98
#: ../client/drizzle.cc:517
98
#: ../client/drizzle.cc:514
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinónimo de `help'."
102
#: ../client/drizzle.cc:518
102
#: ../client/drizzle.cc:515
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Limpar comandos."
106
#: ../client/drizzle.cc:520
106
#: ../client/drizzle.cc:517
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
110
#: ../client/drizzle.cc:522
110
#: ../client/drizzle.cc:519
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
114
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
117
#: ../client/drizzle.cc:524
117
#: ../client/drizzle.cc:521
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
120
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
122
#: ../client/drizzle.cc:525
122
#: ../client/drizzle.cc:522
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Sair do drizzle."
126
#: ../client/drizzle.cc:526
126
#: ../client/drizzle.cc:523
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
130
#: ../client/drizzle.cc:527
130
#: ../client/drizzle.cc:524
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
134
#: ../client/drizzle.cc:528
134
#: ../client/drizzle.cc:525
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
138
#: ../client/drizzle.cc:529
138
#: ../client/drizzle.cc:526
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
142
#: ../client/drizzle.cc:531
142
#: ../client/drizzle.cc:528
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
146
#: ../client/drizzle.cc:532
146
#: ../client/drizzle.cc:529
147
147
msgid "Print current command."
148
148
msgstr "Imprime o comando atual."
150
#: ../client/drizzle.cc:533
150
#: ../client/drizzle.cc:530
151
151
msgid "Change your drizzle prompt."
152
152
msgstr "Modifica seu prompt."
154
#: ../client/drizzle.cc:534
154
#: ../client/drizzle.cc:531
155
155
msgid "Quit drizzle."
156
156
msgstr "Sair do drizzle."
158
#: ../client/drizzle.cc:535
158
#: ../client/drizzle.cc:532
159
159
msgid "Rebuild completion hash."
160
160
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
162
#: ../client/drizzle.cc:537
162
#: ../client/drizzle.cc:534
163
163
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
165
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
167
#: ../client/drizzle.cc:538
167
#: ../client/drizzle.cc:535
168
168
msgid "Get status information from the server."
169
169
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
171
#: ../client/drizzle.cc:540
171
#: ../client/drizzle.cc:537
172
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
174
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
175
175
"saída indicado."
177
#: ../client/drizzle.cc:542
177
#: ../client/drizzle.cc:539
179
179
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
183
#: ../client/drizzle.cc:544
183
#: ../client/drizzle.cc:541
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
187
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
191
#: ../client/drizzle.cc:548
191
#: ../client/drizzle.cc:545
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
195
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4069
195
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4064
197
197
msgid "shutting down drizzled"
200
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4071
200
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4066
202
202
msgid " on port %d"
205
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
206
#: ../client/drizzle.cc:4080 ../client/drizzle.cc:4086
205
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
206
#: ../client/drizzle.cc:4075 ../client/drizzle.cc:4081
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
212
#: ../client/drizzle.cc:4095
211
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
212
#: ../client/drizzle.cc:4090
217
#: ../client/drizzle.cc:1236
217
#: ../client/drizzle.cc:1233
219
219
msgid "killing query %u"
222
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
222
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
224
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
227
#: ../client/drizzle.cc:1281
227
#: ../client/drizzle.cc:1278
229
229
msgid "drizzled is alive\n"
232
#: ../client/drizzle.cc:1287
232
#: ../client/drizzle.cc:1284
234
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
237
#: ../client/drizzle.cc:1293
237
#: ../client/drizzle.cc:1290
239
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
242
#: ../client/drizzle.cc:1352
242
#: ../client/drizzle.cc:1349
243
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
244
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
246
#: ../client/drizzle.cc:1363
246
#: ../client/drizzle.cc:1360
247
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
248
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
250
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:471
251
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:471
251
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
252
252
msgid "Options used only in command line"
255
#: ../client/drizzle.cc:1384
255
#: ../client/drizzle.cc:1381
256
256
msgid "Displays this help and exit."
257
257
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
259
#: ../client/drizzle.cc:1385
259
#: ../client/drizzle.cc:1382
261
261
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
263
263
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
264
264
"(Habilita --silent)"
266
#: ../client/drizzle.cc:1387
266
#: ../client/drizzle.cc:1384
267
267
msgid "Display column type information."
