~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: pcrews
  • Date: 2011-08-16 20:18:25 UTC
  • mfrom: (1099.4.238 drizzle)
  • Revision ID: pcrews@lucid32-20110816201825-n74up83g0xcop29c
Updated translations + 2011.08.24 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 16:49+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-16 18:42+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 11:29+0000\n"
12
12
"Last-Translator: nerjamartin <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
98
#: ../client/drizzle.cc:514
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinónimo de \"ayuda\"."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:518
 
102
#: ../client/drizzle.cc:515
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Limpiar comando."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
106
#: ../client/drizzle.cc:517
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Reconectar al servidor. db y host son argumentos opcionales."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
110
#: ../client/drizzle.cc:519
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
115
115
"nuevo delimitador."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
117
#: ../client/drizzle.cc:521
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr ""
120
120
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
121
121
"vertical."
122
122
 
123
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
123
#: ../client/drizzle.cc:522
124
124
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
125
125
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
126
126
 
127
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
127
#: ../client/drizzle.cc:523
128
128
msgid "Send command to drizzle server."
129
129
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
130
130
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
131
#: ../client/drizzle.cc:524
132
132
msgid "Display this help."
133
133
msgstr "Mostrar esta ayuda."
134
134
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
135
#: ../client/drizzle.cc:525
136
136
msgid "Disable pager, print to stdout."
137
137
msgstr "Desactivar paginado, imprimir a stdout."
138
138
 
139
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
139
#: ../client/drizzle.cc:526
140
140
msgid "Don't write into outfile."
141
141
msgstr "No escribir en el archivo de salida."
142
142
 
143
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
143
#: ../client/drizzle.cc:528
144
144
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
145
145
msgstr ""
146
146
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
147
147
 
148
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
148
#: ../client/drizzle.cc:529
149
149
msgid "Print current command."
150
150
msgstr "Imprime el comando actual."
151
151
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
152
#: ../client/drizzle.cc:530
153
153
msgid "Change your drizzle prompt."
154
154
msgstr "Cambiar su intérprete de órdenes de Drizzle."
155
155
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
156
#: ../client/drizzle.cc:531
157
157
msgid "Quit drizzle."
158
158
msgstr "Salir de drizzle."
159
159
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
160
#: ../client/drizzle.cc:532
161
161
msgid "Rebuild completion hash."
162
162
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
163
163
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
164
#: ../client/drizzle.cc:534
165
165
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
166
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:538
 
168
#: ../client/drizzle.cc:535
169
169
msgid "Get status information from the server."
170
170
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
171
171
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:540
 
172
#: ../client/drizzle.cc:537
173
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
174
msgstr ""
175
175
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
176
176
"dado."
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:542
 
178
#: ../client/drizzle.cc:539
179
179
#, fuzzy
180
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
182
182
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:544
 
183
#: ../client/drizzle.cc:541
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
 
187
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
190
190
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:548
 
191
#: ../client/drizzle.cc:545
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4069
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4064
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4071
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4066
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4080 ../client/drizzle.cc:4086
 
205
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4075 ../client/drizzle.cc:4081
207
207
#, fuzzy, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4095
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4090
213
213
#, c-format
214
214
msgid "done\n"
215
215
msgstr ""
216
216
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1236
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1233
218
218
#, c-format
219
219
msgid "killing query %u"
220
220
msgstr ""
221
221
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
223
223
#, fuzzy, c-format
224
224
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
225
msgstr "poll() fallo con error %d"
226
226
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1281
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1278
228
228
#, c-format
229
229
msgid "drizzled is alive\n"
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1284
233
233
#, fuzzy, c-format
234
234
msgid "ping failed; error: '%s'"
235
235
msgstr "bind() fallo con error %d"
236
236
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1290
238
238
#, c-format
239
239
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1349
243
243
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
244
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
245
245
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1360
247
247
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
248
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
249
249
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:471
251
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
 
250
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:471
 
251
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
252
252
msgid "Options used only in command line"
253
253
msgstr ""
254
254
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1381
256
256
msgid "Displays this help and exit."
257
257
msgstr "Muestra esta ayuda y sale."
258
258
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1382
260
260
msgid ""
261
261
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
262
262
msgstr ""
263
263
"No usar archivo histórico. Desactivar comportamiento interactivo. (Lo activa "
264
264
"--silent)"
265
265
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
266
#: ../client/drizzle.cc:1384
267
267
msgid "Display column type information."
268
268
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
269
269
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1386
271
271
msgid ""
272
272
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
273
273
"comments (discard comments), enable with --comments"
275
275
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
276
276
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1388
279
279
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
280
280
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
281
281
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
282
#: ../client/drizzle.cc:1390
283
283
msgid "Continue even if we get an sql error."
284
284
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
285
285
 
286
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
286
#: ../client/drizzle.cc:1392
287
287
#, fuzzy
288
288
msgid ""
289
289
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
297
297
"Desactivar con --disable-named-commands. Esta opción está desactivada en "
298
298
"forma predeterminada."
299
299
 
300
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1394
301
301
msgid "Turn off beep on error."
302
302
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
303
303
 
304
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1395
305
305
#, fuzzy
306
306
msgid "Do not write line numbers for errors."
307
307
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
308
308
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
309
#: ../client/drizzle.cc:1396
310
310
#, fuzzy
311
311
msgid "Do not write column names in results."
312
312
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
313
313
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1398
315
315
msgid ""
316
316
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
317
317
"version of this options instead."
319
319
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
320
320
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
321
321
 
322
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
322
#: ../client/drizzle.cc:1400
323
323
msgid ""
324
324
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
325
325
"you can set variables directly with --variable-name=value."
327
327
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
328
328
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
329
329
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1402
331
331
msgid "Output in table format."
332
332
msgstr "Salida en formato de tabla."
333
333
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1404
335
335
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
336
336
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
337
337
 
338
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1406
339
339
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
340
340
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
341
341
 
342
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
342
#: ../client/drizzle.cc:1408
343
343
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
344
344
msgstr ""
345
345
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:491
347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:491
348
347
msgid "Output version information and exit."
349
348
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
350
349
 
351
 
#: ../client/drizzle.cc:1414
 
350
#: ../client/drizzle.cc:1411
352
351
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
353
352
msgstr ""
354
353
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
355
354
"(pre-4.1.1)"
356
355
 
357
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
356
#: ../client/drizzle.cc:1415
358
357
msgid "Number of lines before each import progress report."
359
358
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
360
359
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1420
 
360
#: ../client/drizzle.cc:1417
362
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
363
362
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
364
363
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1074
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1064
366
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
367
366
msgstr ""
368
367
 
369
 
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:499
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:499
370
369
msgid "Options specific to the drizzle client"
371
370
msgstr ""
372
371
 
373
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1425
374
373
#, fuzzy
375
374
msgid ""
376
375
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
380
379
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
381
380
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
382
381
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
382
#: ../client/drizzle.cc:1427
384
383
msgid ""
385
384
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
386
385
"terminal width."
388
387
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
389
388
"que el ancho del terminal."
390
389
 
391
 
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1429
392
391
msgid "Database to use."
393
392
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
394
393
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1434
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1431
396
395
msgid "(not used)"
397
396
msgstr "(sin usar)"
398
397
 
399
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
 
398
#: ../client/drizzle.cc:1433
400
399
msgid "Delimiter to be used."
401
400
msgstr "Delimitador que se usará."
402
401
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
402
#: ../client/drizzle.cc:1435
404
403
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
405
404
msgstr ""
406
405
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
407
406
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1437
409
408
#, fuzzy
410
409
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
411
410
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
412
411
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
412
#: ../client/drizzle.cc:1439
414
413
msgid "Flush buffer after each query."
415
414
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
416
415
 
417
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
416
#: ../client/drizzle.cc:1441
418
417
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
419
418
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
420
419
 
