~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: pcrews
  • Date: 2011-08-16 20:18:25 UTC
  • mfrom: (1099.4.238 drizzle)
  • Revision ID: pcrews@lucid32-20110816201825-n74up83g0xcop29c
Updated translations + 2011.08.24 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 16:49+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-16 18:42+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
98
#: ../client/drizzle.cc:514
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinónimo de `help'."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:518
 
102
#: ../client/drizzle.cc:515
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Limpar comandos."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
106
#: ../client/drizzle.cc:517
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
110
#: ../client/drizzle.cc:519
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
115
115
"delimitador."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
117
#: ../client/drizzle.cc:521
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr ""
120
120
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
121
121
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
122
#: ../client/drizzle.cc:522
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Sair do drizzle."
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
126
#: ../client/drizzle.cc:523
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
130
#: ../client/drizzle.cc:524
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
134
#: ../client/drizzle.cc:525
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
138
#: ../client/drizzle.cc:526
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
142
#: ../client/drizzle.cc:528
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
145
145
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
146
#: ../client/drizzle.cc:529
147
147
msgid "Print current command."
148
148
msgstr "Imprime o comando atual."
149
149
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
150
#: ../client/drizzle.cc:530
151
151
msgid "Change your drizzle prompt."
152
152
msgstr "Modifica seu prompt."
153
153
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
154
#: ../client/drizzle.cc:531
155
155
msgid "Quit drizzle."
156
156
msgstr "Sair do drizzle."
157
157
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
158
#: ../client/drizzle.cc:532
159
159
msgid "Rebuild completion hash."
160
160
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
161
161
 
162
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
162
#: ../client/drizzle.cc:534
163
163
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
164
164
msgstr ""
165
165
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:538
 
167
#: ../client/drizzle.cc:535
168
168
msgid "Get status information from the server."
169
169
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:540
 
171
#: ../client/drizzle.cc:537
172
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
173
msgstr ""
174
174
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
175
175
"saída indicado."
176
176
 
177
 
#: ../client/drizzle.cc:542
 
177
#: ../client/drizzle.cc:539
178
178
#, fuzzy
179
179
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
180
180
msgstr ""
181
181
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
182
182
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:544
 
183
#: ../client/drizzle.cc:541
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
 
187
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
190
190
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:548
 
191
#: ../client/drizzle.cc:545
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4069
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4064
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4071
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4066
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4080 ../client/drizzle.cc:4086
 
205
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4075 ../client/drizzle.cc:4081
207
207
#, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr ""
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4095
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4090
213
213
#, c-format
214
214
msgid "done\n"
215
215
msgstr ""
216
216
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1236
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1233
218
218
#, c-format
219
219
msgid "killing query %u"
220
220
msgstr ""
221
221
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
223
223
#, c-format
224
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
225
msgstr ""
226
226
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1281
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1278
228
228
#, c-format
229
229
msgid "drizzled is alive\n"
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1284
233
233
#, c-format
234
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
235
235
msgstr ""
236
236
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1290
238
238
#, c-format
239
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1349
243
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
244
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
245
245
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1360
247
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
248
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
249
249
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:471
251
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:471
 
251
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
252
252
msgid "Options used only in command line"
253
253
msgstr ""
254
254
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1381
256
256
msgid "Displays this help and exit."
257
257
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
258
258
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1382
260
260
msgid ""
261
261
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
262
262
msgstr ""
263
263
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
264
264
"(Habilita --silent)"
265
265
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
266
#: ../client/drizzle.cc:1384
267
267
msgid "Display column type information."
268
268
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
269
269
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1386
271
271
msgid ""
272
272
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
273
273
"comments (discard comments), enable with --comments"
275
275
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
276
276
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1388
279
279
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
280
280
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
281
281
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
282
#: ../client/drizzle.cc:1390
283
283
msgid "Continue even if we get an sql error."
284
284
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
285
285
 
286
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
286
#: ../client/drizzle.cc:1392
287
287
#, fuzzy
288
288
msgid ""
289
289
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
296
296
"serem permitidos apenas antes da primeira quebra de linha. Desactivar com --"
297
297
"disable-named-commands. Esta opção está inactiva por omissão."
298
298
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
299
#: ../client/drizzle.cc:1394
300
300
msgid "Turn off beep on error."
301
301
msgstr "Desactivar o beep em caso de erro"
302
302
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
303
#: ../client/drizzle.cc:1395
304
304
#, fuzzy
305
305
msgid "Do not write line numbers for errors."
306
306
msgstr "Numera as linhas de erro."
307
307
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1396
309
309
#, fuzzy
310
310
msgid "Do not write column names in results."
311
311
msgstr "Escreve o nome das colunas nos resultados."
312
312
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
313
#: ../client/drizzle.cc:1398
314
314
msgid ""
315
315
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
316
316
"version of this options instead."
318
318
"Não escreve o nome das colunas nos resultados. AVISO: a opção -N está "
319
319
"obsoleta, utilize em alternativa a versão longa desta opção."
320
320
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
321
#: ../client/drizzle.cc:1400
322
322
msgid ""
323
323
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
324
324
"you can set variables directly with --variable-name=value."
326
326
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
327
327
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
328
328
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1402
330
330
msgid "Output in table format."
331
331
msgstr "Output em formato tabular."
332
332
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
333
#: ../client/drizzle.cc:1404
334
334
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
335
335
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
336
336
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
337
#: ../client/drizzle.cc:1406
338
338
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
339
339
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
340
340
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
341
#: ../client/drizzle.cc:1408
342
342
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
343
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
344
344
 
345
 
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:491
346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
345
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:491
347
346
msgid "Output version information and exit."
348
347
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
349
348
 
350
 
#: ../client/drizzle.cc:1414
 
349
#: ../client/drizzle.cc:1411
351
350
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
352
351
msgstr ""
353
352
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
354
353
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
355
354
 
356
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1415
357
356
msgid "Number of lines before each import progress report."
358
357
msgstr ""
359
358
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
360
359
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1420
 
360
#: ../client/drizzle.cc:1417
362
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
363
362
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
364
363
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1074
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1064
366
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
367
366
msgstr ""
368
367
 
369
 
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:499
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:499
370
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
371
370
msgstr ""
372
371
 
373
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1425
374
373
#, fuzzy
375
374
msgid ""
376
375
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
381
380
"arranque e reconecção pode ser mais longo. Desactive com --disable-auto-"
382
381
"rehash."
383
382
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
383
#: ../client/drizzle.cc:1427
385
384
msgid ""
386
385
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
387
386
"terminal width."
389
388
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
390
389
"que a largura do terminal."
391
390
 
392
 
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
391
#: ../client/drizzle.cc:1429
393
392
msgid "Database to use."
394
393
msgstr "Banco de dados para usar."
395
394
 
396
 
#: ../client/drizzle.cc:1434
 
395
#: ../client/drizzle.cc:1431
397
396
msgid "(not used)"
398
397
msgstr "(não usado)"
399
398
 
400
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
 
399
#: ../client/drizzle.cc:1433
401
400
msgid "Delimiter to be used."
402
401
msgstr "Delimitador a ser usado."
403
402
 
