 
 
1544
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1545
 
#, fuzzy
1546
 
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1547
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1548
 
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:930
1550
 
#, fuzzy
1551
 
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
 
1533
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
 
1534
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1535
 
 
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1537
#, fuzzy
 
1538
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
 
1539
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
1540
 
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
 
1542
#, fuzzy
 
1543
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1552
1544
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1553
1545
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1555
 
#, fuzzy
1556
 
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1557
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1558
 
 
1559
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1560
 
#, fuzzy
1561
 
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1562
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1563
 
 
1564
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:963 ../drizzled/drizzled.cc:979
1565
 
#, fuzzy
1566
 
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
 
1547
#, fuzzy
 
1548
msgid "Invalid Value for table_def_size"
 
1549
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1550
 
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
 
1552
#, fuzzy
 
1553
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
 
1554
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
 
1555
 
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1557
#, fuzzy
 
1558
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1567
1559
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1568
1560
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1570
1562
msgid ""
1571
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1572
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1573
 
msgstr ""
1574
 
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1030
1576
 
#, c-format
1577
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1578
 
msgstr ""
1579
 
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
 
1563
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
 
1564
"131072 - 1048576 bytes"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1581
1568
#, c-format
1582
1569
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1583
1570
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1584
1571
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1586
 
msgid "Display this help and exit."
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
 
1573
#, fuzzy
 
1574
msgid "Display help and exit."
1587
1575
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1588
1576
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1590
1578
msgid "Run as a daemon."
1591
1579
msgstr ""
1592
1580
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
 
1582
msgid "Run drizzled daemon as user."
 
1583
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
 
1584
 
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
 
1586
#, fuzzy
 
1587
msgid "Print version information and exit."
 
1588
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
 
1589
 
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
1594
1591
#, fuzzy
1595
1592
msgid "Configuration file to use"
1596
1593
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1597
1594
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1599
1596
msgid "Base location for config files"
1600
1597
msgstr ""
1601
1598
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1603
1600
msgid "Directory for plugins."
1604
1601
msgstr "Pluginverzeichnis."
1605
1602
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1607
1604
msgid ""
1608
1605
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1609
1606
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1611
1608
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1612
1609
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1613
1610
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1079 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1615
1612
msgid ""
1616
1613
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1617
1614
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1620
1617
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1621
1618
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1622
1619
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1822
 
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1083 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1624
1621
msgid ""
1625
1622
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1626
1623
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1629
1626
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1630
1627
"logger_gearman]"
1631
1628
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1622
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090 ../drizzled/drizzled.cc:1588
1633
1630
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1634
1631
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1635
1632
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1627
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1593
1637
1634
msgid ""
1638
1635
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1639
1636
"= 1"
1641
1638
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1642
1639
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1643
1640
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1633
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1599
1645
1642
msgid ""
1646
1643
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1647
1644
"this."
1649
1646
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1650
1647
"relativ zu diesem."
1651
1648
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1638
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1604
1653
1650
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1654
1651
msgstr ""
1655
1652
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1656
1653
"versetzen."
1657
1654
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1642
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
1659
1656
msgid "Set the default collation."
1660
1657
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1661
1658
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1646
 
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1608
1663
1660
msgid "Default completion type."
1664
1661
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1665
1662
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1651
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1613
1667
1664
msgid "Write core on errors."
1668
1665
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1669
1666
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1655
1671
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1617
 
1668
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1672
1669
msgid "Path to the database root."
1673
1670
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1674
1671
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
1676
1673
#, fuzzy
1677
1674
msgid "Set the default storage engine for tables."
1678
1675
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1679
1676
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1681
1678
msgid "Set the default time zone."
1682
1679
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1683
1680
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1659
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1621
1685
1682
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1686
1683
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1687
1684
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1664
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1626
1689
1686
msgid "Set up signals usable for debugging"
1690
1687
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1691
1688
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
1693
1690
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1694
1691
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1695
1692
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1668
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1630
1697
1694
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1698
1695
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1699
1696
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1673
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1635
1701
1698
#, fuzzy
1702
1699
msgid "Pid file used by drizzled."
1703
1700
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1704
1701
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
 
