1098
1020
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1101
#: libdrizzle/errmsg.c:27
1102
msgid "Unknown Drizzle error"
1103
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
1105
#: libdrizzle/errmsg.c:28
1107
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
1108
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
1110
#: libdrizzle/errmsg.c:29
1112
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
1113
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
1115
#: libdrizzle/errmsg.c:30
1117
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
1118
msgstr "Kan niet verbinden met de Drizzle server op '%-.100s' (%d)"
1120
#: libdrizzle/errmsg.c:31
1122
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
1123
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
1125
#: libdrizzle/errmsg.c:32
1127
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
1128
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
1130
#: libdrizzle/errmsg.c:33
1131
msgid "Drizzle server has gone away"
1132
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
1134
#: libdrizzle/errmsg.c:34
1136
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
1138
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
1140
#: libdrizzle/errmsg.c:35
1141
msgid "Drizzle client ran out of memory"
1142
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
1144
#: libdrizzle/errmsg.c:36
1145
msgid "Wrong host info"
1146
msgstr "Verkeerd host informatie"
1148
#: libdrizzle/errmsg.c:37
1149
msgid "Localhost via UNIX socket"
1150
msgstr "Localhost via UNIX socket"
1152
#: libdrizzle/errmsg.c:38
1154
msgid "%-.100s via TCP/IP"
1155
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
1157
#: libdrizzle/errmsg.c:39
1158
msgid "Error in server handshake"
1159
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
1161
#: libdrizzle/errmsg.c:40
1162
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
1163
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
1165
#: libdrizzle/errmsg.c:41
1166
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
1168
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
1170
#: libdrizzle/errmsg.c:42
1172
msgid "Named pipe: %-.32s"
1173
msgstr "Named pipe: %-.32s"
1175
#: libdrizzle/errmsg.c:43
1177
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
1178
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
1180
#: libdrizzle/errmsg.c:44
1182
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
1183
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
1185
#: libdrizzle/errmsg.c:45
1187
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
1189
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
1191
#: libdrizzle/errmsg.c:46
1193
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
1194
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
1196
#: libdrizzle/errmsg.c:47
1197
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1198
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
1200
#: libdrizzle/errmsg.c:48
1201
msgid "Embedded server"
1202
msgstr "Ingebedde server"
1204
#: libdrizzle/errmsg.c:49
1205
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
1206
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
1208
#: libdrizzle/errmsg.c:50
1209
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
1210
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
1212
#: libdrizzle/errmsg.c:51
1213
msgid "Error connecting to slave:"
1214
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
1216
#: libdrizzle/errmsg.c:52
1217
msgid "Error connecting to master:"
1218
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
1220
#: libdrizzle/errmsg.c:53
1221
msgid "SSL connection error"
1222
msgstr "SSL verbindingsfout"
1224
#: libdrizzle/errmsg.c:54
1225
msgid "Malformed packet"
1226
msgstr "Slecht gevormd pakket"
1228
#: libdrizzle/errmsg.c:55 libdrizzle/errmsg.c:66 libdrizzle/errmsg.c:67
1229
#: libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69 libdrizzle/errmsg.c:70
1230
#: libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72 libdrizzle/errmsg.c:73
1231
#: libdrizzle/errmsg.c:74
1232
msgid "(unused error message)"
1233
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
1235
#: libdrizzle/errmsg.c:56
1236
msgid "Invalid use of null pointer"
1237
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
1239
#: libdrizzle/errmsg.c:57
1240
msgid "Statement not prepared"
1241
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
1243
#: libdrizzle/errmsg.c:58
1244
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
1245
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
1247
#: libdrizzle/errmsg.c:59
1248
msgid "Data truncated"
1249
msgstr "Data afgekapt"
1251
#: libdrizzle/errmsg.c:60
1252
msgid "No parameters exist in the statement"
1253
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
1255
#: libdrizzle/errmsg.c:61
1256
msgid "Invalid parameter number"
1257
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
1259
#: libdrizzle/errmsg.c:62
1262
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
1264
"Kan geen lange data verzenden voor niet-string/niet-binaire datatypes "
1267
#: libdrizzle/errmsg.c:64
1269
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
1270
msgstr "Gebruikt niet-ondersteund buffertype: %d (parameter: %d)"
1272
#: libdrizzle/errmsg.c:65
1274
msgid "Shared memory: %-.100s"
1275
msgstr "Gedeeld geheugen: %-.100s"
1277
#: libdrizzle/errmsg.c:75
1278
msgid "Wrong or unknown protocol"
1279
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
1281
#: libdrizzle/errmsg.c:76
1282
msgid "Invalid connection handle"
1283
msgstr "Ongeldige verbindingshandle"
1285
#: libdrizzle/errmsg.c:77
1287
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
1288
"option 'secure_auth' enabled)"
1290
"Connectie die oud (pre-4.1.1) authenticatieprotocol gebruikt geweigerd "
1291
"(client optie 'secure_auth' ingeschalekd)"
1293
#: libdrizzle/errmsg.c:79
1294
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
1296
"Ophalen van rijen geannuleerd door aanroep van drizzle_stmt_close() aanroep"
1298
#: libdrizzle/errmsg.c:80
1299
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
1300
msgstr "Poging kolom te lezen zonder dat eerst een rij opgehaald werd"
1302
#: libdrizzle/errmsg.c:81
1303
msgid "Prepared statement contains no metadata"
1304
msgstr "Voorbereid statement bevat geen metadata"
1306
#: libdrizzle/errmsg.c:82
1308
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
1311
"Poging een rij te lezen terwijl er geen resultaatset mee geassocieerd wordt"
1313
#: libdrizzle/errmsg.c:84
1314
msgid "This feature is not implemented yet"
1315
msgstr "Deze functionaliteit werd nog niet geïmplementeerd"
1317
#: libdrizzle/errmsg.c:85
1320
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
1321
"packet, system error: %d"
1323
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het wachten op een "
1324
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
1326
#: libdrizzle/errmsg.c:87
1329
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
1330
"packet, system error: %d"
1332
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van het "
1333
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
1335
#: libdrizzle/errmsg.c:89
1338
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
1341
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het verzenden van "
1342
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
1344
#: libdrizzle/errmsg.c:91
1347
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
1350
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van "
1351
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
1353
#: libdrizzle/errmsg.c:93
1356
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
1359
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het instellen van de "
1360
"initiële databank, systeemfout: %d"
1362
#: libdrizzle/errmsg.c:95
1364
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
1365
msgstr "Statement werd indirect afgesloten door een voorafgaande %s() aanroep"
1367
#: libdrizzle/errmsg.c:97 drizzled/error.cc:348
1368
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1369
msgstr "Kon het communicatiepakket niet uitpakken"
1371
#: libdrizzle/errmsg.c:99 drizzled/error.cc:350
1372
msgid "Got an error reading communication packets"
1373
msgstr "Kreeg een fout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
1375
#: libdrizzle/errmsg.c:101 drizzled/error.cc:352
1376
msgid "Got timeout reading communication packets"
1377
msgstr "Kreeg timeout tijdens het lezen van communicatiepakketten"
1379
#: libdrizzle/errmsg.c:103 drizzled/error.cc:354
1380
msgid "Got an error writing communication packets"
1381
msgstr "Kreeg een fout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
1383
#: libdrizzle/errmsg.c:105 drizzled/error.cc:356
1384
msgid "Got timeout writing communication packets"
1385
msgstr "Kreeg een timeout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
1387
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.cc:52
1389
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1390
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden (Foutcode: %d)"
1392
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.cc:26
1394
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1395
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
1397
#: mysys/errors.cc:25
1399
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
1400
msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken/wijzigen (Foutcode: %d)"
1402
#: mysys/errors.cc:27
1404
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
1405
msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
1407
#: mysys/errors.cc:28
1409
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
1410
msgstr "Fout bij sluiten van '%s' (Foutcode: %d)"
1412
#: mysys/errors.cc:29
1414
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
1415
msgstr "Geheugen is op (Had %u bytes nodig)"
1417
#: mysys/errors.cc:30
1419
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
1420
msgstr "Fout bij wissen van '%s' (Foutcode: %d)"
1422
#: mysys/errors.cc:31
1424
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
1425
msgstr "Fout bij hernoemen van '%s' naar '%s' (Foutcode: %d)"
1427
#: mysys/errors.cc:32
1429
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
1431
"Onverwacht bestandseinde gevonden tijdens het lezen van bestand '%"
1434
#: mysys/errors.cc:33
1436
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
1437
msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
1439
#: mysys/errors.cc:34
1441
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
1442
msgstr "Kan bestand niet ontgrendelen (Foutcode: %d)"
1444
#: mysys/errors.cc:35
1446
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
1447
msgstr "Kan dir van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
1449
#: mysys/errors.cc:36
1451
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
1452
msgstr "Kan stat van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
1454
#: mysys/errors.cc:37
1456
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1457
msgstr "Kan de grootte van het bestand niet wijzigen (Foutcode: %d)"
1459
#: mysys/errors.cc:38
1461
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
1462
msgstr "Kan geen stream openen met deze handle (Foutcode: %d)"
1464
#: mysys/errors.cc:39
1466
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
1467
msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
1469
#: mysys/errors.cc:40
1471
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
1472
msgstr "Kan directory niet veranderen in '%s' (Foutcode: %d)"
1474
#: mysys/errors.cc:41
1476
msgid "Warning: '%s' had %d links"
1477
msgstr "Waarschuwing: '%s' had %d links"
1479
#: mysys/errors.cc:42
1481
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
1482
msgstr "Waarschuwing: %d bestanden and %d streams zijn nog geopend\n"
1484
#: mysys/errors.cc:43
1486
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
1488
"Disk is vol bij het schrijven van '%s'. Aan het wachten tot iemand ruimte "
1491
#: mysys/errors.cc:44
1493
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
1494
msgstr "Kan directory '%s' niet creëren (Foutcode: %d)"
1496
#: mysys/errors.cc:45
1499
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
1502
"Karakterset '%s' is geen gecompileerde karakterset en werd niet "
1503
"gespecifieerd in het bestand %s"
1505
#: mysys/errors.cc:46
1507
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
1509
"Geen systeembronnen meer bij het openen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
1511
#: mysys/errors.cc:47
1513
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
1514
msgstr "Kan de waarde voor symlink '%s' niet lezen (Fout %d)"
1516
#: mysys/errors.cc:48
1518
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
1519
msgstr "Kan symlink '%s' verwijzend naar '%s' niet creëren (Fout %d)"
1521
#: mysys/errors.cc:49
1523
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
1524
msgstr "Fout bij realpath() op '%s' (Fout %d)"
1526
#: mysys/errors.cc:50
1528
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
1529
msgstr "Kan bestand '%s' niet synchroniseren naar disk (Foutcode: %d)"
1531
#: mysys/errors.cc:51
1534
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
1537
"Collation '%s' is geen gecompileerde collation en werd niet gespecifieerd in "
1540
#: mysys/errors.cc:53
1542
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
1543
msgstr "Bestand '%s' (fileno: %d) werd niet afgesloten"
1545
#: mysys/my_error.cc:87
1547
msgid "Unknown error %d"
1548
msgstr "Onbekende fout %d"
1550
#: mysys/my_getopt.cc:89
1552
msgstr "Waarschuwing: "
1554
#: mysys/my_getopt.cc:91
1558
#: mysys/my_getopt.cc:355
1560
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
1561
msgstr "%s: %s: Optie '%s' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
1563
#: mysys/my_getopt.cc:356
1565
msgstr "WAARSCHUWING"
1567
#: mysys/my_getopt.cc:356
1571
#: mysys/my_getopt.cc:459
1573
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1574
msgstr "%s: FOUT: Optie '-%c' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
1576
#: mysys/my_getopt.cc:772
1578
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1579
msgstr "Onbekende suffix '%c' gebruikt voor variabele '%s' (waarde '%s')\n"
1581
#: mysys/my_getopt.cc:963
1583
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1584
msgstr "%s: FOUT: Ongeldige decimale waarde voor optie '%s'\n"
1586
#: mysys/my_getopt.cc:1190
1588
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1589
msgstr "%*s(Standaard aan; gebruik --skip-%s om uit te schakelen.)\n"
1591
#: mysys/my_getopt.cc:1210
1595
"Variables (--variable-name=value)\n"
1596
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
1597
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1600
"Variabelen (--variable-name=waarde)\n"
1601
"en booleaanse opties {false|true} Waarde (na lezen van de opties)\n"
1602
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1604
#: mysys/my_getopt.cc:1226 mysys/my_getopt.cc:1242
1605
msgid "(No default value)"
1606
msgstr "(Geen standaard waarde)"
1608
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1612
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1616
#: mysys/my_getopt.cc:1273
1618
msgid "(Disabled)\n"
1619
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
1621
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/show.cc:4541
1622
#: drizzled/sql_plugin.cc:796
1023
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/handlerton.cc:238
1024
#: drizzled/show.cc:4526 drizzled/sql_plugin.cc:798
1624
1026
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1625
1027
msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
2023
1380
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
2024
1381
"ten opzichte hiervan."