268
268
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
270
#: ../client/drizzle.cc:1389
270
#: ../client/drizzle.cc:1386
272
272
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
273
273
"comments (discard comments), enable with --comments"
326
326
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
327
327
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
329
#: ../client/drizzle.cc:1405
329
#: ../client/drizzle.cc:1402
330
330
msgid "Output in table format."
331
331
msgstr "Output em formato tabular."
333
#: ../client/drizzle.cc:1407
333
#: ../client/drizzle.cc:1404
334
334
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
335
335
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
337
#: ../client/drizzle.cc:1409
337
#: ../client/drizzle.cc:1406
338
338
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
339
339
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
341
#: ../client/drizzle.cc:1411
341
#: ../client/drizzle.cc:1408
342
342
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
343
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
345
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:491
346
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
345
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:491
347
346
msgid "Output version information and exit."
348
347
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
350
#: ../client/drizzle.cc:1414
349
#: ../client/drizzle.cc:1411
351
350
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
353
352
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
354
353
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
356
#: ../client/drizzle.cc:1418
355
#: ../client/drizzle.cc:1415
357
356
msgid "Number of lines before each import progress report."
359
358
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
361
#: ../client/drizzle.cc:1420
360
#: ../client/drizzle.cc:1417
362
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
363
362
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
365
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1074
364
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1064
366
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
369
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:499
368
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:499
370
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
373
#: ../client/drizzle.cc:1428
372
#: ../client/drizzle.cc:1425
376
375
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
530
529
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
531
530
"perguntada no tty."
533
#: ../client/drizzle.cc:1484
532
#: ../client/drizzle.cc:1481
535
534
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
536
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
539
#: ../client/drizzle.cc:1486 ../client/drizzledump.cc:547
538
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:547
540
539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
541
540
msgid "User for login if not current user."
542
541
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
544
#: ../client/drizzle.cc:1488
543
#: ../client/drizzle.cc:1485
546
545
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
547
546
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
549
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:561
548
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:561
550
549
msgid "Allowed Options"
553
#: ../client/drizzle.cc:1549 ../client/drizzle.cc:1559
552
#: ../client/drizzle.cc:1546 ../client/drizzle.cc:1556
555
554
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
557
556
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
559
#: ../client/drizzle.cc:1624 ../client/drizzle.cc:3966
558
#: ../client/drizzle.cc:1621 ../client/drizzle.cc:3962
560
559
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
561
560
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
563
#: ../client/drizzle.cc:1712 ../client/drizzledump.cc:658
564
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:622
565
#: ../client/drizzletest.cc:5108
562
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
563
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
564
#: ../client/drizzletest.cc:5103
567
566
msgid "Error: Unknown protocol"
568
567
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
570
#: ../client/drizzle.cc:1726
569
#: ../client/drizzle.cc:1723
572
571
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
573
572
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
575
#: ../client/drizzle.cc:1772 ../client/drizzle.cc:4232
574
#: ../client/drizzle.cc:1769 ../client/drizzle.cc:4227
576
575
#, fuzzy, c-format
577
576
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
578
577
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
580
#: ../client/drizzle.cc:1778
579
#: ../client/drizzle.cc:1775
583
582