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1706
1703
#, fuzzy
1707
1704
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1708
1705
msgstr ""
1709
1706
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1710
1707
"frei wird."
1711
1708
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1713
1710
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1714
1711
msgstr ""
1715
1712
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1682
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1644
1717
1714
msgid ""
1718
1715
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1719
1716
"specified directory"
1721
1718
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1722
1719
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1723
1720
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1687
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1127 ../drizzled/drizzled.cc:1649
1725
1722
msgid ""
1726
1723
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1727
1724
"partners."
1729
1726
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1730
1727
"Replikationspartner."
1731
1728
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1692
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1654
1733
1730
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1734
1731
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1735
1732
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1696
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1658
1737
1734
msgid "Enable symbolic link support."
1738
1735
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1739
1736
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1705
 
1737
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1667
1741
1738
msgid ""
1742
1739
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1743
1740
msgstr ""
1744
1741
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1745
1742
"unterstützt)"
1746
1743
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137
1748
1745
msgid "Path for temporary files."
1749
1746
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1750
1747
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1710
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1672
1752
1749
msgid "Default transaction isolation level."
1753
1750
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1754
1751
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
1756
1753
msgid ""
1757
1754
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1758
1755
"bytes."
1759
1756
msgstr ""
1760
1757
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1714
1762
 
msgid "Run drizzled daemon as user."
1763
 
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1764
 
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1718
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1680
1766
1759
msgid ""
1767
1760
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1768
1761
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1772
1765
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1773
1766
"sehr kurzer Zeit erhält."
1774
1767
 
1775
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1686
1776
1769
msgid ""
1777
1770
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1778
1771
"limit per thread!"
1779
1772
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1780
1773
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1730
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1692
1782
1775
msgid ""
1783
1776
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1784
1777
msgstr ""
1785
1778
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1786
1779
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
1788
1781
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1789
1782
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1790
1783
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1736
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1698
1792
1785
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1793
1786
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1794
1787
 
1795
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1796
1789
msgid ""
1797
1790
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1798
1791
"buffers (0 means unlimited)"
1799
1792
msgstr ""
1800
1793
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1704
1802
1795
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1803
1796
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1804
1797
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1177
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
1806
1799
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1807
1800
msgstr ""
1808
1801
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1809
1802
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1747
 
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1709
1811
1804
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1812
1805
msgstr ""
1813
1806
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1814
1807
"nicht erlauben."
1815
1808
 
1816
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1753
 
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1817
1810
msgid ""
1818
1811
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1819
1812
"an error."
1821
1814
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1822
1815
"zurückgewiesen."
1823
1816
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1825
1818
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1826
1819
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1827
1820
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1726
1829
1822
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1830
1823
msgstr ""
1831
1824
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1832
1825
"Key gesucht wird."
1833
1826
 
1834
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1835
1828
msgid ""
1836
1829
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1837
1830
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1840
1833
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1841
1834
"Rest wird ignoriert)."
1842
1835
 
1843
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1738
1844
1837
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1845
1838
msgstr ""
1846
1839
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1847
1840
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1841
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1742
1849
1842
msgid ""
1850
1843
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1851
1844
"file."
1853
1846
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1854
1847
"min_examined_row_limit Reihen."
1855
1848
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1849
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183
1857
1850
msgid ""
1858
1851
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1859
1852
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1860
1853
msgstr ""
1861
1854
 
1862
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1863
1856
msgid ""
1864
1857
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1865
1858
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1877
1870
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1878
1871
"zum Vergleich/Testen find_best."
1879
1872
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1828
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1790
1881
1874
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1882
1875
msgstr ""
1883
1876
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1884
1877
"werden."
1885
1878
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1833
 
