~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Jay Pipes
  • Date: 2009-02-04 15:44:25 UTC
  • mfrom: (829 drizzle)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 830.
  • Revision ID: jpipes@serialcoder-20090204154425-th8xfk2ujz2y8xwg
Merge with trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-22 17:13-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-03 14:23-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 21:41+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Javier García Díaz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
162
162
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
163
163
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
164
164
 
165
 
#: client/drizzle.cc:1296 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
 
165
#: client/drizzle.cc:1296 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2628
166
166
msgid "Display this help and exit."
167
167
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
168
168
 
206
206
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
207
207
"(Habilita --silent)"
208
208
 
209
 
#: client/drizzle.cc:1313 drizzled/drizzled.cc:2838
 
209
#: client/drizzle.cc:1313 drizzled/drizzled.cc:2660
210
210
msgid "Directory where character sets are."
211
211
msgstr "Directorio donde se encuentran los character sets."
212
212
 
467
467
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
468
468
msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
469
469
 
470
 
#: client/drizzle.cc:1429 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
 
470
#: client/drizzle.cc:1429 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:2849
471
471
msgid "Output version information and exit."
472
472
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
473
473
 
581
581
msgid "Can't connect to the server\n"
582
582
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
583
583
 
584
 
#: client/drizzle.cc:2556
585
 
msgid "categories:"
586
 
msgstr "categorias:"
587
 
 
588
 
#: client/drizzle.cc:2556
589
 
msgid "topics:"
590
 
msgstr "temas:"
591
 
 
592
 
#: client/drizzle.cc:2608
593
 
#, c-format
594
 
msgid "Name: '%s'\n"
595
 
msgstr "Nombre: '%s'\n"
596
 
 
597
 
#: client/drizzle.cc:2609
598
 
#, c-format
599
 
msgid ""
600
 
"Description:\n"
601
 
"%s"
602
 
msgstr ""
603
 
"Descripción:\n"
604
 
"%s"
605
 
 
606
 
#: client/drizzle.cc:2611
607
 
#, c-format
608
 
msgid ""
609
 
"Examples:\n"
610
 
"%s"
611
 
msgstr ""
612
 
"Ejemplos:\n"
613
 
"%s"
614
 
 
615
 
#: client/drizzle.cc:2624
616
 
msgid "Many help items for your request exist."
617
 
msgstr "Existen muchos elementos de ayuda para tu petición."
618
 
 
619
 
#: client/drizzle.cc:2625
620
 
msgid ""
621
 
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
622
 
"where <item> is one of the following"
623
 
msgstr ""
624
 
"Para realizar una petición más específica, por favor escriba 'help "
625
 
"<elemento>',\n"
626
 
"donde <elemento> es un de estos"
627
 
 
628
 
#: client/drizzle.cc:2631
629
 
#, c-format
630
 
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
631
 
msgstr "Has pedido ayuda acerca de la categoría: '%s'\n"
632
 
 
633
 
#: client/drizzle.cc:2632
634
 
msgid ""
635
 
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
636
 
"following"
637
 
msgstr ""
638
 
"Para más información, excriba 'help <elemento>', donde <elemento> es uno de "
639
 
"estos"
640
 
 
641
 
#: client/drizzle.cc:2645
642
 
msgid ""
643
 
"\n"
644
 
"Nothing found"
645
 
msgstr ""
646
 
"\n"
647
 
"No se ha encontrado nada"
648
 
 
649
 
#: client/drizzle.cc:2646
650
 
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
651
 
msgstr ""
652
 
"Por favor, intentar ejecutar 'help contents' para un listado con los temas "
653
 
"disponibles\n"
654
 
 
655
 
#: client/drizzle.cc:2668
 
584
#: client/drizzle.cc:2557
656
585
msgid "List of all Drizzle commands:"
657
586
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
658
587
 
659
 
#: client/drizzle.cc:2670
 
588
#: client/drizzle.cc:2559
660
589
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
661
590
msgstr ""
662
591
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
663
592
"terminar con ';'"
664
593
 
665
 
#: client/drizzle.cc:2682
666
 
msgid ""
667
 
"\n"
668
 
"For server side help, type 'help contents'\n"
669
 
msgstr ""
670
 
"\n"
671
 
"Para conseguir ayuda desde el servidor, escriba 'help contents'\n"
672
 
 
673
 
#: client/drizzle.cc:2723
 
594
#: client/drizzle.cc:2612
674
595
msgid "No query specified\n"
675
596
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
676
597
 
677
 
#: client/drizzle.cc:2738
 
598
#: client/drizzle.cc:2627
678
599
msgid "Ignoring query to other database"
679
600
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
680
601
 
681
 
#: client/drizzle.cc:2787
 
602
#: client/drizzle.cc:2676
682
603
msgid "Empty set"
683
604
msgstr "Conjunto vacío"
684
605
 
685
 
#: client/drizzle.cc:2800
 
606
#: client/drizzle.cc:2689
686
607
#, c-format
687
608
msgid "%ld row in set"
688
609
msgid_plural "%ld rows in set"
689
610
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
690
611
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
691
612
 
692
 
#: client/drizzle.cc:2809
 
613
#: client/drizzle.cc:2698
693
614
msgid "Query OK"
694
615
msgstr "Consulta OK"
695
616
 
696
 
#: client/drizzle.cc:2811
 
617
#: client/drizzle.cc:2700
697
618
#, c-format
698
619
msgid "Query OK, %ld row affected"
699
620
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
700
621
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
701
622
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
702
623
 
703
 
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3009
 
624
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:2778
704
625
msgid ""
705
626
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
706
627
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
719
640
 
720
641
#: client/drizzleadmin.cc:123 client/drizzlecheck.cc:268
721
642
#: client/drizzledump.cc:614 client/drizzleimport.cc:199
722
 
#: client/drizzleslap.cc:748 client/drizzletest.cc:4640
 
643
#: client/drizzleslap.cc:751 client/drizzletest.cc:4640
723
644
#, c-format
724
645
msgid ""
725
646
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
728
649
 
729
650
#: client/drizzleadmin.cc:131 client/drizzlecheck.cc:276
730
651
#: client/drizzledump.cc:622 client/drizzleimport.cc:207
731
 
#: client/drizzleslap.cc:756 client/drizzletest.cc:4648
 
652
#: client/drizzleslap.cc:759 client/drizzletest.cc:4648
732
653
#, c-format
733
654
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
734
655
msgstr ""
1094
1015
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1095
1016
msgstr ""
1096
1017
 
1097
 
#: libdrizzle/errmsg.c:27
1098
 
msgid "Unknown Drizzle error"
1099
 
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
1100
 
 
1101
 
#: libdrizzle/errmsg.c:28
1102
 
#, c-format
1103
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
1104
 
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
1105
 
 
1106
 
#: libdrizzle/errmsg.c:29
1107
 
#, c-format
1108
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
1109
 
msgstr ""
1110
 
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
1111
 
"'%-.100s' (%d)"
1112
 
 
1113
 
#: libdrizzle/errmsg.c:30
1114
 
#, c-format
1115
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
1116
 
msgstr "No se puede conectar al servidor Drizze en '%-.100s' (%d)"
1117
 
 
1118
 
#: libdrizzle/errmsg.c:31
1119
 
#, c-format
1120
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
1121
 
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
1122
 
 
1123
 
#: libdrizzle/errmsg.c:32
1124
 
#, c-format
1125
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
1126
 
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
1127
 
 
1128
 
#: libdrizzle/errmsg.c:33
1129
 
msgid "Drizzle server has gone away"
1130
 
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
1131
 
 
1132
 
#: libdrizzle/errmsg.c:34
1133
 
#, c-format
1134
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
1135
 
msgstr ""
1136
 
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
1137
 
 
1138
 
#: libdrizzle/errmsg.c:35
1139
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
1140
 
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
1141
 
 
1142
 
#: libdrizzle/errmsg.c:36
1143
 
msgid "Wrong host info"
1144
 
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
1145
 
 
1146
 
#: libdrizzle/errmsg.c:37
1147
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
1148
 
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
1149
 
 
1150
 
#: libdrizzle/errmsg.c:38
1151
 
#, c-format
1152
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
1153
 
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
1154
 
 
1155
 
#: libdrizzle/errmsg.c:39
1156
 
msgid "Error in server handshake"
1157
 
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
1158
 
 
1159
 
#: libdrizzle/errmsg.c:40
1160
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
1161
 
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
1162
 
 
1163
 
#: libdrizzle/errmsg.c:41
1164
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
1165
 
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
1166
 
 
1167
 
#: libdrizzle/errmsg.c:42
1168
 
#, c-format
1169
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
1170
 
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
1171
 
 
1172
 
#: libdrizzle/errmsg.c:43
1173
 
#, c-format
1174
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
1175
 
msgstr ""
1176
 
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
1177
 
 
1178
 
#: libdrizzle/errmsg.c:44
1179
 
#, c-format
1180
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
1181
 
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
1182
 
 
1183
 
#: libdrizzle/errmsg.c:45
1184
 
#, c-format
1185
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
1186
 
msgstr ""
1187
 
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
1188
 
"%-.32s (%lu)"
1189
 
 
1190
 
#: libdrizzle/errmsg.c:46
1191
 
#, c-format
1192
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
1193
 
msgstr ""
1194
 
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
1195
 
 
1196
 
#: libdrizzle/errmsg.c:47
1197
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1198
 
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
1199
 
 
1200
 
#: libdrizzle/errmsg.c:48
1201
 
msgid "Embedded server"
1202
 
msgstr "Servidor anidado"
1203
 
 
1204
 
#: libdrizzle/errmsg.c:49
1205
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
1206
 
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
1207
 
 
1208
 
#: libdrizzle/errmsg.c:50
1209
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
1210
 
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
1211
 
 
1212
 
#: libdrizzle/errmsg.c:51
1213
 
msgid "Error connecting to slave:"
1214
 
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1215
 
 
1216
 
#: libdrizzle/errmsg.c:52
1217
 
msgid "Error connecting to master:"
1218
 
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1219
 
 
1220
 
#: libdrizzle/errmsg.c:53
1221
 
msgid "SSL connection error"
1222
 
msgstr "Error en la conexión SSL"
1223
 
 
1224
 
#: libdrizzle/errmsg.c:54
1225
 
msgid "Malformed packet"
1226
 
msgstr "Paquete mal formado"
1227
 
 
1228
 
#: libdrizzle/errmsg.c:55 libdrizzle/errmsg.c:66 libdrizzle/errmsg.c:67
1229
 
#: libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69 libdrizzle/errmsg.c:70
1230
 
#: libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72 libdrizzle/errmsg.c:73
1231
 
#: libdrizzle/errmsg.c:74
1232
 
msgid "(unused error message)"
1233
 
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
1234
 
 
1235
 
#: libdrizzle/errmsg.c:56
1236
 
msgid "Invalid use of null pointer"
1237
 
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
1238
 
 
1239
 
#: libdrizzle/errmsg.c:57
1240
 
msgid "Statement not prepared"
1241
 
msgstr "Declaracion no preparada"
1242
 
 
1243
 
#: libdrizzle/errmsg.c:58
1244
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
1245
 
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
1246
 
 
1247
 
#: libdrizzle/errmsg.c:59
1248
 
msgid "Data truncated"
1249
 
msgstr "Data truncada"
1250
 
 
1251
 
#: libdrizzle/errmsg.c:60
1252
 
msgid "No parameters exist in the statement"
1253
 
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
1254
 
 
1255
 
#: libdrizzle/errmsg.c:61
1256
 
msgid "Invalid parameter number"
1257
 
msgstr "Numero de parametro invalido"
1258
 
 
1259
 
#: libdrizzle/errmsg.c:62
1260
 
#, c-format
1261
 
msgid ""
1262
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
1263
 
msgstr ""
1264
 
"No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
1265
 
"(parámetro: %d)"
1266
 
 
1267
 
#: libdrizzle/errmsg.c:64
1268
 
#, c-format
1269
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
1270
 
msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
1271
 
 
1272
 
#: libdrizzle/errmsg.c:65
1273
 
#, c-format
1274
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
1275
 
msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
1276
 
 
1277
 
#: libdrizzle/errmsg.c:75
1278
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
1279
 
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
1280
 
 
1281
 
#: libdrizzle/errmsg.c:76
1282
 
msgid "Invalid connection handle"
1283
 
msgstr "Tirador de conexion no valido"
1284
 
 
1285
 
#: libdrizzle/errmsg.c:77
1286
 
msgid ""
1287
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
1288
 
"option 'secure_auth' enabled)"
1289
 
msgstr ""
1290
 
"Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
1291
 
"prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
1292
 
 
1293
 
#: libdrizzle/errmsg.c:79
1294
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
1295
 
msgstr "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
1296
 
 
1297
 
#: libdrizzle/errmsg.c:80
1298
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
1299
 
msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
1300
 
 
1301
 
#: libdrizzle/errmsg.c:81
1302
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
1303
 
msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
1304
 
 
1305
 
#: libdrizzle/errmsg.c:82
1306
 
msgid ""
1307
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
1308
 
"statement"
1309
 
msgstr ""
1310
 
"Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de resultados "
1311
 
"asociados a la sentencia"
1312
 
 
1313
 
#: libdrizzle/errmsg.c:84
1314
 
msgid "This feature is not implemented yet"
1315
 
msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
1316
 
 
1317
 
#: libdrizzle/errmsg.c:85
1318
 
#, c-format
1319
 
msgid ""
1320
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
1321
 
"packet, system error: %d"
1322
 
msgstr ""
1323
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el paquete "
1324
 
"de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
1325
 
 
1326
 
#: libdrizzle/errmsg.c:87
1327
 
#, c-format
1328
 
msgid ""
1329
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
1330
 
"packet, system error: %d"
1331
 
msgstr ""
1332
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
1333
 
"comunicacion inivial, error de systema: %d"
1334
 
 
1335
 
#: libdrizzle/errmsg.c:89
1336
 
#, c-format
1337
 
msgid ""
1338
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
1339
 
"system error: %d"
1340
 
msgstr ""
1341
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion de "
1342
 
"autenticacion, error de sistema: %d"
1343
 
 
1344
 
#: libdrizzle/errmsg.c:91
1345
 
#, c-format
1346
 
msgid ""
1347
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
1348
 
"system error: %d"
1349
 
msgstr ""
1350
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion de "
1351
 
"autorizacion, error de sistema: %d"
1352
 
 
1353
 
#: libdrizzle/errmsg.c:93
1354
 
#, c-format
1355
 
msgid ""
1356
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
1357
 
"error: %d"
1358
 
msgstr ""
1359
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
1360
 
"datos inicial, error de sistema: %d"
1361
 
 
1362
 
#: libdrizzle/errmsg.c:95
1363
 
#, fuzzy, c-format
1364
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
1365
 
msgstr ""
1366
 
"Sentencia cerrada indirectamente a causa de una llamada a %s() anterior"
1367
 
 
1368
 
#: libdrizzle/errmsg.c:97 drizzled/error.cc:348
1369
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1370
 
msgstr ""
1371
 
 
1372
 
#: libdrizzle/errmsg.c:99 drizzled/error.cc:350
1373
 
msgid "Got an error reading communication packets"
1374
 
msgstr ""
1375
 
 
1376
 
#: libdrizzle/errmsg.c:101 drizzled/error.cc:352
1377
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
1378
 
msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
1379
 
 
1380
 
#: libdrizzle/errmsg.c:103 drizzled/error.cc:354
1381
 
msgid "Got an error writing communication packets"
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#: libdrizzle/errmsg.c:105 drizzled/error.cc:356
1385
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
1386
 
msgstr ""
1387
 
 
1388
 
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.cc:52
1389
 
#, c-format
1390
 
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1391
 
msgstr "Archivo '%s' no encontrado (Codigo de error: %d)"
1392
 
 
1393
 
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.cc:26
1394
 
#, c-format
1395
 
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1396
 
msgstr "Error leyendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
1397
 
 
1398
 
#: mysys/errors.cc:25
1399
 
#, c-format
1400
 
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
1401
 
msgstr "No puede crear/escribir el archivo '%s' (Codigo de Error: %d)"
1402
 
 
1403
 
#: mysys/errors.cc:27
1404
 
#, c-format
1405
 
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
1406
 
msgstr "Error escribiendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
1407
 
 
1408
 
#: mysys/errors.cc:28
1409
 
#, c-format
1410
 
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
1411
 
msgstr "Error tratndo de cerrar '%s' (Errcode: %d)"
1412
 
 
1413
 
#: mysys/errors.cc:29
1414
 
#, c-format
1415
 
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
1416
 
msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
1417
 
 
1418
 
#: mysys/errors.cc:30
1419
 
#, c-format
1420
 
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
1421
 
msgstr "Error tratando de eliminar '%s' (Codigo de error: %d)"
1422
 
 
1423
 
#: mysys/errors.cc:31
1424
 
#, c-format
1425
 
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
1426
 
msgstr "Error tratando de renombrar '%s' a '%s' (Codigo de error: %d)"
1427
 
 
1428
 
#: mysys/errors.cc:32
1429
 
#, c-format
1430
 
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
1431
 
msgstr ""
1432
 
"EOF inesperado encontrado al leer el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
1433
 