421
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
420
#: ../client/drizzle.cc:1443
422
421
msgid ""
423
422
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
424
423
"other database in the update log."
426
425
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
427
426
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
428
427
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
428
#: ../client/drizzle.cc:1445
430
429
msgid ""
431
430
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
432
431
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
440
439
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
441
440
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
442
441
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
442
#: ../client/drizzle.cc:1447
444
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
445
444
msgstr ""
446
445
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1449
448
447
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
449
448
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
450
449
 
451
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1451
452
451
msgid ""
453
452
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
454
453
"the output is suspended. Doesn't use history file."
456
455
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
457
456
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
458
457
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1453
460
459
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
461
460
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
462
461
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1454
464
463
#, fuzzy
465
464
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
466
465
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
467
466
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1456
469
468
msgid "Shutdown the server"
470
469
msgstr "Apagar el servidor"
471
470
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1457
473
472
msgid ""
474
473
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
475
474
msgstr ""
476
475
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
477
476
"fila en una nueva línea."
478
477
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1462
 
478
#: ../client/drizzle.cc:1459
480
479
msgid "Kill a running query."
481
480
msgstr ""
482
481
 
483
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1461
484
483
msgid ""
485
484
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
486
485
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
490
489
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
491
490
"Está desactivada por defecto."
492
491
 
493
 
#: ../client/drizzle.cc:1466
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1463
494
493
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
495
494
msgstr ""
496
495
 
497
 
#: ../client/drizzle.cc:1468
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1465
498
497
msgid "Number of seconds before connection timeout."
499
498
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
500
499
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1470
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1467
502
501
msgid "Max length of input line"
503
502
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
504
503
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1469
506
505
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
507
506
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
508
507
 
509
 
#: ../client/drizzle.cc:1474
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1471
510
509
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
511
510
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
512
511
 
513
 
#: ../client/drizzle.cc:1477 ../client/drizzledump.cc:538
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:538
514
513
msgid "Options specific to the client"
515
514
msgstr ""
516
515
 
517
 
#: ../client/drizzle.cc:1480
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1477
518
517
msgid "Connect to host"
519
518
msgstr "Conectar al equipo"
520
519
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1482
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1479
522
521
msgid ""
523
522
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
524
523
"asked from the tty."
526
525
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
527
526
"la terminal (tty)."
528
527
 
529
 
#: ../client/drizzle.cc:1484
 
528
#: ../client/drizzle.cc:1481
530
529
msgid ""
531
530
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
532
531
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
533
532
msgstr ""
534
533
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1486 ../client/drizzledump.cc:547
 
534
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:547
536
535
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
537
536
msgid "User for login if not current user."
538
537
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
539
538
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1488
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1485
541
540
#, fuzzy
542
541
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
543
542
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
544
543
 
545
 
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:561
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:561
546
545
msgid "Allowed Options"
547
546
msgstr ""
548
547
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:1549 ../client/drizzle.cc:1559
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1546 ../client/drizzle.cc:1556
550
549
#, c-format
551
550
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
552
551
msgstr ""
553
552
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
554
553
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1624 ../client/drizzle.cc:3966
 
554
#: ../client/drizzle.cc:1621 ../client/drizzle.cc:3962
556
555
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
557
556
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
558
557
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1712 ../client/drizzledump.cc:658
560
 
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:622
561
 
#: ../client/drizzletest.cc:5108
 
558
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:658
 
559
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
 
560
#: ../client/drizzletest.cc:5103
562
561
#, fuzzy
563
562
msgid "Error: Unknown protocol"
564
563
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
565
564
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1723
567
566
#, c-format
568
567
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
569
568
msgstr ""
570
569
 
571
 
#: ../client/drizzle.cc:1772 ../client/drizzle.cc:4232
 
570
#: ../client/drizzle.cc:1769 ../client/drizzle.cc:4227
572
571
#, fuzzy, c-format
573
572
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
574
573
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
575
574
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:1778
 
575
#: ../client/drizzle.cc:1775
577
576
#, c-format
578
577
msgid ""
579
578
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
584
583
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
585
584
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
586
585
 
587
 
#: ../client/drizzle.cc:1783
 
586
#: ../client/drizzle.cc:1780
588
587
#, fuzzy, c-format
589
588
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
590
589
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
591
590
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:1837
 
591
#: ../client/drizzle.cc:1834
593
592
#, fuzzy, c-format
594
593
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
595
594
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
596
595
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:1846
 
596
#: ../client/drizzle.cc:1843
598
597
#, fuzzy, c-format
599
598
msgid ""
600
599
"Your Drizzle connection id is %u\n"
604
603
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
605
604
"Versión del servidor: %s\n"
606
605
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:1880
 
606
#: ../client/drizzle.cc:1877
608
607
#, c-format
609
608
msgid "Reading history-file %s\n"
610
609
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
611
610
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:1887
 
611
#: ../client/drizzle.cc:1884
613
612
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
614
613
msgstr ""
615
614
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
616
615
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1897
 
616
#: ../client/drizzle.cc:1894
618
617
msgid "Error:"
619
618
msgstr ""
620
619
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:1910
 
620
#: ../client/drizzle.cc:1907
622
621
#, c-format
623
622
msgid "Writing history-file %s\n"
624
623
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
625
624
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:1918
 
625
#: ../client/drizzle.cc:1915
627
626
msgid "Aborted"
628
627
msgstr "Abortado"
629
628
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:1918
 
629
#: ../client/drizzle.cc:1915
631
630
msgid "Bye"
632
631
msgstr "Adiós"
633
632
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:1969
 
633
#: ../client/drizzle.cc:1966
635
634
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
636
635
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
637
636
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:2047
 
637
#: ../client/drizzle.cc:2044
639
638
#, c-format
640
639
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
641
640
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
642
641
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:2264
 
642
#: ../client/drizzle.cc:2261
644
643
msgid "Unknown command: "
645
644
msgstr "Unbekannter Befehl: "
646
645
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:2419
 
646
#: ../client/drizzle.cc:2416
648
647
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
649
648
msgstr ""
650
649
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:2661
 
650
#: ../client/drizzle.cc:2658
652
651
msgid ""
653
652
"Reading table information for completion of table and column names\n"
654
653
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
660
659
"A\n"
661
660
"\n"
662
661
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:2700
 
662
#: ../client/drizzle.cc:2697
664
663
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
665
664
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
666
665
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:2706
 
666
#: ../client/drizzle.cc:2703
668
667
msgid "Can't connect to the server\n"
669
668
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
670
669
 
671
 
#: ../client/drizzle.cc:2790
 
670
#: ../client/drizzle.cc:2787
672
671
msgid "List of all Drizzle commands:"
673
672
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
674
673
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:2794
 
674
#: ../client/drizzle.cc:2791
676
675
#, fuzzy, c-format
677
676
msgid ""
678
677
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
680
679
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
681
680
"terminar con ';'"
682
681
 
683
 
#: ../client/drizzle.cc:2852
 
682
#: ../client/drizzle.cc:2849
684
683
msgid "No query specified\n"
685
684
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
686
685
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:2867
 
686
#: ../client/drizzle.cc:2864
688
687
msgid "Ignoring query to other database"
689
688
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
690
689
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
690
#: ../client/drizzle.cc:2913
692
691
msgid "Empty set"
693
692
msgstr "Conjunto vacío"
694
693
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:2929
 
694
#: ../client/drizzle.cc:2926
696
695
#, c-format
697
696
msgid "%ld row in set"
698
697
msgid_plural "%ld rows in set"
699
698
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
700
699
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
701
700
 
702
 
#: ../client/drizzle.cc:2938
 
701
#: ../client/drizzle.cc:2935
703
702
msgid "Query OK"
704
703
msgstr "Consulta OK"
705
704
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:2940
 
705
#: ../client/drizzle.cc:2937
707
706
#, c-format
708
707
msgid "Query OK, %ld row affected"
709
708
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
710
709
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
711
710
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
712
711
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3009
714
713
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
715
714
msgstr ""
716
715
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:3034
 
716
#: ../client/drizzle.cc:3031
718
717
#, fuzzy, c-format
719
718
msgid "Error logging to file '%s'\n"
720
719
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
721
720
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3039
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3036
723
722
#, fuzzy, c-format
724
723
msgid "Logging to file '%s'\n"
725
724
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
726
725
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3123
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3120
728
727
#, c-format
729
728
msgid ""
730
729
"Field %3u:  `%s`\n"
741
740
"\n"
742
741
msgstr ""
743
742
 