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1795
1887
1880
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1888
1881
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1889
1882
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1838
 
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1891
1884
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1892
1885
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1893
1886
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1844
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1895
1888
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1896
1889
msgstr ""
1897
1890
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1898
1891
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1900
1893
msgid ""
1901
1894
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1902
1895
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1906
1899
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1907
1900
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1908
1901
 
1909
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1910
1903
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1911
1904
msgstr ""
1912
1905
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1914
1907
msgid ""
1915
1908
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1916
1909
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1920
1913
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1921
1914
"von record_buffer verwendet."
1922
1915
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1924
1917
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1925
1918
msgstr ""
1926
1919
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1928
1921
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1929
1922
msgstr ""
1930
1923
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1931
1924
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1867
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1933
1926
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1934
1927
msgstr ""
1935
1928
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1936
1929
"Größe."
1937
1930
 
1938
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
 
1931
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1939
1932
msgid ""
1940
1933
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1941
1934
"buffers (0 means unlimited)"
1942
1935
msgstr ""
1943
1936
 
1944
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1945
1938
msgid "The number of cached table definitions."
1946
1939
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1947
1940
 
1948
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1949
1942
msgid "The number of cached open tables."
1950
1943
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1951
1944
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1881
 
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1953
1946
msgid ""
1954
1947
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1955
1948
"Used only if the connection has active cursors."
1958
1951
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1959
1952
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1960
1953
 
1961
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1886
 
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1962
1955
msgid "The stack size for each thread."
1963
1956
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1964
1957
 
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1966
1959
msgid ""
1967
1960
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1968
1961
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1970
1963
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1971
1964
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1972
1965
 
1973
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
1974
1967
msgid ""
1975
1968
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1976
1969
"WARN or ERROR"
1977
1970
msgstr ""
1978
1971
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279
 
1972
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1980
1973
#, fuzzy
1981
 
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
 
1974
msgid "Duplicate entry for command line option"
1982
1975
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1983
1976
 
1984
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1328
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369 ../drizzled/drizzled.cc:1377
1986
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
1987
 
#, fuzzy, c-format
1988
 
msgid ""
1989
 
"%s: %s.\n"
1990
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1991
 
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1992
 
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347
 
1977
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
1994
1978
#, fuzzy
1995
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1979
msgid "Failed to initialize plugins"
1996
1980
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1997
1981
 
1998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385
1999
 
#, fuzzy, c-format
2000
 
msgid ""
2001
 
"%s\n"
2002
 
"Use --help to get a list of available options\n"
2003
 
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
2004
 
 
2005
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1982
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
2006
1983
#, fuzzy
2007
1984
msgid "Error getting default charset"
2008
1985
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
2009
1986
 
2010
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1461
 
1987
#: ../drizzled/drizzled.cc:1424
2011
1988
#, fuzzy
2012
1989
msgid "Error setting collation"
2013
1990
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
2014
1991
 
2015
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1469
 
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
2016
1993
#, c-format
2017
1994
msgid "Unknown locale: '%s'"
2018
1995
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
2019
1996
 
2020
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
2021
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:1483
 
1998
#, fuzzy
 
1999
msgid "No scheduler found"
2022
2000
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
2023
2001
 
2024
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1527
2025
 
#, fuzzy, c-format
2026
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
 
2002
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
2003
#, fuzzy
 
2004
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
2027
2005
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
2028
2006
 
2029
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1618
2030
 
msgid "Run as daemon."
2031
 
msgstr ""
2032
 
 
2033
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1677
 
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
2034
2008
msgid ""
2035
2009
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2036
2010
"wait)"
2038
2012
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
2039
2013
"frei wird."
2040
2014
 
2041
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1786
 
2015
#: ../drizzled/drizzled.cc:1748
2042
2016
msgid ""
2043
2017
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2044
2018
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2046
2020
"based on number of retrieved rows."
2047
2021
msgstr ""
2048
2022
 