404
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
403
#: ../client/drizzle.cc:1435
405
404
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
406
405
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
407
406
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1437
409
408
#, fuzzy
410
409
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
411
410
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
412
411
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1439
414
413
msgid "Flush buffer after each query."
415
414
msgstr "Libera o buffer após cada query."
416
415
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1441
418
417
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
419
418
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
420
419
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
420
#: ../client/drizzle.cc:1443
422
421
msgid ""
423
422
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
424
423
"other database in the update log."
426
425
"Actualizar apenas a base de dados por defeito. Isto é útil para evitar "
427
426
"actualizações de outras bases de dados no relatório de actualização."
428
427
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
428
#: ../client/drizzle.cc:1445
430
429
msgid ""
431
430
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
432
431
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
440
439
"interactiva (\\h). Esta opção não funciona em modo batch. Desactive com --"
441
440
"disable-pager."
442
441
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
442
#: ../client/drizzle.cc:1447
444
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
445
444
msgstr ""
446
445
"Desactivar o pager e imprimir para o stdout. Ver também a ajuda interactiva "
447
446
"(\\h)."
448
447
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1449
450
449
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
451
450
msgstr "Altera a prompt do drizzle para este valor."
452
451
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1451
454
453
msgid ""
455
454
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
456
455
"the output is suspended. Doesn't use history file."
458
457
"Imprimir resultados linha a linha em vez de os acumular. Esta opção pode "
459
458
"atrasar o servidor se o output for suspendido. Não usa ficheiro de histórico."
460
459
 
461
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1453
462
461
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
463
462
msgstr "Escreve os campos sem conversão. Usado com --batch."
464
463
 
465
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1454
466
465
#, fuzzy
467
466
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
468
467
msgstr "Espera e tenta conectar novamente se a conexão é fechada."
469
468
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
469
#: ../client/drizzle.cc:1456
471
470
msgid "Shutdown the server"
472
471
msgstr "Desligar o servidor"
473
472
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
473
#: ../client/drizzle.cc:1457
475
474
msgid ""
476
475
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
477
476
msgstr ""
478
477
"Mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, cada fila "
479
478
"numa nova linha."
480
479
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1462
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1459
482
481
msgid "Kill a running query."
483
482
msgstr ""
484
483
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1461
486
485
msgid ""
487
486
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
488
487
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
492
491
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
493
492
"está inactiva por omissão."
494
493
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1466
 
494
#: ../client/drizzle.cc:1463
496
495
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
497
496
msgstr ""
498
497
"Desactivar o ficheiro de exportação. Ver também a ajuda interactiva (\\h)."
499
498
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1468
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1465
501
500
msgid "Number of seconds before connection timeout."
502
501
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
503
502
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1470
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1467
505
504
msgid "Max length of input line"
506
505
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
507
506
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1469
509
508
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
510
509
msgstr ""
511
510
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
512
511
 
513
 
#: ../client/drizzle.cc:1474
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1471
514
513
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
515
514
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
516
515
 
517
 
#: ../client/drizzle.cc:1477 ../client/drizzledump.cc:538
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:538
518
517
msgid "Options specific to the client"
519
518
msgstr ""
520
519
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1480
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1477
522
521
msgid "Connect to host"
523
522
msgstr ""
524
523
 
525
 
#: ../client/drizzle.cc:1482
 
524
#: ../client/drizzle.cc:1479
526
525
msgid ""
527
526
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
528
527
"asked from the tty."
530
529
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
531
530
"perguntada no tty."
532
531
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1484
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1481
534
533
msgid ""
535
534
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
536
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
537
536
msgstr ""
538
537
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1486 ../client/drizzledump.cc:547
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:547
540
539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
541
540
msgid "User for login if not current user."
542
541
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
543
542
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1488
 
543
#: ../client/drizzle.cc:1485
545
544
#, fuzzy
546
545
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
547
546
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
548
547
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:561
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:561
550
549
msgid "Allowed Options"
551
550
msgstr ""
552
551
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:1549 ../client/drizzle.cc:1559
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1546 ../client/drizzle.cc:1556
554
553
#, c-format
555
554
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
556
555
msgstr ""
557
556
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
558
557
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1624 ../client/drizzle.cc:3966
 
558
#: ../client/drizzle.cc:1621 ../client/drizzle.cc:3962
560
559
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
561
560
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
562
561
 
563
 
#: ../client/drizzle.cc:1712 ../client/drizzledump.cc:658
564
 
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:622
565
 
#: ../client/drizzletest.cc:5108
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
 
563
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
 
564
#: ../client/drizzletest.cc:5103
566
565
#, fuzzy
567
566
msgid "Error: Unknown protocol"
568
567
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
569
568
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1723
571
570
#, c-format
572
571
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
573
572
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
574
573
 
575
 
#: ../client/drizzle.cc:1772 ../client/drizzle.cc:4232
 
574
#: ../client/drizzle.cc:1769 ../client/drizzle.cc:4227
576
575
#, fuzzy, c-format
577
576
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
578
577
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
579
578
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:1778
 
579
#: ../client/drizzle.cc:1775
581
580
#, c-format
582
581
msgid ""
583
582
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
588
587
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
589
588
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
590
589
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:1783
 
590
#: ../client/drizzle.cc:1780
592
591
#, fuzzy, c-format
593
592
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
594
593
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
595
594
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:1837
 
595
#: ../client/drizzle.cc:1834
597
596
#, fuzzy, c-format
598
597
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
599
598
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
600
599
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:1846
 
600
#: ../client/drizzle.cc:1843
602
601
#, fuzzy, c-format
603
602
msgid ""
604
603
"Your Drizzle connection id is %u\n"
608
607
"O id de sua conexão é %u\n"
609
608
"Versão do servidor: %s\n"
610
609
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:1880
 
610
#: ../client/drizzle.cc:1877
612
611
#, c-format
613
612
msgid "Reading history-file %s\n"
614
613
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
615
614
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:1887
 
615
#: ../client/drizzle.cc:1884
617
616
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
618
617
msgstr ""
619
618
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
620
619
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:1897
 
620
#: ../client/drizzle.cc:1894
622
621
msgid "Error:"
623
622
msgstr ""
624
623
 
625
 
#: ../client/drizzle.cc:1910
 
624
#: ../client/drizzle.cc:1907
626
625
#, c-format
627
626
msgid "Writing history-file %s\n"
628
627
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
629
628
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:1918
 
629
#: ../client/drizzle.cc:1915
631
630
msgid "Aborted"
632
631
msgstr "Abortado"
633
632
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:1918
 
633
#: ../client/drizzle.cc:1915
635
634
msgid "Bye"
636
635
msgstr "Adeus"
637
636
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:1969
 
637
#: ../client/drizzle.cc:1966
639
638
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
640
639
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
641
640
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:2047
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2044
643
642
#, c-format
644
643
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
645
644
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
646
645
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:2264
 
646
#: ../client/drizzle.cc:2261
648
647
msgid "Unknown command: "
649
648
msgstr "Comando desconhecido: "
650
649
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:2419
 
650
#: ../client/drizzle.cc:2416
652
651
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
653
652
msgstr ""
654
653
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:2661
 
654
#: ../client/drizzle.cc:2658
656
655
msgid ""
657
656
"Reading table information for completion of table and column names\n"
658
657
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
659
658
"\n"
660
659
msgstr ""
661
660
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:2700
 
661
#: ../client/drizzle.cc:2697
663
662
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
664
663
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
665
664
 
666
 
#: ../client/drizzle.cc:2706
 
665
#: ../client/drizzle.cc:2703
667
666
msgid "Can't connect to the server\n"
668
667
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
669
668
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:2790
 
669
#: ../client/drizzle.cc:2787
671
670
msgid "List of all Drizzle commands:"
672
671
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
673
672
 
674
 
#: ../client/drizzle.cc:2794
 
673
#: ../client/drizzle.cc:2791
675
674
#, fuzzy, c-format
676
675
msgid ""
677
676
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
679
678
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
680
679
"terminar com ';'"
681
680
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:2852
 
681
#: ../client/drizzle.cc:2849
683
682
msgid "No query specified\n"
684
683
msgstr "Query não especificada\n"
685
684
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:2867
 
685
#: ../client/drizzle.cc:2864
687
686
msgid "Ignoring query to other database"
688
687
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
689
688
 
690
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
689
#: ../client/drizzle.cc:2913
691
690
msgid "Empty set"
692
691
msgstr "Conjunto vazio"
693
692
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:2929
 