2026
#: drizzled/drizzled.cc:2814
1383
#: drizzled/drizzled.cc:2647
2027
1384
msgid "IP address to bind to."
2028
1385
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
2030
#: drizzled/drizzled.cc:2818
2032
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
2033
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
2034
"a multiple of 256."
2036
"De maximale grootte van een rij-gebaseerd binair log event in bytes. Rijen "
2037
"zullen gegroepeerd worden in events die kleiner zijn dan deze waarde indien "
2038
"mogelijk. Deze waarde moet een veelvoud zijn van 256."
2040
#: drizzled/drizzled.cc:2829
1387
#: drizzled/drizzled.cc:2651
2041
1388
msgid "Set the filesystem character set."
2042
1389
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
2044
#: drizzled/drizzled.cc:2834
1391
#: drizzled/drizzled.cc:2656
2045
1392
msgid "Set the default character set."
2046
1393
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
2048
#: drizzled/drizzled.cc:2841
1395
#: drizzled/drizzled.cc:2663
2049
1396
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
2050
1397
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
2052
#: drizzled/drizzled.cc:2845
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2667
2053
1400
msgid "Set the default collation."
2054
1401
msgstr "Stel de standaard collation in."
2056
#: drizzled/drizzled.cc:2849
1403
#: drizzled/drizzled.cc:2671
2057
1404
msgid "Default completion type."
2058
1405
msgstr "Standaard completion type."
2060
#: drizzled/drizzled.cc:2854
1407
#: drizzled/drizzled.cc:2676
2061
1408
msgid "Write core on errors."
2062
1409
msgstr "Schrijf core bij fouten"
2064
#: drizzled/drizzled.cc:2858
1411
#: drizzled/drizzled.cc:2680
2065
1412
msgid "Path to the database root."
2066
1413
msgstr "Pad naar de database root."
2068
#: drizzled/drizzled.cc:2862
1415
#: drizzled/drizzled.cc:2684
2069
1416
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
2070
1417
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
2072
#: drizzled/drizzled.cc:2866
1419
#: drizzled/drizzled.cc:2688
2073
1420
msgid "Set the default time zone."
2074
1421
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
2076
#: drizzled/drizzled.cc:2870
1423
#: drizzled/drizzled.cc:2692
2077
1424
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
2078
1425
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
2080
#: drizzled/drizzled.cc:2879
1427
#: drizzled/drizzled.cc:2696
2081
1428
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
2082
1429
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
2084
#: drizzled/drizzled.cc:2885
1431
#: drizzled/drizzled.cc:2702
2085
1432
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
2086
1433
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
2088
#: drizzled/drizzled.cc:2891
1435
#: drizzled/drizzled.cc:2708
2089
1436
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
2090
1437
msgstr "Gebruikt voor debugging; Gebruik op eigen risico!"
2092
#: drizzled/drizzled.cc:2894
1439
#: drizzled/drizzled.cc:2711
2093
1440
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
2094
1441
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
2096
#: drizzled/drizzled.cc:2899
1443
#: drizzled/drizzled.cc:2716
2097
1444
msgid "Set up signals usable for debugging"
2098
1445
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
2100
#: drizzled/drizzled.cc:2903
1447
#: drizzled/drizzled.cc:2720
2101
1448
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
2102
1449
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
2104
#: drizzled/drizzled.cc:2907
1451
#: drizzled/drizzled.cc:2724
2105
1452
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
2106
1453
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
2108
#: drizzled/drizzled.cc:2911
2109
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
2111
"Opdrachten die uitgevoerd worden wanneer een slave verbindt met deze master"
2113
#: drizzled/drizzled.cc:2915
1455
#: drizzled/drizzled.cc:2728
2114
1456
msgid "(IGNORED)"
2115
1457
msgstr "(GENEGEERD)"
2117
#: drizzled/drizzled.cc:2919
1459
#: drizzled/drizzled.cc:2732
2118
1460
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
2119
1461
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
2121
#: drizzled/drizzled.cc:2924
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2737
2122
1464
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
2123
1465
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
2125
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1467
#: drizzled/drizzled.cc:2742
2126
1468
msgid "Log connections and queries to file."
2127
1469
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
2129
#: drizzled/drizzled.cc:2933
2131
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
2132
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
2133
"server's hostname changes)"
2135
"Log update queries in binair formaat. Optioneel argument is de locatie van "
2136
"de binaire log bestanden.(Ten zeerste aangeraden om replicatieproblemen te "
2137
"vermijden wanneer de hostnaam verandert)"
2139
#: drizzled/drizzled.cc:2940
2140
msgid "File that holds the names for last binary log files."
2141
msgstr "Bestand dat de namen van de laatste binaire logbestanden bevat."
2143
#: drizzled/drizzled.cc:2944
1471
#: drizzled/drizzled.cc:2746
2144
1472
msgid "Log all MyISAM changes to file."
2145
1473
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
2147
#: drizzled/drizzled.cc:2948
2149
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
2150
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
2152
"Zegt de slave om de updates van de slave thread te loggen naar de binaire "
2153
"log. Je moet dit aanzetten indien je de slaves in een daisy-chain wil zetten."
2155
#: drizzled/drizzled.cc:2955
2157
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
2158
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
2160
"Pad naar de transactie coördinator log (gebruikt voor transacties die meer "
2161
"dan één storage engine beïnvloeden, wanneer de binaire log uitgeschakeld is)"
2163
#: drizzled/drizzled.cc:2961
2164
msgid "Size of transaction coordinator log."
2165
msgstr "Grootte van de transactie coördinator log."
2167
#: drizzled/drizzled.cc:2967
1475
#: drizzled/drizzled.cc:2750
2168
1476
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
2169
1477
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
2171
#: drizzled/drizzled.cc:2972
2173
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
2174
"O replication thread is in the master's binlogs."
2176
"De locatie en naam van het bestand dat de master en de positie van de I/O "
2177
"replication thread in de binlogs van de master onthoudt."
2179
#: drizzled/drizzled.cc:2977
2181
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
2184
"Het aantal pogingen dat de slave zal doen om te connecteren met de master "
2185
"voordat hij het opgeeft."
2187
#: drizzled/drizzled.cc:2986
1479
#: drizzled/drizzled.cc:2755
2188
1480
msgid "Lock drizzled in memory."
2189
1481
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
2191
#: drizzled/drizzled.cc:2990
1483
#: drizzled/drizzled.cc:2759
2193
1485
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
2194
1486
"BACKUP, FORCE or QUICK."
6689
5842
"starten met de --tc-heuristic-recover switch om hangende transacties te "
6690
5843
"committen of rollbacken ."
6692
#: drizzled/handler.cc:1058
5845
#: drizzled/handler.cc:1054
6693
5846
msgid "Crash recovery finished."
6694
5847
msgstr "Crash herstel afgelopen."
6696
#: drizzled/log.cc:329
6697
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
6698
msgstr "I/O fout bij het lezen van de hoofding van de binaire log"
6700
#: drizzled/log.cc:336
6702
"Binlog has bad magic number; It's not a binary log file that can be used by "
6703
"this version of Drizzle"
6705
"Binlog heeft een slecht magic number. Het is geen binair log bestand dat "
6706
"door deze Drizzle versie gebruikt kan worden"
6708
#: drizzled/log.cc:351
6710
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
6711
msgstr "Openen van log mislukt (bestand '%s', foutnummer %d)"
6713
#: drizzled/log.cc:353 drizzled/log.cc:361
6714
msgid "Could not open log file"
6715
msgstr "Kon log bestand niet openen"
6717
#: drizzled/log.cc:359
6719
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
6720
msgstr "Creatie van een cache op de log mislukt (bestand '%s')"
6722
#: drizzled/log.cc:511 drizzled/log.cc:876
6725
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
6726
"duration of the Drizzle server process. To turn it on again: fix the cause, "
6727
"shutdown the Drizzle server and restart it."
6729
"Kon %s niet gebruiken voor logging (fout %d). Schakelt logging uit voor de "
6730
"volledige duur van het Drizzle server proces. Om opnieuw in te schakelen: "
6731
"los de oorzaak op, sluit de Drizzle server af en herstart hem."