2049
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
2023
#: ../drizzled/drizzled.cc:1875
2050
2024
#, fuzzy
2051
2025
msgid ""
2052
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
2026
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
 
2027
"Microsystems\n"
2053
2028
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2054
2029
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2055
2030
"\n"
2058
2033
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2059
2034
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2060
2035
 
2061
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1924
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
2062
2037
#, c-format
2063
2038
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2064
2039
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
2065
2040
 
2066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2033
2067
 
#, c-format
 
2041
#: ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
2042
#, fuzzy, c-format
2068
2043
msgid ""
2069
2044
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2070
 
"command line\n"
 
2045
"command line"
2071
2046
msgstr ""
2072
2047
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2073
2048
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
2074
2049
 
2075
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2050
2076
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2077
 
msgstr ""
2078
 
 
2079
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2063
2080
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2076
2084
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2085
 
msgstr ""
2086
 
 
2087
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
2088
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2089
 
msgstr ""
2090
 
 
2091
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2200
2092
 
#, c-format
2093
 
msgid ""
2094
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2095
 
"the path exists and is writable.\n"
2096
 
msgstr ""
2097
 
 
2098
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2099
 
#, c-format
2100
 
msgid ""
2101
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2102
 
"is writable.\n"
 
2050
#: ../drizzled/drizzled.cc:2005
 
2051
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#: ../drizzled/drizzled.cc:2016
 
2055
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
 
2056
msgstr ""
 
2057
 
 
2058
#: ../drizzled/drizzled.cc:2027
 
2059
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#: ../drizzled/drizzled.cc:2038
 
2063
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2103
2064
msgstr ""
2104
2065
 
2105
2066
#: ../drizzled/error.cc:188
3851
3812
msgid "No lock is held by this connection."
3852
3813
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
3853
3814
 
3854
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:61
3855
 
msgid ""
3856
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3857
 
"restrictions."
3858
 
msgstr ""
3859
 
 
3860
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:212
3861
 
msgid ""
3862
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3863
 
"restrictions."
3864
 
msgstr ""
3865
 
 
3866
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:224
3867
 
msgid ""
3868
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3869
 
"restrictions."
3870
 
msgstr ""
3871
 
 
3872
3815
#: ../drizzled/main.cc:174
3873
3816
msgid ""
3874
3817
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3877
3820
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3878
3821
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3879
3822
 
3880
 
#: ../drizzled/main.cc:291
3881
 
#, c-format
3882
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3883
 
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3884
 
 
3885
 
#: ../drizzled/main.cc:321
3886
 
#, fuzzy, c-format
3887
 
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3888
 
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3889
 
 
3890
 
#: ../drizzled/main.cc:342 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3823
#: ../drizzled/main.cc:356 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3891
3824
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3892
3825
msgstr ""
3893
3826
 
3894
 
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3827
#: ../drizzled/main.cc:357 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3895
3828
msgid "In Function: "
3896
3829
msgstr ""
3897
3830
 
3898
 
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3831
#: ../drizzled/main.cc:358 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3899
3832
msgid "In File: "
3900
3833
msgstr ""
3901
3834
 
3902
 
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3835
#: ../drizzled/main.cc:359 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3903
3836
msgid "On Line: "
3904
3837
msgstr ""
3905
3838
 
3949
3882
"to be loaded.\n"
3950
3883
msgstr ""
3951
3884
 
3952
 
#: ../drizzled/module/registry.h:100
3953
 
#, fuzzy, c-format
3954
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3885
#: ../drizzled/module/registry.h:101
 
3886
#, fuzzy
 
3887
msgid "Loading plugin failed, a plugin by that name already exists."
3955
3888
msgstr ""
3956
3889
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3957
3890
"bereits\n"
3958
3891
 
3959
 
#: ../drizzled/module/registry.h:109
3960
 
#, fuzzy, c-format
3961
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3892
#: ../drizzled/module/registry.h:111 ../drizzled/module/registry.h:120
 