693
#: ../client/drizzle.cc:2926
695
694
#, c-format
696
695
msgid "%ld row in set"
697
696
msgid_plural "%ld rows in set"
698
697
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
699
698
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
700
699
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:2938
 
700
#: ../client/drizzle.cc:2935
702
701
msgid "Query OK"
703
702
msgstr "Query OK"
704
703
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:2940
 
704
#: ../client/drizzle.cc:2937
706
705
#, c-format
707
706
msgid "Query OK, %ld row affected"
708
707
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
709
708
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
710
709
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
711
710
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
711
#: ../client/drizzle.cc:3009
713
712
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
714
713
msgstr ""
715
714
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:3034
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3031
717
716
#, fuzzy, c-format
718
717
msgid "Error logging to file '%s'\n"
719
718
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
720
719
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3039
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3036
722
721
#, fuzzy, c-format
723
722
msgid "Logging to file '%s'\n"
724
723
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
725
724
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3123
 
725
#: ../client/drizzle.cc:3120
727
726
#, c-format
728
727
msgid ""
729
728
"Field %3u:  `%s`\n"
740
739
"\n"
741
740
msgstr ""
742
741
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
742
#: ../client/drizzle.cc:3700
744
743
#, c-format
745
744
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
746
745
msgstr ""
747
746
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3708
 
747
#: ../client/drizzle.cc:3705
749
748
#, fuzzy, c-format
750
749
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
751
750
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
752
751
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3728
 
752
#: ../client/drizzle.cc:3725
754
753
#, fuzzy, c-format
755
754
msgid "No outfile specified!\n"
756
755
msgstr "Query não especificada\n"
757
756
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3741
 
757
#: ../client/drizzle.cc:3738
759
758
msgid "Outfile disabled.\n"
760
759
msgstr ""
761
760
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:3768
 
761
#: ../client/drizzle.cc:3765
763
762
#, fuzzy
764
763
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
765
764
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
766
765
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:3788
 
766
#: ../client/drizzle.cc:3785
768
767
#, c-format
769
768
msgid "PAGER set to '%s'\n"
770
769
msgstr ""
771
770
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3799
 
771
#: ../client/drizzle.cc:3796
773
772
msgid "PAGER set to stdout\n"
774
773
msgstr ""
775
774
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:3881
 
775
#: ../client/drizzle.cc:3878
777
776
#, c-format
778
777
msgid "Connection id:    %u"
779
778
msgstr ""
780
779
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
780
#: ../client/drizzle.cc:3880
782
781
#, fuzzy, c-format
783
782
msgid "Current schema: %.128s\n"
784
783
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
785
784
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
785
#: ../client/drizzle.cc:3881
787
786
msgid "*** NONE ***"
788
787
msgstr ""
789
788
 
790
789
#. Skip command name
791
 
#: ../client/drizzle.cc:3904
 
790
#: ../client/drizzle.cc:3901
792
791
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
793
792
msgstr ""
794
793
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:3919
 
794
#: ../client/drizzle.cc:3916
796
795
#, fuzzy, c-format
797
796
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
798
797
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
799
798
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:3958
 
799
#: ../client/drizzle.cc:3955
801
800
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
802
801
msgstr ""
803
802
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:3991
 
803
#: ../client/drizzle.cc:3986
805
804
msgid "USE must be followed by a schema name"
806
805
msgstr ""
807
806
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:4058
 
807
#: ../client/drizzle.cc:4053
809
808
#, fuzzy
810
809
msgid "Schema changed"
811
810
msgstr "Banco de dados para usar."
812
811
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
812
#: ../client/drizzle.cc:4099
814
813
#, fuzzy
815
814
msgid "Show warnings enabled."
816
815
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
817
816
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4107
819
818
#, fuzzy
820
819
msgid "Show warnings disabled."
821
820
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
822
821
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:4239
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4234
824
823
#, c-format
825
824
msgid ""
826
825
"\n"
827
826
"Connection id:\t\t%lu\n"
828
827
msgstr ""
829
828
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4246
831
830
#, fuzzy, c-format
832
831
msgid "Current schema:\t%s\n"
833
832
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
834
833
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4252
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4247
836
835
#, c-format
837
836
msgid "Current user:\t\t%s\n"
838
837
msgstr ""
839
838
 
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4253
 
840
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
841
msgstr ""
 
842
 
840
843
#: ../client/drizzle.cc:4258
841
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4263
845
844
#, fuzzy
846
845
msgid ""
847
846
"\n"
848
847
"No connection\n"
849
848
msgstr "Demasiadas ligações"
850
849
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4270
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4265
852
851
msgid ""
853
852
"\n"
854
853
"All updates ignored to this schema\n"
855
854
msgstr ""
856
855
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4273
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4268
858
857
#, c-format
859
858
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
860
859
msgstr ""
861
860
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4274
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4269
863
862
#, c-format
864
863
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
865
864
msgstr ""
866
865
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4275
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4270
868
867
#, c-format
869
868
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
870
869
msgstr ""
871
870
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4276
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4271
873
872
#, c-format
874
873
msgid "Server version:\t\t%s\n"
875
874
msgstr ""
876
875
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4277
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4272
878
877
#, c-format
879
878
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
880
879
msgstr ""
881
880
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4278
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4273
883
882
#, c-format
884
883
msgid "Protocol version:\t%d\n"
885
884
msgstr ""
886
885
 
887
 
#: ../client/drizzle.cc:4279
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4274
888
887
#, fuzzy, c-format
889
888
msgid "Connection:\t\t%s\n"
890
889
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
891
890
 
892
 
#: ../client/drizzle.cc:4286
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4281
893
892
#, c-format
894
893
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
895
894
msgstr ""
896
895
 
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4283
 
897
#, c-format
 
898
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
899
msgstr ""
 
900
 
897
901
#: ../client/drizzle.cc:4288
898
 
#, c-format
899
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: ../client/drizzle.cc:4293
903
902
msgid ""
904
903
"\n"
905
904
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
906
905
msgstr ""
907
906
 
908
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4290
909
908
#, c-format
910
909
msgid ""
911
910
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
918
917
"\n"
919
918
msgstr ""
920
919
 
921
 
#: ../client/drizzle.cc:4357
 
920
#: ../client/drizzle.cc:4352
922
921
#, c-format
923
922
msgid "ERROR"
924
923
msgstr "ERRO"
925
924
 
926
 
#: ../client/drizzle.cc:4400
 
925
#: ../client/drizzle.cc:4395
927
926
#, c-format
928
927
msgid "ERROR %d (%s): "
929
928
msgstr ""
930
929
 
931
 
#: ../client/drizzle.cc:4402
 
930
#: ../client/drizzle.cc:4397
932
931
#, fuzzy, c-format
933
932
msgid "ERROR %d: "
934
933
msgstr "ERRO"
935
934
 
936
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
935
#: ../client/drizzle.cc:4400
937
936
#, fuzzy
938
937
msgid "ERROR: "
939
938
msgstr "ERRO"
940
939
 
941
 
#: ../client/drizzle.cc:4510
 
940
#: ../client/drizzle.cc:4505
942
941
msgid " hours "
943
942
msgstr ""
944
943
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4512
 
944
#: ../client/drizzle.cc:4507
946
945
msgid " hour "
947
946
msgstr ""
948
947
 
949
 
#: ../client/drizzle.cc:4516
 
948
#: ../client/drizzle.cc:4511
950
949
msgid " min "
951
950
msgstr ""
952
951
 
953
 
#: ../client/drizzle.cc:4526
 
952
#: ../client/drizzle.cc:4521
954
953
msgid " sec"
955
954
msgstr ""
956
955
 
957
 
#: ../client/drizzle.cc:4628
 
956
#: ../client/drizzle.cc:4623
958
957
msgid "(unknown)"
959
958
msgstr ""
960
959
 