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
608
607
"O id de sua conexão é %u\n"
609
608
"Versão do servidor: %s\n"
611
#: ../client/drizzle.cc:1880
610
#: ../client/drizzle.cc:1877
613
612
msgid "Reading history-file %s\n"
614
613
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
616
#: ../client/drizzle.cc:1887
615
#: ../client/drizzle.cc:1884
617
616
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
619
618
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
621
#: ../client/drizzle.cc:1897
620
#: ../client/drizzle.cc:1894
625
#: ../client/drizzle.cc:1910
624
#: ../client/drizzle.cc:1907
627
626
msgid "Writing history-file %s\n"
628
627
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
630
#: ../client/drizzle.cc:1918
629
#: ../client/drizzle.cc:1915
632
631
msgstr "Abortado"
634
#: ../client/drizzle.cc:1918
633
#: ../client/drizzle.cc:1915
638
#: ../client/drizzle.cc:1969
637
#: ../client/drizzle.cc:1966
639
638
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
640
639
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
642
#: ../client/drizzle.cc:2047
641
#: ../client/drizzle.cc:2044
644
643
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
645
644
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
647
#: ../client/drizzle.cc:2264
646
#: ../client/drizzle.cc:2261
648
647
msgid "Unknown command: "
649
648
msgstr "Comando desconhecido: "
651
#: ../client/drizzle.cc:2419
650
#: ../client/drizzle.cc:2416
652
651
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
655
#: ../client/drizzle.cc:2661
654
#: ../client/drizzle.cc:2658
657
656
"Reading table information for completion of table and column names\n"
658
657
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
662
#: ../client/drizzle.cc:2700
661
#: ../client/drizzle.cc:2697
663
662
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
664
663
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
666
#: ../client/drizzle.cc:2706
665
#: ../client/drizzle.cc:2703
667
666
msgid "Can't connect to the server\n"
668
667
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
670
#: ../client/drizzle.cc:2790
669
#: ../client/drizzle.cc:2787
671
670
msgid "List of all Drizzle commands:"
672
671
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
674
#: ../client/drizzle.cc:2794
673
#: ../client/drizzle.cc:2791
675
674
#, fuzzy, c-format
677
676
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
743
#: ../client/drizzle.cc:3703
742
#: ../client/drizzle.cc:3700
745
744
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
748
#: ../client/drizzle.cc:3708
747
#: ../client/drizzle.cc:3705
749
748
#, fuzzy, c-format
750
749
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
751
750
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
753
#: ../client/drizzle.cc:3728
752
#: ../client/drizzle.cc:3725
754
753
#, fuzzy, c-format
755
754
msgid "No outfile specified!\n"
756
755
msgstr "Query não especificada\n"
758
#: ../client/drizzle.cc:3741
757
#: ../client/drizzle.cc:3738
759
758
msgid "Outfile disabled.\n"
762
#: ../client/drizzle.cc:3768
761
#: ../client/drizzle.cc:3765
764
763
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
765
764
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
767
#: ../client/drizzle.cc:3788
766
#: ../client/drizzle.cc:3785
769
768
msgid "PAGER set to '%s'\n"
772
#: ../client/drizzle.cc:3799
771
#: ../client/drizzle.cc:3796
773
772
msgid "PAGER set to stdout\n"
776
#: ../client/drizzle.cc:3881
775
#: ../client/drizzle.cc:3878
778
777
msgid "Connection id: %u"
781
#: ../client/drizzle.cc:3883
780
#: ../client/drizzle.cc:3880
782
781
#, fuzzy, c-format
783
782
msgid "Current schema: %.128s\n"
784
783
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
786
#: ../client/drizzle.cc:3884
785
#: ../client/drizzle.cc:3881
787
786
msgid "*** NONE ***"
790
789
#. Skip command name
791
#: ../client/drizzle.cc:3904
790
#: ../client/drizzle.cc:3901
792
791
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
795
#: ../client/drizzle.cc:3919
794
#: ../client/drizzle.cc:3916
796
795
#, fuzzy, c-format
797
796
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
798
797
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
800
#: ../client/drizzle.cc:3958
799
#: ../client/drizzle.cc:3955
801
800
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
804
#: ../client/drizzle.cc:3991
803
#: ../client/drizzle.cc:3986
805
804
msgid "USE must be followed by a schema name"
808
#: ../client/drizzle.cc:4058
807
#: ../client/drizzle.cc:4053
810
809
msgid "Schema changed"
811
810
msgstr "Banco de dados para usar."
813
#: ../client/drizzle.cc:4104
812
#: ../client/drizzle.cc:4099
815
814
msgid "Show warnings enabled."
816
815
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
818
#: ../client/drizzle.cc:4112
817
#: ../client/drizzle.cc:4107
820
819
msgid "Show warnings disabled."