3893
#, fuzzy
 
3894
msgid "Fatal error: Failed initializing: "
3962
3895
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3963
3896
 
3964
 
#: ../drizzled/option.cc:43
 
3897
#: ../drizzled/option.cc:44
3965
3898
msgid "Warning: "
3966
3899
msgstr "Warnung: "
3967
3900
 
3968
 
#: ../drizzled/option.cc:45
 
3901
#: ../drizzled/option.cc:46
3969
3902
msgid "Info: "
3970
3903
msgstr "Information: "
3971
3904
 
3972
 
#: ../drizzled/option.cc:278
 
3905
#: ../drizzled/option.cc:286
3973
3906
#, c-format
3974
3907
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3975
3908
msgstr ""
4117
4050
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4118
4051
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
4119
4052
 
4120
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:113
 
4053
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
4121
4054
#, c-format
4122
4055
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4123
4056
msgstr "%d vorbereitete Transaktion(en) im Resource Manager gefunden."
4124
4057
 
4125
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:179
 
4058
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
4126
4059
msgid "Starting crash recovery..."
4127
4060
msgstr "Starte Absturz Wiederherstellung..."
4128
4061
 
4129
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:189
 
4062
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
4130
4063
#, c-format
4131
4064
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4132
4065
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4133
4066
 
4134
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:195
 
4067
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
4135
4068
#, c-format
4136
4069
msgid ""
4137
4070
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4145
4078
"gelöscht. Starten Sie drizzled mit dem Paramiter --tc-heuristic-recover oder "
4146
4079
"führen Sie ein Rollback für die anstehenden Transaktionen durch."
4147
4080
 
4148
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:206
 
4081
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
4149
4082
msgid "Crash recovery finished."
4150
4083
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
4151
4084
 
4163
4096
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4164
4097
msgstr ""
4165
4098
 
4166
 
#: ../drizzled/session.cc:1887 ../drizzled/session.cc:1896
 
4099
#: ../drizzled/session.cc:1863 ../drizzled/session.cc:1872
4167
4100
#, c-format
4168
4101
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4169
4102
msgstr ""
4227
4160
"Hoffe das ist ok: Wenn nicht verändere einige variablen in der Gleichung\n"
4228
4161
"\n"
4229
4162
 
4230
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1881
 
4163
#: ../drizzled/sql_table.cc:1882
4231
4164
#, c-format
4232
4165
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4233
4166
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4261
4194
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4262
4195
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4263
4196
 
4264
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1838
 
4197
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1810
4265
4198
#, c-format
4266
4199
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4267
4200
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
4268
4201
 
4269
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1845
 
4202
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1817
4270
4203
#, c-format
4271
4204
msgid ""
4272
4205
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4382
4315
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4383
4316
 
4384
4317
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:92
4385
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4318
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:927
4386
4319
msgid "Connect Timeout."
4387
4320
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4388
4321
 
4389
4322
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
4390
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
 
4323
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
4391
4324
msgid "Read Timeout."
4392
4325
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4393
4326
 
4394
4327
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:98
4395
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
 
4328
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4396
4329
msgid "Write Timeout."
4397
4330
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4398
4331
 
4399
4332
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:101
4400
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4333
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
4401
4334
msgid "Retry Count."
4402
4335
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4403
4336
 
4404
4337
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
4405
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
 
4338
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:939
4406
4339
msgid "Buffer length."
4407
4340
msgstr "Puffer Länge."
4408
4341
 
4409
4342
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:107
4410
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:955
 
4343
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4411
4344
msgid "Address to bind to."
4412
4345
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4413
4346
 
4414
4347
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:110
4415
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4348
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
4416
4349
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:163
4417
4350
#, fuzzy
4418
4351
msgid "Maximum simultaneous connections."
4422
4355
msgid "Error Messages to stderr"
4423
4356
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4424
4357
 