 
960
#: ../client/drizzle.cc:4743
 
961
#, c-format
 
962
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
963
msgstr ""
 
964
 
961
965
#: ../client/drizzle.cc:4748
962
 
#, c-format
963
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
966
#, fuzzy
 
967
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
964
968
msgstr ""
 
969
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
965
970
 
966
971
#: ../client/drizzle.cc:4753
967
 
#, fuzzy
968
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
969
 
msgstr ""
970
 
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
971
 
 
972
 
#: ../client/drizzle.cc:4758
973
972
#, c-format
974
973
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
975
974
msgstr ""
1259
1258
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1260
1259
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1261
1260
 
1262
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:486
1263
 
#: ../client/drizzleslap.cc:632 ../client/drizzletest.cc:5120
 
1261
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1262
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5115
1264
1263
#, c-format
1265
1264
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1266
1265
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1270
1269
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1271
1270
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1272
1271
 
1273
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:264
 
1272
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1274
1273
#, fuzzy
1275
1274
msgid "-- Retrieving data for "
1276
1275
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1277
1276
 
1278
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
 
1277
#: ../client/drizzledump_data.cc:293
1279
1278
#, fuzzy
1280
1279
msgid " rows dumped for table "
1281
1280
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1282
1281
 
1283
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1282
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1284
1283
#, fuzzy
1285
1284
msgid "-- Connecting to "
1286
1285
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1287
1286
 
1288
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1287
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1289
1288
msgid " using protocol "
1290
1289
msgstr ""
1291
1290
 
1292
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1293
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
 
1291
#: ../client/drizzledump_data.cc:584 ../client/drizzledump_data.cc:590
 
1292
#: ../client/drizzledump_data.cc:621 ../client/drizzledump_data.cc:627
1294
1293
#, fuzzy
1295
1294
msgid "Error executing query: "
1296
1295
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1297
1296
 
1298
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
 
1297
#: ../client/drizzledump_data.cc:598
1299
1298
msgid "Could not buffer result: "
1300
1299
msgstr ""
1301
1300
 
1302
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
 
1301
#: ../client/drizzledump_data.cc:644
1303
1302
msgid "Error: Could not set db '"
1304
1303
msgstr ""
1305
1304
 
1306
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
1307
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
 
1305
#: ../client/drizzledump_data.cc:658 ../client/drizzledump_data.cc:663
 
1306
#: ../client/drizzledump_data.cc:669
1308
1307
#, fuzzy
1309
1308
msgid "Got error: "
1310
1309
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1311
1310
 
1312
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
 
1311
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
1313
1312
#, fuzzy
1314
1313
msgid "-- Disconnecting from "
1315
1314
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1335
1334
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1336
1335
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1337
1336
 
1338
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2290
 
1337
#: ../client/drizzleslap.cc:2286
1339
1338
#, c-format
1340
1339
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1341
1340
msgstr ""
1342
1341
 
1343
 
#: ../client/drizzletest.cc:4878
 
1342
#: ../client/drizzletest.cc:4874
1344
1343
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1345
1344
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1346
1345
 
1347
 
#: ../client/drizzletest.cc:4888
 
1346
#: ../client/drizzletest.cc:4884
1348
1347
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1349
1348
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1350
1349
 
1351
 
#: ../client/drizzletest.cc:4898
 
1350
#: ../client/drizzletest.cc:4894
1352
1351
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1353
1352
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1354
1353
 
1355
 
#: ../client/drizzletest.cc:5078
 
1354
#: ../client/drizzletest.cc:5073
1356
1355
#, c-format
1357
1356
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1358
1357
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1359
1358
 
1360
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
 
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:358
 
1360
msgid "General Options"
 
1361
msgstr ""
 
1362
 
 
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
1361
1364
#, fuzzy
1362
1365
msgid "Config File Options"
1363
1366
msgstr "Opções erradas para create"
1364
1367
 
1365
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
 
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
1366
1369
msgid "Kernel Options"
1367
1370
msgstr ""
1368
1371
 
1369
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:366
 
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
1370
1373
msgid "Plugin Loading Options"
1371
1374
msgstr ""
1372
1375
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:367
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
1374
1377
msgid "Plugin Options"
1375
1378
msgstr ""
1376
1379
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
1378
1381
msgid "Config and Plugin Loading"
1379
1382
msgstr ""
1380
1383
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1382
1385
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1383
1386
msgstr ""
1384
1387
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:462
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
1386
1389
#, fuzzy
1387
 
msgid "Aborting"
 
1390
msgid "Aborting:"
1388
1391
msgstr "Abortando\n"
1389
1392
 
1390
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:521
1391
 
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
 
1394
#, fuzzy
 
1395
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
1392
1396
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1393
1397
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:528
 
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
 
1399
msgid ""
 
1400
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
 
1401
"user"
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1395
1405
#, fuzzy
1396
 
msgid ""
1397
 
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1398
 
"to run drizzled as root"
1399
 
msgstr ""
1400
 
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1401
 
"correr o drizzled como root!\n"
1402
 
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
1404
 
#, c-format
1405
 
msgid ""
1406
 
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1407
 
"exists!\n"
1408
 
msgstr ""
1409
 
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1410
 
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1411
 
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1413
 
msgid "Set process group ID failed"
1414
 
msgstr ""
1415
 
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:579
 
1406
msgid "Set process group ID failed "
 
1407
msgstr "falha em alloc_root."
 
1408
 
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
1417
1410
msgid "Set process user ID failed"
1418
1411
msgstr ""
1419
1412
 
1420
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:591
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1421
1414
#, fuzzy
1422
1415
msgid "Process chroot failed"
1423
1416
msgstr "falha em alloc_root."
1424
1417
 
1425
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:691
1426
 
#, fuzzy
1427
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1428
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1429
 
 
1430
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
1431
 
#, fuzzy
1432
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1433
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1434
 
 
1435
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1436
 
#, fuzzy
1437
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
 
1419
#, fuzzy
 
1420
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1421
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1422
 
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
 
1424
#, fuzzy
 
1425
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
 
1426
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1427
 
 
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
 
1429
#, fuzzy
 
1430
msgid "Invalid Value for completion_type"
1438
1431
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1439
1432
 
1440
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1441
1434
#, fuzzy
1442
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
 
1435
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1443
1436
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1444
1437
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1446
1439
#, fuzzy
1447
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1440
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1448
1441
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1449
1442
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1451
1444
#, fuzzy
1452
 
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
 
1445
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1453
1446
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1454
1447
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1456
1449
#, fuzzy
1457
 
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
 
1450
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1458
1451
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1459
1452
 
1460
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1461
1454
#, fuzzy
1462
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1463
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1464
 
 
1465
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1466
 
#, fuzzy
1467
 
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1468
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1469
 
 
1470
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1471
 
#, fuzzy
1472
 
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1473
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1474
 
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1476
 
#, fuzzy
1477
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1478
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1479
 
 
1480
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1481
 
#, fuzzy
1482
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1483
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1484
 
 
1485
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1486
 
#, fuzzy
1487
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1488
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1489
 
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1491
 
#, fuzzy
1492
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1493
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1494
 
 
1495
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1496
 
#, fuzzy
1497
 
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
 
1455
msgid "Invalid Value for max_error_count"
 
1456
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1457
 
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1459
#, fuzzy
 
1460
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
 
1461
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1462
 
 
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
 
1464
#, fuzzy
 
1465
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
 
1466
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1467
 
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1469
#, fuzzy
 
1470
msgid "Invalid Value for max_join_size"
 
1471
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1472
 
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1474
#, fuzzy
 
1475
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
 
1476
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1477
 
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1479
#, fuzzy
 
1480
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
 
1481
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1482
 
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
 
1484
#, fuzzy
 
1485
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
 
1486
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1487
 
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1489
#, fuzzy
 
1490
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1498
1491
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1499
1492
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
 