 
1434
 
#: mysys/errors.cc:33
1435
 
#, c-format
1436
 
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
1437
 
msgstr "No puede bloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
1438
 
 
1439
 
#: mysys/errors.cc:34
1440
 
#, c-format
1441
 
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
1442
 
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
1443
 
 
1444
 
#: mysys/errors.cc:35
1445
 
#, c-format
1446
 
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
1447
 
msgstr "No puede leer el directorio de '%s' (Codigo de error: %d)"
1448
 
 
1449
 
#: mysys/errors.cc:36
1450
 
#, c-format
1451
 
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
1452
 
msgstr "No puede obtener estadistica de '%s' (Codigo de error: %d)"
1453
 
 
1454
 
#: mysys/errors.cc:37
1455
 
#, c-format
1456
 
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1457
 
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
1458
 
 
1459
 
#: mysys/errors.cc:38
1460
 
#, c-format
1461
 
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
1462
 
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
1463
 
 
1464
 
#: mysys/errors.cc:39
1465
 
#, c-format
1466
 
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
1467
 
msgstr "No puede obtener directory de trabajo (Codigo de error: %d)"
1468
 
 
1469
 
#: mysys/errors.cc:40
1470
 
#, c-format
1471
 
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
1472
 
msgstr "No puede cambiar directorio a '%'s (Codigo de error: %d)"
1473
 
 
1474
 
#: mysys/errors.cc:41
1475
 
#, c-format
1476
 
msgid "Warning: '%s' had %d links"
1477
 
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
1478
 
 
1479
 
#: mysys/errors.cc:42
1480
 
#, c-format
1481
 
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
1482
 
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
1483
 
 
1484
 
#: mysys/errors.cc:43
1485
 
#, c-format
1486
 
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
1487
 
msgstr ""
1488
 
"Disco esta lleno escribiendo '%s'. Esperando a que alguien libere espacio..."
1489
 
 
1490
 
#: mysys/errors.cc:44
1491
 
#, c-format
1492
 
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
1493
 
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
1494
 
 
1495
 
#: mysys/errors.cc:45
1496
 
#, c-format
1497
 
msgid ""
1498
 
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
1499
 
"the %s file"
1500
 
msgstr ""
1501
 
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
1502
 
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
1503
 
 
1504
 
#: mysys/errors.cc:46
1505
 
#, c-format
1506
 
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
1507
 
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
1508
 
 
1509
 
#: mysys/errors.cc:47
1510
 
#, c-format
1511
 
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
1512
 
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
1513
 
 
1514
 
#: mysys/errors.cc:48
1515
 
#, c-format
1516
 
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
1517
 
msgstr ""
1518
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
1519
 
"d)"
1520
 
 
1521
 
#: mysys/errors.cc:49
1522
 
#, c-format
1523
 
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
1524
 
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
1525
 
 
1526
 
#: mysys/errors.cc:50
1527
 
#, c-format
1528
 
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
1529
 
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
1530
 
 
1531
 
#: mysys/errors.cc:51
1532
 
#, c-format
1533
 
msgid ""
1534
 
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
1535
 
"file"
1536
 
msgstr ""
1537
 
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
1538
 
"archivo '%s'"
1539
 
 
1540
 
#: mysys/errors.cc:53
1541
 
#, c-format
1542
 
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
1543
 
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
1544
 
 
1545
 
#: mysys/my_error.cc:87
1546
 
#, c-format
1547
 
msgid "Unknown error %d"
1548
 
msgstr "Error desconocido %d"
1549
 
 
1550
 
#: mysys/my_getopt.cc:89
1551
 
msgid "Warning: "
1552
 
msgstr "Advertencia: "
1553
 
 
1554
 
#: mysys/my_getopt.cc:91
1555
 
msgid "Info: "
1556
 
msgstr "Informacion: "
1557
 
 
1558
 
#: mysys/my_getopt.cc:355
1559
 
#, c-format
1560
 
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
1561
 
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
1562
 
 
1563
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
1564
 
msgid "WARNING"
1565
 
msgstr "ADVERTENCIA"
1566
 
 
1567
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
1568
 
msgid "ERROR"
1569
 
msgstr "ERROR"
1570
 
 
1571
 
#: mysys/my_getopt.cc:459
1572
 
#, c-format
1573
 
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1574
 
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
1575
 
 
1576
 
#: mysys/my_getopt.cc:772
1577
 
#, c-format
1578
 
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1579
 
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
1580
 
 
1581
 
#: mysys/my_getopt.cc:963
1582
 
#, c-format
1583
 
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1584
 
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
1585
 
 
1586
 
#: mysys/my_getopt.cc:1190
1587
 
#, c-format
1588
 
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1589
 
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
1590
 
 
1591
 
#: mysys/my_getopt.cc:1210
1592
 
#, c-format
1593
 
msgid ""
1594
 
"\n"
1595
 
"Variables (--variable-name=value)\n"
1596
 
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
1597
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1598
 
msgstr ""
1599
 
"\n"
1600
 
"variables (--variable-name=valor)\n"
1601
 
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
1602
 
 
1603
 
#: mysys/my_getopt.cc:1226 mysys/my_getopt.cc:1242
1604
 
msgid "(No default value)"
1605
 
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
1606
 
 
1607
 
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1608
 
msgid "true"
1609
 
msgstr "verdadero"
1610
 
 
1611
 
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1612
 
msgid "false"
1613
 
msgstr "falso"
1614
 
 
1615
 
#: mysys/my_getopt.cc:1273
1616
 
#, c-format
1617
 
msgid "(Disabled)\n"
1618
 
msgstr "(Desabilitado)\n"
1619
 
 
1620
 
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/show.cc:4541
1621
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:796
 
1018
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/handlerton.cc:238
 
1019
#: drizzled/show.cc:4526 drizzled/sql_plugin.cc:798
1622
1020
#, c-format
1623
1021
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1624
1022
msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
1632
1030
 
1633
1031
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1634
1032
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1635
 
#: drizzled/configvar.cc:63
 
1033
#: drizzled/configvar.cc:65
1636
1034
#, c-format
1637
1035
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
1638
1036
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
1639
1037
 
1640
1038
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1641
1039
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1642
 
#: drizzled/configvar.cc:99
 
1040
#: drizzled/configvar.cc:101
1643
1041
#, c-format
1644
1042
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
1645
1043
msgstr "Falló configvar plugin '%s' configvar_func1()"
1646
1044
 
1647
1045
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1648
1046
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1649
 
#: drizzled/configvar.cc:153
 
1047
#: drizzled/configvar.cc:155
1650
1048
#, c-format
1651
1049
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1652
1050
msgstr "Falló configvar plugin '%s' configvar_func2()"
1653
1051
 
1654
 
#: drizzled/db.cc:405 drizzled/db.cc:413
 
1052
#: drizzled/db.cc:246
1655
1053
#, c-format
1656
1054
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1657
1055
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
1658
1056
 
1659
 
#: drizzled/drizzled.cc:548
 
1057
#: drizzled/drizzled.cc:525
1660
1058
#, c-format
1661
1059
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1662
1060
msgstr "Obtuvo error %d de pthread_cond_timedwait"
1663
1061
 
1664
 
#: drizzled/drizzled.cc:727
 
1062
#: drizzled/drizzled.cc:698
1665
1063
#, c-format
1666
1064
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1667
1065
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
1668
1066
 
1669
 
#: drizzled/drizzled.cc:780
 
1067
#: drizzled/drizzled.cc:751
1670
1068
msgid "Aborting\n"
1671
1069
msgstr "Abortando\n"
1672
1070
 
1673
 
#: drizzled/drizzled.cc:954
 
1071
#: drizzled/drizzled.cc:910
1674
1072
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1675
1073
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1676
1074
 
1677
 
#: drizzled/drizzled.cc:962
 
1075
#: drizzled/drizzled.cc:918
1678
1076
msgid ""
1679
1077
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1680
1078
"to run drizzled as root!\n"
1682
1080
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1683
1081
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1684
1082
 
1685
 
#: drizzled/drizzled.cc:986
 
1083
#: drizzled/drizzled.cc:942
1686
1084
#, c-format
1687
1085
msgid ""
1688
1086
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1691
1089
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1692
1090
"revise si el usuario ha existe!\n"
1693
1091
 
1694
 
#: drizzled/drizzled.cc:1160
 
1092
#: drizzled/drizzled.cc:1112
1695
1093
#, c-format
1696
1094
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1697
1095
msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
1698
1096
 
1699
 
#: drizzled/drizzled.cc:1166
 
1097
#: drizzled/drizzled.cc:1118
1700
1098
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1701
1099
msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
1702
1100
 
1703
 
#: drizzled/drizzled.cc:1167
 
1101
#: drizzled/drizzled.cc:1119
1704
1102
#, c-format
1705
1103
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1706
1104
msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
1707
1105
 
1708
 
#: drizzled/drizzled.cc:1173
 
1106
#: drizzled/drizzled.cc:1125
1709
1107
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1710
1108
msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
1711
1109
 
1712
 
#: drizzled/drizzled.cc:1174
 
1110
#: drizzled/drizzled.cc:1126
1713
1111
#, c-format
1714
1112
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1715
1113
msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
1716
1114
 
1717
 
#: drizzled/drizzled.cc:1264
 
1115
#: drizzled/drizzled.cc:1216
1718
1116
#, c-format
1719
1117
msgid "Fatal "
1720
1118
msgstr "Fatal "
1721
1119
 
1722
 
#: drizzled/drizzled.cc:1288
 
1120
#: drizzled/drizzled.cc:1240
1723
1121
#, c-format
1724
1122
msgid ""
1725
1123
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1735
1133
"y incluso esto puede fallar.\n"
1736
1134
"\n"
1737
1135
 
1738
 
#: drizzled/drizzled.cc:1299
 
1136
#: drizzled/drizzled.cc:1251
1739
1137
#, c-format
1740
1138
msgid ""
1741
1139
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1752
1150
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
1753
1151
"\n"
1754
1152
 
1755
 
#: drizzled/drizzled.cc:1317
 
1153
#: drizzled/drizzled.cc:1269
1756
1154
#, c-format
1757
1155
msgid ""
1758
1156
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1760
1158
"terribly wrong...\n"
1761
1159
msgstr ""
1762
1160
 
1763
 
#: drizzled/drizzled.cc:1345
 
1161
#: drizzled/drizzled.cc:1297
1764
1162
#, c-format
1765
1163
msgid ""
1766
1164
"Trying to get some variables.\n"
1769
1167
"Intentado de obtener algunas variables.\n"
1770
1168
"Algunos punteros podrian ser invalidos y causar el abortar...\n"
1771
1169
 
1772
 
#: drizzled/drizzled.cc:1357
 
1170
#: drizzled/drizzled.cc:1309
1773
1171
#, fuzzy, c-format
1774
1172
msgid ""
1775
1173
"\n"
1790
1188
"usar un\n"
1791
1189
"drizzled que no esta enlazado estaticamente.\n"
1792
1190
 
1793
 
#: drizzled/drizzled.cc:1372
 
1191
#: drizzled/drizzled.cc:1324
1794
1192
#, c-format
1795
1193
msgid ""
1796
1194
"\n"
1810
1208
"con la variable de entorno LD_ASSUME_KERNEL. Por favor, consulte\n"
1811
1209
"la documentación de su distribución sobre la forma de hacerlo.\n"
1812
1210
 
1813
 
#: drizzled/drizzled.cc:1385
 
1211
#: drizzled/drizzled.cc:1337
1814
1212
#, c-format
1815
1213
msgid ""
1816
1214
"\n"
1833
1231
"problemas de\n"
1834
1232
"'mlockall'.\n"
1835
1233
 
1836
 
#: drizzled/drizzled.cc:1400
 
1234
#: drizzled/drizzled.cc:1352
1837
1235
#, c-format
1838
1236
msgid "Writing a core file\n"
1839
1237
msgstr "Escribiendo archivo nucelo\n"
1840
1238
 
1841
 
#: drizzled/drizzled.cc:1447
 
1239
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1842
1240
msgid ""
1843
1241
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1844
1242
"be able to generate a core file on signals"
1846
1244
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
1847
1245
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
1848
1246
 
1849
 
#: drizzled/drizzled.cc:1515
 
1247
#: drizzled/drizzled.cc:1467
1850
1248
#, c-format
1851
1249
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1852
1250
msgstr ""
1853
1251
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
1854
1252
 
1855
 
#: drizzled/drizzled.cc:1603
 
1253
#: drizzled/drizzled.cc:1555
1856
1254
#, c-format
1857
1255
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1858
1256
msgstr "Capturada señal %d para detener drizzled"
1859
1257
 
1860
 
#: drizzled/drizzled.cc:1620 drizzled/sql_base.cc:6218
 
1258
#: drizzled/drizzled.cc:1572 drizzled/sql_base.cc:6208
1861
1259
msgid "Can't create thread to kill server"
1862
1260
msgstr "No puede crear hilo de ejecucion para matar el servidor"
1863
1261
 
1864
 
#: drizzled/drizzled.cc:1643
 
1262
#: drizzled/drizzled.cc:1595
1865
1263
#, c-format
1866
1264
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1867
1265
msgstr "Obtuvio señal: %d error %d"
1868
1266
 
1869
 
#: drizzled/drizzled.cc:1758
 
1267
#: drizzled/drizzled.cc:1708
1870
1268
#, c-format
1871
1269
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1872
1270
msgstr "Formato de fecha/hora especificado erroneamente en %s\n"
1873
1271
 
1874
 
#: drizzled/drizzled.cc:1880
 
1272
#: drizzled/drizzled.cc:1812
1875
1273
#, c-format
1876
1274
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1877
1275
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1878
1276
 
1879
 
#: drizzled/drizzled.cc:1944
 
1277
#: drizzled/drizzled.cc:1876
1880
1278
#, c-format
1881
1279
msgid ""
1882
1280
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  table_cache: "
1885
1283
"Modificados los límites: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
1886
1284
"table_cache: %<PRIu64>"
1887
1285
 
1888
 
#: drizzled/drizzled.cc:1949
 
1286
#: drizzled/drizzled.cc:1881
1889
1287
#, c-format
1890
1288
msgid ""
1891
1289
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1892
1290
msgstr ""
1893
1291
"No se pudo aumentar el number de max_open_files a mas de %u (peticion: %u)"
1894
1292
 
1895
 
#: drizzled/drizzled.cc:2027
 
1293
#: drizzled/drizzled.cc:1958
1896
1294
#, c-format
1897
1295
msgid "Unknown locale: '%s'"
1898
1296
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1899
1297
 
1900
 
#: drizzled/drizzled.cc:2096
 
1298
#: drizzled/drizzled.cc:2014
1901
1299
msgid "Can't create thread-keys"
1902
1300
msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
1903
1301
 
1904
 
#: drizzled/drizzled.cc:2120
 
1302
#: drizzled/drizzled.cc:2038
1905
1303
msgid "Out of memory"
1906
1304
msgstr "Memoria agotada"
1907
1305
 
1908
 
#: drizzled/drizzled.cc:2126
1909
 
msgid ""
1910
 
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1911
 
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1912
 
msgstr ""
1913
 
"Usar --replicate-same-server-id en conjuncion con --log-slave-updates es "
1914
 
"imposible, esto llevaria a ciclos infinitos en el servidor."
1915
 
 
1916
 
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1917
 
#, c-format
1918
 
msgid ""
1919
 
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1920
 
"replication may break when this Drizzle server acts as a master and has his "
1921
 
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
1922
 
msgstr ""
1923
 
"Ningun argument proveido a --log-bin, y --login-bin-index no fue usado; asi "
1924
 
"que la replicacion puede romper cuando este servidor Drizzle actua  como un "
1925
 
"servidor maestro y tiene y su hostname cambia! Porfavor use '--log-bin='%s' "
1926
 
"para evitar este problema."
1927
 
 
1928
 
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1929
 
#, fuzzy
1930
 
msgid "Out of memory in init_server_components."
1931
 
msgstr "Sin memoria en el motor"
1932
 
 
1933
 
#: drizzled/drizzled.cc:2179
 
1306
#: drizzled/drizzled.cc:2053
1934
1307
msgid "Failed to initialize plugins."
1935
1308
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1936
1309
 
1937
 
#: drizzled/drizzled.cc:2210
 
1310
#: drizzled/drizzled.cc:2084
1938
1311
#, c-format
1939
1312
msgid ""
1940
1313
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1943
1316
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1944
1317
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1945
1318
 
1946
 
#: drizzled/drizzled.cc:2220
 
1319
#: drizzled/drizzled.cc:2094
1947
1320
msgid "Can't init databases"
1948
1321
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
1949
1322
 
1950
 
#: drizzled/drizzled.cc:2240
 
1323
#: drizzled/drizzled.cc:2114
1951
1324
#, c-format
1952
1325
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1953
1326
msgstr "Tipo de tabal desconocida o no soportada: %s"
1954
1327
 
1955
 
#: drizzled/drizzled.cc:2246
 
1328
#: drizzled/drizzled.cc:2120
1956
1329
#, c-format
1957
1330
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1958
1331
msgstr "Motor de almacenamiento usado por defecto (%s) no disponible"
1959
1332
 
1960
 
#: drizzled/drizzled.cc:2269
1961
 
msgid "Can't initialize tc_log"
1962
 
msgstr "No se puede inicializar tc_log"
1963
 
 
1964
 
#: drizzled/drizzled.cc:2300
 
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2152
1965
1334
#, c-format
1966
1335
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1967
1336
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
1968
1337
 