744
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
743
#: ../client/drizzle.cc:3700
745
744
#, c-format
746
745
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
747
746
msgstr ""
748
747
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:3708
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3705
750
749
#, fuzzy, c-format
751
750
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
752
751
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
753
752
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:3728
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3725
755
754
#, fuzzy, c-format
756
755
msgid "No outfile specified!\n"
757
756
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
758
757
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:3741
 
758
#: ../client/drizzle.cc:3738
760
759
msgid "Outfile disabled.\n"
761
760
msgstr ""
762
761
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:3768
 
762
#: ../client/drizzle.cc:3765
764
763
#, fuzzy
765
764
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
766
765
msgstr "Desactivar paginado, imprimir a stdout."
767
766
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:3788
 
767
#: ../client/drizzle.cc:3785
769
768
#, c-format
770
769
msgid "PAGER set to '%s'\n"
771
770
msgstr ""
772
771
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:3799
 
772
#: ../client/drizzle.cc:3796
774
773
msgid "PAGER set to stdout\n"
775
774
msgstr ""
776
775
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:3881
 
776
#: ../client/drizzle.cc:3878
778
777
#, c-format
779
778
msgid "Connection id:    %u"
780
779
msgstr ""
781
780
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
781
#: ../client/drizzle.cc:3880
783
782
#, fuzzy, c-format
784
783
msgid "Current schema: %.128s\n"
785
784
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
786
785
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
786
#: ../client/drizzle.cc:3881
788
787
msgid "*** NONE ***"
789
788
msgstr ""
790
789
 
791
790
#. Skip command name
792
 
#: ../client/drizzle.cc:3904
 
791
#: ../client/drizzle.cc:3901
793
792
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
794
793
msgstr ""
795
794
 
796
 
#: ../client/drizzle.cc:3919
 
795
#: ../client/drizzle.cc:3916
797
796
#, fuzzy, c-format
798
797
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
799
798
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
800
799
 
801
 
#: ../client/drizzle.cc:3958
 
800
#: ../client/drizzle.cc:3955
802
801
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
803
802
msgstr ""
804
803
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3991
 
804
#: ../client/drizzle.cc:3986
806
805
msgid "USE must be followed by a schema name"
807
806
msgstr ""
808
807
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4058
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4053
810
809
msgid "Schema changed"
811
810
msgstr ""
812
811
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
812
#: ../client/drizzle.cc:4099
814
813
#, fuzzy
815
814
msgid "Show warnings enabled."
816
815
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
817
816
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4107
819
818
#, fuzzy
820
819
msgid "Show warnings disabled."
821
820
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
822
821
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:4239
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4234
824
823
#, c-format
825
824
msgid ""
826
825
"\n"
827
826
"Connection id:\t\t%lu\n"
828
827
msgstr ""
829
828
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4246
831
830
#, fuzzy, c-format
832
831
msgid "Current schema:\t%s\n"
833
832
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
834
833
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4252
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4247
836
835
#, c-format
837
836
msgid "Current user:\t\t%s\n"
838
837
msgstr ""
839
838
 
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4253
 
840
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
841
msgstr ""
 
842
 
840
843
#: ../client/drizzle.cc:4258
841
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4263
845
844
#, fuzzy
846
845
msgid ""
847
846
"\n"
848
847
"No connection\n"
849
848
msgstr "Demasiadas conexiones"
850
849
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4270
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4265
852
851
msgid ""
853
852
"\n"
854
853
"All updates ignored to this schema\n"
855
854
msgstr ""
856
855
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4273
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4268
858
857
#, c-format
859
858
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
860
859
msgstr ""
861
860
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4274
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4269
863
862
#, c-format
864
863
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
865
864
msgstr ""
866
865
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4275
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4270
868
867
#, c-format
869
868
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
870
869
msgstr ""
871
870
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4276
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4271
873
872
#, fuzzy, c-format
874
873
msgid "Server version:\t\t%s\n"
875
874
msgstr "Versión del servidor: "
876
875
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4277
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4272
878
877
#, c-format
879
878
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
880
879
msgstr ""
881
880
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4278
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4273
883
882
#, c-format
884
883
msgid "Protocol version:\t%d\n"
885
884
msgstr ""
886
885
 
887
 
#: ../client/drizzle.cc:4279
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4274
888
887
#, fuzzy, c-format
889
888
msgid "Connection:\t\t%s\n"
890
889
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
891
890
 
892
 
#: ../client/drizzle.cc:4286
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4281
893
892
#, c-format
894
893
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
895
894
msgstr ""
896
895
 
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4283
 
897
#, c-format
 
898
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
899
msgstr ""
 
900
 
897
901
#: ../client/drizzle.cc:4288
898
 
#, c-format
899
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: ../client/drizzle.cc:4293
903
902
msgid ""
904
903
"\n"
905
904
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
906
905
msgstr ""
907
906
 
908
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4290
909
908
#, c-format
910
909
msgid ""
911
910
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
918
917
"\n"
919
918
msgstr ""
920
919
 
921
 
#: ../client/drizzle.cc:4357
 
920
#: ../client/drizzle.cc:4352
922
921
#, c-format
923
922
msgid "ERROR"
924
923
msgstr "ERROR"
925
924
 
926
 
#: ../client/drizzle.cc:4400
 
925
#: ../client/drizzle.cc:4395
927
926
#, c-format
928
927
msgid "ERROR %d (%s): "
929
928
msgstr ""
930
929
 
931
 
#: ../client/drizzle.cc:4402
 
930
#: ../client/drizzle.cc:4397
932
931
#, fuzzy, c-format
933
932
msgid "ERROR %d: "
934
933
msgstr "ERROR"
935
934
 
936
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
935
#: ../client/drizzle.cc:4400
937
936
#, fuzzy
938
937
msgid "ERROR: "
939
938
msgstr "ERROR"
940
939
 
941
 
#: ../client/drizzle.cc:4510
 
940
#: ../client/drizzle.cc:4505
942
941
msgid " hours "
943
942
msgstr ""
944
943
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4512
 
944
#: ../client/drizzle.cc:4507
946
945
msgid " hour "
947
946
msgstr ""
948
947
 
949
 
#: ../client/drizzle.cc:4516
 
948
#: ../client/drizzle.cc:4511
950
949
msgid " min "
951
950
msgstr ""
952
951
 
953
 
#: ../client/drizzle.cc:4526
 
952
#: ../client/drizzle.cc:4521
954
953
msgid " sec"
955
954
msgstr ""
956
955
 
957
 
#: ../client/drizzle.cc:4628
 
956
#: ../client/drizzle.cc:4623
958
957
msgid "(unknown)"
959
958
msgstr ""
960
959
 
 
960
#: ../client/drizzle.cc:4743
 
961
#, c-format
 
962
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
963
msgstr ""
 
964
 
961
965
#: ../client/drizzle.cc:4748
962
 
#, c-format
963
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
966
#, fuzzy
 
967
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
964
968
msgstr ""
 
969
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
965
970
 
966
971
#: ../client/drizzle.cc:4753
967
 
#, fuzzy
968
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
969
 
msgstr ""
970
 
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
971
 
 
972
 
#: ../client/drizzle.cc:4758
973
972
#, c-format
974
973
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
975
974
msgstr ""
1260
1259
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1261
1260
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1262
1261
 
1263
 
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:486
1264
 
#: ../client/drizzleslap.cc:632 ../client/drizzletest.cc:5120
 
1262
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1263
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5115
1265
1264
#, c-format
1266
1265
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1267
1266
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1271
1270
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1272
1271
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1273
1272
 
1274
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:264
 
1273
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1275
1274
#, fuzzy
1276
1275
msgid "-- Retrieving data for "
1277
1276
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1278
1277
 