4425
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:547
 
4358
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
4426
4359
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4427
4360
msgstr ""
4428
4361
 
4429
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:550
 
4362
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
4430
4363
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4431
4364
msgstr ""
4432
4365
 
4433
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:553
 
4366
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
4434
4367
#, fuzzy
4435
4368
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4436
4369
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4437
4370
 
4438
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:556
 
4371
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
4439
4372
#, fuzzy
4440
4373
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4441
4374
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4471
4404
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4472
4405
msgstr ""
4473
4406
 
4474
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1966
 
4407
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1974
4475
4408
msgid ""
4476
4409
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4477
4410
"zero and nonzero."
4478
4411
msgstr ""
4479
4412
 
4480
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2275
 
4413
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2344
4481
4414
msgid ""
4482
4415
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4483
4416
"groups"
4484
4417
msgstr ""
4485
4418
 
4486
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2319
 
4419
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2388
4487
4420
#, c-format
4488
4421
msgid ""
4489
4422
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4490
4423
"or its equivalent numeric id"
4491
4424
msgstr ""
4492
4425
 
4493
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9385
 
4426
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9448
4494
4427
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4495
4428
msgstr ""
4496
4429
 
4497
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9426
 
4430
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9489
4498
4431
#, fuzzy
4499
4432
msgid "Enable internal replication log."
4500
4433
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4501
4434
 
4502
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9429
 
4435
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9492
4503
4436
msgid ""
4504
4437
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4505
4438
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4506
4439
msgstr ""
4507
4440
 
4508
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9432
 
4441
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9495
4509
4442
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4510
4443
msgstr ""
4511
4444
 
4512
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9435
 
4445
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9498
4513
4446
msgid ""
4514
4447
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4515
4448
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4576
4509
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4577
4510
msgstr ""
4578
4511
 
4579
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
 
4512
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
4580
4513
msgid "destination directory"
4581
4514
msgstr ""
4582
4515
 
4583
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
 
4516
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
4584
4517
msgid "take backup to target-dir"
4585
4518
msgstr ""
4586
4519
 
4587
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
 
4520
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
4588
4521
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4589
4522
msgstr ""
4590
4523
 
4591
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
 
4524
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
4592
4525
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4593
4526
msgstr ""
4594
4527
 
4595
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
 
4528
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
4596
4529
msgid "create files to import to another database when prepare."
4597
4530
msgstr ""
4598
4531
 
4599
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
 
4532
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
4600
4533
msgid ""
4601
4534
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4602
4535
msgstr ""
4603
4536
 
4604
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
 
4537
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
4605
4538
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4606
4539
msgstr ""
4607
4540
 
4608
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
 
4541
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
4609
4542
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4610
4543
msgstr ""
4611
4544
 
4612
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
 
4545
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
4613
4546
msgid ""
4614
4547
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4615
4548
"file at the end of '--backup'"
4616
4549
msgstr ""
4617
4550
 
4618
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
 
4551
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
4619
4552
msgid ""
4620
4553
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4621
4554
"(for '--backup')"
4622
4555
msgstr ""
4623
4556
 
4624
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
 
4557
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
4625
4558
msgid ""
4626
4559
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4627
4560
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4628
4561
msgstr ""
4629
4562
 
4630
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
 
4563
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
4631
4564
msgid ""
4632
4565
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4633
4566
"this directory."
4634
4567
msgstr ""
4635
4568
 
4636
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
 
4569
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
4637
4570
msgid ""
4638
4571
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4639
4572
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4640
4573
"be carefully!"
4641
4574
msgstr ""
4642
4575
 
4643
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
 
4576
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
4644
4577
msgid ""
4645
4578
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4646
4579
"directory."
4647
4580
msgstr ""
4648
4581
 
4649
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
 
4582
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
4650
4583
msgid ""
4651
4584
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4652
4585
msgstr ""
4653
4586
 