1969
 
#: drizzled/drizzled.cc:2361
 
1338
#: drizzled/drizzled.cc:2213
1970
1339
#, fuzzy, c-format
1971
1340
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1972
1341
msgstr "Se pidió la pila de llamadas del hilo %u, pero se obtuvo %<PRIu64>"
1973
1342
 
1974
 
#: drizzled/drizzled.cc:2399
1975
 
msgid ""
1976
 
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1977
 
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1978
 
"but connections from slaves will not be accepted."
1979
 
msgstr ""
1980
 
"Has habilitado el registro binario (binlog), pero no se han fijado server-id "
1981
 
"a un valor no-cero: Por defecto el servidor id es 1; actualizaciones se "
1982
 
"registrarán en el log binario, pero las conexiones de los esclavos no serán "
1983
 
"aceptadas."
1984
 
 
1985
 
#: drizzled/drizzled.cc:2452
 
1343
#: drizzled/drizzled.cc:2294
1986
1344
msgid "Before Lock_thread_count"
1987
1345
msgstr "Antes Lock_thread_count"
1988
1346
 
1989
 
#: drizzled/drizzled.cc:2459
 
1347
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1990
1348
msgid "After lock_thread_count"
1991
1349
msgstr "Despues lock_thread_count"
1992
1350
 
1993
 
#: drizzled/drizzled.cc:2565
 
1351
#: drizzled/drizzled.cc:2407
1994
1352
#, c-format
1995
1353
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1996
1354
msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
1997
1355
 
1998
 
#: drizzled/drizzled.cc:2795 drizzled/drizzled.cc:2873
1999
 
#: drizzled/drizzled.cc:2982
2000
 
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#: drizzled/drizzled.cc:2799
 
1356
#: drizzled/drizzled.cc:2632
2004
1357
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
2005
1358
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
2006
1359
 
2007
 
#: drizzled/drizzled.cc:2804
 
1360
#: drizzled/drizzled.cc:2637
2008
1361
msgid ""
2009
1362
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
2010
1363
"= 1"
2011
1364
msgstr ""
2012
1365
 
2013
 
#: drizzled/drizzled.cc:2810
 
1366
#: drizzled/drizzled.cc:2643
2014
1367
msgid ""
2015
1368
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
2016
1369
"this."
2018
1371
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
2019
1372
"esto."
2020
1373
 
2021
 
#: drizzled/drizzled.cc:2814
 
1374
#: drizzled/drizzled.cc:2647
2022
1375
msgid "IP address to bind to."
2023
1376
msgstr "Dirección IP a enlazar."
2024
1377
 
2025
 
#: drizzled/drizzled.cc:2818
2026
 
msgid ""
2027
 
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
2028
 
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
2029
 
"a multiple of 256."
2030
 
msgstr ""
2031
 
"Tamaño maximo de el log binario basado en filas en bytes. Las filas deben "
2032
 
"sesr agrupadas en eventos mas pequeños que este tamaño si es posible. El "
2033
 
"valor tiene que ser un multiplo de 256."
2034
 
 
2035
 
#: drizzled/drizzled.cc:2829
 
1378
#: drizzled/drizzled.cc:2651
2036
1379
msgid "Set the filesystem character set."
2037
1380
msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
2038
1381
 
2039
 
#: drizzled/drizzled.cc:2834
 
1382
#: drizzled/drizzled.cc:2656
2040
1383
msgid "Set the default character set."
2041
1384
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
2042
1385
 
2043
 
#: drizzled/drizzled.cc:2841
 
1386
#: drizzled/drizzled.cc:2663
2044
1387
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
2045
1388
msgstr ""
2046
1389
 
2047
 
#: drizzled/drizzled.cc:2845
 
1390
#: drizzled/drizzled.cc:2667
2048
1391
msgid "Set the default collation."
2049
1392
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
2050
1393
 
2051
 
#: drizzled/drizzled.cc:2849
 
1394
#: drizzled/drizzled.cc:2671
2052
1395
msgid "Default completion type."
2053
1396
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
2054
1397
 
2055
 
#: drizzled/drizzled.cc:2854
 
1398
#: drizzled/drizzled.cc:2676
2056
1399
msgid "Write core on errors."
2057
1400
msgstr "Escribe nucleo en errores."
2058
1401
 
2059
 
#: drizzled/drizzled.cc:2858
 
1402
#: drizzled/drizzled.cc:2680
2060
1403
msgid "Path to the database root."
2061
1404
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
2062
1405
 
2063
 
#: drizzled/drizzled.cc:2862
 
1406
#: drizzled/drizzled.cc:2684
2064
1407
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
2065
1408
msgstr ""
2066
1409
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
2067
1410
"tablas."
2068
1411
 
2069
 
#: drizzled/drizzled.cc:2866
 
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2688
2070
1413
msgid "Set the default time zone."
2071
1414
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
2072
1415
 
2073
 
#: drizzled/drizzled.cc:2870
 
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2692
2074
1417
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
2075
1418
msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
2076
1419
 
2077
 
#: drizzled/drizzled.cc:2879
 
1420
#: drizzled/drizzled.cc:2696
2078
1421
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
2079
1422
msgstr "Imprime stack trace simbolico en fallo."
2080
1423
 
2081
 
#: drizzled/drizzled.cc:2885
 
1424
#: drizzled/drizzled.cc:2702
2082
1425
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
2083
1426
msgstr ""
2084
1427
"Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
2085
1428
 
2086
 
#: drizzled/drizzled.cc:2891
 
1429
#: drizzled/drizzled.cc:2708
2087
1430
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
2088
1431
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
2089
1432
 
2090
 
#: drizzled/drizzled.cc:2894
 
1433
#: drizzled/drizzled.cc:2711
2091
1434
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
2092
1435
msgstr ""
2093
1436
 
2094
 
#: drizzled/drizzled.cc:2899
 
1437
#: drizzled/drizzled.cc:2716
2095
1438
msgid "Set up signals usable for debugging"
2096
1439
msgstr ""
2097
1440
 
2098
 
#: drizzled/drizzled.cc:2903
 
1441
#: drizzled/drizzled.cc:2720
2099
1442
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
2100
1443
msgstr "Comando(s) que son ejecutados para cada nueva conexion"
2101
1444
 
2102
 
#: drizzled/drizzled.cc:2907
 
1445
#: drizzled/drizzled.cc:2724
2103
1446
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
2104
1447
msgstr "Lee comandos SQL de este archivo al iniciar."
2105
1448
 
2106
 
#: drizzled/drizzled.cc:2911
2107
 
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
2108
 
msgstr "Comando(s) que son ejecutaods cuando el esclavo se conecta al maestro."
2109
 
 
2110
 
#: drizzled/drizzled.cc:2915
 
1449
#: drizzled/drizzled.cc:2728
2111
1450
msgid "(IGNORED)"
2112
1451
msgstr "(IGNORADO)"
2113
1452
 
2114
 
#: drizzled/drizzled.cc:2919
 
1453
#: drizzled/drizzled.cc:2732
2115
1454
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
2116
1455
msgstr ""
2117
1456
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
2118
1457
"semana."
2119
1458
 
2120
 
#: drizzled/drizzled.cc:2924
 
1459
#: drizzled/drizzled.cc:2737
2121
1460
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
2122
1461
msgstr "Establece/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE (toma valores 1|0)."
2123
1462
 
2124
 
#: drizzled/drizzled.cc:2929
 
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2742
2125
1464
msgid "Log connections and queries to file."
2126
1465
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
2127
1466
 
2128
 
#: drizzled/drizzled.cc:2933
2129
 
msgid ""
2130
 
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
2131
 
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
2132
 
"server's hostname changes)"
2133
 
msgstr ""
2134
 
"Coonsultas de inicio de sesion actualizadas en formato binario.El argumento "
2135
 
"opcional es la localizacion de los archivos binarios de inicio de sesion."
2136
 
"(Altamente recomendado a evitar problemas de replicacion si el nombre de "
2137
 
"host del servidor cambia)"
2138
 
 
2139
 
#: drizzled/drizzled.cc:2940
2140
 
msgid "File that holds the names for last binary log files."
2141
 
msgstr ""
2142
 
 
2143
 
#: drizzled/drizzled.cc:2944
 
1467
#: drizzled/drizzled.cc:2746
2144
1468
msgid "Log all MyISAM changes to file."
2145
1469
msgstr ""
2146
1470
 
2147
 
#: drizzled/drizzled.cc:2948
2148
 
msgid ""
2149
 
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
2150
 
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
2151
 
msgstr ""
2152
 
 
2153
 
#: drizzled/drizzled.cc:2955
2154
 
msgid ""
2155
 
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
2156
 
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
2157
 
msgstr ""
2158
 
 
2159
 
#: drizzled/drizzled.cc:2961
2160
 
msgid "Size of transaction coordinator log."
2161
 
msgstr ""
2162
 
 
2163
 
#: drizzled/drizzled.cc:2967
 
1471
#: drizzled/drizzled.cc:2750
2164
1472
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
2165
1473
msgstr ""
2166
1474
 
2167
 
#: drizzled/drizzled.cc:2972
2168
 
msgid ""
2169
 
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
2170
 
"O replication thread is in the master's binlogs."
2171
 
msgstr ""
2172
 
 
2173
 
#: drizzled/drizzled.cc:2977
2174
 
msgid ""
2175
 
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
2176
 
"giving up."
2177
 
msgstr ""
2178
 
"Cantidad de intentos que el esclavo intetara conectarse el maestro antes de "
2179
 
"rendirse."
2180
 
 
2181
 
#: drizzled/drizzled.cc:2986
 
1475
#: drizzled/drizzled.cc:2755
2182
1476
msgid "Lock drizzled in memory."
2183
1477
msgstr ""
2184
1478
 
2185
 
#: drizzled/drizzled.cc:2990
 
1479
#: drizzled/drizzled.cc:2759
2186
1480
msgid ""
2187
1481
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
2188
1482
"BACKUP, FORCE or QUICK."
2189
1483
msgstr ""
2190
1484
 
2191
 
#: drizzled/drizzled.cc:2995
 
1485
#: drizzled/drizzled.cc:2764
2192
1486
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
2193
1487
msgstr ""
2194
1488
 
2195
 
#: drizzled/drizzled.cc:3000
 
1489
#: drizzled/drizzled.cc:2769
2196
1490
msgid "Use old, non-optimized alter table."
2197
1491
msgstr "Utililza el alter table viejo, no optimizado."
2198
1492
 
2199
 
#: drizzled/drizzled.cc:3005
 
1493
#: drizzled/drizzled.cc:2774
2200
1494
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
2201
1495
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
2202
1496
 
2203
 
#: drizzled/drizzled.cc:3015
 
1497
#: drizzled/drizzled.cc:2784
2204
1498
msgid ""
2205
1499
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2206
1500
"wait)"
2207
1501
msgstr ""
2208
1502
 
2209
 
#: drizzled/drizzled.cc:3020
2210
 
msgid "The location and name to use for relay logs."
2211
 
msgstr ""
2212
 
 
2213
 
#: drizzled/drizzled.cc:3024
2214
 
msgid ""
2215
 
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
2216
 
"relay logs."
2217
 
msgstr ""
2218
 
"Ubicacion y nombre a usar para el archivo que mantiene la lista de los "
2219
 
"ultimos logs de relevo."
2220
 
 
2221
 
#: drizzled/drizzled.cc:3029
2222
 
msgid ""
2223
 
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
2224
 
"thread is in the relay logs."
2225
 
msgstr ""
2226
 
 
2227
 
#: drizzled/drizzled.cc:3034
2228
 
msgid ""
2229
 
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
2230
 
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
2231
 
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
2232
 
msgstr ""
2233
 
"En replicacion, si es establecido a 1, no saltar eventos con nuestro id de "
2234
 
"servidor. Valor por defecto es 0 (para romper ciclos infinitos en "
2235
 
"replicacion circular). No se puede establecer a 1 si --log-slave-updates es "
2236
 
"usado."
2237
 
 
2238
 
#: drizzled/drizzled.cc:3042
2239
 
msgid ""
2240
 
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
2241
 
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
2242
 
"you do not want the slave to register itself with the master. Note that it "
2243
 
"is not sufficient for the master to simply read the IP of the slave off the "
2244
 
"socket once the slave connects. Due to NAT and other routing issues, that IP "
2245
 
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
2246
 
msgstr ""
2247
 
 
2248
 
#: drizzled/drizzled.cc:3052
 
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2789
2249
1504
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
2250
1505
msgstr ""
2251
1506
 
2252
 
#: drizzled/drizzled.cc:3055
 
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2792
2253
1508
msgid ""
2254
1509
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2255
1510
"specified directory"
2256
1511
msgstr ""
2257
1512
 
2258
 
#: drizzled/drizzled.cc:3060
 
1513
#: drizzled/drizzled.cc:2797
2259
1514
msgid ""
2260
1515
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2261
1516
"partners."
2263
1518
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
2264
1519
"compañeros de replicacion."
2265
1520
 
2266
 
#: drizzled/drizzled.cc:3065
 
1521
#: drizzled/drizzled.cc:2802
2267
1522
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2268
1523
msgstr ""
2269
1524
 
2270
 
#: drizzled/drizzled.cc:3068
2271
 
msgid "If set, slave is not started automatically."
2272
 
msgstr ""
2273
 
 
2274
 
#: drizzled/drizzled.cc:3072
 
1525
#: drizzled/drizzled.cc:2805
2275
1526
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2276
1527
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
2277
1528
 
2278
 
#: drizzled/drizzled.cc:3076
 
1529
#: drizzled/drizzled.cc:2809
2279
1530
msgid "Don't give threads different priorities."
2280
1531
msgstr ""
2281
1532
 
2282
 
#: drizzled/drizzled.cc:3080
2283
 
msgid ""
2284
 
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2285
 
"a LOAD DATA INFILE command."
2286
 
msgstr ""
2287
 
 
2288
 
#: drizzled/drizzled.cc:3085
2289
 
msgid ""
2290
 
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2291
 
"error from the provided list."
2292
 
msgstr ""
2293
 
 
2294
 
#: drizzled/drizzled.cc:3089
2295
 
msgid ""
2296
 
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
2297
 
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2298
 
"stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
2299
 
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
2300
 
msgstr ""
2301
 
 
2302
 
#: drizzled/drizzled.cc:3097
2303
 
msgid "(INGORED)"
2304
 
msgstr "(IGNORADO)"
2305
 
 
2306
 
#: drizzled/drizzled.cc:3100
 
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2813
2307
1534
msgid "Enable symbolic link support."
2308
1535
msgstr ""
2309
1536
 
2310
 
#: drizzled/drizzled.cc:3109
 
1537
#: drizzled/drizzled.cc:2822
2311
1538
msgid ""
2312
1539
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2313
1540
msgstr ""
2314
1541
 
2315
 
#: drizzled/drizzled.cc:3114
2316
 
msgid ""
2317
 
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2318
 
"ROLLBACK."
2319
 
msgstr ""
2320
 
 
2321
 
#: drizzled/drizzled.cc:3119
 
1542
#: drizzled/drizzled.cc:2827
2322
1543
msgid ""
2323
1544
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2324
1545
"of names, rather than a unique name for each new file."
2325
1546
msgstr ""
2326
1547
 
2327
 
#: drizzled/drizzled.cc:3124
 
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2832
2328
1549
msgid ""
2329
1550
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2330
1551
msgstr ""
2331
1552
 
2332
 
#: drizzled/drizzled.cc:3129
 
1553
#: drizzled/drizzled.cc:2837
2333
1554
msgid "Path for temporary files."
2334
1555
msgstr ""
2335
1556
 
2336
 
#: drizzled/drizzled.cc:3133
 
1557
#: drizzled/drizzled.cc:2841
2337
1558
msgid "Default transaction isolation level."
2338
1559
msgstr ""
2339
1560
 
2340
 
#: drizzled/drizzled.cc:3137
 
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2845
2341
1562
msgid "Run drizzled daemon as user."
2342
1563
msgstr ""
2343
1564
 
2344
 
#: drizzled/drizzled.cc:3145
 
1565
#: drizzled/drizzled.cc:2853
2345
1566
msgid ""
2346
1567
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2347
1568
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2348
1569
"a very short time."
2349
1570
msgstr ""
2350
1571
 
2351
 
#: drizzled/drizzled.cc:3151
2352
 
msgid ""
2353
 
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2354
 
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2355
 
"increase this to get more performance."
2356
 
msgstr ""
2357
 
 
2358
 
#: drizzled/drizzled.cc:3157
 
1572
#: drizzled/drizzled.cc:2859
2359
1573
msgid ""
2360
1574
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
2361
1575
"limit per thread!"
2362
1576
msgstr ""
2363
1577
 
2364
 
#: drizzled/drizzled.cc:3163
 
1578
#: drizzled/drizzled.cc:2865
2365
1579
msgid ""
2366
1580
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
2367
1581
"before responding with 'Bad handshake'."
2368
1582
msgstr ""
2369
1583
 
2370
 
#: drizzled/drizzled.cc:3168
 
1584
#: drizzled/drizzled.cc:2870
2371
1585
msgid "The DATE format (For future)."
2372
1586
msgstr ""
2373
1587
 