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
1501
1494
#, fuzzy
1502
 
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
 
1495
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1503
1496
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1504
1497
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1506
 
#, fuzzy
1507
 
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1508
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1509
 
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1511
 
#, fuzzy
1512
 
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
 
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1499
#, fuzzy
 
1500
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
 
1501
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
 
1502
 
 
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1504
#, fuzzy
 
1505
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
 
1506
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
 
1507
 
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1509
#, fuzzy
 
1510
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1513
1511
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1514
1512
 
1515
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1516
1514
#, fuzzy
1517
 
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1518
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1519
 
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:907
1521
 
#, fuzzy
1522
 
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1523
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1524
 
 
1525
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1526
 
#, fuzzy
1527
 
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1528
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1529
 
 
1530
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:930
1531
 
#, fuzzy
1532
 
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
 
1515
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
 
1516
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1517
 
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1519
#, fuzzy
 
1520
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
 
1521
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1522
 
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
 
1524
#, fuzzy
 
1525
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1533
1526
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1534
1527
 
1535
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1536
 
#, fuzzy
1537
 
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1538
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1539
 
 
1540
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1541
 
#, fuzzy
1542
 
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1543
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1544
 
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:963 ../drizzled/drizzled.cc:979
1546
 
#, fuzzy
1547
 
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
 
1529
#, fuzzy
 
1530
msgid "Invalid Value for table_def_size"
 
1531
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
 
1532
 
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
 
1534
#, fuzzy
 
1535
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
 
1536
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
 
1537
 
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1539
#, fuzzy
 
1540
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1548
1541
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1549
1542
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
 
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1551
1544
msgid ""
1552
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1553
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1554
 
msgstr ""
1555
 
 
1556
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1030
1557
 
#, c-format
1558
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1559
 
msgstr ""
1560
 
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
 
1545
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
 
1546
"131072 - 1048576 bytes"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1562
1550
#, c-format
1563
1551
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1564
1552
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1565
1553
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1567
 
msgid "Display this help and exit."
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
 
1555
#, fuzzy
 
1556
msgid "Display help and exit."
1568
1557
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1569
1558
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
 
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1571
1560
msgid "Run as a daemon."
1572
1561
msgstr ""
1573
1562
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
 
1564
msgid "Run drizzled daemon as user."
 
1565
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
 
1566
 
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
 
1568
#, fuzzy
 
1569
msgid "Print version information and exit."
 
1570
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
 
1571
 
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
1575
1573
msgid "Configuration file to use"
1576
1574
msgstr ""
1577
1575
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1579
1577
msgid "Base location for config files"
1580
1578
msgstr ""
1581
1579
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1583
1581
msgid "Directory for plugins."
1584
1582
msgstr "Directoria para plugins."
1585
1583
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1587
1585
msgid ""
1588
1586
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1589
1587
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1592
1590
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1593
1591
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1594
1592
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1079 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1596
1594
msgid ""
1597
1595
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1598
1596
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1602
1600
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1603
1601
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1604
1602
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1822
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1083 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1606
1604
msgid ""
1607
1605
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1608
1606
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1611
1609
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1612
1610
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1613
1611
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1622
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090 ../drizzled/drizzled.cc:1588
1615
1613
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1616
1614
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1617
1615
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1627
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1593
1619
1617
msgid ""
1620
1618
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1621
1619
"= 1"
1623
1621
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1624
1622
"quando auto-increment-increment != 1"
1625
1623
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1633
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1599
1627
1625
msgid ""
1628
1626
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1629
1627
"this."
1631
1629
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1632
1630
"resolvidos em relação a este."
1633
1631
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1638
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1604
1635
1633
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1636
1634
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1637
1635
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1642
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
1639
1637
msgid "Set the default collation."
1640
1638
msgstr "Define a collation por omissão."
1641
1639
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1646
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1608
1643
1641
msgid "Default completion type."
1644
1642
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1645
1643
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1651
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1613
1647
1645
msgid "Write core on errors."
1648
1646
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1649
1647
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1655
1651
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1617
 
1649
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1652
1650
msgid "Path to the database root."
1653
1651
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1654
1652
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
1656
1654
#, fuzzy
1657
1655
msgid "Set the default storage engine for tables."
1658
1656
msgstr ""
1659
1657
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1660
1658
"para as tabelas."
1661
1659
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1663
1661
msgid "Set the default time zone."
1664
1662
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1665
1663
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1659
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1621
1667
1665
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1668
1666
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1669
1667
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1664
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1626
1671
1669
msgid "Set up signals usable for debugging"
1672
1670
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1673
1671
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
1675
1673
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1676
1674
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1677
1675
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1668
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1630
1679
1677
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1680
1678
msgstr ""
1681
1679
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1682
1680
 
1683
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1673
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1635
1684
1682
#, fuzzy
1685
1683
msgid "Pid file used by drizzled."
1686
1684
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1687
1685
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1689
1687
#, fuzzy
1690
1688
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1691
1689
msgstr ""
1692
1690
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1693
1691
"definição: não esperar)"
1694
1692
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1696
1694
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1697
1695
msgstr ""
1698
1696
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1682
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1644
1700
1698
msgid ""
1701
1699
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1702
1700
"specified directory"
1704
1702
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1705
1703
"directoria especificada"
1706
1704
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1687
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1127 ../drizzled/drizzled.cc:1649
1708
1706
msgid ""
1709
1707
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1710
1708
"partners."
1712
1710
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1713
1711
"replicação."
1714
1712
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1692
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1654
1716
1714
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1717
1715
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1718
1716
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1696
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1658
1720
1718
msgid "Enable symbolic link support."
1721
1719
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1722
1720
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1705
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1667
1724
1722
msgid ""
1725
1723
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1726
1724
msgstr ""
1727
1725
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1728
1726
"InnoDB são suportados)."
1729
1727
 
1730
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137
1731
1729
msgid "Path for temporary files."
1732
1730
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1733
1731
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1710
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1672
1735
1733
msgid "Default transaction isolation level."
1736
1734
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1737
1735
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
1739
1737
msgid ""
1740
1738
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1741
1739
"bytes."
1742
1740
msgstr ""
1743
1741
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1714
1745
 
msgid "Run drizzled daemon as user."
1746
 
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1747
 
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1718
 
1742
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1680
1749
1743
msgid ""
1750
1744
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1751
1745
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1755
1749
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1756
1750
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1757
1751
 
1758
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1686
1759
1753
msgid ""
1760
1754
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1761
1755
"limit per thread!"
1763
1757
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1764
1758
"se que este limite é por thread!"
1765
1759
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1730
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1692
1767
1761
msgid ""
1768
1762
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1769
1763
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1770
1764
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
1772
1766
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1773
1767
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1774
1768
 
1775
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1736
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1698
1776
1770
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1777
1771
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1778
1772
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1780
1774
msgid ""
1781
1775
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1782
1776
"buffers (0 means unlimited)"
1783
1777
msgstr ""
1784
1778
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1704
1786
1780
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1787
1781
msgstr ""
1788
1782
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1789
1783
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1177
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
1791
1785
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1792
1786
msgstr ""
1793
1787
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1794
1788
 
1795
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1747
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1709
1796
1790
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1797
1791
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1798
1792
 
1799
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1753
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1800
1794
msgid ""
1801
1795
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1802
1796
"an error."
1804
1798
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1805
1799
"devolvem um erro."
1806
1800
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1808
1802
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1809
1803
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1810
1804
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1726
1812
1806
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1813
1807
msgstr ""
1814
1808
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1815
1809
 
1816
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1817
1811
msgid ""
1818
1812
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1819
1813
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1822
1816
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1823
1817
"ignorados)."
1824
1818
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1738
1826
1820
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1827
1821
msgstr ""
1828
1822
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1829
1823
"bloqueios para leitura."
1830
1824
 