1279
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
 
1278
#: ../client/drizzledump_data.cc:293
1280
1279
#, fuzzy
1281
1280
msgid " rows dumped for table "
1282
1281
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1283
1282
 
1284
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1283
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1285
1284
#, fuzzy
1286
1285
msgid "-- Connecting to "
1287
1286
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
1288
1287
 
1289
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1288
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
1290
1289
msgid " using protocol "
1291
1290
msgstr ""
1292
1291
 
1293
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1294
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
 
1292
#: ../client/drizzledump_data.cc:584 ../client/drizzledump_data.cc:590
 
1293
#: ../client/drizzledump_data.cc:621 ../client/drizzledump_data.cc:627
1295
1294
#, fuzzy
1296
1295
msgid "Error executing query: "
1297
1296
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1298
1297
 
1299
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
 
1298
#: ../client/drizzledump_data.cc:598
1300
1299
msgid "Could not buffer result: "
1301
1300
msgstr ""
1302
1301
 
1303
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
 
1302
#: ../client/drizzledump_data.cc:644
1304
1303
#, fuzzy
1305
1304
msgid "Error: Could not set db '"
1306
1305
msgstr "Error: Esclavo no configurado"
1307
1306
 
1308
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
1309
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
 
1307
#: ../client/drizzledump_data.cc:658 ../client/drizzledump_data.cc:663
 
1308
#: ../client/drizzledump_data.cc:669
1310
1309
#, fuzzy
1311
1310
msgid "Got error: "
1312
1311
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1313
1312
 
1314
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
 
1313
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
1315
1314
#, fuzzy
1316
1315
msgid "-- Disconnecting from "
1317
1316
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1337
1336
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1338
1337
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1339
1338
 
1340
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2290
 
1339
#: ../client/drizzleslap.cc:2286
1341
1340
#, c-format
1342
1341
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1343
1342
msgstr ""
1344
1343
 
1345
 
#: ../client/drizzletest.cc:4878
 
1344
#: ../client/drizzletest.cc:4874
1346
1345
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1347
1346
msgstr ""
1348
1347
 
1349
 
#: ../client/drizzletest.cc:4888
 
1348
#: ../client/drizzletest.cc:4884
1350
1349
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1351
1350
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1352
1351
 
1353
 
#: ../client/drizzletest.cc:4898
 
1352
#: ../client/drizzletest.cc:4894
1354
1353
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1355
1354
msgstr "Error: Valor inválido para opt_sleep"
1356
1355
 
1357
 
#: ../client/drizzletest.cc:5078
 
1356
#: ../client/drizzletest.cc:5073
1358
1357
#, c-format
1359
1358
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1360
1359
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1361
1360
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:358
 
1362
msgid "General Options"
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
1363
1366
#, fuzzy
1364
1367
msgid "Config File Options"
1365
1368
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1366
1369
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
1368
1371
msgid "Kernel Options"
1369
1372
msgstr ""
1370
1373
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:366
 
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
1372
1375
msgid "Plugin Loading Options"
1373
1376
msgstr ""
1374
1377
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:367
 
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
1376
1379
msgid "Plugin Options"
1377
1380
msgstr ""
1378
1381
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
 
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
1380
1383
msgid "Config and Plugin Loading"
1381
1384
msgstr ""
1382
1385
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1384
1387
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1385
1388
msgstr ""
1386
1389
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:462
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
1388
1391
#, fuzzy
1389
 
msgid "Aborting"
 
1392
msgid "Aborting:"
1390
1393
msgstr "Abortando\n"
1391
1394
 
1392
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:521
1393
 
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
 
1396
#, fuzzy
 
1397
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
1394
1398
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1395
1399
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:528
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
 
1401
msgid ""
 
1402
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
 
1403
"user"
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1397
1407
#, fuzzy
1398
 
msgid ""
1399
 
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1400
 
"to run drizzled as root"
1401
 
msgstr ""
1402
 
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1403
 
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1404
 
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
1406
 
#, c-format
1407
 
msgid ""
1408
 
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1409
 
"exists!\n"
1410
 
msgstr ""
1411
 
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1412
 
"revise si el usuario ha existe!\n"
1413
 
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1415
 
msgid "Set process group ID failed"
1416
 
msgstr ""
1417
 
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:579
 
1408
msgid "Set process group ID failed "
 
1409
msgstr "falla en alloc_root"
 
1410
 
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
1419
1412
msgid "Set process user ID failed"
1420
1413
msgstr ""
1421
1414
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:591
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1423
1416
#, fuzzy
1424
1417
msgid "Process chroot failed"
1425
1418
msgstr "falla en alloc_root"
1426
1419
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:691
1428
 
#, fuzzy
1429
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1430
 
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1431
 
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
1433
 
#, fuzzy
1434
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1435
 
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1436
 
 
1437
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1438
 
#, fuzzy
1439
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
 
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:698
 
1421
#, fuzzy
 
1422
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1423
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
 
1424
 
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:708
 
1426
#, fuzzy
 
1427
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
 
1428
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
 
1429
 
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:718
 
1431
#, fuzzy
 
1432
msgid "Invalid Value for completion_type"
1440
1433
msgstr "Error: Valor inválido para opt_sleep"
1441
1434
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1443
1436
#, fuzzy
1444
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
 
1437
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1445
1438
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1446
1439
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1448
1441
#, fuzzy
1449
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1442
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1450
1443
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1451
1444
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1453
1446
#, fuzzy
1454
 
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
 
1447
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1455
1448
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1456
1449
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1458
1451
#, fuzzy
1459
 
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
 
1452
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1460
1453
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1461
1454
 
1462
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1463
1456
#, fuzzy
1464
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1465
 
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1466
 
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1468
 
#, fuzzy
1469
 
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1470
 
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1471
 
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1473
 
#, fuzzy
1474
 
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1475
 
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1476
 
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1478
 
#, fuzzy
1479
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1480
 
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1481
 
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1483
 
#, fuzzy
1484
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1485
 
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1486
 
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1488
 
#, fuzzy
1489
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1490
 
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1491
 
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1493
 
#, fuzzy
1494
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1495
 
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1496
 
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1498
 
#, fuzzy
1499
 
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
 
1457
msgid "Invalid Value for max_error_count"
 
1458
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
 
1459
 
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1461
#, fuzzy
 
1462
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
 
1463
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
 
1464
 
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:792
 
1466
#, fuzzy
 
1467
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
 
1468
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
 
1469
 
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1471
#, fuzzy
 
1472
msgid "Invalid Value for max_join_size"
 
1473
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
 
1474
 
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1476
#, fuzzy
 
1477
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
 
1478
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
 
1479
 
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
 
1481
#, fuzzy
 
1482
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
 
1483
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
 
1484
 
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
 
1486
#, fuzzy
 
1487
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
 
1488
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
 
1489
 
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1491
#, fuzzy
 
1492
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1500
1493
msgstr "Error: Valor inválido para opt_sleep"
1501
1494
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:852
1503
1496
#, fuzzy
1504
 
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
 
1497
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1505
1498
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1506
1499
 
1507
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1508
 
#, fuzzy
1509
 
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1510
 
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1511
 
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1513
 
#, fuzzy
1514
 
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1501
#, fuzzy
 
1502
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
 
1503
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
 
1504
 
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1506
#, fuzzy
 
1507
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
 
1508
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
 
1509
 
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1511
#, fuzzy
 
1512
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1515
1513
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1516
1514
 
1517
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1518
1516
#, fuzzy
1519
 
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1520
 
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1521
 
 
1522
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:907
1523
 
#, fuzzy
1524
 
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1525
 
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1526
 
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1528
 
#, fuzzy
1529
 
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1530
 
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
1531
 
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:930
1533
 
#, fuzzy
1534
 
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
 
1517
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
 
1518
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
 
1519
 
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1521
#, fuzzy
 
1522
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
 
1523
msgstr "Error: Valor no válido para max_input_line"
 
1524
 
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
 
1526
#, fuzzy
 
1527
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1535
1528
msgstr "Error: Valor inválido para opt_sleep"
1536
1529
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1538
 