821
820
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
823
#: ../client/drizzle.cc:4239
822
#: ../client/drizzle.cc:4234
827
826
"Connection id:\t\t%lu\n"
830
#: ../client/drizzle.cc:4251
829
#: ../client/drizzle.cc:4246
831
830
#, fuzzy, c-format
832
831
msgid "Current schema:\t%s\n"
833
832
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
835
#: ../client/drizzle.cc:4252
834
#: ../client/drizzle.cc:4247
837
836
msgid "Current user:\t\t%s\n"
839
#: ../client/drizzle.cc:4253
840
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
840
843
#: ../client/drizzle.cc:4258
841
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
844
#: ../client/drizzle.cc:4263
848
847
"No connection\n"
849
848
msgstr "Demasiadas ligações"
851
#: ../client/drizzle.cc:4270
850
#: ../client/drizzle.cc:4265
854
853
"All updates ignored to this schema\n"
857
#: ../client/drizzle.cc:4273
856
#: ../client/drizzle.cc:4268
859
858
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
862
#: ../client/drizzle.cc:4274
861
#: ../client/drizzle.cc:4269
864
863
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
867
#: ../client/drizzle.cc:4275
866
#: ../client/drizzle.cc:4270
869
868
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
872
#: ../client/drizzle.cc:4276
871
#: ../client/drizzle.cc:4271
874
873
msgid "Server version:\t\t%s\n"
877
#: ../client/drizzle.cc:4277
876
#: ../client/drizzle.cc:4272
879
878
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
882
#: ../client/drizzle.cc:4278
881
#: ../client/drizzle.cc:4273
884
883
msgid "Protocol version:\t%d\n"
887
#: ../client/drizzle.cc:4279
886
#: ../client/drizzle.cc:4274
888
887
#, fuzzy, c-format
889
888
msgid "Connection:\t\t%s\n"
890
889
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
892
#: ../client/drizzle.cc:4286
891
#: ../client/drizzle.cc:4281
894
893
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
896
#: ../client/drizzle.cc:4283
898
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
897
901
#: ../client/drizzle.cc:4288
899
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
902
#: ../client/drizzle.cc:4293
905
904
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
908
#: ../client/drizzle.cc:4295
907
#: ../client/drizzle.cc:4290
911
910
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
1335
1334
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1336
1335
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1338
#: ../client/drizzleslap.cc:2290
1337
#: ../client/drizzleslap.cc:2286
1340
1339
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1343
#: ../client/drizzletest.cc:4878
1342
#: ../client/drizzletest.cc:4874
1344
1343
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1345
1344
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1347
#: ../client/drizzletest.cc:4888
1346
#: ../client/drizzletest.cc:4884
1348
1347
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1349
1348
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1351
#: ../client/drizzletest.cc:4898
1350
#: ../client/drizzletest.cc:4894
1352
1351
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1353
1352
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1355
#: ../client/drizzletest.cc:5078
1354
#: ../client/drizzletest.cc:5073
1357
1356
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1358
1357
msgstr "Não foi possível abrir '%s' para leitura: errno = %d"
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1359
#: ../drizzled/drizzled.cc:358
1360
msgid "General Options"
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
1362
1365
msgid "Config File Options"
1363
1366
msgstr "Opções erradas para create"
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
1366
1369
msgid "Kernel Options"
1369
#: ../drizzled/drizzled.cc:366
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
1370
1373
msgid "Plugin Loading Options"
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:367
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
1374
1377
msgid "Plugin Options"
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
1378
1381
msgid "Config and Plugin Loading"
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1382
1385
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:462
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
1388
1391
msgstr "Abortando\n"
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:521
1391
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
1395
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
1392
1396
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:528
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1400
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1397
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1398
"to run drizzled as root"
1400
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1401
"correr o drizzled como root!\n"
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
1406
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
1409
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1410
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1413
msgid "Set process group ID failed"
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:579
1406
msgid "Set process group ID failed "
1407
msgstr "falha em alloc_root."
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
1417
1410
msgid "Set process user ID failed"
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:591
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1422
1415
msgid "Process chroot failed"
1423
1416
msgstr "falha em alloc_root."