6733
#: drizzled/log.cc:1144 drizzled/log.cc:1175 drizzled/log.cc:1424
6734
#: drizzled/log.cc:1546
6736
msgid "Failed to delete file '%s'"
6737
msgstr "Wissen van bestand '%s' mislukt"
6739
#: drizzled/log.cc:1153 drizzled/log.cc:1432 drizzled/log.cc:1554
6742
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
6743
"index file to the actual binlog files"
6745
"probleem met wissen van %s; overweeg om te controleren of het binlog index "
6746
"bestand overeen komt met de actuele binlog bestanden"
6748
#: drizzled/log.cc:1280
6750
msgid "next log error: %d offset: %s log: %s included: %d"
6751
msgstr "volgende log fout: %d offset: %s log: %s inbegrepen: %d"
6753
#: drizzled/log.cc:1390 drizzled/log.cc:1514
6755
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
6756
msgstr "Uitvoeren van stat() op bestand '%s' mislukt"
6758
#: drizzled/log.cc:1401 drizzled/log.cc:1525
6761
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
6762
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
6764
"probleem met het bekomen van info over %s die opgekuist werd; overweeg om te "
6765
"controleren of het binlog index bestand overeen komt met de actuele binlog "
6768
#: drizzled/log.cc:2477 drizzled/log.cc:2975
6770
msgid "Recovering after a crash using %s"
6771
msgstr "Herstelt na een crash gebruik makend van %s"
6773
#: drizzled/log.cc:2480
6775
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
6777
"Kan geen automatisch crash herstel uitvoeren wanneer --tc-heuristic-recover "
6780
#: drizzled/log.cc:2822
6781
msgid "Bad magic header in tc log"
6782
msgstr "Slechte magic hoofding in tc log"
6784
#: drizzled/log.cc:2832
6787
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
6788
"phase commit protocol"
6790
"Herstel mislukt! Je moet exact %d storage engines inschakelen die het two-"
6791
"phase commit protocol ondersteunen"
6793
#: drizzled/log.cc:2860
6795
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6796
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
6797
"heuristic-recover={commit|rollback}"
6799
"Crash herstel mislukt. Corrigeer het probleem (bijvoorbeeld, bij een 'out of "
6800
"memory' fout) en herstart, of verwijder tc log en start drizzled met --tc-"
6801
"heuristic-recover={commit|rollback}"
6803
#: drizzled/log.cc:2890
6804
msgid "Heuristic crash recovery mode"
6805
msgstr "Heuristisch crash herstel modus"
6807
#: drizzled/log.cc:2892
6808
msgid "Heuristic crash recovery failed"
6809
msgstr "Heuristisch crash herstel mislukt"
6811
#: drizzled/log.cc:2893
6812
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
6813
msgstr "Herstart mysqld a.u.b. zonder --tc-heuristic-recover"
6815
#: drizzled/log.cc:2937 drizzled/log.cc:2961
6817
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
6818
msgstr "find_log_pos() mislukt (Fout: %d)"
6820
#: drizzled/log.cc:3076
6822
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6823
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
6824
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
6826
"Crash herstel mislukt. Corrigeer het probleem (bijvoorbeeld, bij een 'out of "
6827
"memory' fout) en herstart, of verwijder (of hernoem) de binaire log en start "
6828
"mysqld met --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
6830
#: drizzled/log_event.cc:140
6832
msgid " %s, Error_code: %d;"
6833
msgstr " %s, Foutcode: %d;"
6835
#: drizzled/log_event.cc:144
6838
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
6839
"master log %s, end_log_pos %lu"
6841
"Kon %s event on table %s.%s niet uitvoeren;%s handler fout %s;master log van "
6842
"het event %s, end_log_pos %lu"
6844
#: drizzled/log_event.cc:150
6848
#: drizzled/log_event.cc:904
6851
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6853
"Fout in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6855
#: drizzled/log_event.cc:1613
6858
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
6859
"aborted. There is a chance that your master is inconsistent at this point. "
6860
"If you are sure that your master is ok, run this query manually on the slave "
6861
"and then restart the slave with SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START "
6862
"SLAVE; . Query: '%s'"
6864
"Query gedeeltelijk uitgevoerd op de master (fout op master master: %d) en "
6865
"werd afgebroken. Er bestaat een kans dat je master inconsistent is. Als je "
6866
"zeker bent dat je master in orde is, voer deze query dan manueel uit op de "
6867
"slave en herstart de slave dan met SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; "
6868
"START SLAVE; . Query: '%s'"
6870
#: drizzled/log_event.cc:1639
6873
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
6874
"Error on master: '%s' (%d), Error on slave: '%s' (%d).\n"
6875
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
6877
"Query veroorzaakte verschillende fouten op master and slave.\n"
6878
"Fout op master: '%s' (%d), Fout op slave: '%s' (%d).\n"
6879
"Standaard databank: '%s'. Query: '%s'"
6881
#: drizzled/log_event.cc:1644
6885
#: drizzled/log_event.cc:1664
6887
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6888
msgstr "Fout '%s' bij query. Standaard databank: '%s'. Query: '%s'"
6890
#: drizzled/log_event.cc:1666 drizzled/log_event.cc:4309
6891
#: drizzled/log_event.cc:4340 drizzled/log_event.cc:5077
6892
msgid "unexpected success or fatal error"
6893
msgstr "Onverwacht succes of fatale fout"
6895
#: drizzled/log_event.cc:2119
6897
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
6898
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
6899
"binary log, thus rolled back too."
6901
"Draait niet-beëindigde transactie (geen COMMIT of ROLLBACK in relay log) "
6902
"terug. Een mogelijke oorzaak is dat de master afgebroken werd tijdens het "
6903
"schrijven naar de binaire log en dus ook teruggedraaid werd."
6905
#: drizzled/log_event.cc:2774
6908
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6909
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
6911
"Slave: load data infile op tabel '%s' op log positie %s in log '%s' "
6912
"genereerde %ld waarschuwing(en). Standaard databank: '%s'"
6914
#: drizzled/log_event.cc:2824
6917
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6919
"Fout '%s' bij uitvoeren van LOAD DATA INFILE op tabel '%s'. Standaard "
6922
#: drizzled/log_event.cc:2836
6924
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6926
"Voert LOAD DATA INFILE uit op tabel '%-.64s'. Standaard databank: '%-.64s'"
6928
#: drizzled/log_event.cc:3098
6929
msgid "Out of memory while recording slave event"
6930
msgstr "'Out of memory' bij het registreren van een slave event"
6932
#: drizzled/log_event.cc:3348 drizzled/log_event.cc:3374
6934
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6935
msgstr "Fout in Create_file event: kon bestand '%s' niet openen"
6937
#: drizzled/log_event.cc:3360
6939
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
6940
msgstr "Fout in Create_file event: kon niet schrijven naar bestand '%s'"
6942
#: drizzled/log_event.cc:3381
6944
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6945
msgstr "Fout in Create_file event: schrijven naar '%s' mislukte"
6947
#: drizzled/log_event.cc:3495
6949
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6950
msgstr "Fout in %s event: kon bestand '%s' niet aanmaken"
6952
#: drizzled/log_event.cc:3504
6954
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6955
msgstr "Fout in %s event: kon bestand '%s' niet openen"
6957
#: drizzled/log_event.cc:3511
6959
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6960
msgstr "Fout in %s event: schrijven naar '%s' mislukte"
6962
#: drizzled/log_event.cc:3673
6964
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6965
msgstr "Fout in Exec_load event: kon bestand '%s' niet openen"
6967
#: drizzled/log_event.cc:3683
6969
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6970
msgstr "Fout in Exec_load event: bestand '%s' lijkt corrupt"
6972
#: drizzled/log_event.cc:3713
6974
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6975
msgstr "%s. Mislukt tijdens laden vanop '%s'"
6977
#: drizzled/log_event.cc:3886
6978
msgid "Not enough memory"
6979
msgstr "Onvoldoende geheugen"
6981
#: drizzled/log_event.cc:4306
6983
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6984
msgstr "Fout '%s' in %s event: bij vergrendelen van tabellen"
6986
#: drizzled/log_event.cc:4316
6988
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6989
msgstr "Fout in %s event: bij vergrendelen van tabellen"
6991
#: drizzled/log_event.cc:4337
6993
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6994
msgstr "Fout '%s' bij heropenen van tabellen"
6996
#: drizzled/log_event.cc:4678
6998
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6999
msgstr "Fout in %s event: commit van rij-events mislukte, tabel `%s`.`%s`"
7001
#: drizzled/log_event.cc:5074
7003
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
7004
msgstr "Fout '%s' bij openen van tabel `%s`.`%s`"
5849
#: drizzled/handlerton.cc:268
5850
msgid "Too many storage engines!"
5851
msgstr "Te veel storage engines!"
5853
#: drizzled/handlerton.cc:273
5855
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
5857
"Storage engine '%s' heeft een conflicterende typecode. Waarde %d toegewezen."
7006
5859
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
7007
5860
#. of the plugin api, and so should not be translated.
7008
#: drizzled/logging.cc:62
5861
#: drizzled/logging.cc:65
7010
5863
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
7011
5864
msgstr "logging plugin '%s' deinit() mislukte"
7013
5866
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
7014
5867
#. of the plugin api, and so should not be translated.
7015
#: drizzled/logging.cc:85
5868
#: drizzled/logging.cc:87
7017
5870
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
7018
5871
msgstr "logging plugin '%s' logging_pre() mislukte"
7020
5873
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
7021
5874
#. of the plugin api, and so should not be translated.
7022
#: drizzled/logging.cc:118
5875
#: drizzled/logging.cc:119
7024
5877
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
7025
5878
msgstr "logging plugin '%s' logging_post() mislukte"
7057
5910
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
7058
5911
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
7060
#: drizzled/qcache.cc:58
5913
#: drizzled/qcache.cc:60
7062
5915
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
7063
5916
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
7065
#: drizzled/qcache.cc:103
5918
#: drizzled/qcache.cc:105
7066
5919
#, fuzzy, c-format
7067
5920
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
7068
5921
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
7070
#: drizzled/qcache.cc:120
5923
#: drizzled/qcache.cc:122
7071
5924
#, fuzzy, c-format
7072
5925
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
7073
5926
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
7075
#: drizzled/qcache.cc:139
5928
#: drizzled/qcache.cc:141
7076
5929
#, fuzzy, c-format
7077
5930
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
7078
5931
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
7080
#: drizzled/qcache.cc:158
5933
#: drizzled/qcache.cc:160
7081
5934
#, fuzzy, c-format
7082
5935
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
7083
5936
msgstr "qcache plugin '%s' init() mislukte"
7085
#: drizzled/qcache.cc:176
5938
#: drizzled/qcache.cc:178
7086
5939
#, fuzzy, c-format
7087
5940
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
7088
5941
msgstr "qcache plugin '%s' do1() mislukte"
7090
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1090
7091
#: drizzled/slave.cc:2104
7092
msgid "Failed to flush master info file"
7093
msgstr "Leegmaken van het master info bestand is mislukt"
7095
#: drizzled/replication/replication.cc:106
7096
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
7097
msgstr "Mislukt in send_file() tijdens het lezen van de bestandsnaam"
7099
#: drizzled/replication/replication.cc:119
7100
msgid "Failed in send_file() on open of file"
7101
msgstr "Mislukt in send_file() bij het openen van het bestand"
7103
#: drizzled/replication/replication.cc:127
7104
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
7105
msgstr "Mislukt in send_file() tijdens het schrijven van data naar de client"
7107
#: drizzled/replication/replication.cc:136
7108
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
7110
"Mislukt in send_file() tijdens het onderhandelen over sluiting van "
7111
"bestandsoverdracht"
7113
#: drizzled/replication/reporting.cc:54
7115
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
7116
msgstr "Slave %s: %s%s Foutcode: %d"
7118
#: drizzled/replication/rli.cc:149
7121
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
7122
"break when this Drizzle server acts as a slave and has his hostname "
7123
"changed!! Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
7125
"--relay-log noch --relay-log-index werden gebruikt; dus replicatie kan falen "
7126
"wanneer de MySQL server dienstdoet als slave en zijn hostname wijzigt!! "
7127
"Gebruik a.u.b. '--relay-log=%s' om dit probleem te vermijden."
7129
#: drizzled/replication/rli.cc:166
7130
msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
7131
msgstr "Mislukt tijdens open_log() aangeroepen vanuit init_relay_log_info()"
7133
#: drizzled/replication/rli.cc:188
7134
msgid "Failed to flush relay log info file"
7135
msgstr "Wegschrijven van relay log info bestand mislukt"
7137
#: drizzled/replication/rli.cc:191
7138
msgid "Error counting relay log space"
7139
msgstr "Fout bij berekenen van de relay log ruimte"
7141
#: drizzled/replication/rli.cc:215
7143
msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
7145
"log %s staat in de index, maar er konden geen gegevens over gevonden worden"
7147
#: drizzled/replication/rli.cc:230
7148
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
7150
"Kon de eerste log niet vinden bij het berekenen van de relay log ruimte"
7152
#: drizzled/replication/rli.cc:885
7153
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
7154
msgstr "Slave SQL thread stopte omdat de UNTIL voorwaarde fout is."
7156
#: drizzled/replication/utility.cc:117
7158
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
7159
msgstr "Kolom %d type afwijking - ontvangen type %d, %s.%s heeft type %d"
7161
#: drizzled/replication/utility.cc:132
7164
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
7165
"Master's column size should be <= the slave's column size."