2374
 
#: drizzled/drizzled.cc:3173
 
1588
#: drizzled/drizzled.cc:2875
2375
1589
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2376
1590
msgstr ""
2377
1591
 
2378
 
#: drizzled/drizzled.cc:3178
 
1592
#: drizzled/drizzled.cc:2880
2379
1593
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2380
1594
msgstr "El formato de la semana usado por las funciones WEEK()"
2381
1595
 
2382
 
#: drizzled/drizzled.cc:3183
 
1596
#: drizzled/drizzled.cc:2885
2383
1597
msgid ""
2384
1598
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2385
1599
msgstr ""
2386
1600
 
2387
 
#: drizzled/drizzled.cc:3189
2388
 
msgid ""
2389
 
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2390
 
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2391
 
msgstr ""
2392
 
 
2393
 
#: drizzled/drizzled.cc:3195
 
1601
#: drizzled/drizzled.cc:2891
2394
1602
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2395
1603
msgstr ""
2396
1604
 
2397
 
#: drizzled/drizzled.cc:3200
 
1605
#: drizzled/drizzled.cc:2896
2398
1606
msgid ""
2399
1607
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2400
1608
"connection before closing it."
2401
1609
msgstr ""
2402
1610
 
2403
 
#: drizzled/drizzled.cc:3206
 
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2902
2404
1612
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2405
1613
msgstr ""
2406
1614
 
2407
 
#: drizzled/drizzled.cc:3212
 
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2908
2408
1616
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2409
1617
msgstr ""
2410
1618
 
2411
 
#: drizzled/drizzled.cc:3217
 
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2913
2412
1620
msgid ""
2413
1621
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2414
1622
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2415
1623
"much as you can afford;"
2416
1624
msgstr ""
2417
1625
 
2418
 
#: drizzled/drizzled.cc:3226
 
1626
#: drizzled/drizzled.cc:2922
2419
1627
msgid ""
2420
1628
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2421
1629
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2423
1631
"blocks in key cache"
2424
1632
msgstr ""
2425
1633
 
2426
 
#: drizzled/drizzled.cc:3235
 
1634
#: drizzled/drizzled.cc:2931
2427
1635
msgid "The default size of key cache blocks"
2428
1636
msgstr ""
2429
1637
 
2430
 
#: drizzled/drizzled.cc:3241
 
1638
#: drizzled/drizzled.cc:2937
2431
1639
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2432
1640
msgstr ""
2433
1641
 
2434
 
#: drizzled/drizzled.cc:3247
 
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2943
2435
1643
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2436
1644
msgstr ""
2437
1645
 
2438
 
#: drizzled/drizzled.cc:3252
2439
 
msgid ""
2440
 
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2441
 
"query."
2442
 
msgstr ""
2443
 
 
2444
 
#: drizzled/drizzled.cc:3257
2445
 
msgid ""
2446
 
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2447
 
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2448
 
"for this variable is 4096."
2449
 
msgstr ""
2450
 
 
2451
 
#: drizzled/drizzled.cc:3263
 
1646
#: drizzled/drizzled.cc:2948
2452
1647
msgid ""
2453
1648
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2454
1649
"this host will be blocked from further connections."
2455
1650
msgstr ""
2456
1651
 
2457
 
#: drizzled/drizzled.cc:3270
 
1652
#: drizzled/drizzled.cc:2955
2458
1653
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2459
1654
msgstr "El numero de clientes simultaneos permitidos"
2460
1655
 
2461
 
#: drizzled/drizzled.cc:3275
 
1656
#: drizzled/drizzled.cc:2959
2462
1657
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2463
1658
msgstr ""
2464
1659
 
2465
 
#: drizzled/drizzled.cc:3280
 
1660
#: drizzled/drizzled.cc:2964
2466
1661
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2467
1662
msgstr ""
2468
1663
 
2469
 
#: drizzled/drizzled.cc:3286
 
1664
#: drizzled/drizzled.cc:2970
2470
1665
msgid ""
2471
1666
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2472
1667
"an error."
2473
1668
msgstr ""
2474
1669
 
2475
 
#: drizzled/drizzled.cc:3292
 
1670
#: drizzled/drizzled.cc:2976
2476
1671
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2477
1672
msgstr ""
2478
1673
 
2479
 
#: drizzled/drizzled.cc:3297
2480
 
msgid ""
2481
 
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2482
 
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2483
 
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2484
 
msgstr ""
2485
 
 
2486
 
#: drizzled/drizzled.cc:3304
 
1674
#: drizzled/drizzled.cc:2981
2487
1675
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2488
1676
msgstr ""
2489
1677
 
2490
 
#: drizzled/drizzled.cc:3309
 
1678
#: drizzled/drizzled.cc:2986
2491
1679
msgid ""
2492
1680
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2493
1681
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2494
1682
msgstr ""
2495
1683
 
2496
 
#: drizzled/drizzled.cc:3316
 
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2993
2497
1685
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2498
1686
msgstr ""
2499
1687
 
2500
 
#: drizzled/drizzled.cc:3321
 
1688
#: drizzled/drizzled.cc:2998
2501
1689
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2502
1690
msgstr ""
2503
1691
 
2504
 
#: drizzled/drizzled.cc:3325
 
1692
#: drizzled/drizzled.cc:3002
2505
1693
msgid ""
2506
1694
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2507
1695
"file."
2508
1696
msgstr ""
2509
1697
 
2510
 
#: drizzled/drizzled.cc:3331
 
1698
#: drizzled/drizzled.cc:3008
2511
1699
msgid ""
2512
1700
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2513
1701
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2514
1702
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2515
1703
msgstr ""
2516
1704
 
2517
 
#: drizzled/drizzled.cc:3338
 
1705
#: drizzled/drizzled.cc:3015
2518
1706
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2519
1707
msgstr ""
2520
1708
 
2521
 
#: drizzled/drizzled.cc:3343
 
1709
#: drizzled/drizzled.cc:3020
2522
1710
msgid ""
2523
1711
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2524
1712
"the read."
2525
1713
msgstr ""
2526
1714
 
2527
 
#: drizzled/drizzled.cc:3349
 
1715
#: drizzled/drizzled.cc:3026
2528
1716
msgid ""
2529
1717
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2530
1718
"before giving up."
2531
1719
msgstr ""
2532
1720
 
2533
 
#: drizzled/drizzled.cc:3355
 
1721
#: drizzled/drizzled.cc:3032
2534
1722
msgid ""
2535
1723
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2536
1724
"aborting the write."
2537
1725
msgstr ""
2538
1726
 
2539
 
#: drizzled/drizzled.cc:3361
 
1727
#: drizzled/drizzled.cc:3038
2540
1728
msgid "Use compatible behavior."
2541
1729
msgstr ""
2542
1730
 
2543
 
#: drizzled/drizzled.cc:3366
 
1731
#: drizzled/drizzled.cc:3043
2544
1732
msgid ""
2545
1733
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
2546
1734
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
2548
1736
"larger) number of files."
2549
1737
msgstr ""
2550
1738
 
2551
 
#: drizzled/drizzled.cc:3373
 
1739
#: drizzled/drizzled.cc:3050
2552
1740
msgid ""
2553
1741
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2554
1742
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2556
1744
"based on number of retrieved rows."
2557
1745
msgstr ""
2558
1746
 
2559
 
#: drizzled/drizzled.cc:3381
 
1747
#: drizzled/drizzled.cc:3058
2560
1748
msgid ""
2561
1749
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2562
1750
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2567
1755
"(used for testing/comparison)."
2568
1756
msgstr ""
2569
1757
 
2570
 
#: drizzled/drizzled.cc:3393
 
1758
#: drizzled/drizzled.cc:3070
2571
1759
msgid "Directory for plugins."
2572
1760
msgstr "Directorio para complementos"
2573
1761
 
2574
 
#: drizzled/drizzled.cc:3397
 
1762
#: drizzled/drizzled.cc:3074
2575
1763
msgid ""
2576
1764
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
2577
1765
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
2578
1766
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
2579
1767
msgstr ""
2580
1768
 
2581
 
#: drizzled/drizzled.cc:3403
 
1769
#: drizzled/drizzled.cc:3080
2582
1770
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2583
1771
msgstr ""
2584
1772
 
2585
 
#: drizzled/drizzled.cc:3408
 
1773
#: drizzled/drizzled.cc:3085
2586
1774
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2587
1775
msgstr ""
2588
1776
 
2589
 
#: drizzled/drizzled.cc:3413
 
1777
#: drizzled/drizzled.cc:3090
2590
1778
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2591
1779
msgstr ""
2592
1780
 
2593
 
#: drizzled/drizzled.cc:3419
 
1781
#: drizzled/drizzled.cc:3096
2594
1782
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2595
1783
msgstr ""
2596
1784
 
2597
 
#: drizzled/drizzled.cc:3425
 
1785
#: drizzled/drizzled.cc:3102
2598
1786
msgid ""
2599
1787
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2600
1788
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2601
1789
"increase this value."
2602
1790
msgstr ""
2603
1791
 
2604
 
#: drizzled/drizzled.cc:3433
 
1792
#: drizzled/drizzled.cc:3110
2605
1793
msgid ""
2606
1794
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2607
1795
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2608
1796
"record_buffer."
2609
1797
msgstr ""
2610
1798
 
2611
 
#: drizzled/drizzled.cc:3441
2612
 
msgid ""
2613
 
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2614
 
"needed."
2615
 
msgstr ""
2616
 
 
2617
 
#: drizzled/drizzled.cc:3447
2618
 
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2619
 
msgstr ""
2620
 
 
2621
 
#: drizzled/drizzled.cc:3452
2622
 
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2623
 
msgstr ""
2624
 
 
2625
 
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2626
 
msgid ""
2627
 
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2628
 
"before aborting the read."
2629
 
msgstr ""
2630
 
 
2631
 
#: drizzled/drizzled.cc:3462
2632
 
msgid ""
2633
 
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2634
 
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2635
 
"stopping."
2636
 
msgstr ""
2637
 
 
2638
 
#: drizzled/drizzled.cc:3468
2639
 
msgid "Allow slave to batch requests."
2640
 
msgstr ""
2641
 
 
2642
 
#: drizzled/drizzled.cc:3472
2643
 
msgid ""
2644
 
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2645
 
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2646
 
msgstr ""
2647
 
 
2648
 
#: drizzled/drizzled.cc:3477
 
1799
#: drizzled/drizzled.cc:3118
2649
1800
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2650
1801
msgstr ""
2651
1802
 
2652
 
#: drizzled/drizzled.cc:3483
2653
 
msgid ""
2654
 
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2655
 
"(default) to disable synchronous flushing."
2656
 
msgstr ""
2657
 
 
2658
 
#: drizzled/drizzled.cc:3488
 
1803
#: drizzled/drizzled.cc:3124
2659
1804
msgid "The number of cached table definitions."
2660
1805
msgstr ""
2661
1806
 
2662
 
#: drizzled/drizzled.cc:3492
 
1807
#: drizzled/drizzled.cc:3128
2663
1808
msgid "The number of cached open tables."
2664
1809
msgstr ""
2665
1810
 
2666
 
#: drizzled/drizzled.cc:3496
 
1811
#: drizzled/drizzled.cc:3132
2667
1812
msgid ""
2668
1813
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2669
1814
"Used only if the connection has active cursors."
2670
1815
msgstr ""
2671
1816
 
2672
 
#: drizzled/drizzled.cc:3501
2673
 
msgid ""
2674
 
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2675
 
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2676
 
msgstr ""
2677
 
 
2678
 
#: drizzled/drizzled.cc:3506
 
1817
#: drizzled/drizzled.cc:3137
2679
1818
msgid "The stack size for each thread."
2680
1819
msgstr ""
2681
1820
 
2682
 
#: drizzled/drizzled.cc:3512
 
1821
#: drizzled/drizzled.cc:3143
2683
1822
msgid "The TIME format (for future)."
2684
1823
msgstr ""
2685
1824
 
2686
 
#: drizzled/drizzled.cc:3517
 
1825
#: drizzled/drizzled.cc:3148
2687
1826
msgid ""
2688
1827
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2689
1828
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2690
1829
msgstr ""
2691
1830
 
2692
 
#: drizzled/drizzled.cc:3523
 
1831
#: drizzled/drizzled.cc:3154
2693
1832
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2694
1833
msgstr ""
2695
1834
 
2696
 
#: drizzled/drizzled.cc:3528
 
1835
#: drizzled/drizzled.cc:3159
2697
1836
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2698
1837
msgstr ""
2699
1838
 
2700
 
#: drizzled/drizzled.cc:3533
 
1839
#: drizzled/drizzled.cc:3164
2701
1840
msgid ""
2702
1841
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2703
1842
"closing it."
2704
1843
msgstr ""
2705
1844
 
2706
 
#: drizzled/drizzled.cc:3779
 
1845
#: drizzled/drizzled.cc:3317
2707
1846
#, fuzzy
2708
1847
msgid ""
2709
1848
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2716
1855
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
2717
1856
"licencia GPL.\n"
2718
1857
 
2719
 
#: drizzled/drizzled.cc:3786
 
1858
#: drizzled/drizzled.cc:3324
2720
1859
#, c-format
2721
1860
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2722
1861
msgstr ""
2723
1862
 
2724
 
#: drizzled/drizzled.cc:3797
 
1863
#: drizzled/drizzled.cc:3335
2725
1864
msgid ""
2726
1865
"\n"
2727
1866
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2728
1867
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2729
1868
msgstr ""
2730
1869
 
2731
 
#: drizzled/drizzled.cc:3961
 
1870
#: drizzled/drizzled.cc:3488
2732
1871
#, c-format
2733
1872
msgid ""
2734
1873
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2735
1874
"command line\n"
2736
1875
msgstr ""
2737
1876
 
2738
 
#: drizzled/drizzled.cc:4012
 
1877
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2739
1878
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2740
1879
msgstr ""
2741
1880
 
2742
 
#: drizzled/drizzled.cc:4018
 
1881
#: drizzled/drizzled.cc:3542
2743
1882
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2744
1883
msgstr ""
2745
1884
 
2746
 
#: drizzled/drizzled.cc:4365
 
1885
#: drizzled/drizzled.cc:3880
2747
1886
#, c-format
2748
1887
msgid "No option given to %s\n"
2749
1888
msgstr ""
2750
1889
 
2751
 
#: drizzled/drizzled.cc:4367
 
1890
#: drizzled/drizzled.cc:3882
2752
1891
#, c-format
2753
1892
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2754
1893
msgstr ""
2755
1894
 
2756
 
#: drizzled/drizzled.cc:4369
 
1895
#: drizzled/drizzled.cc:3884
2757
1896
#, c-format
2758
1897
msgid "Alternatives are: '%s'"
2759
1898
msgstr ""
2760
1899
 
 
1900
#: drizzled/errmsg.cc:46
 
1901
#, c-format
 
1902
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#: drizzled/errmsg.cc:76
 
1906
#, c-format
 
1907
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
 
1910
#: drizzled/errmsg.cc:117
 
1911
#, c-format
 
1912
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
2761
1915
#: drizzled/error.cc:34
2762
1916
msgid "hashchk"
2763
1917
msgstr ""
3545
2699
msgid "Got packets out of order"
3546
2700
msgstr ""
3547
2701
 
 
2702
#: drizzled/error.cc:348 libdrizzleclient/errmsg.c:97
 
2703
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
2704
msgstr ""
 
2705
 
 
2706
#: drizzled/error.cc:350 libdrizzleclient/errmsg.c:99
 
2707
msgid "Got an error reading communication packets"
 
2708
msgstr ""
 
2709
 
 
2710
#: drizzled/error.cc:352 libdrizzleclient/errmsg.c:101
 
2711
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
2712
msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
 
2713
 
 
2714
#: drizzled/error.cc:354 libdrizzleclient/errmsg.c:103
 
2715
msgid "Got an error writing communication packets"
 
2716
msgstr ""
 
2717
 
 
2718
#: drizzled/error.cc:356 libdrizzleclient/errmsg.c:105
 
2719
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
2720
msgstr ""
 
2721
 
3548
2722
#: drizzled/error.cc:358
3549
2723
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
3550
2724
msgstr ""
6089
5263
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
6090
5264
msgstr ""
6091
5265
 
6092
 
#: drizzled/errmsg.cc:46
6093
 
#, c-format
6094
 
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
6095
 
msgstr ""
6096
 
 
6097
 
#: drizzled/errmsg.cc:75
6098
 
#, c-format
6099
 
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
6100
 
msgstr ""
6101
 
 
6102
 
#: drizzled/errmsg.cc:116
6103
 
#, c-format
6104
 
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
6105
 
msgstr ""
6106
 
 
6107
 
#: drizzled/handler.cc:959
 
5266
#: drizzled/error.cc:1398
 
5267
msgid "Encountered an unknown temporal type."
 