#, fuzzy
1539
 
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1540
 
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1541
 
 
1542
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1543
 
#, fuzzy
1544
 
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1545
 
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1546
 
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:963 ../drizzled/drizzled.cc:979
1548
 
#, fuzzy
1549
 
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:926
 
1531
#, fuzzy
 
1532
msgid "Invalid Value for table_def_size"
 
1533
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
 
1534
 
 
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
 
1536
#, fuzzy
 
1537
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
 
1538
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
 
1539
 
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:946 ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1541
#, fuzzy
 
1542
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1550
1543
msgstr "Error: Valor no válido para connect_timeout"
1551
1544
 
1552
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1553
1546
msgid ""
1554
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1555
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1556
 
msgstr ""
1557
 
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1030
1559
 
#, c-format
1560
 
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1561
 
msgstr ""
1562
 
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
 
1547
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
 
1548
"131072 - 1048576 bytes"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1564
1552
#, c-format
1565
1553
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1566
1554
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1567
1555
 
1568
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1569
 
msgid "Display this help and exit."
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1053
 
1557
#, fuzzy
 
1558
msgid "Display help and exit."
1570
1559
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1571
1560
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
1573
1562
msgid "Run as a daemon."
1574
1563
msgstr ""
1575
1564
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057 ../drizzled/drizzled.cc:1676
 
1566
msgid "Run drizzled daemon as user."
 
1567
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
 
1568
 
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
 
1570
#, fuzzy
 
1571
msgid "Print version information and exit."
 
1572
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
 
1573
 
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1066
1577
1575
#, fuzzy
1578
1576
msgid "Configuration file to use"
1579
1577
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1580
1578
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
1582
1580
msgid "Base location for config files"
1583
1581
msgstr ""
1584
1582
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1586
1584
msgid "Directory for plugins."
1587
1585
msgstr "Directorio para complementos"
1588
1586
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1075 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1590
1588
msgid ""
1591
1589
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1592
1590
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1595
1593
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1596
1594
"logger_gearman]"
1597
1595
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1079 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1599
1597
msgid ""
1600
1598
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1601
1599
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1605
1603
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1606
1604
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1607
1605
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1822
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1083 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1609
1607
msgid ""
1610
1608
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1611
1609
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1614
1612
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1615
1613
"logger_gearman]"
1616
1614
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1622
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090 ../drizzled/drizzled.cc:1588
1618
1616
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1619
1617
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1620
1618
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1627
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1593
1622
1620
msgid ""
1623
1621
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1624
1622
"= 1"
1626
1624
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1627
1625
"auto-incremento ! = 1"
1628
1626
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1633
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1599
1630
1628
msgid ""
1631
1629
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1632
1630
"this."
1634
1632
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1635
1633
"esto."
1636
1634
 
1637
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1638
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097 ../drizzled/drizzled.cc:1604
1638
1636
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1639
1637
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1640
1638
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1642
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
1642
1640
msgid "Set the default collation."
1643
1641
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1644
1642
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1646
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1608
1646
1644
msgid "Default completion type."
1647
1645
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1648
1646
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1651
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1613
1650
1648
msgid "Write core on errors."
1651
1649
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1652
1650
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1655
1654
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1617
 
1652
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
1655
1653
msgid "Path to the database root."
1656
1654
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1657
1655
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
 
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106
1659
1657
#, fuzzy
1660
1658
msgid "Set the default storage engine for tables."
1661
1659
msgstr ""
1662
1660
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1663
1661
"tablas."
1664
1662
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1666
1664
msgid "Set the default time zone."
1667
1665
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1668
1666
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1659
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110 ../drizzled/drizzled.cc:1621
1670
1668
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1671
1669
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1672
1670
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1664
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1626
1674
1672
msgid "Set up signals usable for debugging"
1675
1673
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1676
1674
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114
1678
1676
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1679
1677
msgstr ""
1680
1678
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1681
1679
"semana."
1682
1680
 
1683
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1668
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1630
1684
1682
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1685
1683
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1686
1684
 
1687
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1673
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1635
1688
1686
#, fuzzy
1689
1687
msgid "Pid file used by drizzled."
1690
1688
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1691
1689
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1693
1691
#, fuzzy
1694
1692
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1695
1693
msgstr ""
1696
1694
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1697
1695
"sin espera)"
1698
1696
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
1700
1698
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1701
1699
msgstr ""
1702
1700
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1682
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1644
1704
1702
msgid ""
1705
1703
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1706
1704
"specified directory"
1708
1706
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1709
1707
"directorio especificado"
1710
1708
 
1711
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1687
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1127 ../drizzled/drizzled.cc:1649
1712
1710
msgid ""
1713
1711
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1714
1712
"partners."
1716
1714
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1717
1715
"compañeros de replicacion."
1718
1716
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1692
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1654
1720
1718
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1721
1719
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1722
1720
 
1723
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1696
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1658
1724
1722
msgid "Enable symbolic link support."
1725
1723
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1726
1724
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1705
 
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1667
1728
1726
msgid ""
1729
1727
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1730
1728
msgstr ""
1731
1729
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1732
1730
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1733
1731
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137
1735
1733
msgid "Path for temporary files."
1736
1734
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1737
1735
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1710
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1672
1739
1737
msgid "Default transaction isolation level."
1740
1738
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1741
1739
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
1743
1741
msgid ""
1744
1742
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1745
1743
"bytes."
1746
1744
msgstr ""
1747
1745
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1714
1749
 
msgid "Run drizzled daemon as user."
1750
 
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1751
 
 
1752
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1718
 
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1680
1753
1747
msgid ""
1754
1748
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1755
1749
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1759
1753
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1760
1754
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1761
1755
 
1762
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1686
1763
1757
msgid ""
1764
1758
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1765
1759
"limit per thread!"
1767
1761
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1768
1762
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1769
1763
 
1770
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1730
 
1764
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1692
1771
1765
msgid ""
1772
1766
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1773
1767
msgstr ""
1774
1768
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1775
1769
 
1776
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1770
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
1777
1771
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1778
1772
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1779
1773
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1736
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1698
1781
1775
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1782
1776
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1783
1777
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1785
1779
msgid ""
1786
1780
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1787
1781
"buffers (0 means unlimited)"
1788
1782
msgstr ""
1789
1783
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1704
1791
1785
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1792
1786
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1793
1787
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1177
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
1795
1789
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1796
1790
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1797
1791
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1747
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1709
1799
1793
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1800
1794
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1801
1795
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1753
 
1796
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1803
1797
msgid ""
1804
1798
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1805
1799
"an error."
1807
1801
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1808
1802
"devolverán un error."
1809
1803
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1811
1805
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1812
1806
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1813
1807
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1726
1815
1809
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1816
1810
msgstr ""
1817
1811
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1818
1812
"clave"
1819
1813
 
1820
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1821
1815
msgid ""
1822
1816
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1823
1817
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1825
1819
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1826
1820
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1827
1821
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1822
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1738
1829
1823
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1830
1824
msgstr ""
1831
1825
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1832
1826
"cierres de lectura."
1833
1827
 
1834
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1742
1835
1829
msgid ""
1836
1830
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1837
1831
"file."
1839
1833
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1840
1834
"un fichero"
1841
1835
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183
1843
1837
msgid ""
1844
1838
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1845
1839
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1846
1840
msgstr ""
1847
1841
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1849
1843
msgid ""
1850
1844
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1851
1845
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1864
1858
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1865
1859
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1866
1860
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1828
 
1861
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1790
1868
1862
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1869
1863
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1870
1864
 
1871
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1833
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1795
1872
1866
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1873
1867
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1874
1868
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1838
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1876
1870
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1877
1871
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1878
1872
 