7167
"Kolom %d grootte afwijking - master heeft grootte %d, %s.%s onp de slave "
7168
"heedt grootte %d. Master kolomgrootte zou <= slave's kolomgrootte."
7170
#: drizzled/scheduler.cc:132
7171
msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
7172
msgstr "Geheugentoewijzingsfout in session_scheduler::init\n"
7174
#: drizzled/scheduler.cc:210
7175
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
7176
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
7178
#: drizzled/scheduler.cc:216
7179
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
7180
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
7182
#: drizzled/scheduler.cc:228
7183
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
7184
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
7186
#: drizzled/scheduler.cc:244
7188
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
7189
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
7191
#: drizzled/scheduler.cc:357
7192
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
7193
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
7195
#: drizzled/scheduler.cc:383
7196
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
7197
msgstr "Scheduler init fout in libevent_add_new_connection\n"
7199
#: drizzled/scheduler.cc:464
7200
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
7201
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
7203
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
7204
#. of the plugin api, and so should not be translated.
7205
#: drizzled/scheduling.cc:40
5943
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5944
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5945
#: drizzled/replicator.cc:41
5947
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
5948
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
5950
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5951
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5952
#: drizzled/replicator.cc:65
5954
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
5955
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5957
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5958
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5959
#: drizzled/replicator.cc:89
5961
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
5962
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5964
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5965
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5966
#: drizzled/replicator.cc:159
5968
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
5969
msgstr "parser plugin '%s' init() mislukte"
5971
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5972
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5973
#: drizzled/replicator.cc:173
5975
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
5976
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5978
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5979
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5980
#: drizzled/replicator.cc:187
5982
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
5983
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5985
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5986
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5987
#: drizzled/replicator.cc:272
5989
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
5990
msgstr "parser plugin '%s' deinit() mislukte"
5992
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5993
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5994
#: drizzled/replicator.cc:329
5996
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
5997
msgstr "qcache plugin '%s' deinit() mislukte"
5999
#: drizzled/scheduling.cc:55
7207
6001
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
7208
6002
msgstr "scheduling plugin '%s' init() mislukte"
7210
6004
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
7211
6005
#. of the plugin api, and so should not be translated.
7212
#: drizzled/scheduling.cc:62
6006
#: drizzled/scheduling.cc:98
7214
6008
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
7215
6009
msgstr "scheduling plugin '%s' deinit() mislukte"
7217
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
7218
#. of the plugin api, and so should not be translated.
7219
#: drizzled/scheduling.cc:98
7221
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() failed"
7222
msgstr "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() mislukte"
7224
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
7225
#. of the plugin api, and so should not be translated.
7226
#: drizzled/scheduling.cc:152
7228
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
7229
msgstr "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() mislukte"
7231
#: drizzled/set_var.cc:684
7232
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
7233
msgstr "Dubbelzinnige cominatie van slave modi. STRICT zal gebruikt worden"
7235
#: drizzled/slave.cc:104
7236
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
7238
"Wachten om opnieuw te verbinden na een mislukte registratie op de server"
7240
#: drizzled/slave.cc:105
7243
"Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed "
7244
"registration on master"
7246
"Slave I/O thread afgebroken tijdens wachten op herverbinding na een mislukte "
7247
"registratie op de master"
7249
#: drizzled/slave.cc:107
7250
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
7251
msgstr "Opnieuw verbinden na een mislukte registratie op de server"
7253
#: drizzled/slave.cc:108
7256
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at "
7259
"registratie op de mastermislukt, herverbindt om opnieuw te proberen, log '%"
7262
#: drizzled/slave.cc:111 drizzled/slave.cc:120
7263
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
7264
msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijdens of na herverbinden"
7266
#: drizzled/slave.cc:114
7267
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
7268
msgstr "Wacht op herverbinden na een mislukt verzoek voor een binlog dump"
7270
#: drizzled/slave.cc:115
7271
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
7273
"Slave I/O thread afgebroken tijdens opnieuw proberen van een master dump"
7275
#: drizzled/slave.cc:116
7276
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
7277
msgstr "Herverbindt na een mislukt verzoek voor een binlog dump"
7279
#: drizzled/slave.cc:117
7281
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at position %s"
7283
"dump verzoek mislukt, herverbindt om opnieuw te proberen, log '%s' op "
7286
#: drizzled/slave.cc:123
7287
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
7288
msgstr "Wacht op herverbinden na een fout bij het lezen van een master event"
7290
#: drizzled/slave.cc:124
7291
msgid "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
7293
"Slave I/O thread afgebroken tijdens wachten op herverbinden na een mislukte "
7296
#: drizzled/slave.cc:126
7297
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
7298
msgstr "Verbindt opnieuw na een fout bij het lezen van een master event"
7300
#: drizzled/slave.cc:127
7303
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
7306
"Slave I/O thread: Fout bij lezen van een log event, herverbindt om opnieuw "
7307
"te proberen, log '%s' op positie %s"
7309
#: drizzled/slave.cc:130
7311
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
7314
"Slave I/O thread afgebroken tijdens of na het herverbinden om te herstellen "
7317
#: drizzled/slave.cc:243
7318
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
7319
msgstr "Geheugentoewijzing voor een master info structuur mislukt"
7321
#: drizzled/slave.cc:249 drizzled/slave.cc:1776
7322
msgid "Failed to initialize the master info structure"
7323
msgstr "Initialiseren van de master info structuur mislukt"
7325
#: drizzled/slave.cc:264
7326
msgid "Failed to create slave threads"
7327
msgstr "Aanmaken van slave threads mislukt"
7329
#: drizzled/slave.cc:461
7330
msgid "Server id not set, will not start slave"
7331
msgstr "Server id niet ingesteld, zal geen slave starten"
7333
#: drizzled/slave.cc:627
7335
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
7336
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
7337
"risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
7338
"check your tables' contents after restart."
7340
"SQL thread moest stoppen in een onveilige situatie, in het midden het "
7341
"wijzigen van een niet-transactionele tabel zonder primary key. Er is risico "
7342
"voor dubbele updates wanneer de slave SQL thread herstart wordt. Check a.u."
7343
"b. de inhoud van je tabellen na herstarten."
7345
#: drizzled/slave.cc:788 drizzled/slave.cc:803
7346
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
7347
msgstr "Master raporteerde een niet herkende DRIZZLE versie"
7349
#: drizzled/slave.cc:844
7350
msgid "default Format_description_log_event"
7351
msgstr "standaard Format_description_log_event"
7353
#: drizzled/slave.cc:866
7356
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
7357
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
7359
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" mislukte op de master, vertrouw kolom "
7360
"Seconds_Behind_Master van SHOW SLAVE STATUS niet. Fout: %s (%d)"
7362
#: drizzled/slave.cc:893
7365
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
7366
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
7367
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this does not "
7368
"always make sense; please check the manual before using it)."
7370
"De slave I/O thread stopt omdat master en slave gelijke DRIZZLE server id's "
7371
"hebben; deze id's moeten verschillend zijn om de replicatie te laten werken "
7372
"(of de --replicate-same-server-id optie moet gebruikt worden op de slave "
7373
"maar dit is niet altijd zinvol; controleer de handleiding vooraleer dit te "
7376
#: drizzled/slave.cc:938
7378
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
7379
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
7380
"replication to work"
7382
"De slave I/O thread stopt omdat master en slave verschillende waarden hebben "
7383
"voor de COLLATION_SERVER globale variabele; de waarden moeten gelijk zijn om "
7384
"de replicatie te laten werken."
7386
#: drizzled/slave.cc:974
7388
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
7389
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
7392
"De slave I/O thread stopt omdat master en slave verschillende waarden hebben "
7393
"voor de TIME_ZONE globale variabele; de waarden moeten gelijk zijn om de "
7394
"replicatie te laten werken."
7396
#: drizzled/slave.cc:1039
7397
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
7398
msgstr "Wacht op de slave SQL thread om genoeg relay log ruimte vrij te maken"
7400
#: drizzled/slave.cc:1085
7402
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
7405
"schrijven van een Rotate event naar de relay log mislukt, SHOW SLAVE STATUS "
7406
"zou inaccuraat kunnen zijn"
7408
#: drizzled/slave.cc:1096
7409
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
7411
"Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS zou inaccuraat kunnen zijn"
7413
#: drizzled/slave.cc:1428
7415
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d %s, will retry in %d secs"
7416
msgstr "Fout in COM_BINLOG_DUMP: %d %s, probeert opnieuw over %d seconden"
7418
#: drizzled/slave.cc:1481
7420
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
7421
msgstr "Fout bij lezen van pakket van server: %s ( server_errno=%d)"
7423
#: drizzled/slave.cc:1489
7425
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
7427
"Slave: ontving eindpakket van de server, blijkbaar wordt de master "
7430
#: drizzled/slave.cc:1647
7433
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
7434
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
7436
"Het was niet mogelijk om de posities van relay log informatie aan te passen: "
7437
"het zou kunnen dat de slave in een inconsistente staat is. Gestopt in %s "
7440
#: drizzled/slave.cc:1722 drizzled/slave.cc:2314
7442
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
7443
msgstr "Slave SQL thread stopte omdat hij zijn UNTIL positie %s bereikte"
7445
#: drizzled/slave.cc:1781 drizzled/slave.cc:2263
7447
msgid "Error initializing relay log position: %s"
7448
msgstr "Fout bij initialiseren van relay log positie: %s"
7450
#: drizzled/slave.cc:1797
7453
"Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving up. "
7454
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
7456
"Slave SQL thread probeerde transactie %<PRIu64> maal opnieuw, geeft het op. "
7457
"Overweeg de waarde voor de slave_transaction_retries variabele te verhogen."
7459
#: drizzled/slave.cc:1820
7461
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
7462
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
7463
"'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
7464
"can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
7465
"problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
7466
"check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to know "
7467
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
7469
"Kon de relay log event lijn niet interpreteren. Mogelijke redenen zijn: een "
7470
"corrupte binaire log op de master (je kan dit controleren met 'mysqlbinlog' "
7471
"op de binaire log), een corrupte relay log op de slave (je kan dit "
7472
"controleren met 'mysqlbinlog' op de relay log), een netwerkprobleem, of een "
7473
"bug in de DRIZZLE code op master of slave. Indien je de binaire log van de "
7474
"master of de relay log van de slave wil controleren dan kan je hun namen "
7475
"vinden via 'SHOW SLAVE STATUS' op deze slave."