5268
msgstr ""
 
5269
 
 
5270
#: drizzled/error.cc:1400
 
5271
#, c-format
 
5272
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
 
5273
msgstr ""
 
5274
 
 
5275
#: drizzled/error.cc:1402
 
5276
#, c-format
 
5277
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
 
5278
msgstr ""
 
5279
 
 
5280
#: drizzled/error.cc:1404
 
5281
#, c-format
 
5282
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
5283
msgstr ""
 
5284
 
 
5285
#: drizzled/error.cc:1406
 
5286
#, c-format
 
5287
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
 
5288
msgstr ""
 
5289
 
 
5290
#: drizzled/error.cc:1408
 
5291
#, c-format
 
5292
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
 
5293
msgstr ""
 
5294
 
 
5295
#: drizzled/error.cc:1410
 
5296
#, c-format
 
5297
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
 
5298
msgstr ""
 
5299
 
 
5300
#: drizzled/error.cc:1412
 
5301
#, c-format
 
5302
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
 
5303
msgstr ""
 
5304
 
 
5305
#: drizzled/error.cc:1414
 
5306
#, c-format
 
5307
msgid "Received an invalid time value '%s'."
 
5308
msgstr ""
 
5309
 
 
5310
#: drizzled/handler.cc:955
6108
5311
#, c-format
6109
5312
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6110
5313
msgstr ""
6111
5314
 
6112
 
#: drizzled/handler.cc:1011
 
5315
#: drizzled/handler.cc:1007
6113
5316
msgid "Starting crash recovery..."
6114
5317
msgstr ""
6115
5318
 
6116
 
#: drizzled/handler.cc:1043
 
5319
#: drizzled/handler.cc:1039
6117
5320
#, c-format
6118
5321
msgid "Found %d prepared XA transactions"
6119
5322
msgstr ""
6120
5323
 
6121
 
#: drizzled/handler.cc:1048
 
5324
#: drizzled/handler.cc:1044
6122
5325
#, c-format
6123
5326
msgid ""
6124
5327
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
6127
5330
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
6128
5331
msgstr ""
6129
5332
 
6130
 
#: drizzled/handler.cc:1058
 
5333
#: drizzled/handler.cc:1054
6131
5334
msgid "Crash recovery finished."
6132
5335
msgstr ""
6133
5336
 
6134
 
#: drizzled/log.cc:329
6135
 
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
6136
 
msgstr ""
6137
 
 
6138
 
#: drizzled/log.cc:336
6139
 
msgid ""
6140
 
"Binlog has bad magic number;  It's not a binary log file that can be used by "
6141
 
"this version of Drizzle"
6142
 
msgstr ""
6143
 
 
6144
 
#: drizzled/log.cc:351
6145
 
#, c-format
6146
 
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
6147
 
msgstr ""
6148
 
 
6149
 
#: drizzled/log.cc:353 drizzled/log.cc:361
6150
 
msgid "Could not open log file"
6151
 
msgstr ""
6152
 
 
6153
 
#: drizzled/log.cc:359
6154
 
#, c-format
6155
 
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
6156
 
msgstr ""
6157
 
 
6158
 
#: drizzled/log.cc:511 drizzled/log.cc:876
6159
 
#, c-format
6160
 
msgid ""
6161
 
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
6162
 
"duration of the Drizzle server process. To turn it on again: fix the cause, "
6163
 
"shutdown the Drizzle server and restart it."
6164
 
msgstr ""
6165
 
 
6166
 
#: drizzled/log.cc:1144 drizzled/log.cc:1175 drizzled/log.cc:1424
6167
 
#: drizzled/log.cc:1546
6168
 
#, c-format
6169
 
msgid "Failed to delete file '%s'"
6170
 
msgstr ""
6171
 
 
6172
 
#: drizzled/log.cc:1153 drizzled/log.cc:1432 drizzled/log.cc:1554
6173
 
#, c-format
6174
 
msgid ""
6175
 
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
6176
 
"index file to the actual binlog files"
6177
 
msgstr ""
6178
 
 
6179
 
#: drizzled/log.cc:1280
6180
 
#, c-format
6181
 
msgid "next log error: %d  offset: %s  log: %s included: %d"
6182
 
msgstr ""
6183
 
 
6184
 
#: drizzled/log.cc:1390 drizzled/log.cc:1514
6185
 
#, c-format
6186
 
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
6187
 
msgstr ""
6188
 
 
6189
 
#: drizzled/log.cc:1401 drizzled/log.cc:1525
6190
 
#, c-format
6191
 
msgid ""
6192
 
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
6193
 
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
6194
 
msgstr ""
6195
 
 
6196
 
#: drizzled/log.cc:2477 drizzled/log.cc:2975
6197
 
#, c-format
6198
 
msgid "Recovering after a crash using %s"
6199
 
msgstr ""
6200
 
 
6201
 
#: drizzled/log.cc:2480
6202
 
msgid ""
6203
 
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
6204
 
msgstr ""
6205
 
 
6206
 
#: drizzled/log.cc:2822
6207
 
msgid "Bad magic header in tc log"
6208
 
msgstr ""
6209
 
 
6210
 
#: drizzled/log.cc:2832
6211
 
#, c-format
6212
 
msgid ""
6213
 
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
6214
 
"phase commit protocol"
6215
 
msgstr ""
6216
 
 
6217
 
#: drizzled/log.cc:2860
6218
 
msgid ""
6219
 
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6220
 
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
6221
 
"heuristic-recover={commit|rollback}"
6222
 
msgstr ""
6223
 
 
6224
 
#: drizzled/log.cc:2890
6225
 
msgid "Heuristic crash recovery mode"
6226
 
msgstr ""
6227
 
 
6228
 
#: drizzled/log.cc:2892
6229
 
msgid "Heuristic crash recovery failed"
6230
 
msgstr ""
6231
 
 
6232
 
#: drizzled/log.cc:2893
6233
 
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
6234
 
msgstr ""
6235
 
 
6236
 
#: drizzled/log.cc:2937 drizzled/log.cc:2961
6237
 
#, c-format
6238
 
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
6239
 
msgstr ""
6240
 
 
6241
 
#: drizzled/log.cc:3076
6242
 
msgid ""
6243
 
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6244
 
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
6245
 
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
6246
 
msgstr ""
6247
 
 
6248
 
#: drizzled/log_event.cc:140
6249
 
#, c-format
6250
 
msgid " %s, Error_code: %d;"
6251
 
msgstr ""
6252
 
 
6253
 
#: drizzled/log_event.cc:144
6254
 
#, c-format
6255
 
msgid ""
6256
 
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
6257
 
"master log %s, end_log_pos %lu"
6258
 
msgstr ""
6259
 
 
6260
 
#: drizzled/log_event.cc:150
6261
 
msgid "<unknown>"
6262
 
msgstr ""
6263
 
 
6264
 
#: drizzled/log_event.cc:904
6265
 
#, c-format
6266
 
msgid ""
6267
 
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6268
 
msgstr ""
6269
 
 
6270
 
#: drizzled/log_event.cc:1613
6271
 
#, c-format
6272
 
msgid ""
6273
 
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
6274
 
"aborted. There is a chance that your master is inconsistent at this point. "
6275
 
"If you are sure that your master is ok, run this query manually on the slave "
6276
 
"and then restart the slave with SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START "
6277
 
"SLAVE; . Query: '%s'"
6278
 
msgstr ""
6279
 
 
6280
 
#: drizzled/log_event.cc:1639
6281
 
#, c-format
6282
 
msgid ""
6283
 
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
6284
 
"Error on master: '%s' (%d), Error on slave: '%s' (%d).\n"
6285
 
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
6286
 
msgstr ""
6287
 
 
6288
 
#: drizzled/log_event.cc:1644
6289
 
msgid "no error"
6290
 
msgstr ""
6291
 
 
6292
 
#: drizzled/log_event.cc:1664
6293
 
#, c-format
6294
 
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6295
 
msgstr ""
6296
 
 
6297
 
#: drizzled/log_event.cc:1666 drizzled/log_event.cc:4309
6298
 
#: drizzled/log_event.cc:4340 drizzled/log_event.cc:5077
6299
 
msgid "unexpected success or fatal error"
6300
 
msgstr ""
6301
 
 
6302
 
#: drizzled/log_event.cc:2119
6303
 
msgid ""
6304
 
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
6305
 
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
6306
 
"binary log, thus rolled back too."
6307
 
msgstr ""
6308
 
 
6309
 
#: drizzled/log_event.cc:2774
6310
 
#, c-format
6311
 
msgid ""
6312
 
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6313
 
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
6314
 
msgstr ""
6315
 
 
6316
 
#: drizzled/log_event.cc:2824
6317
 
#, c-format
6318
 
msgid ""
6319
 
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6320
 
msgstr ""
6321
 
 
6322
 
#: drizzled/log_event.cc:2836
6323
 
#, c-format
6324
 
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6325
 
msgstr ""
6326
 
 
6327
 
#: drizzled/log_event.cc:3098
6328
 
msgid "Out of memory while recording slave event"
6329
 
msgstr ""
6330
 
 
6331
 
#: drizzled/log_event.cc:3348 drizzled/log_event.cc:3374
6332
 
#, c-format
6333
 
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6334
 
msgstr ""
6335
 
 
6336
 
#: drizzled/log_event.cc:3360
6337
 
#, c-format
6338
 
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
6339
 
msgstr ""
6340
 
 
6341
 
#: drizzled/log_event.cc:3381
6342
 
#, c-format
6343
 
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6344
 
msgstr ""
6345
 
 
6346
 
#: drizzled/log_event.cc:3495
6347
 
#, c-format
6348
 
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6349
 
msgstr ""
6350
 
 
6351
 
#: drizzled/log_event.cc:3504
6352
 
#, c-format
6353
 
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6354
 
msgstr ""
6355
 
 
6356
 
#: drizzled/log_event.cc:3511
6357
 
#, c-format
6358
 
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6359
 
msgstr ""
6360
 
 
6361
 
#: drizzled/log_event.cc:3673
6362
 
#, c-format
6363
 
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6364
 
msgstr ""
6365
 
 
6366
 
#: drizzled/log_event.cc:3683
6367
 
#, c-format
6368
 
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6369
 
msgstr ""
6370
 
 
6371
 
#: drizzled/log_event.cc:3713
6372
 
#, c-format
6373
 
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6374
 
msgstr ""
6375
 
 
6376
 
#: drizzled/log_event.cc:3886
6377
 
msgid "Not enough memory"
6378
 
msgstr ""
6379
 
 
6380
 
#: drizzled/log_event.cc:4306
6381
 
#, c-format
6382
 
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6383
 
msgstr ""
6384
 
 
6385
 
#: drizzled/log_event.cc:4316
6386
 
#, c-format
6387
 
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6388
 
msgstr ""
6389
 
 
6390
 
#: drizzled/log_event.cc:4337
6391
 
#, c-format
6392
 
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6393
 
msgstr ""
6394
 
 
6395
 
#: drizzled/log_event.cc:4678
6396
 
#, c-format
6397
 
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6398
 
msgstr ""
6399
 
 
6400
 
#: drizzled/log_event.cc:5074
6401
 
#, c-format
6402
 
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
 
5337
#: drizzled/handlerton.cc:268
 
5338
#, fuzzy
 
5339
msgid "Too many storage engines!"
 
5340
msgstr "No se pudo conectar al motor de almacenamiento"
 
5341
 
 
5342
#: drizzled/handlerton.cc:273
 
5343
#, c-format
 
5344
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
6403
5345
msgstr ""
6404
5346
 
6405
5347
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6406
5348
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6407
 
#: drizzled/logging.cc:62
 
5349
#: drizzled/logging.cc:65
6408
5350
#, c-format
6409
5351
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
6410
5352
msgstr ""
6411
5353
 
6412
5354
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6413
5355
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6414
 
#: drizzled/logging.cc:85
 
5356
#: drizzled/logging.cc:87
6415
5357
#, c-format
6416
5358
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
6417
5359
msgstr ""
6418
5360
 
6419
5361
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6420
5362
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6421
 
#: drizzled/logging.cc:118
 
5363
#: drizzled/logging.cc:119
6422
5364
#, c-format
6423
5365
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
6424
5366
msgstr ""
6432
5374
 
6433
5375
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6434
5376
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6435
 
#: drizzled/parser.cc:65
 
5377
#: drizzled/parser.cc:67
6436
5378
#, c-format
6437
5379
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
6438
5380
msgstr ""
6439
5381
 
6440
5382
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6441
5383
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6442
 
#: drizzled/parser.cc:102
 
5384
#: drizzled/parser.cc:104
6443
5385
#, c-format
6444
5386
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
6445
5387
msgstr ""
6446
5388
 
6447
5389
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6448
5390
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6449
 
#: drizzled/parser.cc:156
 
5391
#: drizzled/parser.cc:158
6450
5392
#, c-format
6451
5393
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
6452
5394
msgstr ""
6456
5398
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
6457
5399
msgstr ""
6458
5400
 
6459
 
#: drizzled/qcache.cc:58
 
5401
#: drizzled/qcache.cc:60
6460
5402
#, c-format
6461
5403
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
6462
5404
msgstr ""
6463
5405
 
6464
 
#: drizzled/qcache.cc:103
 
5406
#: drizzled/qcache.cc:105
6465
5407
#, fuzzy, c-format
6466
5408
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
6467
5409
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
6468
5410
 
6469
 
#: drizzled/qcache.cc:120
 
5411
#: drizzled/qcache.cc:122
6470
5412
#, fuzzy, c-format
6471
5413
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
6472
5414
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
6473
5415
 
6474
 
#: drizzled/qcache.cc:139
 
5416
#: drizzled/qcache.cc:141
6475
5417
#, fuzzy, c-format
6476
5418
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
6477
5419
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
6478
5420
 
6479
 
#: drizzled/qcache.cc:158
 
5421
#: drizzled/qcache.cc:160
6480
5422
#, fuzzy, c-format
6481
5423
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
6482
5424
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
6483
5425
 
6484
 
#: drizzled/qcache.cc:176
 
5426
#: drizzled/qcache.cc:178
6485
5427
#, fuzzy, c-format
6486
5428
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
6487
5429
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
6488
5430
 
6489
 
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1090
6490
 
#: drizzled/slave.cc:2104
6491
 
msgid "Failed to flush master info file"
6492
 
msgstr ""
6493
 
 
6494
 
#: drizzled/replication/replication.cc:106
6495
 
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
6496
 
msgstr ""
6497
 
 
6498
 
#: drizzled/replication/replication.cc:119
6499
 
msgid "Failed in send_file() on open of file"
6500
 
msgstr ""
6501
 
 
6502
 
#: drizzled/replication/replication.cc:127
6503
 
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
6504
 
msgstr ""
6505
 
 
6506
 
#: drizzled/replication/replication.cc:136
6507
 
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
6508
 
msgstr ""
6509
 
 
6510
 
#: drizzled/replication/reporting.cc:54
6511
 
#, c-format
6512
 
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6513
 
msgstr ""
6514
 
 
6515
 
#: drizzled/replication/rli.cc:149
6516
 
#, fuzzy, c-format
6517
 
msgid ""
6518
 
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
6519
 
"break when this Drizzle server acts as a slave and has his hostname "
6520
 
"changed!! Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
6521
 
msgstr ""
6522
 
"Ningun argument proveido a --log-bin, y --login-bin-index no fue usado; asi "
6523
 
"que la replicacion puede romper cuando este servidor Drizzle actua  como un "
6524
 
"servidor maestro y tiene y su hostname cambia! Porfavor use '--log-bin='%s' "
6525
 
"para evitar este problema."
6526
 
 
6527
 
#: drizzled/replication/rli.cc:166
6528
 
msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
6529
 
msgstr ""
6530
 
 
6531
 
#: drizzled/replication/rli.cc:188
6532
 
msgid "Failed to flush relay log info file"
6533
 
msgstr ""
6534
 
 
6535
 
#: drizzled/replication/rli.cc:191
6536
 
msgid "Error counting relay log space"
6537
 
msgstr ""
6538
 
 
6539
 
#: drizzled/replication/rli.cc:215
6540
 
#, c-format
6541
 
msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
6542
 
msgstr ""
6543
 
 
6544
 
#: drizzled/replication/rli.cc:230
6545
 
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
6546
 
msgstr ""
6547
 
 
6548
 
#: drizzled/replication/rli.cc:885
6549
 
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
6550
 
msgstr ""
6551
 
 
6552
 
#: drizzled/replication/utility.cc:117
6553
 
#, c-format
6554
 
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
6555
 
msgstr ""
6556
 
 
6557
 
#: drizzled/replication/utility.cc:132
6558
 
#, c-format
6559
 
msgid ""
6560
 
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
6561
 
"Master's column size should be <= the slave's column size."
6562
 
msgstr ""
6563
 
 
6564
 
#: drizzled/scheduler.cc:132
6565
 
msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
6566
 
msgstr ""
6567
 
 
6568
 
#: drizzled/scheduler.cc:210
6569
 
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6570
 
msgstr ""
6571
 
 
6572
 
#: drizzled/scheduler.cc:216
6573
 
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6574
 
msgstr ""
6575
 
 
6576
 
#: drizzled/scheduler.cc:228
6577
 
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6578
 
msgstr ""
6579
 
 
6580
 
#: drizzled/scheduler.cc:244
6581
 
#, c-format
6582
 
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6583
 
msgstr ""
6584
 
 
6585
 
#: drizzled/scheduler.cc:357
6586
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6587
 
msgstr ""
6588
 
 
6589
 
#: drizzled/scheduler.cc:383
6590
 
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
6591
 
msgstr ""
6592
 
 
6593
 
#: drizzled/scheduler.cc:464
6594
 
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6595
 
msgstr ""
6596
 
 
6597
 
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6598
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6599
 