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1844
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1880
1874
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1881
1875
msgstr ""
1882
1876
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1883
1877
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1878
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1885
1879
msgid ""
1886
1880
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1887
1881
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1891
1885
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1892
1886
"probablemente quiera incrementar este valor."
1893
1887
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1895
1889
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1896
1890
msgstr ""
1897
1891
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1899
1893
msgid ""
1900
1894
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1901
1895
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1905
1899
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1906
1900
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1907
1901
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1909
1903
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1910
1904
msgstr ""
1911
1905
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1913
1907
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1914
1908
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1915
1909
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1867
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1917
1911
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1918
1912
msgstr ""
1919
1913
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1920
1914
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1922
1916
msgid ""
1923
1917
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1924
1918
"buffers (0 means unlimited)"
1925
1919
msgstr ""
1926
1920
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1928
1922
msgid "The number of cached table definitions."
1929
1923
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1930
1924
 
1931
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1932
1926
msgid "The number of cached open tables."
1933
1927
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1934
1928
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1881
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1936
1930
msgid ""
1937
1931
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1938
1932
"Used only if the connection has active cursors."
1940
1934
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1941
1935
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1942
1936
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1886
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1944
1938
msgid "The stack size for each thread."
1945
1939
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1946
1940
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1948
1942
msgid ""
1949
1943
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1950
1944
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1952
1946
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1953
1947
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1954
1948
 
1955
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1949
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243
1956
1950
msgid ""
1957
1951
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1958
1952
"WARN or ERROR"
1959
1953
msgstr ""
1960
1954
 
1961
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1962
1956
#, fuzzy
1963
 
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
 
1957
msgid "Duplicate entry for command line option"
1964
1958
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1965
1959
 
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1328
1967
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369 ../drizzled/drizzled.cc:1377
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
1969
 
#, fuzzy, c-format
1970
 
msgid ""
1971
 
"%s: %s.\n"
1972
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1973
 
msgstr ""
1974
 
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1975
 
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1976
 
 
1977
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347
 
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
1978
1961
#, fuzzy
1979
 
msgid "Failed to initialize plugins\n"
 
1962
msgid "Failed to initialize plugins"
1980
1963
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1981
1964
 
1982
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385
1983
 
#, fuzzy, c-format
1984
 
msgid ""
1985
 
"%s\n"
1986
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1987
 
msgstr ""
1988
 
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1989
 
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1990
 
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1409
1992
1966
#, fuzzy
1993
1967
msgid "Error getting default charset"
1994
1968
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1995
1969
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1461
 
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:1424
1997
1971
#, fuzzy
1998
1972
msgid "Error setting collation"
1999
1973
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
2000
1974
 
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1469
 
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
2002
1976
#, c-format
2003
1977
msgid "Unknown locale: '%s'"
2004
1978
msgstr "Local desconocido: '%s'"
2005
1979
 
2006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
2007
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
 
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:1483
 
1981
#, fuzzy
 
1982
msgid "No scheduler found"
2008
1983
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
2009
1984
 
2010
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1527
2011
 
#, fuzzy, c-format
2012
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
 
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
1986
#, fuzzy
 
1987
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
2013
1988
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
2014
1989
 
2015
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1618
2016
 
msgid "Run as daemon."
2017
 
msgstr ""
2018
 
 
2019
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1677
 
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
2020
1991
msgid ""
2021
1992
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2022
1993
"wait)"
2024
1995
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
2025
1996
"sin espera)"
2026
1997
 
2027
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1786
 
1998
#: ../drizzled/drizzled.cc:1748
2028
1999
msgid ""
2029
2000
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2030
2001
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2037
2008
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
2038
2009
"planes basados en el número de filas obtenidas."
2039
2010
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
2011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1875
2041
2012
#, fuzzy
2042
2013
msgid ""
2043
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
2014
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
 
2015
"Microsystems\n"
2044
2016
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2045
2017
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2046
2018
"\n"
2049
2021
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
2050
2022
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
2051
2023
 
2052
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1924
 
2024
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
2053
2025
#, c-format
2054
2026
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2055
2027
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
2056
2028
 
2057
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2033
2058
 
#, c-format
 
2029
#: ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
2030
#, fuzzy, c-format
2059
2031
msgid ""
2060
2032
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2061
 
"command line\n"
 
2033
"command line"
2062
2034
msgstr ""
2063
2035
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
2064
2036
"antes de la línea de comandos\n"
2065
2037
 
2066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2050
2067
 
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2068
 
msgstr ""
2069
 
 
2070
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2063
2071
 
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2072
 
msgstr ""
2073
 
 
2074
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2076
2075
 
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2076
 
msgstr ""
2077
 
 
2078
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
2079
 
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2080
 
msgstr ""
2081
 
 
2082
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2200
2083
 
#, c-format
2084
 
msgid ""
2085
 
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2086
 
"the path exists and is writable.\n"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
2089
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2090
 
#, c-format
2091
 
msgid ""
2092
 
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2093
 
"is writable.\n"
 
2038
#: ../drizzled/drizzled.cc:2005
 
2039
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#: ../drizzled/drizzled.cc:2016
 
2043
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#: ../drizzled/drizzled.cc:2027
 
2047
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
 
2048
msgstr ""
 
2049
 
 
2050
#: ../drizzled/drizzled.cc:2038
 
2051
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2094
2052
msgstr ""
2095
2053
 
2096
2054
#: ../drizzled/error.cc:188
3910
3868
msgid "No lock is held by this connection."
3911
3869
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
3912
3870
 
3913
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:61
3914
 
#, fuzzy
3915
 
msgid ""
3916
 
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3917
 
"restrictions."
3918
 
msgstr ""
3919
 
"Nombre de la tabla no se puede codificar y encajar dentro de las "
3920
 
"restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
3921
 
 
3922
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:212
3923
 
msgid ""
3924
 
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3925
 
"restrictions."
3926
 
msgstr ""
3927
 
"Nombre del esquema no puede ser codificado y encajar dentro de las "
3928
 
"restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
3929
 
 
3930
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:224
3931
 
msgid ""
3932
 
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3933
 
"restrictions."
3934
 
msgstr ""
3935
 
"Nombre de la tabla no se puede codificar y encajar dentro de las "
3936
 
"restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
3937
 
 
3938
3871
#: ../drizzled/main.cc:174
3939
3872
msgid ""
3940
3873
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3943
3876
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3944
3877
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3945
3878
 
3946
 
#: ../drizzled/main.cc:291
3947
 
#, c-format
3948
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3949
 
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3950
 
 
3951
 
#: ../drizzled/main.cc:321
3952
 
#, fuzzy, c-format
3953
 
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3954
 
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3955
 
 
3956
 
#: ../drizzled/main.cc:342 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3879
#: ../drizzled/main.cc:356 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3957
3880
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3958
3881
msgstr ""
3959
3882
 
3960
 
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3883
#: ../drizzled/main.cc:357 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3961
3884
msgid "In Function: "
3962
3885
msgstr ""
3963
3886
 
3964
 
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3887
#: ../drizzled/main.cc:358 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3965
3888
msgid "In File: "
3966
3889
msgstr ""
3967
3890
 
3968
 
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3891
#: ../drizzled/main.cc:359 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3969
3892
msgid "On Line: "
3970
3893
msgstr ""
3971
3894
 
4017
3940
"to be loaded.\n"
4018
3941
msgstr ""
4019
3942
 
4020
 
#: ../drizzled/module/registry.h:100
4021
 
#, fuzzy, c-format
4022
 
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
 
3943
#: ../drizzled/module/registry.h:101
 
3944
#, fuzzy
 
3945
msgid "Loading plugin failed, a plugin by that name already exists."
4023
3946
msgstr "Falló la carga del plugin %s: un plugin con ese nombre ya existe.\n"
4024
3947
 
4025
 
#: ../drizzled/module/registry.h:109
4026
 
#, fuzzy, c-format
4027
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
 
3948
#: ../drizzled/module/registry.h:111 ../drizzled/module/registry.h:120
 
3949
#, fuzzy
 
3950
msgid "Fatal error: Failed initializing: "
4028
3951
msgstr "Error fatal: Falló la inicialización del plugin %s.\n"
4029
3952
 
4030
 
#: ../drizzled/option.cc:43
 
3953
#: ../drizzled/option.cc:44
4031
3954
msgid "Warning: "
4032
3955
msgstr "Advertencia: "
4033
3956
 