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:691
1427
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1428
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
1432
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1433
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1437
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
1420
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1421
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
1425
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1426
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
1430
msgid "Invalid Value for completion_type"
1438
1431
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1442
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1435
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1443
1436
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1447
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1440
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1448
1441
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1452
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1445
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1453
1446
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1457
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1450
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1458
1451
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1460
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1462
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1463
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1467
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1468
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1472
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1473
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1477
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1478
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1482
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1483
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1487
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1488
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1492
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1493
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1497
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1455
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1456
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1460
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1461
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
1465
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1466
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
1470
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1471
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1475
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1476
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1480
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1481
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
1485
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1486
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1490
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1498
1491
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
1502
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1495
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1503
1496
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1507
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1508
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1512
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1498
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1500
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1501
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1503
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1505
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1506
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1510
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1513
1511
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1515
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1517
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1518
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:907
1522
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1523
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1527
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1528
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:930
1532
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1515
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1516
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1520
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1521
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
1525
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1533
1526
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1537
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1538
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1542
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1543
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:963 ../drizzled/drizzled.cc:979
1547
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
1530
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1531
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
1535
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1536
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
1540
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1548
1541
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1552
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1553
"between 131072 - 1048576 bytes"
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1030
1558
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
1545
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1546
"131072 - 1048576 bytes"
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1563
1551
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1564
1552
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1567
msgid "Display this help and exit."
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
1556
msgid "Display help and exit."
1568
1557
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1571
1560
msgid "Run as a daemon."
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
1564
msgid "Run drizzled daemon as user."
1565
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
1569
msgid "Print version information and exit."
1570
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
1575
1573
msgid "Configuration file to use"
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1579
1577
msgid "Base location for config files"
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1583
1581
msgid "Directory for plugins."
1584
1582
msgstr "Directoria para plugins."
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1588
1586
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1589
1587
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1631
1629
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1632
1630
"resolvidos em relação a este."
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1638
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1604
1635
1633
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1636
1634
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1642
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
1639
1637
msgid "Set the default collation."
1640
1638
msgstr "Define a collation por omissão."
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1646
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1608
1643
1641
msgid "Default completion type."
1644
1642
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1651
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1613
1647
1645
msgid "Write core on errors."
1648
1646
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1655
1651
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1617
1649
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1652
1650
msgid "Path to the database root."
1653
1651
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
1657
1655
msgid "Set the default storage engine for tables."
1659
1657
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1660
1658
"para as tabelas."
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1663
1661
msgid "Set the default time zone."
1664
1662
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1659
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1621
1667
1665
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1668
1666
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1664
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1626
1671
1669
msgid "Set up signals usable for debugging"
1672
1670
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
1675
1673
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1676
1674
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1668
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1630
1679
1677
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1681
1679
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1673
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1635
1685
1683
msgid "Pid file used by drizzled."
1686
1684
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1690
1688
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1692
1690
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1693
1691
"definição: não esperar)"
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1696
1694
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1682
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1644
1701
1699
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1702
1700
"specified directory"
1950
1944
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1951
1945
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
1955
1949
"The verbosity of messages from drizzled. Possible values are INSPECT, INFO, "
1956
1950
"WARN or ERROR"
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1961
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1955
msgid "Duplicate entry for command line option"
1962
1956
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1964
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1328
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369 ../drizzled/drizzled.cc:1377
1966
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
1970
"Use --help to get a list of available options\n"
1972
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1973
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347
1958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
1977
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1960
msgid "Failed to initialize plugins"
1978
1961
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385
1984
"Use --help to get a list of available options\n"
1986
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1987
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
1991
1965
msgid "Error getting default charset"
1992
1966
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:1461
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1424
1996
1970
msgid "Error setting collation"
1997
1971
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1999
#: ../drizzled/drizzled.cc:1469
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
2001
1975
msgid "Unknown locale: '%s'"
2002
1976
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
2004
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
2005
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1483
1980
msgid "No scheduler found"
2006
1981
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
2008
#: ../drizzled/drizzled.cc:1527
2010
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1983
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
1985
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
2011
1986
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:1618
2014
msgid "Run as daemon."