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1742
1832
1826
msgid ""
1833
1827
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1834
1828
"file."
1836
1830
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1837
1831
"min_examined_row_limit linhas"
1838
1832
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183
1840
1834
msgid ""
1841
1835
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1842
1836
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1843
1837
msgstr ""
1844
1838
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1846
1840
msgid ""
1847
1841
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1848
1842
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1861
1855
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1862
1856
"para testes/comparação)."
1863
1857
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1828
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1790
1865
1859
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1866
1860
msgstr ""
1867
1861
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1868
1862
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1833
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1795
1870
1864
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1871
1865
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1872
1866
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1838
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1874
1868
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1875
1869
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1876
1870
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1844
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1878
1872
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1879
1873
msgstr ""
1880
1874
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1881
1875
 
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1883
1877
msgid ""
1884
1878
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1885
1879
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1889
1883
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1890
1884
"querer aumentar este valor."
1891
1885
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
 
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1893
1887
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1894
1888
msgstr ""
1895
1889
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1890
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1897
1891
msgid ""
1898
1892
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1899
1893
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1903
1897
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1904
1898
"assume o valor de record_buffer."
1905
1899
 
1906
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1907
1901
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1908
1902
msgstr ""
1909
1903
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1911
1905
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1912
1906
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1913
1907
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1867
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1915
1909
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1916
1910
msgstr ""
1917
1911
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1918
1912
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1920
1914
msgid ""
1921
1915
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1922
1916
"buffers (0 means unlimited)"
1923
1917
msgstr ""
1924
1918
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1926
1920
msgid "The number of cached table definitions."
1927
1921
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1928
1922
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1930
1924
msgid "The number of cached open tables."
1931
1925
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1932
1926
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1881
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1934
1928
msgid ""
1935
1929
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1936
1930
"Used only if the connection has active cursors."
1938
1932
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1939
1933
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1940
1934
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1886
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1942
1936
msgid "The stack size for each thread."
1943
1937
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1944
1938
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1946
1940
msgid ""
1947
1941
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1948
1942
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1950
1944
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1951
1945
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1952
1946
 
1953
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
1954
1948
msgid ""
1955
1949
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1956
1950
"WARN or ERROR"
1957
1951
msgstr ""
1958
1952
 
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279
 
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1960
1954
#, fuzzy
1961
 
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
 
1955
msgid "Duplicate entry for command line option"
1962
1956
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1963
1957
 
1964
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1328
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369 ../drizzled/drizzled.cc:1377
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
1967
 
#, fuzzy, c-format
1968
 
msgid ""
1969
 
"%s: %s.\n"
1970
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1971
 
msgstr ""
1972
 
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1973
 
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1974
 
 
1975
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347
 
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
1976
1959
#, fuzzy
1977
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1960
msgid "Failed to initialize plugins"
1978
1961
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1979
1962
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385
1981
 
#, fuzzy, c-format
1982
 
msgid ""
1983
 
"%s\n"
1984
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1985
 
msgstr ""
1986
 
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1987
 
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1988
 
 
1989
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
1990
1964
#, fuzzy
1991
1965
msgid "Error getting default charset"
1992
1966
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1993
1967
 
1994
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1461
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1424
1995
1969
#, fuzzy
1996
1970
msgid "Error setting collation"
1997
1971
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1998
1972
 
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1469
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
2000
1974
#, c-format
2001
1975
msgid "Unknown locale: '%s'"
2002
1976
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
2003
1977
 
2004
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
2005
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1483
 
1979
#, fuzzy
 
1980
msgid "No scheduler found"
2006
1981
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
2007
1982
 
2008
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1527
2009
 
#, fuzzy, c-format
2010
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
 
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
1984
#, fuzzy
 
1985
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
2011
1986
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
2012
1987
 
2013
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1618
2014
 
msgid "Run as daemon."
2015
 
msgstr ""
2016
 
 
2017
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1677
 
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
2018
1989
msgid ""
2019
1990
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2020
1991
"wait)"
2022
1993
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
2023
1994
"definição: não esperar)"
2024
1995
 
2025
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1786
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1748
2026
1997
msgid ""
2027
1998
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2028
1999
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2035
2006
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
2036
2007
"número de linhas devolvidas."
2037
2008
 
2038
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1875
2039
2010
#, fuzzy
2040
2011
msgid ""
2041
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
2012
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
 
2013
"Microsystems\n"
2042
2014
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2043
2015
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2044
2016
"\n"
2047
2019
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
2048
2020
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
2049
2021
 
2050
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1924
 
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
2051
2023
#, c-format
2052
2024
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2053
2025
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
2054
2026
 
2055
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2033
2056
 
#, c-format
 
2027
#: ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
2028
#, fuzzy, c-format
2057
2029
msgid ""
2058
2030
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2059
 
"command line\n"
 
2031
"command line"
2060
2032
msgstr ""
2061
2033
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
2062
2034
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
2063
2035
 
2064
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2050
2065
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2066
 
msgstr ""
2067
 
 
2068
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2063
2069
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2070
 
msgstr ""
2071
 
 
2072
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2076
2073
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2074
 
msgstr ""
2075
 
 
2076
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
2077
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2078
 
msgstr ""
2079
 
 
2080
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2200
2081
 
#, c-format
2082
 
msgid ""
2083
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2084
 
"the path exists and is writable.\n"
2085
 
msgstr ""
2086
 
 
2087
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2088
 
#, c-format
2089
 
msgid ""
2090
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2091
 
"is writable.\n"
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:2005
 
2037
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#: ../drizzled/drizzled.cc:2016
 
2041
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#: ../drizzled/drizzled.cc:2027
 
2045
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
 
2046
msgstr ""
 
2047
 
 
2048
#: ../drizzled/drizzled.cc:2038
 
2049
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2092
2050
msgstr ""
2093
2051
 
2094
2052
#: ../drizzled/error.cc:188
3840
3798
msgid "No lock is held by this connection."
3841
3799
msgstr ""
3842
3800
 
3843
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:61
3844
 
msgid ""
3845
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3846
 
"restrictions."
3847
 
msgstr ""
3848
 
 
3849
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:212
3850
 
msgid ""
3851
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3852
 
"restrictions."
3853
 
msgstr ""
3854
 
 
3855
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:224
3856
 
msgid ""
3857
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3858
 
"restrictions."
3859
 
msgstr ""
3860
 
 
3861
3801
#: ../drizzled/main.cc:174
3862
3802
msgid ""
3863
3803
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3867
3807
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3868
3808
"sinais"
3869
3809
 
3870
 
#: ../drizzled/main.cc:291
3871
 
#, c-format
3872
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3873
 
msgstr ""
3874
 
 
3875
 
#: ../drizzled/main.cc:321
3876
 
#, fuzzy, c-format
3877
 
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3878
 
msgstr "%s %s não existe"
3879
 
 
3880
 
#: ../drizzled/main.cc:342 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3810
#: ../drizzled/main.cc:356 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3881
3811
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3882
3812
msgstr ""
3883
3813
 
3884
 
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3814
#: ../drizzled/main.cc:357 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3885
3815
msgid "In Function: "
3886
3816
msgstr ""
3887
3817
 
3888
 
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3818
#: ../drizzled/main.cc:358 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3889
3819
msgid "In File: "
3890
3820
msgstr ""
3891
3821
 
3892
 
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3822
#: ../drizzled/main.cc:359 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3893
3823
msgid "On Line: "
3894
3824
msgstr ""
3895
3825
 
3939
3869
"to be loaded.\n"
3940
3870
msgstr ""
3941
3871
 
3942
 
#: ../drizzled/module/registry.h:100
3943
 
#, c-format
3944
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3872
#: ../drizzled/module/registry.h:101
 
3873
msgid "Loading plugin failed, a plugin by that name already exists."
3945
3874
msgstr ""
3946
3875
 