4034
 
#: ../drizzled/option.cc:45
 
3957
#: ../drizzled/option.cc:46
4035
3958
msgid "Info: "
4036
3959
msgstr "Informacion: "
4037
3960
 
4038
 
#: ../drizzled/option.cc:278
 
3961
#: ../drizzled/option.cc:286
4039
3962
#, c-format
4040
3963
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4041
3964
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
4180
4103
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4181
4104
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
4182
4105
 
4183
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:113
 
4106
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
4184
4107
#, c-format
4185
4108
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4186
4109
msgstr ""
4187
4110
 
4188
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:179
 
4111
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
4189
4112
msgid "Starting crash recovery..."
4190
4113
msgstr "Iniciando recuperación de un fallo ..."
4191
4114
 
4192
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:189
 
4115
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
4193
4116
#, c-format
4194
4117
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4195
4118
msgstr "encontrado %d preparado transaciones XA"
4196
4119
 
4197
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:195
 
4120
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
4198
4121
#, c-format
4199
4122
msgid ""
4200
4123
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4208
4131
"accidente. Tienes que empezar con el drizzled con el -tc-heurístic-recover "
4209
4132
"cambiado la confirmación o deshacer las transacciones pendientes."
4210
4133
 
4211
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:206
 
4134
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
4212
4135
msgid "Crash recovery finished."
4213
4136
msgstr "Recuperación Crash terminado."
4214
4137
 
4226
4149
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4227
4150
msgstr ""
4228
4151
 
4229
 
#: ../drizzled/session.cc:1887 ../drizzled/session.cc:1896
 
4152
#: ../drizzled/session.cc:1863 ../drizzled/session.cc:1872
4230
4153
#, c-format
4231
4154
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4232
4155
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4289
4212
"equación.\n"
4290
4213
"\n"
4291
4214
 
4292
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1881
 
4215
#: ../drizzled/sql_table.cc:1882
4293
4216
#, c-format
4294
4217
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4295
4218
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4323
4246
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4324
4247
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4325
4248
 
4326
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1838
 
4249
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1810
4327
4250
#, c-format
4328
4251
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4329
4252
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
4330
4253
 
4331
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1845
 
4254
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1817
4332
4255
#, c-format
4333
4256
msgid ""
4334
4257
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4444
4367
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4445
4368
 
4446
4369
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:92
4447
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4370
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:927
4448
4371
msgid "Connect Timeout."
4449
4372
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4450
4373
 
4451
4374
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
4452
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
 
4375
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
4453
4376
msgid "Read Timeout."
4454
4377
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4455
4378
 
4456
4379
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:98
4457
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
 
4380
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4458
4381
msgid "Write Timeout."
4459
4382
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4460
4383
 
4461
4384
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:101
4462
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4385
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
4463
4386
msgid "Retry Count."
4464
4387
msgstr "Número de reintentos."
4465
4388
 
4466
4389
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
4467
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
 
4390
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:939
4468
4391
msgid "Buffer length."
4469
4392
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4470
4393
 
4471
4394
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:107
4472
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:955
 
4395
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4473
4396
msgid "Address to bind to."
4474
4397
msgstr "Dirección para unir a."
4475
4398
 
4476
4399
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:110
4477
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4400
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
4478
4401
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:163
4479
4402
#, fuzzy
4480
4403
msgid "Maximum simultaneous connections."
4484
4407
msgid "Error Messages to stderr"
4485
4408
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4486
4409
 
4487
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:547
 
4410
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
4488
4411
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4489
4412
msgstr ""
4490
4413
 
4491
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:550
 
4414
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
4492
4415
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4493
4416
msgstr ""
4494
4417
 
4495
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:553
 
4418
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
4496
4419
#, fuzzy
4497
4420
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4498
4421
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4499
4422
 
4500
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:556
 
4423
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
4501
4424
#, fuzzy
4502
4425
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4503
4426
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4533
4456
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4534
4457
msgstr ""
4535
4458
 
4536
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1966
 
4459
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1974
4537
4460
msgid ""
4538
4461
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4539
4462
"zero and nonzero."
4540
4463
msgstr ""
4541
4464
 
4542
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2275
 
4465
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2344
4543
4466
msgid ""
4544
4467
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4545
4468
"groups"
4546
4469
msgstr ""
4547
4470
 
4548
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2319
 
4471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2388
4549
4472
#, c-format
4550
4473
msgid ""
4551
4474
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4552
4475
"or its equivalent numeric id"
4553
4476
msgstr ""
4554
4477
 
4555
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9385
 
4478
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9448
4556
4479
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4557
4480
msgstr ""
4558
4481
 
4559
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9426
 
4482
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9489
4560
4483
#, fuzzy
4561
4484
msgid "Enable internal replication log."
4562
4485
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4563
4486
 
4564
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9429
 
4487
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9492
4565
4488
msgid ""
4566
4489
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4567
4490
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4568
4491
msgstr ""
4569
4492
 
4570
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9432
 
4493
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9495
4571
4494
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4572
4495
msgstr ""
4573
4496
 
4574
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9435
 
4497
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9498
4575
4498
msgid ""
4576
4499
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4577
4500
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4638
4561
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4639
4562
msgstr ""
4640
4563
 
4641
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
 
4564
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
4642
4565
msgid "destination directory"
4643
4566
msgstr ""
4644
4567
 
4645
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
 
4568
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
4646
4569
msgid "take backup to target-dir"
4647
4570
msgstr ""
4648
4571
 
4649
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
 
4572
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
4650
4573
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4651
4574
msgstr ""
4652
4575
 
4653
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
 
4576
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
4654
4577
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4655
4578
msgstr ""
4656
4579
 
4657
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
 
4580
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
4658
4581
msgid "create files to import to another database when prepare."
4659
4582
msgstr ""
4660
4583
 
4661
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
 
4584
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
4662
4585
msgid ""
4663
4586
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4664
4587
msgstr ""
4665
4588
 
4666
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
 
4589
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
4667
4590
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4668
4591
msgstr ""
4669
4592
 
4670
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
 
4593
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
4671
4594
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4672
4595
msgstr ""
4673
4596
 
4674
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
 
4597
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
4675
4598
msgid ""
4676
4599
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4677
4600
"file at the end of '--backup'"
4678
4601
msgstr ""
4679
4602
 
4680
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
 
4603
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
4681
4604
msgid ""
4682
4605
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4683
4606
"(for '--backup')"
4684
4607
msgstr ""
4685
4608
 
4686
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
 
4609
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
4687
4610
msgid ""
4688
4611
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4689
4612
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4690
4613
msgstr ""
4691
4614
 
4692
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
 
4615
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
4693
4616
msgid ""
4694
4617
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4695
4618
"this directory."
4696
4619
msgstr ""
4697
4620
 
4698
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
 
4621
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
4699
4622
msgid ""
4700
4623
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4701
4624
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4702
4625
"be carefully!"
4703
4626
msgstr ""
4704
4627
 
4705
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
 
4628
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
4706
4629
msgid ""
4707
4630
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4708
4631
"directory."
4709
4632
msgstr ""
4710
4633
 
4711
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
 
4634
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
4712
4635
msgid ""
4713
4636
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4714
4637
msgstr ""
4715
4638
 
4716
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
 
4639
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
4717
4640
msgid "filtering by regexp for table names."
4718
4641
msgstr ""
4719
4642
 
4720
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
 
4643
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
4721
4644
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4722
4645
msgstr ""
4723
4646
 
4724
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
 
4647
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
4725
4648
msgid ""
4726
4649
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4727
4650
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4728
4651
msgstr ""
4729
4652
 
4730
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
 
4653
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4731
4654
msgid ""
4732
4655
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4733
4656
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4734
4657
msgstr ""
4735
4658
 
4736
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
 
4659
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
4737
4660
msgid ""
4738
4661
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4739
4662
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4740
4663
msgstr ""
4741
4664
 
4742
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
 
4665
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4743
4666
msgid ""
4744
4667
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
4745
4668
"innodb-adaptive-hash-index."
4746
4669
msgstr ""
4747
4670
 