4654
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
 
4587
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
4655
4588
msgid "filtering by regexp for table names."
4656
4589
msgstr ""
4657
4590
 
4658
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
 
4591
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
4659
4592
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4660
4593
msgstr ""
4661
4594
 
4662
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
 
4595
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
4663
4596
msgid ""
4664
4597
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4665
4598
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4666
4599
msgstr ""
4667
4600
 
4668
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
 
4601
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4669
4602
msgid ""
4670
4603
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4671
4604
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4672
4605
msgstr ""
4673
4606
 
4674
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
 
4607
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
4675
4608
msgid ""
4676
4609
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4677
4610
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4678
4611
msgstr ""
4679
4612
 
4680
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
 
4613
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4681
4614
msgid ""
4682
4615
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
4683
4616
"innodb-adaptive-hash-index."
4684
4617
msgstr ""
4685
4618
 
4686
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
 
4619
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4687
4620
msgid ""
4688
4621
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4689
4622
"other internal data structures."
4690
4623
msgstr ""
4691
4624
 
4692
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
 
4625
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
4693
4626
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4694
4627
msgstr ""
4695
4628
 
4696
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
 
4629
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4697
4630
msgid ""
4698
4631
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4699
4632
"tables."
4700
4633
msgstr ""
4701
4634
 
4702
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
 
4635
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
4703
4636
msgid ""
4704
4637
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4705
4638
"innodb-checksums."
4706
4639
msgstr ""
4707
4640
 
4708
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
 
4641
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
4709
4642
msgid "Path to individual files and their sizes."
4710
4643
msgstr ""
4711
4644
 
4712
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
 
4645
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
4713
4646
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4714
4647
msgstr ""
4715
4648
 
4716
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
 
4649
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4717
4650
msgid ""
4718
4651
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4719
4652
"innodb-doublewrite."
4720
4653
msgstr ""
4721
4654
 
4722
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
 
4655
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
4723
4656
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4724
4657
msgstr ""
4725
4658
 
4726
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
 
4659
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4727
4660
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4728
4661
msgstr ""
4729
4662
 
4730
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
 
4663
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
4731
4664
msgid ""
4732
4665
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4733
4666
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4734
4667
msgstr ""
4735
4668
 
4736
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
 
4669
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
4737
4670
msgid "With which method to flush data."
4738
4671
msgstr ""
4739
4672
 
4740
4673
#. ####### Should we use this option? #######
4741
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
 
4674
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
4742
4675
msgid ""
4743
4676
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4744
4677
"corrupt."
4745
4678
msgstr ""
4746
4679
 
4747
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
 
4680
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
4748
4681
msgid ""
4749
4682
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4750
4683
"rolled back."
4751
4684
msgstr ""
4752
4685
 
4753
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
 
4686
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
4754
4687
#, fuzzy
4755
4688
msgid ""
4756
4689
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4757
4690
"disk."
4758
4691
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4759
4692
 
4760
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4787
 
4693
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
4761
4694
msgid "Size of each log file in a log group."
4762
4695
msgstr ""
4763
4696
 
4764
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
 
4697
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
4765
4698
msgid ""
4766
4699
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4767
4700
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4768
4701
msgstr ""
4769
4702
 
4770
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
 
4703
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
4771
4704
#, fuzzy
4772
4705
msgid "Path to InnoDB log files."
4773
4706
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4774
4707
 
4775
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
 
4708
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
4776
4709
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4777
4710
msgstr ""
4778
4711
 
4779
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
 
4712
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
4780
4713
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4781
4714
msgstr ""
4782
4715
 
4783
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
 
4716
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
4784
4717
msgid "The universal page size of the database."
4785
4718
msgstr ""
4786
4719
 
4787
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
 
4720
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
4788
4721
msgid ""
4789
4722
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4790
4723
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4791
4724
msgstr ""
4792
4725
 
4793
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
 
4726
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
4794
4727
msgid ""
4795
4728
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
4796
4729
"based."
4797
4730
msgstr ""
4798
4731
 