7477
#: drizzled/slave.cc:1941
7478
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
7479
msgstr "Mislukt tijdens initialisatie van de slave I/O thread"
7481
#: drizzled/slave.cc:1955
7482
msgid "error in drizzle_create()"
7483
msgstr "fout in drizzle_create()"
7485
#: drizzled/slave.cc:1963
7488
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
7489
"'%s' at position %s"
7491
"Slave I/O thread: verbonden met master '%s@%s:%d', replicatie gestart in log "
7492
"'%s' op positie %s"
7494
#: drizzled/slave.cc:1977
7495
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
7496
msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijden verbinden met de master"
7498
#: drizzled/slave.cc:2001
7499
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
7500
msgstr "Slave I/O thread kon zich niet registreren op de master"
7502
#: drizzled/slave.cc:2013 drizzled/slave.cc:2037 drizzled/slave.cc:2061
7503
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
7504
msgstr "Verplicht de slave I/O thread om opnieuw te connecteren"
7506
#: drizzled/slave.cc:2026
7507
msgid "Failed on request_dump()"
7508
msgstr "Mislukte bij request_dump()"
7510
#: drizzled/slave.cc:2027
7513
"Slave I/O thread killed while "
7514
"requesting master dump"
7515
msgstr "Slave I/O thread onderbroken bij het verzoeken om een master dump"
7517
#: drizzled/slave.cc:2053
7518
msgid "Waiting for master to send event"
7519
msgstr "Wacht tot de master een event stuurt"
7521
#: drizzled/slave.cc:2055
7522
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
7523
msgstr "Slave I/O thread onderbroken tijdens het lezen van een event"
7525
#: drizzled/slave.cc:2073
7528
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If the "
7529
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
7530
"max_allowed_packet"
7532
"Log lijn op de master is langer dan max_allowed_packet (%u) op de slave. "
7533
"Indien de lijn correct is, herstart dan de server met een hogere waarde voor "
7534
"max_allowed_packet"
7536
#: drizzled/slave.cc:2087
7537
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
7538
msgstr "Stopt slave I/O thread vanwege out-of-memory fout op de master"
7540
#: drizzled/slave.cc:2097
7542
msgid "Queuing master event to the relay log"
7543
msgstr "Zet een master event in de wachtrij voor de relay log"
7545
#: drizzled/slave.cc:2124
7546
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
7547
msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijdens het wachten op relay log ruimte"
7549
#: drizzled/slave.cc:2134
7551
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
7552
msgstr "Slave I/O thread sluit af, gelezen tot log '%s', positie %s"
7554
#: drizzled/slave.cc:2155
7555
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
7556
msgstr "Wacht op slave mutex bij verlaten"
7558
#: drizzled/slave.cc:2219
7559
msgid "Failed during slave thread initialization"
7560
msgstr "Mislukt tijdens initialisatie van slave thread"
7562
#: drizzled/slave.cc:2285
7565
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
7566
"s, relay log '%s' position: %s"
7568
"Slave SQL thread geïnitialiseerd, start replicatie in log '%s' op positie %"
7569
"s, relay log '%s' positie: %s"
7571
#: drizzled/slave.cc:2299
7572
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
7573
msgstr "Slave SQL thread afgebroken. Kan init_slave query niet uitvoeren"
7575
#: drizzled/slave.cc:2325
7576
msgid "Reading event from the relay log"
7577
msgstr "Leest event uit de relay log"
7579
#: drizzled/slave.cc:2350
7581
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
7582
msgstr "Slave (bijkomende informatie): %s Foutcode: %d"
7584
#: drizzled/slave.cc:2367
7586
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
7587
msgstr "Slave: %s Foutcode: %d"
7589
#: drizzled/slave.cc:2370
7592
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
7593
"missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We "
7594
"stopped at log '%s' position %s"
7596
"Fout bij het laden van door de gebruiker gedefinieerde bibliotheek, slave "
7597
"SQL thread afgebroken. Installeer de ontbrekende bibliotheek, en herstart de "
7598
"slave SQL thread met \"SLAVE START\". We stopten bij log '%s' positie %s"
7600
#: drizzled/slave.cc:2378
7603
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
7604
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
7606
"Fout bij uitvoeren van query, slave SQL thread afgebroken. Los het probleem "
7607
"op, en herstart de slave SQL thread met \"SLAVE START\". We stopten bij log "
7610
#: drizzled/slave.cc:2390
7613
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
7615
"Slave SQL thread sluit af, replicatie stopte bij log '%s' op positie %s"
7617
#: drizzled/slave.cc:2479
7619
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
7620
msgstr "Slave I/O: mislukt tijdens het vragen van de download van '%s'"
7622
#: drizzled/slave.cc:2496
7624
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
7625
msgstr "Netwerk leesfout tijdens download van '%s' van op de master"
7627
#: drizzled/slave.cc:2518
7628
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
7629
msgstr "fout bij schrijven van Exec_load event naar relay log"
7631
#: drizzled/slave.cc:2532
7632
msgid "error writing Create_file event to relay log"
7633
msgstr "fout bij schrijven Create_file event naar relay log"
7635
#: drizzled/slave.cc:2547
7636
msgid "error writing Append_block event to relay log"
7637
msgstr "fout bij schrijven Append_block event naar relay log"
7639
#: drizzled/slave.cc:2643
7640
msgid "Memory allocation failed"
7641
msgstr "Geheugen toewijzing mislukt"
7643
#: drizzled/slave.cc:2668 drizzled/slave.cc:2754
7646
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
7647
"likely cause of this is a bug"
7649
"Ongeldig event gelezen van master: '%s', master kan corrupt zijn maar een "
7650
"bug is waarschijnlijker als oorzaak"
7652
#: drizzled/slave.cc:3026
7653
msgid "could not queue event from master"
7654
msgstr "Kon een event van de master niet in de wachtrij zetten"
7656
#: drizzled/slave.cc:3116
7658
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d retries: %u"
7660
"fout %s naar master '%s@%s:%d' - tijd van volgende poging: %d pogingen: %u"
7662
#: drizzled/slave.cc:3118
7663
msgid "reconnecting"
7664
msgstr "verbindt opnieuw"
7666
#: drizzled/slave.cc:3118
7668
msgstr "bezig met verbinden"
7670
#: drizzled/slave.cc:3142
7673
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
7676
"Slave: verbonden met master '%s@%s:%d', replicatie verdergezet in log '%s' "
7679
#: drizzled/slave.cc:3503
7681
msgid "next log '%s' is currently active"
7682
msgstr "volgende log '%s' is momenteel actief"
7684
#: drizzled/slave.cc:3533
7686
msgid "next log '%s' is not active"
7687
msgstr "volgende log '%s' is niet actief"
7689
#: drizzled/slave.cc:3549
7692
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d cur_log->error: %d)"
7694
"Slave SQL thread: I/O fout bij lezen van event(foutnr: %d cur_log->fout: %d)"
7696
#: drizzled/slave.cc:3555
7697
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
7699
"Afbreken slave SQL thread omdat een event slechts gedeeltelijk gelezen was"
7701
#: drizzled/slave.cc:3561 drizzled/slave.cc:3568
7703
msgid "Error reading relay log event: %s"
7704
msgstr "Fout bij lezen relay log event: %s"
7706
#: drizzled/slave.cc:3562
7707
msgid "slave SQL thread was killed"
7708
msgstr "slave SQL thread werd afgebroken"
7710
#: drizzled/slave.cc:3660
7713
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
7714
"check error log on slave for more info"
7716
"master kan te maken hebben met http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u dus de "
7717
"slave stopt; controleer de error log op de slave voor meer info"
7719
#: drizzled/slave.cc:3666
7722
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
7723
"from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus replicating the "
7724
"current binary log event may make the slave's data become different from the "
7725
"master's data. To take no risk, slave refuses to replicate this event and "
7726
"stops. We recommend that all updates be stopped on the master and slave, "
7727
"that the data of both be manually synchronized, that master's binary logs be "
7728
"deleted, that master be upgraded to a version at least equal to '%d.%d.%d'. "
7729
"Then replication can be restarted."
7731
"Volgens het versie nummer van de master ('%s'), is het waarschijnlijk dat de "
7732
"master last heeft van volgende bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u en "
7733
"daardoor zou het repliceren van het huidige binaire log event ervoor kunnen "
7734
"zorgen dat de gegevens op de slave verschillen van de gegevens op de master. "
7735
"Om geen risico te nemen weigert de slave om dit event te repliceren en stop "
7736
"hij. We raden aan dat alle updates gestopt worden op master en slave, dat de "
7737
"gegevens van beide manueel gesynhroniseerd worden, dat de binaire logs van "
7738
"de master gewist worden, dat de master geupgrade wordt tot minimaal versie '%"
7739
"d.%d.%d'. Dan kan de replicatie herstart worden."
7741
#: drizzled/sql_base.cc:2317
6011
#: drizzled/sql_base.cc:2311
7743
6013
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
7744
6014
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
7746
#: drizzled/sql_base.cc:2966
6016
#: drizzled/sql_base.cc:2960
7748
6018
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7749
6019
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
7751
#: drizzled/sql_base.cc:3009
6021
#: drizzled/sql_base.cc:3002
7754
6024
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
7755
"s`.`%s`' to the binary log"
6025
"s`.`%s`' to replication"
7757
6027
"Bij het openen van een HEAP tabel kon niet geheugen toegewezen worden om "
7758
6028
"'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de binaire log te schrijven"
7760
#: drizzled/sql_base.cc:3618
6030
#: drizzled/sql_base.cc:3609
7762
6032
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
7763
6033
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
7765
#: drizzled/sql_plugin.cc:686
6035
#: drizzled/sql_plugin.cc:687
7767
6037
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
7768
6038
msgstr "Plugin '%s' van type %s kon niet gedeïnitialiseerd worden"
7770
#: drizzled/sql_plugin.cc:700
6040
#: drizzled/sql_plugin.cc:701
7772
6042
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
7773
6043
msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na deïnitialisatie."
7775
#: drizzled/sql_plugin.cc:787
6045
#: drizzled/sql_plugin.cc:789
7777
6047
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
7778
6048
msgstr "Plugin '%s' registratie als %s mislukt."
7780
#: drizzled/sql_plugin.cc:1026
6050
#: drizzled/sql_plugin.cc:1027
7781
6051
msgid "plugin-load parameter too long"
7782
6052
msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
7784
#: drizzled/sql_plugin.cc:1086
6054
#: drizzled/sql_plugin.cc:1087
7786
6056
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
7787
6057
msgstr "Kon plugin met de naam '%s' niet laden met soname '%s'."
7789
#: drizzled/sql_plugin.cc:1139
6059
#: drizzled/sql_plugin.cc:1140
7790
6060
#, fuzzy, c-format
7791
6061
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
7792
6062
msgstr "Forceert afsluiten van %d plugins"
7794
#: drizzled/sql_plugin.cc:1162
6064
#: drizzled/sql_plugin.cc:1163
7796
6066
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7797
6067
msgstr "Plugin '%s' zal gedwongen worden om af te sluiten"
7799
#: drizzled/sql_plugin.cc:1178
6069
#: drizzled/sql_plugin.cc:1179
7801
6071
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7802
6072
msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na afsluiten."
7804
#: drizzled/sql_plugin.cc:1568
6074
#: drizzled/sql_plugin.cc:1569
7806
6076
msgid "Out of memory."