4748
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
 
4671
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4749
4672
msgid ""
4750
4673
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4751
4674
"other internal data structures."
4752
4675
msgstr ""
4753
4676
 
4754
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
 
4677
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
4755
4678
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4756
4679
msgstr ""
4757
4680
 
4758
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
 
4681
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4759
4682
msgid ""
4760
4683
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4761
4684
"tables."
4762
4685
msgstr ""
4763
4686
 
4764
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
 
4687
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
4765
4688
msgid ""
4766
4689
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4767
4690
"innodb-checksums."
4768
4691
msgstr ""
4769
4692
 
4770
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
 
4693
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
4771
4694
msgid "Path to individual files and their sizes."
4772
4695
msgstr ""
4773
4696
 
4774
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
 
4697
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
4775
4698
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4776
4699
msgstr ""
4777
4700
 
4778
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
 
4701
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4779
4702
msgid ""
4780
4703
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4781
4704
"innodb-doublewrite."
4782
4705
msgstr ""
4783
4706
 
4784
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
 
4707
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
4785
4708
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4786
4709
msgstr ""
4787
4710
 
4788
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
 
4711
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4789
4712
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4790
4713
msgstr ""
4791
4714
 
4792
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
 
4715
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
4793
4716
msgid ""
4794
4717
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4795
4718
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4796
4719
msgstr ""
4797
4720
 
4798
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
 
4721
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
4799
4722
msgid "With which method to flush data."
4800
4723
msgstr ""
4801
4724
 
4802
4725
#. ####### Should we use this option? #######
4803
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
 
4726
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
4804
4727
msgid ""
4805
4728
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4806
4729
"corrupt."
4807
4730
msgstr ""
4808
4731
 
4809
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
 
4732
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
4810
4733
msgid ""
4811
4734
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4812
4735
"rolled back."
4813
4736
msgstr ""
4814
4737
 
4815
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
 
4738
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
4816
4739
#, fuzzy
4817
4740
msgid ""
4818
4741
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4819
4742
"disk."
4820
4743
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4821
4744
 
4822
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4787
 
4745
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
4823
4746
msgid "Size of each log file in a log group."
4824
4747
msgstr ""
4825
4748
 
4826
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
 
4749
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
4827
4750
msgid ""
4828
4751
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4829
4752
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4830
4753
msgstr ""
4831
4754
 
4832
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
 
4755
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
4833
4756
#, fuzzy
4834
4757
msgid "Path to InnoDB log files."
4835
4758
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4836
4759
 
4837
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
 
4760
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
4838
4761
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4839
4762
msgstr ""
4840
4763
 
4841
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
 
4764
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
4842
4765
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4843
4766
msgstr ""
4844
4767
 
4845
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
 
4768
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
4846
4769
msgid "The universal page size of the database."
4847
4770
msgstr ""
4848
4771
 
4849
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
 
4772
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
4850
4773
msgid ""
4851
4774
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4852
4775
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4853
4776
msgstr ""
4854
4777
 
4855
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
 
4778
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
4856
4779
msgid ""
4857
4780
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
4858
4781
"based."
4859
4782
msgstr ""
4860
4783
 
4861
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4796
 
4784
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4800
4862
4785
msgid ""
4863
4786
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
4864
4787
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
4865
4788
msgstr ""
4866
4789
 
4867
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
 
4790
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4801
4868
4791
msgid ""
4869
4792
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
4870
4793
msgstr ""
4916
4839
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
4917
4840
 
4918
4841
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4842
#: ../plugin/query_log/module.cc:175
4919
4843
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4920
4844
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
4921
4845
 
5278
5202
msgid "Tablespace not empty"
5279
5203
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5280
5204
 
5281
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
 
5205
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:923
5282
5206
msgid ""
5283
5207
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5284
5208
msgstr ""
5362
5286
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5363
5287
msgstr ""
5364
5288
 
5365
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71
 
5289
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:70
5366
5290
#, fuzzy
5367
5291
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5368
5292
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5409
5333
msgstr ""
5410
5334
 
5411
5335
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
5412
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
 
5336
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:149
5413
5337
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5414
5338
msgstr ""
5415
5339
 
5742
5666
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5743
5667
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
5744
5668
 
5745
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:96
 
5669
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:91
5746
5670
#, c-format
5747
5671
msgid ""
5748
5672
"%s\n"
5778
5702
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5779
5703
msgstr ""
5780
5704
 
 
5705
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
 
5706
#, fuzzy
 
5707
msgid "The query log file name must be defined."
 
5708
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
 
5709
 
 
5710
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
 
5711
msgid "The query log file name must have a value."
 
5712
msgstr ""
 
5713
 
 
5714
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
 
5715
#, fuzzy
 
5716
msgid "Enable query logging to file"
 
5717
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
 
5718
 
 
5719
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
 
5720
msgid "Query log file"
 
5721
msgstr ""
 
5722
 
 
5723
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
 
5724
#, fuzzy
 
5725
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
 
5726
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
 
5727
 
 
5728
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
 
5729
#, fuzzy
 
5730
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
 
5731
msgstr ""
 
5732
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
 
5733
 
 
5734
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
 
5735
#, fuzzy
 
5736
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
 
5737
msgstr ""
 
5738
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
 
5739
 
 
5740
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
 
5741
#, fuzzy
 
5742
msgid ""
 
5743
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
 
5744
msgstr ""
 
5745
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
 
5746
 
 
5747
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
 
5748
#, fuzzy
 
5749
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
 
5750
msgstr ""
 
5751
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
 
5752
 
 
5753
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
 
5754
#, fuzzy
 
5755
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
 
5756
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
 
5757
 
 
5758
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:146
 
5759
#, fuzzy
 
5760
msgid "End point to bind to"
 
5761
msgstr "Dirección para unir a."
 
5762
 
 
5763
#, fuzzy
 
5764
#~ msgid ""
 
5765
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "
 
5766
#~ "how to run drizzled as root"
 
5767
#~ msgstr ""
 
5768
#~ "Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
 
5769
#~ "entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
 
5770
 
 
5771
#~ msgid ""
 
5772
#~ "Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the "
 
5773
#~ "user exists!\n"
 
5774
#~ msgstr ""
 
5775
#~ "Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por "
 
5776
#~ "favor revise si el usuario ha existe!\n"
 
5777
 
 
5778
#~ msgid "Display this help and exit."
 
5779
#~ msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
 
5780
 
 
5781
#, fuzzy
 
5782
#~ msgid ""
 
5783
#~ "%s: %s.\n"
 
5784
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
 
5785
#~ msgstr ""
 
5786
#~ "%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
 
5787
#~ "Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
 
5788
 
 
5789
#, fuzzy
 
5790
#~ msgid ""
 
5791
#~ "%s\n"
 
5792
#~ "Use --help to get a list of available options\n"
 
5793
#~ msgstr ""
 
5794
#~ "%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
 
5795
#~ "Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
 
5796
 
 
5797
#, fuzzy
 
5798
#~ msgid ""
 
5799
#~ "Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5800
#~ "restrictions."
 
5801
#~ msgstr ""
 
5802
#~ "Nombre de la tabla no se puede codificar y encajar dentro de las "
 
5803
#~ "restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
 
5804
 
 
5805
#~ msgid ""
 
5806
#~ "Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5807
#~ "restrictions."
 
5808
#~ msgstr ""
 
5809
#~ "Nombre del esquema no puede ser codificado y encajar dentro de las "
 
5810
#~ "restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
 
5811
 
 
5812
#~ msgid ""
 
5813
#~ "Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
5814
#~ "restrictions."
 
5815
#~ msgstr ""
 
5816
#~ "Nombre de la tabla no se puede codificar y encajar dentro de las "
 
5817
#~ "restricciones de longitud de nombre del sistema de archivos."
 
5818
 
 
5819
#~ msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
5820
#~ msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
 
5821
 
 
5822
#, fuzzy
 
5823
#~ msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
 
5824
#~ msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
 
5825
 
5781
5826
#, fuzzy
5782
5827
#~ msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
5783
5828
#~ msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"