4799
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4796
 
4732
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4800
4800
4733
msgid ""
4801
4734
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
4802
4735
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
4803
4736
msgstr ""
4804
4737
 
4805
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
 
4738
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4801
4806
4739
msgid ""
4807
4740
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
4808
4741
msgstr ""
4853
4786
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4854
4787
 
4855
4788
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4789
#: ../plugin/query_log/module.cc:175
4856
4790
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4857
4791
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4858
4792
 
5216
5150
msgid "Tablespace not empty"
5217
5151
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5218
5152
 
5219
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
 
5153
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:923
5220
5154
msgid ""
5221
5155
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5222
5156
msgstr ""
5300
5234
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5301
5235
msgstr ""
5302
5236
 
5303
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71
 
5237
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:70
5304
5238
#, fuzzy
5305
5239
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5306
5240
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5347
5281
msgstr ""
5348
5282
 
5349
5283
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
5350
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
 
5284
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:149
5351
5285
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5352
5286
msgstr ""
5353
5287
 
5674
5608
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5675
5609
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5676
5610
 
5677
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:96
 
5611
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:91
5678
5612
#, c-format
5679
5613
msgid ""
5680
5614
"%s\n"
5710
5644
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5711
5645
msgstr ""
5712
5646
 
 
5647
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
 
5648
#, fuzzy
 
5649
msgid "The query log file name must be defined."
 
5650
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
 
5651
 
 
5652
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
 
5653
msgid "The query log file name must have a value."
 
5654
msgstr ""
 
5655
 
 
5656
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
 
5657
#, fuzzy
 
5658
msgid "Enable query logging to file"
 
5659
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
 
5660
 
 
5661
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
 
5662
msgid "Query log file"
 
5663
msgstr ""
 
5664
 
 
5665
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
 
5666
#, fuzzy
 
5667
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
 
5668
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
 
5669
 
 
5670
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
 
5671
#, fuzzy
 
5672
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
 
5673
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
 
5674
 
 
5675
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
 
5676
#, fuzzy
 
5677
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
 
5678
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
 
5679
 
 
5680
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
 
5681
#, fuzzy
 
5682
msgid ""
 
5683
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
 
5684
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
 
5685
 
 
5686
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
 
5687
#, fuzzy
 
5688
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
 
5689
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
 
5690
 
 
5691
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
 
5692
#, fuzzy
 
5693
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
 
5694
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
 
5695
 
 
5696
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:146
 
5697
#, fuzzy
 
5698
msgid "End point to bind to"
 
5699
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
 
5700
 
 
5701
#, fuzzy
 
5702
#~ msgid ""
 
5703
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "
 
5704
#~ "how to run drizzled as root"
 
5705
#~ msgstr ""
 
5706
#~ "Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des "
 
5707
#~ "Handbuchs durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator "
 
5708
#~ "ausgeführt werden kann.\n"
 
5709
 
 
5710
#~ msgid ""
 
5711
#~ "Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the "
 
5712
#~ "user exists!\n"
 
5713
#~ msgstr ""
 
5714
#~ "Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen "
 
5715
#~ "werden, bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
 
5716
 
 
5717
#~ msgid "Display this help and exit."
 
5718
#~ msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
 
5719
 
 
5720
#, fuzzy
 
5721
#~ msgid ""
 
5722
#~ "%s: %s.\n"
 
5723
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
 
5724
#~ msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
 
5725
 
 
5726
#, fuzzy
 
5727
#~ msgid ""
 
5728
#~ "%s\n"
 
5729
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
 
5730
#~ msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
 
5731
 
 
5732
#~ msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
5733
#~ msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
 
5734
 
 
5735
#, fuzzy
 
5736
#~ msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
 
5737
#~ msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
 
5738
 
5713
5739
#, fuzzy
5714
5740
#~ msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5715
5741
#~ msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"