7807
6077
msgstr "Te weinig geheugen"
7809
#: drizzled/sql_plugin.cc:2417 drizzled/sql_plugin.cc:2480
6079
#: drizzled/sql_plugin.cc:2418 drizzled/sql_plugin.cc:2481
7811
6081
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
7812
6082
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
7814
#: drizzled/sql_plugin.cc:2460
6084
#: drizzled/sql_plugin.cc:2461
7817
6087
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
7961
6231
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7962
6232
msgstr "Fatale fout: Ongeldige of onbekende standaard tijdzone '%s'"
6234
#: gnulib/getopt.c:526 gnulib/getopt.c:542
6236
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
6237
msgstr "Kolom '%-.192s' in %-.192s is dubbelzinnig"
6239
#: gnulib/getopt.c:575 gnulib/getopt.c:579
6241
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
6244
#: gnulib/getopt.c:588 gnulib/getopt.c:593
6246
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
6249
#: gnulib/getopt.c:636 gnulib/getopt.c:655 gnulib/getopt.c:971
6250
#: gnulib/getopt.c:990
6252
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
6255
#: gnulib/getopt.c:693 gnulib/getopt.c:696
6257
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
6260
#: gnulib/getopt.c:704 gnulib/getopt.c:707
6262
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
6265
#: gnulib/getopt.c:759 gnulib/getopt.c:762
6267
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
6270
#: gnulib/getopt.c:768 gnulib/getopt.c:771
6272
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
6275
#: gnulib/getopt.c:823 gnulib/getopt.c:839 gnulib/getopt.c:1043
6276
#: gnulib/getopt.c:1061
6278
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
6281
#: gnulib/getopt.c:892 gnulib/getopt.c:908
6283
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
6286
#: gnulib/getopt.c:932 gnulib/getopt.c:950
6288
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
6291
#: libdrizzleclient/errmsg.c:27
6292
msgid "Unknown Drizzle error"
6293
msgstr "Onbekende Drizzle fout %d"
6295
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
6297
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
6298
msgstr "Kan UNIX socket niet creëren (%d)"
6300
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
6302
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
6303
msgstr "Kan niet verbinden met locale Drizzle server via socket '%-.100s' (%d)"
6305
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
6307
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
6308
msgstr "Kan niet verbinden met de Drizzle server op '%-.100s' (%d)"
6310
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
6312
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
6313
msgstr "Kan TCP/IP socket (%d) niet aanmaken"
6315
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
6317
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6318
msgstr "Onbekende Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
6320
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
6321
msgid "Drizzle server has gone away"
6322
msgstr "Drizzle server is weggevallen"
6324
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
6326
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
6328
"Protocols passen niet bij elkaar; server versie = %d, client versie = %d"
6330
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
6331
msgid "Drizzle client ran out of memory"
6332
msgstr "Drizzle client had onvoldoende geheugen"
6334
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
6335
msgid "Wrong host info"
6336
msgstr "Verkeerd host informatie"
6338
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
6339
msgid "Localhost via UNIX socket"
6340
msgstr "Localhost via UNIX socket"
6342
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
6344
msgid "%-.100s via TCP/IP"
6345
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
6347
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
6348
msgid "Error in server handshake"
6349
msgstr "Fout bij handen schudden met de server"
6351
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
6352
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
6353
msgstr "Connectie met Drizzle weggevallen tijdens de query"
6355
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
6356
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
6358
"Niet gesynchroniseerde opdrachten; je kan deze opdracht nu niet uitvoeren"
6360
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
6362
msgid "Named pipe: %-.32s"
6363
msgstr "Named pipe: %-.32s"
6365
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
6367
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6368
msgstr "Kan niet wachten op named pipe naar host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6370
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
6372
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6373
msgstr "Kan named pipe naar host: %-.64s niet openen pipe: %-.32s (%lu)"
6375
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
6377
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
6379
"Kan status van named pipe naar host: %-.64s niet instellen pipe: %-.32s (%lu)"
6381
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
6383
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
6384
msgstr "Kan karakterset %-.32s niet initialiseren (path: %-.100s)"
6386
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
6387
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
6388
msgstr "Kreeg een pakket met meer dan 'max_allowed_packet' bytes"
6390
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
6391
msgid "Embedded server"
6392
msgstr "Ingebedde server"
6394
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
6395
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
6396
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE STATUS:"
6398
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
6399
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
6400
msgstr "Fout bij SHOW SLAVE HOSTS:"
6402
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
6403
msgid "Error connecting to slave:"
6404
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
6406
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
6407
msgid "Error connecting to master:"
6408
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
6410
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
6411
msgid "SSL connection error"
6412
msgstr "SSL verbindingsfout"
6414
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
6415
msgid "Malformed packet"
6416
msgstr "Slecht gevormd pakket"
6418
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55 libdrizzleclient/errmsg.c:66
6419
#: libdrizzleclient/errmsg.c:67 libdrizzleclient/errmsg.c:68
6420
#: libdrizzleclient/errmsg.c:69 libdrizzleclient/errmsg.c:70
6421
#: libdrizzleclient/errmsg.c:71 libdrizzleclient/errmsg.c:72
6422
#: libdrizzleclient/errmsg.c:73 libdrizzleclient/errmsg.c:74
6423
msgid "(unused error message)"
6424
msgstr "(ongebruikte foutboodschap)"
6426
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56
6427
msgid "Invalid use of null pointer"
6428
msgstr "Ongeldig gebruik van null pointer"
6430
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
6431
msgid "Statement not prepared"
6432
msgstr "Statement werd niet voorbereid"
6434
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
6435
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
6436
msgstr "Geen gegevens aangeleverd voor parameters in voorbereid statement"
6438
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
6439
msgid "Data truncated"
6440
msgstr "Data afgekapt"
6442
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
6443
msgid "No parameters exist in the statement"
6444
msgstr "Er bestaan geen parameters in het statement"
6446
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
6447
msgid "Invalid parameter number"
6448
msgstr "Ongeldig parameter nummer"
6450
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
6453
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6455
"Kan geen lange data verzenden voor niet-string/niet-binaire datatypes "
6458
#: libdrizzleclient/errmsg.c:64
6460
msgid "Using unsupported buffer type: %d (parameter: %d)"
6461
msgstr "Gebruikt niet-ondersteund buffertype: %d (parameter: %d)"
6463
#: libdrizzleclient/errmsg.c:65
6465
msgid "Shared memory: %-.100s"
6466
msgstr "Gedeeld geheugen: %-.100s"
6468
#: libdrizzleclient/errmsg.c:75
6469
msgid "Wrong or unknown protocol"
6470
msgstr "Verkeerd of onbekend protocol"
6472
#: libdrizzleclient/errmsg.c:76
6473
msgid "Invalid connection handle"
6474
msgstr "Ongeldige verbindingshandle"
6476
#: libdrizzleclient/errmsg.c:77
6478
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6479
"option 'secure_auth' enabled)"
6481
"Connectie die oud (pre-4.1.1) authenticatieprotocol gebruikt geweigerd "
6482
"(client optie 'secure_auth' ingeschalekd)"
6484
#: libdrizzleclient/errmsg.c:79
6485
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6487
"Ophalen van rijen geannuleerd door aanroep van drizzle_stmt_close() aanroep"
6489
#: libdrizzleclient/errmsg.c:80
6490
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
6491
msgstr "Poging kolom te lezen zonder dat eerst een rij opgehaald werd"
6493
#: libdrizzleclient/errmsg.c:81
6494
msgid "Prepared statement contains no metadata"
6495
msgstr "Voorbereid statement bevat geen metadata"
6497
#: libdrizzleclient/errmsg.c:82
6499
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
6502
"Poging een rij te lezen terwijl er geen resultaatset mee geassocieerd wordt"
6504
#: libdrizzleclient/errmsg.c:84
6505
msgid "This feature is not implemented yet"
6506
msgstr "Deze functionaliteit werd nog niet geïmplementeerd"
6508
#: libdrizzleclient/errmsg.c:85
6511
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6512
"packet, system error: %d"
6514
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het wachten op een "
6515
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
6517
#: libdrizzleclient/errmsg.c:87
6520
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6521
"packet, system error: %d"
6523
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van het "
6524
"initieel communicatiepakket, systeemfout: %d"
6526
#: libdrizzleclient/errmsg.c:89
6529
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
6532
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het verzenden van "
6533
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
6535
#: libdrizzleclient/errmsg.c:91
6538
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
6541
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het lezen van "
6542
"authenticatie informatie, systeemfout: %d"
6544
#: libdrizzleclient/errmsg.c:93
6547
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6550
"Verbinding met Drizzle server ging verloren tijdens het instellen van de "
6551
"initiële databank, systeemfout: %d"
6553
#: libdrizzleclient/errmsg.c:95
6555
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6556
msgstr "Statement werd indirect afgesloten door een voorafgaande %s() aanroep"
6558
#: libdrizzleclient/local_infile.c:190 mysys/errors.cc:52
6560
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
6561
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden (Foutcode: %d)"
6563
#: libdrizzleclient/local_infile.c:221 mysys/errors.cc:26
6565
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
6566
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
6568
#: mysys/errors.cc:25
6570
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
6571
msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken/wijzigen (Foutcode: %d)"
6573
#: mysys/errors.cc:27
6575
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
6576
msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
6578
#: mysys/errors.cc:28
6580
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6581
msgstr "Fout bij sluiten van '%s' (Foutcode: %d)"
6583
#: mysys/errors.cc:29
6585
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
6586
msgstr "Geheugen is op (Had %u bytes nodig)"
6588
#: mysys/errors.cc:30
6590
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
6591
msgstr "Fout bij wissen van '%s' (Foutcode: %d)"
6593
#: mysys/errors.cc:31
6595
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
6596
msgstr "Fout bij hernoemen van '%s' naar '%s' (Foutcode: %d)"
6598
#: mysys/errors.cc:32
6600
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6602
"Onverwacht bestandseinde gevonden tijdens het lezen van bestand '%"
6605
#: mysys/errors.cc:33
6607
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6608
msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
6610
#: mysys/errors.cc:34
6612
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
6613
msgstr "Kan bestand niet ontgrendelen (Foutcode: %d)"
6615
#: mysys/errors.cc:35
6617
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
6618
msgstr "Kan dir van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
6620
#: mysys/errors.cc:36
6622
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
6623
msgstr "Kan stat van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
6625
#: mysys/errors.cc:37
6627
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
6628
msgstr "Kan de grootte van het bestand niet wijzigen (Foutcode: %d)"
6630
#: mysys/errors.cc:38
6632
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
6633
msgstr "Kan geen stream openen met deze handle (Foutcode: %d)"
6635
#: mysys/errors.cc:39
6637
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
6638
msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
6640
#: mysys/errors.cc:40
6642
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
6643
msgstr "Kan directory niet veranderen in '%s' (Foutcode: %d)"
6645
#: mysys/errors.cc:41
6647
msgid "Warning: '%s' had %d links"
6648
msgstr "Waarschuwing: '%s' had %d links"
6650
#: mysys/errors.cc:42
6652
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
6653
msgstr "Waarschuwing: %d bestanden and %d streams zijn nog geopend\n"
6655
#: mysys/errors.cc:43
6657
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
6659
"Disk is vol bij het schrijven van '%s'. Aan het wachten tot iemand ruimte "
6662
#: mysys/errors.cc:44
6664
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
6665
msgstr "Kan directory '%s' niet creëren (Foutcode: %d)"
6667
#: mysys/errors.cc:45
6670
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
6673
"Karakterset '%s' is geen gecompileerde karakterset en werd niet "
6674
"gespecifieerd in het bestand %s"
6676
#: mysys/errors.cc:46
6678
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
6680
"Geen systeembronnen meer bij het openen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
6682
#: mysys/errors.cc:47
6684
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
6685
msgstr "Kan de waarde voor symlink '%s' niet lezen (Fout %d)"
6687
#: mysys/errors.cc:48
6689
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
6690
msgstr "Kan symlink '%s' verwijzend naar '%s' niet creëren (Fout %d)"
6692
#: mysys/errors.cc:49
6694