3947
 
#: ../drizzled/module/registry.h:109
3948
 
#, fuzzy, c-format
3949
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3876
#: ../drizzled/module/registry.h:111 ../drizzled/module/registry.h:120
 
3877
#, fuzzy
 
3878
msgid "Fatal error: Failed initializing: "
3950
3879
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
3951
3880
 
3952
 
#: ../drizzled/option.cc:43
 
3881
#: ../drizzled/option.cc:44
3953
3882
msgid "Warning: "
3954
3883
msgstr "Aviso: "
3955
3884
 
3956
 
#: ../drizzled/option.cc:45
 
3885
#: ../drizzled/option.cc:46
3957
3886
msgid "Info: "
3958
3887
msgstr "Informação: "
3959
3888
 
3960
 
#: ../drizzled/option.cc:278
 
3889
#: ../drizzled/option.cc:286
3961
3890
#, c-format
3962
3891
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3963
3892
msgstr "%*s(Activa por omissão; use --skip-%s para inactivar.)\n"
4093
4022
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4094
4023
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
4095
4024
 
4096
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:113
 
4025
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
4097
4026
#, c-format
4098
4027
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4099
4028
msgstr ""
4100
4029
 
4101
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:179
 
4030
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
4102
4031
msgid "Starting crash recovery..."
4103
4032
msgstr ""
4104
4033
 
4105
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:189
 
4034
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
4106
4035
#, c-format
4107
4036
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4108
4037
msgstr ""
4109
4038
 
4110
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:195
 
4039
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
4111
4040
#, c-format
4112
4041
msgid ""
4113
4042
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4116
4045
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4117
4046
msgstr ""
4118
4047
 
4119
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:206
 
4048
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
4120
4049
msgid "Crash recovery finished."
4121
4050
msgstr ""
4122
4051
 
4134
4063
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4135
4064
msgstr ""
4136
4065
 
4137
 
#: ../drizzled/session.cc:1887 ../drizzled/session.cc:1896
 
4066
#: ../drizzled/session.cc:1863 ../drizzled/session.cc:1872
4138
4067
#, c-format
4139
4068
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4140
4069
msgstr ""
4199
4128
"equação.\n"
4200
4129
"\n"
4201
4130
 
4202
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1881
 
4131
#: ../drizzled/sql_table.cc:1882
4203
4132
#, c-format
4204
4133
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4205
4134
msgstr ""
4231
4160
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4232
4161
msgstr ""
4233
4162
 
4234
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1838
 
4163
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1810
4235
4164
#, c-format
4236
4165
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4237
4166
msgstr ""
4238
4167
 
4239
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1845
 
4168
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1817
4240
4169
#, c-format
4241
4170
msgid ""
4242
4171
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4350
4279
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4351
4280
 
4352
4281
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:92
4353
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4282
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:927
4354
4283
msgid "Connect Timeout."
4355
4284
msgstr "Timeout de ligação."
4356
4285
 
4357
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
4358
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
 
4287
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
4359
4288
msgid "Read Timeout."
4360
4289
msgstr "Timeout de leitura."
4361
4290
 
4362
4291
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:98
4363
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
 
4292
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4364
4293
msgid "Write Timeout."
4365
4294
msgstr "Timeout de escrita."
4366
4295
 
4367
4296
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:101
4368
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4297
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
4369
4298
msgid "Retry Count."
4370
4299
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4371
4300
 
4372
4301
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
4373
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
 
4302
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:939
4374
4303
msgid "Buffer length."
4375
4304
msgstr ""
4376
4305
 
4377
4306
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:107
4378
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:955
 
4307
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4379
4308
msgid "Address to bind to."
4380
4309
msgstr ""
4381
4310
 
4382
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:110
4383
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4312
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
4384
4313
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:163
4385
4314
#, fuzzy
4386
4315
msgid "Maximum simultaneous connections."
4390
4319
msgid "Error Messages to stderr"
4391
4320
msgstr ""
4392
4321
 
4393
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:547
 
4322
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
4394
4323
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4395
4324
msgstr ""
4396
4325
 
4397
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:550
 
4326
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
4398
4327
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4399
4328
msgstr ""
4400
4329
 
4401
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:553
 
4330
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
4402
4331
#, fuzzy
4403
4332
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4404
4333
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar"
4405
4334
 
4406
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:556
 
4335
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
4407
4336
#, fuzzy
4408
4337
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4409
4338
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4439
4368
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4440
4369
msgstr ""
4441
4370
 
4442
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1966
 
4371
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1974
4443
4372
msgid ""
4444
4373
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4445
4374
"zero and nonzero."
4446
4375
msgstr ""
4447
4376
 
4448
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2275
 
4377
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2344
4449
4378
msgid ""
4450
4379
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4451
4380
"groups"
4452
4381
msgstr ""
4453
4382
 
4454
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2319
 
4383
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2388
4455
4384
#, c-format
4456
4385
msgid ""
4457
4386
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4458
4387
"or its equivalent numeric id"
4459
4388
msgstr ""
4460
4389
 
4461
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9385
 
4390
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9448
4462
4391
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4463
4392
msgstr ""
4464
4393
 
4465
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9426
 
4394
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9489
4466
4395
msgid "Enable internal replication log."
4467
4396
msgstr ""
4468
4397
 
4469
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9429
 
4398
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9492
4470
4399
msgid ""
4471
4400
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4472
4401
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4473
4402
msgstr ""
4474
4403
 
4475
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9432
 
4404
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9495
4476
4405
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4477
4406
msgstr ""
4478
4407
 
4479
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9435
 
4408
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9498
4480
4409
msgid ""
4481
4410
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4482
4411
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4543
4472
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4544
4473
msgstr ""
4545
4474
 
4546
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
 
4475
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
4547
4476
msgid "destination directory"
4548
4477
msgstr ""
4549
4478
 
4550
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
 
4479
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
4551
4480
msgid "take backup to target-dir"
4552
4481
msgstr ""
4553
4482
 
4554
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
 
4483
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
4555
4484
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4556
4485
msgstr ""
4557
4486
 
4558
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
 
4487
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
4559
4488
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4560
4489
msgstr ""
4561
4490
 
4562
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
 
4491
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
4563
4492
msgid "create files to import to another database when prepare."
4564
4493
msgstr ""
4565
4494
 
4566
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
 
4495
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
4567
4496
msgid ""
4568
4497
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4569
4498
msgstr ""
4570
4499
 
4571
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
 
4500
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
4572
4501
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4573
4502
msgstr ""
4574
4503
 
4575
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
 
4504
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
4576
4505
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4577
4506
msgstr ""
4578
4507
 
4579
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
 
4508
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
4580
4509
msgid ""
4581
4510
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4582
4511
"file at the end of '--backup'"
4583
4512
msgstr ""
4584
4513
 
4585
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
 
4514
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
4586
4515
msgid ""
4587
4516
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4588
4517
"(for '--backup')"
4589
4518
msgstr ""
4590
4519
 
4591
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
 
4520
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
4592
4521
msgid ""
4593
4522
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4594
4523
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4595
4524
msgstr ""
4596
4525
 
4597
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
 
4526
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
4598
4527
msgid ""
4599
4528
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4600
4529
"this directory."
4601
4530
msgstr ""
4602
4531
 
4603
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
 
4532
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
4604
4533
msgid ""
4605
4534
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4606
4535
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4607
4536
"be carefully!"
4608
4537
msgstr ""
4609
4538
 
4610
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
 
4539
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
4611
4540
msgid ""
4612
4541
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4613
4542
"directory."
4614
4543
msgstr ""
4615
4544
 
4616
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
 
4545
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
4617
4546
msgid ""
4618
4547
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4619
4548
msgstr ""
4620
4549
 
4621
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
 
4550
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
4622
4551
msgid "filtering by regexp for table names."
4623
4552
msgstr ""
4624
4553
 