#: drizzled/scheduling.cc:40
 
5431
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5432
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5433
#: drizzled/replicator.cc:41
 
5434
#, fuzzy, c-format
 
5435
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
 
5436
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
 
5437
 
 
5438
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5439
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5440
#: drizzled/replicator.cc:65
 
5441
#, fuzzy, c-format
 
5442
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
 
5443
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
 
5444
 
 
5445
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5446
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5447
#: drizzled/replicator.cc:89
 
5448
#, fuzzy, c-format
 
5449
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
 
5450
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
 
5451
 
 
5452
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5453
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5454
#: drizzled/replicator.cc:159
 
5455
#, fuzzy, c-format
 
5456
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
 
5457
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
 
5458
 
 
5459
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5460
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5461
#: drizzled/replicator.cc:173
 
5462
#, fuzzy, c-format
 
5463
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
 
5464
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
 
5465
 
 
5466
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5467
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5468
#: drizzled/replicator.cc:187
 
5469
#, fuzzy, c-format
 
5470
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
 
5471
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
 
5472
 
 
5473
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5474
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5475
#: drizzled/replicator.cc:272
 
5476
#, fuzzy, c-format
 
5477
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
 
5478
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
 
5479
 
 
5480
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
 
5481
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
5482
#: drizzled/replicator.cc:329
 
5483
#, fuzzy, c-format
 
5484
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
 
5485
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
 
5486
 
 
5487
#: drizzled/scheduling.cc:55
6600
5488
#, c-format
6601
5489
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
6602
5490
msgstr ""
6603
5491
 
6604
5492
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6605
5493
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6606
 
#: drizzled/scheduling.cc:62
 
5494
#: drizzled/scheduling.cc:98
6607
5495
#, c-format
6608
5496
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
6609
5497
msgstr ""
6610
5498
 
6611
 
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6612
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6613
 
#: drizzled/scheduling.cc:98
6614
 
#, c-format
6615
 
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() failed"
6616
 
msgstr ""
6617
 
 
6618
 
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6619
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6620
 
#: drizzled/scheduling.cc:152
6621
 
#, c-format
6622
 
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
6623
 
msgstr ""
6624
 
 
6625
 
#: drizzled/set_var.cc:684
6626
 
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
6627
 
msgstr ""
6628
 
 
6629
 
#: drizzled/slave.cc:104
6630
 
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
6631
 
msgstr ""
6632
 
 
6633
 
#: drizzled/slave.cc:105
6634
 
msgid ""
6635
 
"Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed "
6636
 
"registration on master"
6637
 
msgstr ""
6638
 
 
6639
 
#: drizzled/slave.cc:107
6640
 
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
6641
 
msgstr ""
6642
 
 
6643
 
#: drizzled/slave.cc:108
6644
 
#, c-format
6645
 
msgid ""
6646
 
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at "
6647
 
"position %s"
6648
 
msgstr ""
6649
 
 
6650
 
#: drizzled/slave.cc:111 drizzled/slave.cc:120
6651
 
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
6652
 
msgstr ""
6653
 
 
6654
 
#: drizzled/slave.cc:114
6655
 
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
6656
 
msgstr ""
6657
 
 
6658
 
#: drizzled/slave.cc:115
6659
 
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
6660
 
msgstr ""
6661
 
 
6662
 
#: drizzled/slave.cc:116
6663
 
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
6664
 
msgstr ""
6665
 
 
6666
 
#: drizzled/slave.cc:117
6667
 
#, c-format
6668
 
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at position %s"
6669
 
msgstr ""
6670
 
 
6671
 
#: drizzled/slave.cc:123
6672
 
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
6673
 
msgstr ""
6674
 
 
6675
 
#: drizzled/slave.cc:124
6676
 
msgid "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
6677
 
msgstr ""
6678
 
 
6679
 
#: drizzled/slave.cc:126
6680
 
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
6681
 
msgstr ""
6682
 
 
6683
 
#: drizzled/slave.cc:127
6684
 
#, c-format
6685
 
msgid ""
6686
 
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
6687
 
"at position %s"
6688
 
msgstr ""
6689
 
 
6690
 
#: drizzled/slave.cc:130
6691
 
msgid ""
6692
 
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
6693
 
"failed read"
6694
 
msgstr ""
6695
 
 
6696
 
#: drizzled/slave.cc:243
6697
 
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
6698
 
msgstr ""
6699
 
 
6700
 
#: drizzled/slave.cc:249 drizzled/slave.cc:1776
6701
 
msgid "Failed to initialize the master info structure"
6702
 
msgstr ""
6703
 
 
6704
 
#: drizzled/slave.cc:264
6705
 
msgid "Failed to create slave threads"
6706
 
msgstr ""
6707
 
 
6708
 
#: drizzled/slave.cc:461
6709
 
msgid "Server id not set, will not start slave"
6710
 
msgstr ""
6711
 
 
6712
 
#: drizzled/slave.cc:627
6713
 
msgid ""
6714
 
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
6715
 
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
6716
 
"risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
6717
 
"check your tables' contents after restart."
6718
 
msgstr ""
6719
 
 
6720
 
#: drizzled/slave.cc:788 drizzled/slave.cc:803
6721
 
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
6722
 
msgstr ""
6723
 
 
6724
 
#: drizzled/slave.cc:844
6725
 
msgid "default Format_description_log_event"
6726
 
msgstr ""
6727
 
 
6728
 
#: drizzled/slave.cc:866
6729
 
#, c-format
6730
 
msgid ""
6731
 
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
6732
 
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
6733
 
msgstr ""
6734
 
 
6735
 
#: drizzled/slave.cc:893
6736
 
msgid ""
6737
 
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
6738
 
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
6739
 
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this does not "
6740
 
"always make sense; please check the manual before using it)."
6741
 
msgstr ""
6742
 
 
6743
 
#: drizzled/slave.cc:938
6744
 
msgid ""
6745
 
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6746
 
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
6747
 
"replication to work"
6748
 
msgstr ""
6749
 
 
6750
 
#: drizzled/slave.cc:974
6751
 
msgid ""
6752
 
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6753
 
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
6754
 
"to work"
6755
 
msgstr ""
6756
 
 
6757
 
#: drizzled/slave.cc:1039
6758
 
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
6759
 
msgstr ""
6760
 
 
6761
 
#: drizzled/slave.cc:1085
6762
 
msgid ""
6763
 
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
6764
 
"inaccurate"
6765
 
msgstr ""
6766
 
 
6767
 
#: drizzled/slave.cc:1096
6768
 
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
6769
 
msgstr ""
6770
 
 
6771
 
#: drizzled/slave.cc:1428
6772
 
#, c-format
6773
 
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, will retry in %d secs"
6774
 
msgstr ""
6775
 
 
6776
 
#: drizzled/slave.cc:1481
6777
 
#, c-format
6778
 
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
6779
 
msgstr ""
6780
 
 
6781
 
#: drizzled/slave.cc:1489
6782
 
#, c-format
6783
 
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6784
 
msgstr ""
6785
 
 
6786
 
#: drizzled/slave.cc:1647
6787
 
#, c-format
6788
 
msgid ""
6789
 
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
6790
 
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
6791
 
msgstr ""
6792
 
 
6793
 
#: drizzled/slave.cc:1722 drizzled/slave.cc:2314
6794
 
#, c-format
6795
 
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
6796
 
msgstr ""
6797
 
 
6798
 
#: drizzled/slave.cc:1781 drizzled/slave.cc:2263
6799
 
#, c-format
6800
 
msgid "Error initializing relay log position: %s"
6801
 
msgstr ""
6802
 
 
6803
 
#: drizzled/slave.cc:1797
6804
 
#, c-format
6805
 
msgid ""
6806
 
"Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving up. "
6807
 
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
6808
 
msgstr ""
6809
 
 
6810
 
#: drizzled/slave.cc:1820
6811
 
msgid ""
6812
 
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
6813
 
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
6814
 
"'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
6815
 
"can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
6816
 
"problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
6817
 
"check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to know "
6818
 
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
6819
 
msgstr ""
6820
 
 
6821
 
#: drizzled/slave.cc:1941
6822
 
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
6823
 
msgstr ""
6824
 
 
6825
 
#: drizzled/slave.cc:1955
6826
 
msgid "error in drizzle_create()"
6827
 
msgstr ""
6828
 
 
6829
 
#: drizzled/slave.cc:1963
6830
 
#, c-format
6831
 
msgid ""
6832
 
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
6833
 
"'%s' at position %s"
6834
 
msgstr ""
6835
 
 
6836
 
#: drizzled/slave.cc:1977
6837
 
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
6838
 
msgstr ""
6839
 
 
6840
 
#: drizzled/slave.cc:2001
6841
 
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
6842
 
msgstr ""
6843
 
 
6844
 
#: drizzled/slave.cc:2013 drizzled/slave.cc:2037 drizzled/slave.cc:2061
6845
 
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
6846
 
msgstr ""
6847
 
 
6848
 
#: drizzled/slave.cc:2026
6849
 
msgid "Failed on request_dump()"
6850
 
msgstr ""
6851
 
 
6852
 
#: drizzled/slave.cc:2027
6853
 
msgid ""
6854
 
"Slave I/O thread killed while                                                "
6855
 
"requesting master dump"
6856
 
msgstr ""
6857
 
 
6858
 
#: drizzled/slave.cc:2053
6859
 
msgid "Waiting for master to send event"
6860
 
msgstr ""
6861
 
 
6862
 
#: drizzled/slave.cc:2055
6863
 
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
6864
 
msgstr ""
6865
 
 
6866
 
#: drizzled/slave.cc:2073
6867
 
#, c-format
6868
 
msgid ""
6869
 
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If the "
6870
 
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
6871
 
"max_allowed_packet"
6872
 
msgstr ""
6873
 
 
6874
 
#: drizzled/slave.cc:2087
6875
 
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
6876
 
msgstr ""
6877
 
 
6878
 
#: drizzled/slave.cc:2097
6879
 
msgid "Queuing master event to the relay log"
6880
 
msgstr ""
6881
 
 
6882
 
#: drizzled/slave.cc:2124
6883
 
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
6884
 
msgstr ""
6885
 
 
6886
 
#: drizzled/slave.cc:2134
6887
 
#, c-format
6888
 
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
6889
 
msgstr ""
6890
 
 
6891
 
#: drizzled/slave.cc:2155
6892
 
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
6893
 
msgstr ""
6894
 
 
6895
 
#: drizzled/slave.cc:2219
6896
 
msgid "Failed during slave thread initialization"
6897
 
msgstr ""
6898
 
 
6899
 
#: drizzled/slave.cc:2285
6900
 
#, c-format
6901
 
msgid ""
6902
 
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
6903
 
"s, relay log '%s' position: %s"
6904
 
msgstr ""
6905
 
 
6906
 
#: drizzled/slave.cc:2299
6907
 
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
6908
 
msgstr ""
6909
 
 
6910
 
#: drizzled/slave.cc:2325
6911
 
msgid "Reading event from the relay log"
6912
 
msgstr ""
6913
 
 
6914
 
#: drizzled/slave.cc:2350
6915
 
#, c-format
6916
 
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
6917
 
msgstr ""
6918
 
 
6919
 
#: drizzled/slave.cc:2367
6920
 
#, c-format
6921
 
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
6922
 
msgstr ""
6923
 
 
6924
 
#: drizzled/slave.cc:2370
6925
 
#, c-format
6926
 
msgid ""
6927
 
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
6928
 
"missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We "
6929
 
"stopped at log '%s' position %s"
6930
 
msgstr ""
6931
 
 
6932
 
#: drizzled/slave.cc:2378
6933
 
#, c-format
6934
 
msgid ""
6935
 
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
6936
 
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
6937
 
msgstr ""
6938
 
 
6939
 
#: drizzled/slave.cc:2390
6940
 
#, c-format
6941
 
msgid ""
6942
 
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
6943
 
msgstr ""
6944
 
 
6945
 
#: drizzled/slave.cc:2479
6946
 
#, c-format
6947
 
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
6948
 
msgstr ""
6949
 
 
6950
 
#: drizzled/slave.cc:2496
6951
 
#, c-format
6952
 
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
6953
 
msgstr ""
6954
 
 
6955
 
#: drizzled/slave.cc:2518
6956
 
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
6957
 
msgstr ""
6958
 
 
6959
 
#: drizzled/slave.cc:2532
6960
 
msgid "error writing Create_file event to relay log"
6961
 
msgstr ""
6962
 
 
6963
 
#: drizzled/slave.cc:2547
6964
 
msgid "error writing Append_block event to relay log"
6965
 
msgstr ""
6966
 
 
6967
 
#: drizzled/slave.cc:2643
6968
 
msgid "Memory allocation failed"
6969
 
msgstr ""
6970
 
 
6971
 
#: drizzled/slave.cc:2668 drizzled/slave.cc:2754
6972
 
#, c-format
6973
 
msgid ""
6974
 
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
6975
 
"likely cause of this is a bug"
6976
 
msgstr ""
6977
 
 
6978
 
#: drizzled/slave.cc:3026
6979
 
msgid "could not queue event from master"
6980
 
msgstr ""
6981
 
 
6982
 
#: drizzled/slave.cc:3116
6983
 
#, c-format
6984
 
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
6985
 
msgstr ""
6986
 
 
6987
 
#: drizzled/slave.cc:3118
6988
 
msgid "reconnecting"
6989
 
msgstr ""
6990
 
 
6991
 
#: drizzled/slave.cc:3118
6992
 
msgid "connecting"
6993
 
msgstr ""
6994
 
 
6995
 
#: drizzled/slave.cc:3142
6996
 
#, c-format
6997
 
msgid ""
6998
 
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
6999
 
"position %s"
7000
 
msgstr ""
7001
 
 
7002
 
#: drizzled/slave.cc:3503
7003
 
#, c-format
7004
 
msgid "next log '%s' is currently active"
7005
 
msgstr ""
7006
 
 
7007
 
#: drizzled/slave.cc:3533
7008
 
#, c-format
7009
 
msgid "next log '%s' is not active"
7010
 
msgstr ""
7011
 
 
7012
 
#: drizzled/slave.cc:3549
7013
 
#, c-format
7014
 
msgid ""
7015
 
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
7016
 
msgstr ""
7017
 
 
7018
 
#: drizzled/slave.cc:3555
7019
 
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
7020
 
msgstr ""
7021
 
 
7022
 
#: drizzled/slave.cc:3561 drizzled/slave.cc:3568
7023
 
#, c-format
7024
 
msgid "Error reading relay log event: %s"
7025
 
msgstr ""
7026
 
 
7027
 
#: drizzled/slave.cc:3562
7028
 
msgid "slave SQL thread was killed"
7029
 
msgstr ""
7030
 
 
7031
 
#: drizzled/slave.cc:3660
7032
 
#, c-format
7033
 
msgid ""
7034
 
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
7035
 
"check error log on slave for more info"
7036
 
msgstr ""
7037
 
 
7038
 
#: drizzled/slave.cc:3666
7039
 
#, c-format
7040
 
msgid ""
7041
 
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
7042
 
"from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus replicating the "
7043
 
"current binary log event may make the slave's data become different from the "
7044
 
"master's data. To take no risk, slave refuses to replicate this event and "
7045
 
"stops. We recommend that all updates be stopped on the master and slave, "
7046
 
"that the data of both be manually synchronized, that master's binary logs be "
7047
 
"deleted, that master be upgraded to a version at least equal to '%d.%d.%d'. "
7048
 
"Then replication can be restarted."
7049
 
msgstr ""
7050
 
 
7051
 
#: drizzled/sql_base.cc:2317
 
5499
#: drizzled/sql_base.cc:2311
7052
5500
#, c-format
7053
5501
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
7054
5502
msgstr ""
7055
5503
 
7056
 
#: drizzled/sql_base.cc:2966
 
5504
#: drizzled/sql_base.cc:2960
7057
5505
#, c-format
7058
5506
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7059
5507
msgstr ""
7060
5508
 
7061
 
#: drizzled/sql_base.cc:3009
 
5509
#: drizzled/sql_base.cc:3002
7062
5510
#, c-format
7063
5511
msgid ""
7064
5512
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
7065
 
"s`.`%s`' to the binary log"
 
5513
"s`.`%s`' to replication"
7066
5514
msgstr ""
7067
5515
 
7068
 
#: drizzled/sql_base.cc:3618
 
5516
#: drizzled/sql_base.cc:3609
7069
5517
#, c-format
7070
5518
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
7071
5519
msgstr ""
7072
5520
 
7073
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:686
 
5521
#: drizzled/sql_plugin.cc:687
7074
5522
#, c-format
7075
5523
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
7076
5524
msgstr ""
7077
5525
 
7078
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:700
 
5526
#: drizzled/sql_plugin.cc:701
7079
5527
#, c-format
7080
5528
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
7081
5529
msgstr ""
7082
5530
 
7083
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:787
 
5531
#: drizzled/sql_plugin.cc:789
7084
5532
#, c-format
7085
5533
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
7086
5534
msgstr ""
7087
5535
 
7088
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1026
 
5536
#: drizzled/sql_plugin.cc:1027
7089
5537
msgid "plugin-load parameter too long"
7090
5538
msgstr ""
7091
5539
 
7092
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1086
 
5540
#: drizzled/sql_plugin.cc:1087
7093
5541
#, c-format
7094
5542
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
7095
5543
msgstr ""
7096
5544
 