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
6695
msgstr "Fout bij realpath() op '%s' (Fout %d)"
6697
#: mysys/errors.cc:50
6699
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
6700
msgstr "Kan bestand '%s' niet synchroniseren naar disk (Foutcode: %d)"
6702
#: mysys/errors.cc:51
6705
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
6708
"Collation '%s' is geen gecompileerde collation en werd niet gespecifieerd in "
6711
#: mysys/errors.cc:53
6713
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
6714
msgstr "Bestand '%s' (fileno: %d) werd niet afgesloten"
6716
#: mysys/my_error.cc:87
6718
msgid "Unknown error %d"
6719
msgstr "Onbekende fout %d"
6721
#: mysys/my_getopt.cc:89
6723
msgstr "Waarschuwing: "
6725
#: mysys/my_getopt.cc:91
6729
#: mysys/my_getopt.cc:355
6731
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
6732
msgstr "%s: %s: Optie '%s' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
6734
#: mysys/my_getopt.cc:356
6736
msgstr "WAARSCHUWING"
6738
#: mysys/my_getopt.cc:356
6742
#: mysys/my_getopt.cc:459
6744
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
6745
msgstr "%s: FOUT: Optie '-%c' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
6747
#: mysys/my_getopt.cc:772
6749
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
6750
msgstr "Onbekende suffix '%c' gebruikt voor variabele '%s' (waarde '%s')\n"
6752
#: mysys/my_getopt.cc:963
6754
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
6755
msgstr "%s: FOUT: Ongeldige decimale waarde voor optie '%s'\n"
6757
#: mysys/my_getopt.cc:1190
6759
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
6760
msgstr "%*s(Standaard aan; gebruik --skip-%s om uit te schakelen.)\n"
6762
#: mysys/my_getopt.cc:1210
6766
"Variables (--variable-name=value)\n"
6767
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
6768
"--------------------------------- -----------------------------\n"
6771
"Variabelen (--variable-name=waarde)\n"
6772
"en booleaanse opties {false|true} Waarde (na lezen van de opties)\n"
6773
"--------------------------------- -----------------------------\n"
6775
#: mysys/my_getopt.cc:1226 mysys/my_getopt.cc:1242
6776
msgid "(No default value)"
6777
msgstr "(Geen standaard waarde)"
6779
#: mysys/my_getopt.cc:1245
6783
#: mysys/my_getopt.cc:1245
6787
#: mysys/my_getopt.cc:1273
6789
msgid "(Disabled)\n"
6790
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
7964
6792
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
7965
6793
msgid "Error Messages to stderr"
7966
6794
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
7968
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:160
6796
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
7970
6798
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7971
6799
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
7973
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:200
6801
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:315
6803
msgid "Enable logging to CSV file"
6804
msgstr "Loggen activeren"
6806
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:324
7974
6807
msgid "File to log to"
7975
6808
msgstr "Bestand om naar te loggen"
7977
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:209
7978
msgid "Enable logging"
7979
msgstr "Loggen activeren"
7981
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:218
7982
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7983
msgstr "Uitschakelen na dit aantal seconden. Nul voor altijd"
7985
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:231
6810
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:333
6811
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:247
7986
6812
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7987
6813
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
7989
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:244
6815
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:345
6816
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:259
7990
6817
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7992
6819
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
7994
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:257
6821
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:357
6822
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:271
7995
6823
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7997
6825
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
7999
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:280
8000
msgid "Log queries to a file"
6827
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:380
6829
msgid "Log queries to a CSV file"
8001
6830
msgstr "Log queries naar een bestand"
6832
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:166
6834
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6837
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:183
6839
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6842
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:211
6844
msgid "Enable logging"
6845
msgstr "Loggen activeren"
6847
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:220
6848
msgid "Syslog Ident"
6851
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:229
6852
msgid "Syslog Facility"
6855
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:238
6856
msgid "Syslog Priority"
6859
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
6860
msgid "Log to syslog"
6863
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:110
6864
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6865
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) fout in libevent_init\n"
6867
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:116
6868
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6869
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
6871
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:128
6872
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6873
msgstr "session_add_event event_add fout in libevent_init\n"
6875
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:144
6877
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6878
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6880
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:263
6881
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6882
msgstr "event_add fout in libevent_add_session_callback\n"
6884
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:292
6885
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
6886
msgstr "Scheduler init fout in libevent_add_new_connection\n"
6888
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:382
6889
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6890
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
6892
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:590
6893
msgid "Size of Pool."
6896
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:595
6897
msgid "Enable Pool of Threads Scheduler"
6900
#: plugin/replicator/replicator.cc:249
6901
msgid "Enable Replicator"
6904
#: plugin/replicator/replicator.cc:258
6906
msgid "Directory to place replication logs."
6907
msgstr "Directory voor plugins"
6909
#: plugin/single_thread/single_thread.cc:87
6910
msgid "Enable One Thread per Connection Scheduler"
8003
6913
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
8005
6915
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
8302
7212
msgid "Tablespace not empty"
8303
7213
msgstr "Tablespace is niet leeg"
7215
#~ msgid "categories:"
7216
#~ msgstr "categoriën:"
7219
#~ msgstr "onderwerpen:"
7221
#~ msgid "Name: '%s'\n"
7222
#~ msgstr "Naam: '%s'\n"
7228
#~ "Beschrijving:\n"
7238
#~ msgid "Many help items for your request exist."
7239
#~ msgstr "Er bestaan veel hulp items voor je vraag."
7242
#~ "To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
7243
#~ "where <item> is one of the following"
7245
#~ "Type 'help <item>' om een meer specifieke vraag te stellen,\n"
7246
#~ "waarbij <item> één van de volgende waarden is"
7248
#~ msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
7249
#~ msgstr "U vroeg hulp over categorie: '%s'\n"
7252
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
7255
#~ "Type 'help <item>' voor meer informatie, waarbij <item> één van de "
7256
#~ "volgende waarden is"
7266
#~ "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
7268
#~ "Probeer a.u.b. 'help contents' uit te voeren voor een lijst van "
7269
#~ "toegankelijke onderwerpen\n"
7273
#~ "For server side help, type 'help contents'\n"
7276
#~ "Type 'help contents' voor server side hulp\n"
7279
#~ "using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates "
7280
#~ "is impossible, it would lead to infinite loops in this server."
7282
#~ "--replicate-same-server-id samen met --log-slave-updates gebruiken is "
7283
#~ "onmogelijk, het zou oneindige lussen in de server veroorzaken."
7286
#~ "No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; "
7287
#~ "so replication may break when this Drizzle server acts as a master and "
7288
#~ "has his hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this "
7291
#~ "Er werd geen argument voorzien bij --log-bin, en --log-bin-index werd "
7292
#~ "niet gebruikt; replicatie zou dus kunnen mislukken wanneer deze Drizzle "
7293
#~ "server dienst doet als master en zijn hostname wijzigt!! Gebruik '--log-"
7294
#~ "bin=%s' om dit probleem te vermijden."
7297
#~ msgid "Out of memory in init_server_components."
7298
#~ msgstr "Geheugen tekort in engine"
7300
#~ msgid "Can't initialize tc_log"
7301
#~ msgstr "Kan tc_log niet initialiseren"
7304
#~ "You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-"
7305
#~ "zero value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary "
7306
#~ "log, but connections from slaves will not be accepted."
7308
#~ "Je hebt de binaire log ingeschakeld, maar je hebt de server-id niet "
7309
#~ "ingesteld op een niet-nul waarde: server id werd geforceerd op 1; updates "
7310
#~ "zullen gelogd worden in de binaire log, maar verbindingen van slaves "
7311
#~ "zullen niet aanvaard worden."
7313
#~ msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
7315
#~ "Optie gebruikt door mysql-test voor debuggen en testen van replicatie."
7318
#~ "The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
7319
#~ "grouped into events smaller than this size if possible. The value has to "
7320
#~ "be a multiple of 256."
7322
#~ "De maximale grootte van een rij-gebaseerd binair log event in bytes. "
7323
#~ "Rijen zullen gegroepeerd worden in events die kleiner zijn dan deze "
7324
#~ "waarde indien mogelijk. Deze waarde moet een veelvoud zijn van 256."
7326
#~ msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
7328
#~ "Opdrachten die uitgevoerd worden wanneer een slave verbindt met deze "
7332
#~ "Log update queries in binary format. Optional argument is the location "
7333
#~ "for the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication "
7334
#~ "problems if server's hostname changes)"
7336
#~ "Log update queries in binair formaat. Optioneel argument is de locatie "
7337
#~ "van de binaire log bestanden.(Ten zeerste aangeraden om "
7338
#~ "replicatieproblemen te vermijden wanneer de hostnaam verandert)"
7340
#~ msgid "File that holds the names for last binary log files."
7341
#~ msgstr "Bestand dat de namen van de laatste binaire logbestanden bevat."
7344
#~ "Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary "
7345
#~ "log. You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
7347
#~ "Zegt de slave om de updates van de slave thread te loggen naar de binaire "
7348
#~ "log. Je moet dit aanzetten indien je de slaves in een daisy-chain wil "
7352
#~ "Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect "
7353
#~ "more than one storage engine, when binary log is disabled)"
7355
#~ "Pad naar de transactie coördinator log (gebruikt voor transacties die "
7356
#~ "meer dan één storage engine beïnvloeden, wanneer de binaire log "
7357
#~ "uitgeschakeld is)"
7359
#~ msgid "Size of transaction coordinator log."
7360
#~ msgstr "Grootte van de transactie coördinator log."
7363
#~ "The location and name of the file that remembers the master and where the "
7364
#~ "I/O replication thread is in the master's binlogs."
7366
#~ "De locatie en naam van het bestand dat de master en de positie van de I/O "
7367
#~ "replication thread in de binlogs van de master onthoudt."
7370
#~ "The number of tries the slave will make to connect to the master before "
7373
#~ "Het aantal pogingen dat de slave zal doen om te connecteren met de master "
7374
#~ "voordat hij het opgeeft."
7376
#~ msgid "The location and name to use for relay logs."
7377
#~ msgstr "De locatie en naam voor de relay logs."
7380
#~ "The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
7383
#~ "De locatie en naam voor het bestand dat een lijst bijhoudt van de laatste "
7387
#~ "The location and name of the file that remembers where the SQL "
7388
#~ "replication thread is in the relay logs."
7390
#~ "De locatie en naam voor het bestand dat onthoudt waar de SQL replicatie "
7391
#~ "thread is in de relay logs."
7394
#~ "In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
7395
#~ "Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). "
7396
#~ "Can't be set to 1 if --log-slave-updates is used."
7398
#~ "Bij replicatie, indien ingesteld op 1, sla dan de events met server id "
7399
#~ "van deze server niet over. Standaardwaarde is 0 (om oneindige lussen in "
7400
#~ "circulaire replicatie te stoppen). Kan niet ingesteld worden op 1 indien "
7401
#~ "--log-slave-updates gebruikt wordt."
7404
#~ "Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
7405
#~ "registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset "
7406
#~ "if you do not want the slave to register itself with the master. Note "
7407
#~ "that it is not sufficient for the master to simply read the IP of the "
7408
#~ "slave off the socket once the slave connects. Due to NAT and other "
7409
#~ "routing issues, that IP may not be valid for connecting to the slave from "
7410
#~ "the master or other hosts."
7412
#~ "Hostname of IP van de slave die moet gerapporteerd worden aan de master "
7413
#~ "bij het registreren van de slave. Dit verschijnt in de uitvoer van SHOW "
7414
#~ "SLAVE HOSTS. Stel dit niet in wanneer je niet wil dat de slave zich "
7415
#~ "registreert bij de master. Merk op dat het niet voldoende is voor de "
7416
#~ "master om gewoon het IP-adres te lezen van de socket wanneer de slave "
7417
#~ "zich verbindt. Vanwege NAT en andere routing kwesties, zou het kunnen dat "
7418
#~ "dit IP niet geldig is om met de slave te verbinden van op de master of "
7422
#~ msgid "If set, slave is not started automatically."
7423
#~ msgstr "Indien ingeschakeld is de slave niet automatisch opgestart."
7426
#~ "The location where the slave should put its temporary files when "
7427
#~ "replicating a LOAD DATA INFILE command."
7429
#~ "De locatie waar de slave zijn tijdelijke bestanden moet zetten wanneer "
7430
#~ "een LOAD DATA INFILE opdracht gerepliceerd wordt."