4625
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
 
4554
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
4626
4555
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4627
4556
msgstr ""
4628
4557
 
4629
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
 
4558
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
4630
4559
msgid ""
4631
4560
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4632
4561
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4633
4562
msgstr ""
4634
4563
 
4635
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
 
4564
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4636
4565
msgid ""
4637
4566
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4638
4567
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4639
4568
msgstr ""
4640
4569
 
4641
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
 
4570
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
4642
4571
msgid ""
4643
4572
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4644
4573
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4645
4574
msgstr ""
4646
4575
 
4647
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
 
4576
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4648
4577
msgid ""
4649
4578
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
4650
4579
"innodb-adaptive-hash-index."
4651
4580
msgstr ""
4652
4581
 
4653
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
 
4582
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4654
4583
msgid ""
4655
4584
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4656
4585
"other internal data structures."
4657
4586
msgstr ""
4658
4587
 
4659
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
 
4588
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
4660
4589
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4661
4590
msgstr ""
4662
4591
 
4663
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
 
4592
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4664
4593
#, fuzzy
4665
4594
msgid ""
4666
4595
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4667
4596
"tables."
4668
4597
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4669
4598
 
4670
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
 
4599
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
4671
4600
msgid ""
4672
4601
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4673
4602
"innodb-checksums."
4674
4603
msgstr ""
4675
4604
 
4676
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
 
4605
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
4677
4606
msgid "Path to individual files and their sizes."
4678
4607
msgstr ""
4679
4608
 
4680
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
 
4609
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
4681
4610
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4682
4611
msgstr ""
4683
4612
 
4684
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
 
4613
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4685
4614
msgid ""
4686
4615
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4687
4616
"innodb-doublewrite."
4688
4617
msgstr ""
4689
4618
 
4690
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
 
4619
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
4691
4620
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4692
4621
msgstr ""
4693
4622
 
4694
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
 
4623
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4695
4624
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4696
4625
msgstr ""
4697
4626
 
4698
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
 
4627
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
4699
4628
msgid ""
4700
4629
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4701
4630
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4702
4631
msgstr ""
4703
4632
 
4704
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
 
4633
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
4705
4634
msgid "With which method to flush data."
4706
4635
msgstr ""
4707
4636
 
4708
4637
#. ####### Should we use this option? #######
4709
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
 
4638
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
4710
4639
msgid ""
4711
4640
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4712
4641
"corrupt."
4713
4642
msgstr ""
4714
4643
 
4715
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
 
4644
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
4716
4645
msgid ""
4717
4646
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4718
4647
"rolled back."
4719
4648
msgstr ""
4720
4649
 
4721
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
 
4650
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
4722
4651
#, fuzzy
4723
4652
msgid ""
4724
4653
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4725
4654
"disk."
4726
4655
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4727
4656
 
4728
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4787
 
4657
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
4729
4658
msgid "Size of each log file in a log group."
4730
4659
msgstr ""
4731
4660
 
4732
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
 
4661
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
4733
4662
msgid ""
4734
4663
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4735
4664
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4736
4665
msgstr ""
4737
4666
 
4738
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
 
4667
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
4739
4668
#, fuzzy
4740
4669
msgid "Path to InnoDB log files."
4741
4670
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4742
4671
 
4743
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
 
4672
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
4744
4673
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4745
4674
msgstr ""
4746
4675
 
4747
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
 
4676
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
4748
4677
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4749
4678
msgstr ""
4750
4679
 
4751
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
 
4680
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
4752
4681
msgid "The universal page size of the database."
4753
4682
msgstr ""
4754
4683
 
4755
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
 
4684
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
4756
4685
msgid ""
4757
4686
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4758
4687
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4759
4688
msgstr ""
4760
4689
 
4761
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
 
4690
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
4762
4691
msgid ""
4763
4692
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
4764
4693
"based."
4765
4694
msgstr ""
4766
4695
 
4767
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4796
 
4696
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4800
4768
4697
msgid ""
4769
4698
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
4770
4699
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
4771
4700
msgstr ""
4772
4701
 
4773
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
 
4702
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4801
4774
4703
msgid ""
4775
4704
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
4776
4705
msgstr ""
4822
4751
msgstr ""
4823
4752
 
4824
4753
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4754
#: ../plugin/query_log/module.cc:175
4825
4755
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4826
4756
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
4827
4757
 
5179
5109
msgid "Tablespace not empty"
5180
5110
msgstr "Tablespace vazio"
5181
5111
 
5182
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
 
5112
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:923
5183
5113
msgid ""
5184
5114
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5185
5115
msgstr ""
5263
5193
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5264
5194
msgstr ""
5265
5195
 
5266
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71
 
5196
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:70
5267
5197
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5268
5198
msgstr ""
5269
5199
 
5310
5240
msgstr ""
5311
5241
 
5312
5242
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
5313
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
 
5243
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:149
5314
5244
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5315
5245
msgstr ""
5316
5246
 
5627
5557
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5628
5558
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
5629
5559
 
5630
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:96
 
5560
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:91
5631
5561
#, c-format
5632
5562
msgid ""
5633
5563
"%s\n"
5663
5593
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5664
5594
msgstr ""
5665
5595
 
 
5596
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
 
5597
#, fuzzy
 
5598
msgid "The query log file name must be defined."
 
5599
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
 
5600
 
 
5601
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
 
5602
msgid "The query log file name must have a value."
 
5603
msgstr ""
 
5604
 
 
5605
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
 
5606
#, fuzzy
 
5607
msgid "Enable query logging to file"
 
5608
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
 
5609
 
 
5610
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
 
5611
msgid "Query log file"
 
5612
msgstr ""
 
5613
 
 
5614
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
 
5615
#, fuzzy
 
5616
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
 
5617
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
 
5618
 
 
5619
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
 
5620
#, fuzzy
 
5621
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
 
5622
msgstr ""
 
5623
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
 
5624
 
 
5625
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
 
5626
#, fuzzy
 
5627
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
 
5628
msgstr ""
 
5629
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
 
5630
 
 
5631
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
 
5632
#, fuzzy
 
5633
msgid ""
 
5634
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
 
5635
msgstr ""
 
5636
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
 
5637
 
 
5638
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
 
5639
#, fuzzy
 
5640
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
 
5641
msgstr ""
 
5642
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
 
5643
 
 
5644
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
 
5645
#, fuzzy
 
5646
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
 
5647
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
 
5648
 
 
5649
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:146
 
5650
msgid "End point to bind to"
 
5651
msgstr ""
 
5652
 
 
5653
#, fuzzy
 
5654
#~ msgid ""
 
5655
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "
 
5656
#~ "how to run drizzled as root"
 
5657
#~ msgstr ""
 
5658
#~ "Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber "
 
5659
#~ "como correr o drizzled como root!\n"
 
5660
 
 
5661
#~ msgid ""
 
5662
#~ "Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the "
 
5663
#~ "user exists!\n"
 
5664
#~ msgstr ""
 
5665
#~ "Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
 
5666
#~ "favor verifique que o utilizador existe!\n"
 
5667
 
 
5668
#~ msgid "Display this help and exit."
 
5669
#~ msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
 
5670
 
 
5671
#, fuzzy
 
5672
#~ msgid ""
 
5673
#~ "%s: %s.\n"
 
5674
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
 
5675
#~ msgstr ""
 
5676
#~ "%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
 
5677
#~ "Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
 
5678
 
 
5679
#, fuzzy
 
5680
#~ msgid ""
 
5681
#~ "%s\n"
 
5682
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
 
5683
#~ msgstr ""
 
5684
#~ "%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
 
5685
#~ "Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
 
5686
 
 
5687
#, fuzzy
 
5688
#~ msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
 
5689
#~ msgstr "%s %s não existe"
 
5690
 
5666
5691
#, fuzzy
5667
5692
#~ msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5668
5693
#~ msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"