7097
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1139
 
5545
#: drizzled/sql_plugin.cc:1140
7098
5546
#, c-format
7099
5547
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
7100
5548
msgstr ""
7101
5549
 
7102
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1162
 
5550
#: drizzled/sql_plugin.cc:1163
7103
5551
#, c-format
7104
5552
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7105
5553
msgstr ""
7106
5554
 
7107
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1178
 
5555
#: drizzled/sql_plugin.cc:1179
7108
5556
#, c-format
7109
5557
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7110
5558
msgstr ""
7111
5559
 
7112
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1568
 
5560
#: drizzled/sql_plugin.cc:1569
7113
5561
#, fuzzy
7114
5562
msgid "Out of memory."
7115
5563
msgstr "Memoria agotada"
7116
5564
 
7117
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2417 drizzled/sql_plugin.cc:2480
 
5565
#: drizzled/sql_plugin.cc:2418 drizzled/sql_plugin.cc:2481
7118
5566
#, c-format
7119
5567
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
7120
5568
msgstr ""
7121
5569
 
7122
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2460
 
5570
#: drizzled/sql_plugin.cc:2461
7123
5571
#, c-format
7124
5572
msgid ""
7125
5573
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
7126
5574
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
7127
5575
msgstr ""
7128
5576
 
7129
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2491
 
5577
#: drizzled/sql_plugin.cc:2492
7130
5578
#, c-format
7131
5579
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
7132
5580
msgstr ""
7133
5581
 
7134
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2508
 
5582
#: drizzled/sql_plugin.cc:2509
7135
5583
#, c-format
7136
5584
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
7137
5585
msgstr ""
7138
5586
 
7139
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2627
 
5587
#: drizzled/sql_plugin.cc:2628
7140
5588
#, c-format
7141
5589
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
7142
5590
msgstr ""
7143
5591
 
7144
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2634
 
5592
#: drizzled/sql_plugin.cc:2635
7145
5593
#, c-format
7146
5594
msgid "Bad options for plugin '%s'."
7147
5595
msgstr ""
7148
5596
 
7149
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2643
 
5597
#: drizzled/sql_plugin.cc:2644
7150
5598
#, c-format
7151
5599
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7152
5600
msgstr ""
7153
5601
 
7154
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2686
 
5602
#: drizzled/sql_plugin.cc:2687
7155
5603
#, c-format
7156
5604
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
7157
5605
msgstr ""
7158
5606
 
7159
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2696
 
5607
#: drizzled/sql_plugin.cc:2697
7160
5608
#, c-format
7161
5609
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
7162
5610
msgstr ""
7163
5611
 
7164
 
#: drizzled/sql_table.cc:112
 
5612
#: drizzled/sql_table.cc:130
7165
5613
#, c-format
7166
5614
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7167
5615
msgstr ""
7168
5616
 
7169
 
#: drizzled/sql_table.cc:2745
 
5617
#: drizzled/sql_table.cc:2726
7170
5618
#, c-format
7171
5619
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
7172
5620
msgstr ""
7173
5621
 
7174
 
#: drizzled/sql_table.cc:5015
 
5622
#: drizzled/sql_table.cc:5006
7175
5623
#, c-format
7176
5624
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
7177
5625
msgstr ""
7178
5626
 
7179
 
#: drizzled/sql_table.cc:5182
 
5627
#: drizzled/sql_table.cc:5173
7180
5628
#, c-format
7181
5629
msgid ""
7182
5630
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
7187
5635
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
7188
5636
msgstr ""
7189
5637
 
7190
 
#: drizzled/table.cc:502
 
5638
#: drizzled/table.cc:378
7191
5639
#, c-format
7192
5640
msgid ""
7193
5641
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
7194
5642
"byte, so character column sizes may have changed"
7195
5643
msgstr ""
7196
5644
 
7197
 
#: drizzled/table.cc:2079
 
5645
#: drizzled/table.cc:2099
7198
5646
#, c-format
7199
5647
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
7200
5648
msgstr ""
7201
5649
 
7202
 
#: drizzled/table.cc:2086
 
5650
#: drizzled/table.cc:2106
7203
5651
#, fuzzy, c-format
7204
5652
msgid ""
7205
5653
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
7208
5656
"La tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de MySQL y no puede "
7209
5657
"ser leída."
7210
5658
 
7211
 
#: drizzled/table.cc:2699
 
5659
#: drizzled/table.cc:2721
7212
5660
#, c-format
7213
5661
msgid ""
7214
5662
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7217
5665
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en la "
7218
5666
"posición %d, encontrado '%s'."
7219
5667
 
7220
 
#: drizzled/table.cc:2725
 
5668
#: drizzled/table.cc:2748
7221
5669
#, c-format
7222
5670
msgid ""
7223
5671
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7226
5674
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' en "
7227
5675
"la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
7228
5676
 
7229
 
#: drizzled/table.cc:2734
 
5677
#: drizzled/table.cc:2759
7230
5678
#, c-format
7231
5679
msgid ""
7232
5680
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7236
5684
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este tipo "
7237
5685
"no tiene character set."
7238
5686
 
7239
 
#: drizzled/table.cc:2744
 
5687
#: drizzled/table.cc:2771
7240
5688
#, c-format
7241
5689
msgid ""
7242
5690
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7246
5694
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
7247
5695
"encontrado el character set '%s'."
7248
5696
 
7249
 
#: drizzled/table.cc:2755
 
5697
#: drizzled/table.cc:2784
7250
5698
#, c-format
7251
5699
msgid ""
7252
5700
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7255
5703
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba  que la columna '%s' en "
7256
5704
"la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
7257
5705
 
7258
 
#: drizzled/table.cc:4868
 
5706
#: drizzled/table.cc:4897
7259
5707
#, c-format
7260
5708
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7261
5709
msgstr ""
7265
5713
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7266
5714
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
7267
5715
 
 
5716
#: gnulib/getopt.c:526 gnulib/getopt.c:542
 
5717
#, c-format
 
5718
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
5719
msgstr ""
 
5720
 
 
5721
#: gnulib/getopt.c:575 gnulib/getopt.c:579
 
5722
#, c-format
 
5723
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
5724
msgstr ""
 
5725
 
 
5726
#: gnulib/getopt.c:588 gnulib/getopt.c:593
 
5727
#, c-format
 
5728
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
5729
msgstr ""
 
5730
 
 
5731
#: gnulib/getopt.c:636 gnulib/getopt.c:655 gnulib/getopt.c:971
 
5732
#: gnulib/getopt.c:990
 
5733
#, c-format
 
5734
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
5735
msgstr ""
 
5736
 
 
5737
#: gnulib/getopt.c:693 gnulib/getopt.c:696
 
5738
#, c-format
 
5739
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
5740
msgstr ""
 
5741
 
 
5742
#: gnulib/getopt.c:704 gnulib/getopt.c:707
 
5743
#, c-format
 
5744
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
5745
msgstr ""
 
5746
 
 
5747
#: gnulib/getopt.c:759 gnulib/getopt.c:762
 
5748
#, c-format
 
5749
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
5750
msgstr ""
 
5751
 
 
5752
#: gnulib/getopt.c:768 gnulib/getopt.c:771
 
5753
#, c-format
 
5754
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
5755
msgstr ""
 
5756
 
 
5757
#: gnulib/getopt.c:823 gnulib/getopt.c:839 gnulib/getopt.c:1043
 
5758
#: gnulib/getopt.c:1061
 
5759
#, c-format
 
5760
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
5761
msgstr ""
 
5762
 
 
5763
#: gnulib/getopt.c:892 gnulib/getopt.c:908
 
5764
#, c-format
 
5765
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
5766
msgstr ""
 
5767
 
 
5768
#: gnulib/getopt.c:932 gnulib/getopt.c:950
 
5769
#, c-format
 
5770
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
5771
msgstr ""
 
5772
 
 
5773
#: libdrizzleclient/errmsg.c:27
 
5774
msgid "Unknown Drizzle error"
 
5775
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
 
5776
 
 
5777
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
 
5778
#, c-format
 
5779
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
5780
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
 
5781
 
 
5782
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
 
5783
#, c-format
 
5784
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
5785
msgstr ""
 
5786
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
 
5787
"'%-.100s' (%d)"
 
5788
 
 
5789
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
 
5790
#, c-format
 
5791
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
 
5792
msgstr "No se puede conectar al servidor Drizze en '%-.100s' (%d)"
 
5793
 
 
5794
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
 
5795
#, c-format
 
5796
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
5797
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
 
5798
 
 
5799
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
 
5800
#, c-format
 
5801
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
5802
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
 
5803
 
 
5804
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
 
5805
msgid "Drizzle server has gone away"
 
5806
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
 
5807
 
 
5808
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
 
5809
#, c-format
 
5810
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
5811
msgstr ""
 
5812
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
 
5813
 
 
5814
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
 
5815
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
5816
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
 
5817
 
 
5818
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
 
5819
msgid "Wrong host info"
 
5820
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
 
5821
 
 
5822
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
 
5823
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
5824
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
 
5825
 
 
5826
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
 
5827
#, c-format
 
5828
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5829
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
 
5830
 
 
5831
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
 
5832
msgid "Error in server handshake"
 
5833
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
 
5834
 
 
5835
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
 
5836
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
5837
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
 
5838
 
 
5839
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
 
5840
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
5841
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
 
5842
 
 
5843
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
 
5844
#, c-format
 
5845
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
5846
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
 
5847
 
 
5848
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
 
5849
#, c-format
 
5850
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5851
msgstr ""
 
5852
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
 
5853
 
 
5854
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
 
5855
#, c-format
 
5856
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5857
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
5858
 
 
5859
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
 
5860
#, c-format
 
5861
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5862
msgstr ""
 
5863
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
 
5864
"%-.32s (%lu)"
 
5865
 
 
5866
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
 
5867
#, c-format
 
5868
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
5869
msgstr ""
 
5870
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
 
5871
 
 
5872
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
 
5873
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
5874
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
 
5875
 
 
5876
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
 
5877
msgid "Embedded server"
 
5878
msgstr "Servidor anidado"
 
5879
 
 
5880
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
 
5881
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
5882
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
 
5883
 
 
5884
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
 
5885
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5886
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5887
 
 
5888
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
 
5889
msgid "Error connecting to slave:"
 
5890
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
 
5891
 
 
5892
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
 
5893
msgid "Error connecting to master:"
 
5894
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
 
5895
 
 
5896
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
 
5897
msgid "SSL connection error"
 
5898
msgstr "Error en la conexión SSL"
 
5899
 
 
5900
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
 
5901
msgid "Malformed packet"
 
5902
msgstr "Paquete mal formado"
 
5903
 
 
5904
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55 libdrizzleclient/errmsg.c:66
 
5905
#: libdrizzleclient/errmsg.c:67 libdrizzleclient/errmsg.c:68
 
5906
#: libdrizzleclient/errmsg.c:69 libdrizzleclient/errmsg.c:70
 
5907
#: libdrizzleclient/errmsg.c:71 libdrizzleclient/errmsg.c:72
 
5908
#: libdrizzleclient/errmsg.c:73 libdrizzleclient/errmsg.c:74
 
5909
msgid "(unused error message)"
 
5910
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
 
5911
 
 
5912
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56
 
5913
msgid "Invalid use of null pointer"
 
5914
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
 
5915
 
 
5916
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
 
5917
msgid "Statement not prepared"
 
5918
msgstr "Declaracion no preparada"
 
5919
 
 
5920
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
 
5921
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
5922
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
 
5923
 
 
5924
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
 
5925
msgid "Data truncated"
 
5926
msgstr "Data truncada"
 
5927
 
 
5928
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
 
5929
msgid "No parameters exist in the statement"
 
5930
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
 
5931
 
 
5932
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
 
5933
msgid "Invalid parameter number"
 
5934
msgstr "Numero de parametro invalido"
 
5935
 
 
5936
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
 
5937
#, c-format
 
5938
msgid ""
 
5939
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
5940
msgstr ""
 
5941
"No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
 
5942
"(parámetro: %d)"
 
5943
 
 
5944
#: libdrizzleclient/errmsg.c:64
 
5945
#, c-format
 
5946
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
5947
msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
 
5948
 
 
5949
#: libdrizzleclient/errmsg.c:65
 
5950
#, c-format
 
5951
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
5952
msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
 
5953
 
 
5954
#: libdrizzleclient/errmsg.c:75
 
5955
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
5956
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
 
5957
 
 
5958
#: libdrizzleclient/errmsg.c:76
 
5959
msgid "Invalid connection handle"
 
5960
msgstr "Tirador de conexion no valido"
 
5961
 
 
5962
#: libdrizzleclient/errmsg.c:77
 
5963
msgid ""
 
5964
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
5965
"option 'secure_auth' enabled)"
 
5966
msgstr ""
 
5967
"Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
 
5968
"prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
 
5969
 
 
5970
#: libdrizzleclient/errmsg.c:79
 
5971
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
5972
msgstr "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
 
5973
 
 
5974
#: libdrizzleclient/errmsg.c:80
 
5975
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
5976
msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
 
5977
 
 
5978
#: libdrizzleclient/errmsg.c:81
 
5979
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
5980
msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
 
5981
 
 
5982
#: libdrizzleclient/errmsg.c:82
 
5983
msgid ""
 
5984
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
5985
"statement"
 
5986
msgstr ""
 
5987
"Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de resultados "
 
5988
"asociados a la sentencia"
 
5989
 
 
5990
#: libdrizzleclient/errmsg.c:84
 
5991
msgid "This feature is not implemented yet"
 
5992
msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
 
5993
 
 
5994
#: libdrizzleclient/errmsg.c:85
 
5995
#, c-format
 
5996
msgid ""
 
5997
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
5998
"packet, system error: %d"
 
5999
msgstr ""
 
6000
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el paquete "
 
6001
"de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
 
6002
 
 
6003
#: libdrizzleclient/errmsg.c:87
 
6004
#, c-format
 
6005
msgid ""
 
6006
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
6007
"packet, system error: %d"
 
6008
msgstr ""
 
6009
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
 
6010
"comunicacion inivial, error de systema: %d"
 
6011
 
 
6012
#: libdrizzleclient/errmsg.c:89
 
6013
#, c-format
 
6014
msgid ""
 
6015
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
6016
"system error: %d"
 
6017
msgstr ""
 
6018
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion de "
 
6019
"autenticacion, error de sistema: %d"
 
6020
 
 
6021
#: libdrizzleclient/errmsg.c:91
 
6022
#, c-format
 
6023
msgid ""
 
6024
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
6025
"system error: %d"
 
6026
msgstr ""
 
6027
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion de "
 
6028
"autorizacion, error de sistema: %d"
 
6029
 
 
6030
#: libdrizzleclient/errmsg.c:93
 
6031
#, c-format
 
6032
msgid ""
 
6033
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
6034
"error: %d"
 
6035
msgstr ""
 
6036
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
 
6037
"datos inicial, error de sistema: %d"
 
6038
 
 
6039
#: libdrizzleclient/errmsg.c:95
 
6040
#, fuzzy, c-format
 
6041
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
6042
msgstr ""
 
6043
"Sentencia cerrada indirectamente a causa de una llamada a %s() anterior"
 
6044
 
 
6045
#: libdrizzleclient/local_infile.c:190 mysys/errors.cc:52
 
6046
#, c-format
 
6047
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
6048
msgstr "Archivo '%s' no encontrado (Codigo de error: %d)"
 
6049
 
 
6050
#: libdrizzleclient/local_infile.c:221 mysys/errors.cc:26
 
6051
#, c-format
 
6052
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
6053
msgstr "Error leyendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
 
6054
 
 
6055
#: mysys/errors.cc:25
 
6056
#, c-format
 
6057
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
6058
msgstr "No puede crear/escribir el archivo '%s' (Codigo de Error: %d)"
 
6059
 
 
6060
#: mysys/errors.cc:27
 
6061
#, c-format
 
6062
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
6063
msgstr "Error escribiendo el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
 
6064
 
 
6065
#: mysys/errors.cc:28
 
6066
#, c-format
 
6067
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
6068
msgstr "Error tratndo de cerrar '%s' (Errcode: %d)"
 
6069
 
 
6070
#: mysys/errors.cc:29
 
6071
#, c-format
 
6072
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
6073
msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
 
6074
 
 
6075
#: mysys/errors.cc:30
 
6076
#, c-format
 
6077
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
6078
msgstr "Error tratando de eliminar '%s' (Codigo de error: %d)"
 
6079
 
 
6080
#: mysys/errors.cc:31
 
6081
#, c-format
 
6082
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
6083
msgstr "Error tratando de renombrar '%s' a '%s' (Codigo de error: %d)"
 
6084
 
 
6085
#: mysys/errors.cc:32
 
6086
#, c-format
 
6087
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
6088
msgstr ""
 
6089
"EOF inesperado encontrado al leer el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
 
6090
 
 
6091
#: mysys/errors.cc:33
 
6092
#, c-format
 
6093
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
 
6094
msgstr "No puede bloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
 
6095
 
 
6096
#: mysys/errors.cc:34
 
6097
#, c-format
 
6098
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
 
6099
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
 
6100
 
 
6101
#: mysys/errors.cc:35
 
6102
#, c-format
 
6103
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
 
6104
msgstr "No puede leer el directorio de '%s' (Codigo de error: %d)"
 
6105
 
 
6106
#: mysys/errors.cc:36
 
6107
#, c-format
 
6108
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
 
6109
msgstr "No puede obtener estadistica de '%s' (Codigo de error: %d)"
 
6110
 
 
6111
#: mysys/errors.cc:37
 
6112
#, c-format
 
6113
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
 
6114
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
 
6115
 
 
6116
#: mysys/errors.cc:38
 
6117
#, c-format
 
6118
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
 
6119
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
 
6120
 
 
6121
#: mysys/errors.cc:39
 
6122
#, c-format
 
6123
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
6124
msgstr "No puede obtener directory de trabajo (Codigo de error: %d)"
 
6125
 
 
6126
#: mysys/errors.cc:40
 
6127
#, c-format
 
6128
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
6129
msgstr "No puede cambiar directorio a '%'s (Codigo de error: %d)"
 
6130
 
 
6131
#: mysys/errors.cc:41
 
6132
#, c-format
 
6133
msgid "Warning: '%s' had %d links"
 
6134
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
 
6135
 
 
6136
#: mysys/errors.cc:42
 
6137
#, c-format
 
6138
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
 
6139
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
 
6140
 
 
6141
#: mysys/errors.cc:43
 
6142
#, c-format
 
6143
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
6144
msgstr ""
 
6145
"Disco esta lleno escribiendo '%s'. Esperando a que alguien libere espacio..."
 