2017
#: ../drizzled/drizzled.cc:1677
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
2019
1990
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
4543
4472
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4546
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
4475
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
4547
4476
msgid "destination directory"
4550
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
4479
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
4551
4480
msgid "take backup to target-dir"
4554
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
4483
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
4555
4484
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4558
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
4487
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
4559
4488
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4562
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
4491
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
4563
4492
msgid "create files to import to another database when prepare."
4566
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
4495
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
4568
4497
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4571
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
4500
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
4572
4501
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4575
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
4504
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
4576
4505
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4579
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
4508
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
4581
4510
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4582
4511
"file at the end of '--backup'"
4585
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
4514
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
4587
4516
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4588
4517
"(for '--backup')"
4591
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
4520
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
4593
4522
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4594
4523
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4597
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
4526
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
4599
4528
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4600
4529
"this directory."
4603
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
4532
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
4605
4534
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4606
4535
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4607
4536
"be carefully!"
4610
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
4539
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
4612
4541
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4616
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
4545
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
4618
4547
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4621
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
4550
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
4622
4551
msgid "filtering by regexp for table names."
4625
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
4554
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
4626
4555
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4629
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
4558
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
4631
4560
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4632
4561
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4635
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
4564
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4637
4566
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4638
4567
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4641
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
4570
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
4643
4572
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4644
4573
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4647
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
4576
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4649
4578
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default). Disable with --skip-"
4650
4579
"innodb-adaptive-hash-index."
4653
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
4582
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4655
4584
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4656
4585
"other internal data structures."
4659
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4588
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
4660
4589
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4663
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
4592
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4666
4595
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4668
4597
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4670
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4599
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
4672
4601
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4673
4602
"innodb-checksums."
4676
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4605
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
4677
4606
msgid "Path to individual files and their sizes."
4680
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
4609
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
4681
4610
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4684
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4613
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4686
4615
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4687
4616
"innodb-doublewrite."
4690
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
4619
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
4691
4620
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4694
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
4623
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4695
4624
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4698
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
4627
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
4700
4629
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4701
4630
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4704
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4633
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
4705
4634
msgid "With which method to flush data."
4708
4637
#. ####### Should we use this option? #######
4709
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4638
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
4711
4640
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4715
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
4644
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
4717
4646
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4721
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
4650
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
4724
4653
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4726
4655
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4728
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4787
4657
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
4729
4658
msgid "Size of each log file in a log group."
4732
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
4661
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
4734
4663
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4735
4664
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4738
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
4667
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
4740
4669
msgid "Path to InnoDB log files."
4741
4670
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4743
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
4672
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
4744
4673
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4747
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
4676
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
4748
4677
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4751
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
4680
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
4752
4681
msgid "The universal page size of the database."
4755
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
4684
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
4757
4686
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4758
4687
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4761
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
4690
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
4763
4692
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
4767
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4796
4696
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4800
4769
4698
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
4770
4699
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
4773
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
4702
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4801
4775
4704
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
5663
5593
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5596
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
5598
msgid "The query log file name must be defined."
5599
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
5601
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
5602
msgid "The query log file name must have a value."
5605
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
5607
msgid "Enable query logging to file"
5608
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
5610
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
5611
msgid "Query log file"
5614
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
5616
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
5617
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
5619
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
5621
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
5623
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
5625
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
5627
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
5629
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
5631
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
5634
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
5636
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
5638
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
5640
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
5642
"Limite para guardar log de queries grandes, em número de linhas examinadas"
5644
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
5646
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
5647
msgstr "Limite para guardar log de queries lentas, em microsegundos"
5649
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:146
5650
msgid "End point to bind to"
5655
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "
5656
#~ "how to run drizzled as root"
5658
#~ "Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber "
5659
#~ "como correr o drizzled como root!\n"
5662
#~ "Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the "
5665
#~ "Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
5666
#~ "favor verifique que o utilizador existe!\n"
5668
#~ msgid "Display this help and exit."
5669
#~ msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
5674
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
5676
#~ "%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
5677
#~ "Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
5682
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
5684
#~ "%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
5685
#~ "Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
5688
#~ msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
5689
#~ msgstr "%s %s não existe"
5667
5692
#~ msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5668
5693
#~ msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"