6146
 
 
6147
#: mysys/errors.cc:44
 
6148
#, c-format
 
6149
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
 
6150
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
 
6151
 
 
6152
#: mysys/errors.cc:45
 
6153
#, c-format
 
6154
msgid ""
 
6155
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
 
6156
"the %s file"
 
6157
msgstr ""
 
6158
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
 
6159
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
 
6160
 
 
6161
#: mysys/errors.cc:46
 
6162
#, c-format
 
6163
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
 
6164
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
 
6165
 
 
6166
#: mysys/errors.cc:47
 
6167
#, c-format
 
6168
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
 
6169
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
 
6170
 
 
6171
#: mysys/errors.cc:48
 
6172
#, c-format
 
6173
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
 
6174
msgstr ""
 
6175
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
 
6176
"d)"
 
6177
 
 
6178
#: mysys/errors.cc:49
 
6179
#, c-format
 
6180
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
 
6181
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
 
6182
 
 
6183
#: mysys/errors.cc:50
 
6184
#, c-format
 
6185
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
 
6186
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
 
6187
 
 
6188
#: mysys/errors.cc:51
 
6189
#, c-format
 
6190
msgid ""
 
6191
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
 
6192
"file"
 
6193
msgstr ""
 
6194
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
 
6195
"archivo '%s'"
 
6196
 
 
6197
#: mysys/errors.cc:53
 
6198
#, c-format
 
6199
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
 
6200
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
 
6201
 
 
6202
#: mysys/my_error.cc:87
 
6203
#, c-format
 
6204
msgid "Unknown error %d"
 
6205
msgstr "Error desconocido %d"
 
6206
 
 
6207
#: mysys/my_getopt.cc:89
 
6208
msgid "Warning: "
 
6209
msgstr "Advertencia: "
 
6210
 
 
6211
#: mysys/my_getopt.cc:91
 
6212
msgid "Info: "
 
6213
msgstr "Informacion: "
 
6214
 
 
6215
#: mysys/my_getopt.cc:355
 
6216
#, c-format
 
6217
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
 
6218
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
 
6219
 
 
6220
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
6221
msgid "WARNING"
 
6222
msgstr "ADVERTENCIA"
 
6223
 
 
6224
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
6225
msgid "ERROR"
 
6226
msgstr "ERROR"
 
6227
 
 
6228
#: mysys/my_getopt.cc:459
 
6229
#, c-format
 
6230
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
 
6231
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
 
6232
 
 
6233
#: mysys/my_getopt.cc:772
 
6234
#, c-format
 
6235
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
 
6236
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
 
6237
 
 
6238
#: mysys/my_getopt.cc:963
 
6239
#, c-format
 
6240
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
6241
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
 
6242
 
 
6243
#: mysys/my_getopt.cc:1190
 
6244
#, c-format
 
6245
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
 
6246
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
 
6247
 
 
6248
#: mysys/my_getopt.cc:1210
 
6249
#, c-format
 
6250
msgid ""
 
6251
"\n"
 
6252
"Variables (--variable-name=value)\n"
 
6253
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
 
6254
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
6255
msgstr ""
 
6256
"\n"
 
6257
"variables (--variable-name=valor)\n"
 
6258
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
 
6259
 
 
6260
#: mysys/my_getopt.cc:1226 mysys/my_getopt.cc:1242
 
6261
msgid "(No default value)"
 
6262
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
 
6263
 
 
6264
#: mysys/my_getopt.cc:1245
 
6265
msgid "true"
 
6266
msgstr "verdadero"
 
6267
 
 
6268
#: mysys/my_getopt.cc:1245
 
6269
msgid "false"
 
6270
msgstr "falso"
 
6271
 
 
6272
#: mysys/my_getopt.cc:1273
 
6273
#, c-format
 
6274
msgid "(Disabled)\n"
 
6275
msgstr "(Desabilitado)\n"
 
6276
 
7268
6277
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
7269
6278
msgid "Error Messages to stderr"
7270
6279
msgstr ""
7271
6280
 
7272
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:160
 
6281
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
7273
6282
#, c-format
7274
6283
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7275
6284
msgstr ""
7276
6285
 
7277
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:200
 
6286
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:315
 
6287
msgid "Enable logging to CSV file"
 
6288
msgstr ""
 
6289
 
 
6290
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:324
7278
6291
msgid "File to log to"
7279
6292
msgstr ""
7280
6293
 
7281
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:209
7282
 
msgid "Enable logging"
7283
 
msgstr ""
7284
 
 
7285
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:218
7286
 
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7287
 
msgstr ""
7288
 
 
7289
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:231
 
6294
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:333
 
6295
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:247
7290
6296
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7291
6297
msgstr ""
7292
6298
 
7293
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:244
 
6299
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
6300
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:259
7294
6301
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7295
6302
msgstr ""
7296
6303
 
7297
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:257
 
6304
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:357
 
6305
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:271
7298
6306
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7299
6307
msgstr ""
7300
6308
 
7301
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:280
7302
 
msgid "Log queries to a file"
 
6309
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:380
 
6310
#, fuzzy
 
6311
msgid "Log queries to a CSV file"
 
6312
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
 
6313
 
 
6314
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:166
 
6315
#, c-format
 
6316
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
 
6317
msgstr ""
 
6318
 
 
6319
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:183
 
6320
#, c-format
 
6321
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
6322
msgstr ""
 
6323
 
 
6324
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:211
 
6325
msgid "Enable logging"
 
6326
msgstr ""
 
6327
 
 
6328
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:220
 
6329
msgid "Syslog Ident"
 
6330
msgstr ""
 
6331
 
 
6332
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:229
 
6333
msgid "Syslog Facility"
 
6334
msgstr ""
 
6335
 
 
6336
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:238
 
6337
msgid "Syslog Priority"
 
6338
msgstr ""
 
6339
 
 
6340
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
 
6341
msgid "Log to syslog"
 
6342
msgstr ""
 
6343
 
 
6344
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:110
 
6345
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
6346
msgstr ""
 
6347
 
 
6348
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:116
 
6349
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
6350
msgstr ""
 
6351
 
 
6352
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:128
 
6353
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
6354
msgstr ""
 
6355
 
 
6356
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:144
 
6357
#, fuzzy, c-format
 
6358
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
6359
msgstr ""
 
6360
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
 
6361
 
 
6362
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:263
 
6363
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
6364
msgstr ""
 
6365
 
 
6366
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:292
 
6367
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
 
6368
msgstr ""
 
6369
 
 
6370
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:382
 
6371
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
 
6372
msgstr ""
 
6373
 
 
6374
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:590
 
6375
msgid "Size of Pool."
 
6376
msgstr ""
 
6377
 
 
6378
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:595
 
6379
msgid "Enable Pool of Threads Scheduler"
 
6380
msgstr ""
 
6381
 
 
6382
#: plugin/replicator/replicator.cc:249
 
6383
msgid "Enable Replicator"
 
6384
msgstr ""
 
6385
 
 
6386
#: plugin/replicator/replicator.cc:258
 
6387
#, fuzzy
 
6388
msgid "Directory to place replication logs."
 
6389
msgstr "Directorio para complementos"
 
6390
 
 
6391
#: plugin/single_thread/single_thread.cc:87
 
6392
msgid "Enable One Thread per Connection Scheduler"
7303
6393
msgstr ""
7304
6394
 
7305
6395
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
7316
6406
msgid "Unknown thread accessing table"
7317
6407
msgstr ""
7318
6408
 
7319
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1871
 
6409
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1872
7320
6410
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
7321
6411
msgstr ""
7322
6412
 
7323
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1877
 
6413
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1878
7324
6414
msgid ""
7325
6415
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
7326
6416
"disables parallel repair."
7327
6417
msgstr ""
7328
6418
 
7329
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1883
 
6419
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1884
7330
6420
msgid ""
7331
6421
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
7332
6422
"would get bigger than this."
7333
6423
msgstr ""
7334
6424
 
7335
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1888
 
6425
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
7336
6426
msgid ""
7337
6427
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
7338
6428
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7339
6429
msgstr ""
7340
6430
 
7341
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1894
 
6431
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
7342
6432
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
7343
6433
msgstr ""
7344
6434
 
7596
6686
msgid "Tablespace not empty"
7597
6687
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
7598
6688
 
 
6689
#~ msgid "categories:"
 
6690
#~ msgstr "categorias:"
 
6691
 
 
6692
#~ msgid "topics:"
 
6693
#~ msgstr "temas:"
 
6694
 
 
6695
#~ msgid "Name: '%s'\n"
 
6696
#~ msgstr "Nombre: '%s'\n"
 
6697
 
 
6698
#~ msgid ""
 
6699
#~ "Description:\n"
 
6700
#~ "%s"
 
6701
#~ msgstr ""
 
6702
#~ "Descripción:\n"
 
6703
#~ "%s"
 
6704
 
 
6705
#~ msgid ""
 
6706
#~ "Examples:\n"
 
6707
#~ "%s"
 
6708
#~ msgstr ""
 
6709
#~ "Ejemplos:\n"
 
6710
#~ "%s"
 
6711
 
 
6712
#~ msgid "Many help items for your request exist."
 
6713
#~ msgstr "Existen muchos elementos de ayuda para tu petición."
 
6714
 
 
6715
#~ msgid ""
 
6716
#~ "To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
 
6717
#~ "where <item> is one of the following"
 
6718
#~ msgstr ""
 
6719
#~ "Para realizar una petición más específica, por favor escriba 'help "
 
6720
#~ "<elemento>',\n"
 
6721
#~ "donde <elemento> es un de estos"
 
6722
 
 
6723
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
 
6724
#~ msgstr "Has pedido ayuda acerca de la categoría: '%s'\n"
 
6725
 
 
6726
#~ msgid ""
 
6727
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
 
6728
#~ "following"
 
6729
#~ msgstr ""
 
6730
#~ "Para más información, excriba 'help <elemento>', donde <elemento> es uno "
 
6731
#~ "de estos"
 
6732
 
 
6733
#~ msgid ""
 
6734
#~ "\n"
 
6735
#~ "Nothing found"
 
6736
#~ msgstr ""
 
6737
#~ "\n"
 
6738
#~ "No se ha encontrado nada"
 
6739
 
 
6740
#~ msgid ""
 
6741
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
 
6742
#~ msgstr ""
 
6743
#~ "Por favor, intentar ejecutar 'help contents' para un listado con los "
 
6744
#~ "temas disponibles\n"
 
6745
 
 
6746
#~ msgid ""
 
6747
#~ "\n"
 
6748
#~ "For server side help, type 'help contents'\n"
 
6749
#~ msgstr ""
 
6750
#~ "\n"
 
6751
#~ "Para conseguir ayuda desde el servidor, escriba 'help contents'\n"
 
6752
 
 
6753
#~ msgid ""
 
6754
#~ "using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates "
 
6755
#~ "is impossible, it would lead to infinite loops in this server."
 
6756
#~ msgstr ""
 
6757
#~ "Usar --replicate-same-server-id en conjuncion con --log-slave-updates es "
 
6758
#~ "imposible, esto llevaria a ciclos infinitos en el servidor."
 
6759
 
 
6760
#~ msgid ""
 
6761
#~ "No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; "
 
6762
#~ "so replication may break when this Drizzle server acts as a master and "
 
6763
#~ "has his hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this "
 
6764
#~ "problem."
 
6765
#~ msgstr ""
 
6766
#~ "Ningun argument proveido a --log-bin, y --login-bin-index no fue usado; "
 
6767
#~ "asi que la replicacion puede romper cuando este servidor Drizzle actua  "
 
6768
#~ "como un servidor maestro y tiene y su hostname cambia! Porfavor use '--"
 
6769
#~ "log-bin='%s' para evitar este problema."
 
6770
 
 
6771
#, fuzzy
 
6772
#~ msgid "Out of memory in init_server_components."
 
6773
#~ msgstr "Sin memoria en el motor"
 
6774
 
 
6775
#~ msgid "Can't initialize tc_log"
 
6776
#~ msgstr "No se puede inicializar tc_log"
 
6777
 
 
6778
#~ msgid ""
 
6779
#~ "You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-"
 
6780
#~ "zero value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary "
 
6781
#~ "log, but connections from slaves will not be accepted."
 
6782
#~ msgstr ""
 
6783
#~ "Has habilitado el registro binario (binlog), pero no se han fijado server-"
 
6784
#~ "id a un valor no-cero: Por defecto el servidor id es 1; actualizaciones "
 
6785
#~ "se registrarán en el log binario, pero las conexiones de los esclavos no "
 
6786
#~ "serán aceptadas."
 
6787
 
 
6788
#~ msgid ""
 
6789
#~ "The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
 
6790
#~ "grouped into events smaller than this size if possible. The value has to "
 
6791
#~ "be a multiple of 256."
 
6792
#~ msgstr ""
 
6793
#~ "Tamaño maximo de el log binario basado en filas en bytes. Las filas deben "
 
6794
#~ "sesr agrupadas en eventos mas pequeños que este tamaño si es posible. El "
 
6795
#~ "valor tiene que ser un multiplo de 256."
 
6796
 
 
6797
#~ msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
 
6798
#~ msgstr ""
 
6799
#~ "Comando(s) que son ejecutaods cuando el esclavo se conecta al maestro."
 
6800
 
 
6801
#~ msgid ""
 
6802
#~ "Log update queries in binary format. Optional argument is the location "
 
6803
#~ "for the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication "
 
6804
#~ "problems if server's hostname changes)"
 
6805
#~ msgstr ""
 
6806
#~ "Coonsultas de inicio de sesion actualizadas en formato binario.El "
 
6807
#~ "argumento opcional es la localizacion de los archivos binarios de inicio "
 
6808
#~ "de sesion.(Altamente recomendado a evitar problemas de replicacion si el "
 
6809
#~ "nombre de host del servidor cambia)"
 
6810
 
 
6811
#~ msgid ""
 
6812
#~ "The number of tries the slave will make to connect to the master before "
 
6813
#~ "giving up."
 
6814
#~ msgstr ""
 
6815
#~ "Cantidad de intentos que el esclavo intetara conectarse el maestro antes "
 
6816
#~ "de rendirse."
 
6817
 
 
6818
#~ msgid ""
 
6819
#~ "The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
 
6820
#~ "relay logs."
 
6821
#~ msgstr ""
 
6822
#~ "Ubicacion y nombre a usar para el archivo que mantiene la lista de los "
 
6823
#~ "ultimos logs de relevo."
 
6824
 
 
6825
#~ msgid ""
 
6826
#~ "In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
 
6827
#~ "Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). "
 
6828
#~ "Can't be set to 1 if --log-slave-updates is used."
 
6829
#~ msgstr ""
 
6830
#~ "En replicacion, si es establecido a 1, no saltar eventos con nuestro id "
 
6831
#~ "de servidor. Valor por defecto es 0 (para romper ciclos infinitos en "
 
6832
#~ "replicacion circular). No se puede establecer a 1 si --log-slave-updates "
 
6833
#~ "es usado."
 
6834
 
 
6835
#~ msgid "(INGORED)"
 
6836
#~ msgstr "(IGNORADO)"
 
6837
 
 
6838
#, fuzzy
 
6839
#~ msgid ""
 
6840
#~ "Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
 
6841
#~ "break when this Drizzle server acts as a slave and has his hostname "
 
6842
#~ "changed!! Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
 
6843
#~ msgstr ""
 
6844
#~ "Ningun argument proveido a --log-bin, y --login-bin-index no fue usado; "
 
6845
#~ "asi que la replicacion puede romper cuando este servidor Drizzle actua  "
 
6846
#~ "como un servidor maestro y tiene y su hostname cambia! Porfavor use '--"
 
6847
#~ "log-bin='%s' para evitar este problema."
 
6848
 
7599
6849
#~ msgid "Unable to reopen stdout"
7600
6850
#~ msgstr "No es posible volver a abrir stdout"
7601
6851