7433
#~ "Tells the slave thread to continue replication when a query event returns "
7434
#~ "an error from the provided list."
7436
#~ "Vertelt de slave thread om de replicatie verder te zetten wanneer een "
7437
#~ "query een fout uit de opgegeven lijst teruggeeft."
7440
#~ "Modes for how replication events should be executed. Legal values are "
7441
#~ "STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
7442
#~ "stop for operations that are idempotent. In STRICT mode, replication will "
7443
#~ "stop on any unexpected difference between the master and the slave."
7445
#~ "Manieren waarop replicatie events uitgevoerd moeten worden. Geldige "
7446
#~ "waarden zijn STRICT (standaard) en IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT modus zal de "
7447
#~ "replicatie stoppen bij elk onverwacht verschil tussen master en slave."
7449
#~ msgid "(INGORED)"
7450
#~ msgstr "(GENEGEERD)"
7453
#~ "Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT "
7456
#~ "Beslissing die gebruikt wordt in het heuristische herstelproces. "
7457
#~ "Mogelijke waarden zijn COMMIT en ROLLBACK."
7460
#~ "The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log "
7461
#~ "during a transaction. If you often use big, multi-statement transactions "
7462
#~ "you can increase this to get more performance."
7464
#~ "De grootte van de cache die de SQL statements voor de binaire logs "
7465
#~ "vasthoudt tijdens een transactie. Indien je vaak grote transacties met "
7466
#~ "meerdere statements gebruikt kan je dit verhogen om een betere "
7467
#~ "performantie te bekomen."
7470
#~ "If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
7471
#~ "possible purges happen at startup and at binary log rotation."
7473
#~ "Indien niet nul, zullen de binaire logs verwijderd worden na "
7474
#~ "expire_logs_days dagen. Verwijdering is mogelijk bij het opstarten en bij "
7475
#~ "binaire log rotatie."
7478
#~ "Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
7481
#~ "Kan gebruikt worden om de totale grootte van de cache in een multi-"
7482
#~ "transactie query te beperken."
7485
#~ "Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this "
7486
#~ "value. Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The "
7487
#~ "minimum value for this variable is 4096."
7489
#~ "De binaire log wordt automatisch geroteerd wanneer de grootte boven deze "
7490
#~ "waarde komt. Dit geldt ook voor de relay logs indien max_relay_log_size 0 "
7491
#~ "is. De minimumwaarde is 4096."
7494
#~ "If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size "
7495
#~ "exceeds this value; if zero (the default): when the size exceeds "
7496
#~ "max_binlog_size. 0 excepted, the minimum value for this variable is 4096."
7498
#~ "Indien niet 0 zal de relay log automatisch geroteerd worden wanneer de "
7499
#~ "grootte deze waarde overschrijdt. Indien 0 (de standaard) wordt de waarde "
7500
#~ "van max_binlog_size gebruikt. De minimale waarde voor deze variabele is "
7501
#~ "4096 (uitzondering : 0)."
7504
#~ "0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
7507
#~ "0 = relay logs niet verwijderen. 1 = verwijder ze zodra ze niet meer "
7510
#~ msgid "Maximum space to use for all relay logs."
7511
#~ msgstr "Maximale ruimte om te gebruiken voor alle relay logs."
7513
#~ msgid "Use compression on master/slave protocol."
7514
#~ msgstr "Gebruik compressie in het master/slave protocol."
7517
#~ "Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
7518
#~ "before aborting the read."
7520
#~ "Aantal seconden te wachten voor meer gegevens van een master/slave "
7521
#~ "verbinding, vooraleer de leesoperatie af te breken."
7524
#~ "Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
7525
#~ "failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
7528
#~ "Aantal keer dat de slave SQL thread een transactie opnieuw zal proberen "
7529
#~ "wanneer ze mislukte door een deadlock of een vergrendelings-timeout, "
7530
#~ "vooraleer op te geven en de thread te stoppen."
7532
#~ msgid "Allow slave to batch requests."
7533
#~ msgstr "Sta slave toe om verzoeken te groeperen."
7536
#~ "If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
7537
#~ "Slow_launch_threads counter will be incremented."
7539
#~ "Indien het aanmaken van een thread langer duurt dan deze waarde (in "
7540
#~ "seconden) zal de slow_launch_threads teller verhoogd worden."
7543
#~ "Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
7544
#~ "(default) to disable synchronous flushing."
7546
#~ "Maak de binaire log synchroon leeg naar disk na elk #de event. Gebruik 0 "
7547
#~ "(standaard) om synchroon leegmaken uit te schakelen."
7550
#~ "How many threads we should create to handle query requests in case of "
7551
#~ "'thread_handling=pool-of-threads'"
7553
#~ "Hoeveel threads we moeten aanmaken om queries af te handelen in geval "
7554
#~ "'thread_handling=pool-of-threads'"
7556
#~ msgid "I/O error reading the header from the binary log"
7557
#~ msgstr "I/O fout bij het lezen van de hoofding van de binaire log"
7560
#~ "Binlog has bad magic number; It's not a binary log file that can be used "
7561
#~ "by this version of Drizzle"
7563
#~ "Binlog heeft een slecht magic number. Het is geen binair log bestand dat "
7564
#~ "door deze Drizzle versie gebruikt kan worden"
7566
#~ msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
7567
#~ msgstr "Openen van log mislukt (bestand '%s', foutnummer %d)"
7569
#~ msgid "Could not open log file"
7570
#~ msgstr "Kon log bestand niet openen"
7572
#~ msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
7573
#~ msgstr "Creatie van een cache op de log mislukt (bestand '%s')"
7576
#~ "Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the "
7577
#~ "whole duration of the Drizzle server process. To turn it on again: fix "
7578
#~ "the cause, shutdown the Drizzle server and restart it."
7580
#~ "Kon %s niet gebruiken voor logging (fout %d). Schakelt logging uit voor "
7581
#~ "de volledige duur van het Drizzle server proces. Om opnieuw in te "
7582
#~ "schakelen: los de oorzaak op, sluit de Drizzle server af en herstart hem."
7584
#~ msgid "Failed to delete file '%s'"
7585
#~ msgstr "Wissen van bestand '%s' mislukt"
7588
#~ "a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your "
7589
#~ "binlog index file to the actual binlog files"
7591
#~ "probleem met wissen van %s; overweeg om te controleren of het binlog "
7592
#~ "index bestand overeen komt met de actuele binlog bestanden"
7594
#~ msgid "next log error: %d offset: %s log: %s included: %d"
7595
#~ msgstr "volgende log fout: %d offset: %s log: %s inbegrepen: %d"
7597
#~ msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
7598
#~ msgstr "Uitvoeren van stat() op bestand '%s' mislukt"
7601
#~ "a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
7602
#~ "correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
7604
#~ "probleem met het bekomen van info over %s die opgekuist werd; overweeg om "
7605
#~ "te controleren of het binlog index bestand overeen komt met de actuele "
7606
#~ "binlog bestanden"
7608
#~ msgid "Recovering after a crash using %s"
7609
#~ msgstr "Herstelt na een crash gebruik makend van %s"
7612
#~ "Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is "
7615
#~ "Kan geen automatisch crash herstel uitvoeren wanneer --tc-heuristic-"
7616
#~ "recover gebruikt wordt"
7618
#~ msgid "Bad magic header in tc log"
7619
#~ msgstr "Slechte magic hoofding in tc log"
7622
#~ "Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support "
7623
#~ "two-phase commit protocol"
7625
#~ "Herstel mislukt! Je moet exact %d storage engines inschakelen die het two-"
7626
#~ "phase commit protocol ondersteunen"
7629
#~ "Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, "
7630
#~ "out of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled "
7631
#~ "with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
7633
#~ "Crash herstel mislukt. Corrigeer het probleem (bijvoorbeeld, bij een 'out "
7634
#~ "of memory' fout) en herstart, of verwijder tc log en start drizzled met --"
7635
#~ "tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
7637
#~ msgid "Heuristic crash recovery mode"
7638
#~ msgstr "Heuristisch crash herstel modus"
7640
#~ msgid "Heuristic crash recovery failed"
7641
#~ msgstr "Heuristisch crash herstel mislukt"
7643
#~ msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
7644
#~ msgstr "Herstart mysqld a.u.b. zonder --tc-heuristic-recover"
7646
#~ msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
7647
#~ msgstr "find_log_pos() mislukt (Fout: %d)"
7650
#~ "Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, "
7651
#~ "out of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and "
7652
#~ "start mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
7654
#~ "Crash herstel mislukt. Corrigeer het probleem (bijvoorbeeld, bij een 'out "
7655
#~ "of memory' fout) en herstart, of verwijder (of hernoem) de binaire log en "
7656
#~ "start mysqld met --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
7658
#~ msgid " %s, Error_code: %d;"
7659
#~ msgstr " %s, Foutcode: %d;"
7662
#~ "Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the "
7663
#~ "event's master log %s, end_log_pos %lu"
7665
#~ "Kon %s event on table %s.%s niet uitvoeren;%s handler fout %s;master log "
7666
#~ "van het event %s, end_log_pos %lu"
7668
#~ msgid "<unknown>"
7669
#~ msgstr "<onbekend>"
7672
#~ "Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
7674
#~ "Fout in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
7677
#~ "Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
7678
#~ "aborted. There is a chance that your master is inconsistent at this "
7679
#~ "point. If you are sure that your master is ok, run this query manually on "
7680
#~ "the slave and then restart the slave with SET GLOBAL "
7681
#~ "SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START SLAVE; . Query: '%s'"
7683
#~ "Query gedeeltelijk uitgevoerd op de master (fout op master master: %d) en "
7684
#~ "werd afgebroken. Er bestaat een kans dat je master inconsistent is. Als "
7685
#~ "je zeker bent dat je master in orde is, voer deze query dan manueel uit "
7686
#~ "op de slave en herstart de slave dan met SET GLOBAL "
7687
#~ "SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START SLAVE; . Query: '%s'"
7690
#~ "Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
7691
#~ "Error on master: '%s' (%d), Error on slave: '%s' (%d).\n"
7692
#~ "Default database: '%s'. Query: '%s'"
7694
#~ "Query veroorzaakte verschillende fouten op master and slave.\n"
7695
#~ "Fout op master: '%s' (%d), Fout op slave: '%s' (%d).\n"
7696
#~ "Standaard databank: '%s'. Query: '%s'"
7699
#~ msgstr "geen fout"
7701
#~ msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
7702
#~ msgstr "Fout '%s' bij query. Standaard databank: '%s'. Query: '%s'"
7704
#~ msgid "unexpected success or fatal error"
7705
#~ msgstr "Onverwacht succes of fatale fout"
7708
#~ "Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). "
7709
#~ "A probable cause is that the master died while writing the transaction to "
7710
#~ "its binary log, thus rolled back too."
7712
#~ "Draait niet-beëindigde transactie (geen COMMIT of ROLLBACK in relay log) "
7713
#~ "terug. Een mogelijke oorzaak is dat de master afgebroken werd tijdens het "
7714
#~ "schrijven naar de binaire log en dus ook teruggedraaid werd."
7717
#~ "Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
7718
#~ "produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
7720
#~ "Slave: load data infile op tabel '%s' op log positie %s in log '%s' "
7721
#~ "genereerde %ld waarschuwing(en). Standaard databank: '%s'"
7724
#~ "Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
7726
#~ "Fout '%s' bij uitvoeren van LOAD DATA INFILE op tabel '%s'. Standaard "
7730
#~ "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
7732
#~ "Voert LOAD DATA INFILE uit op tabel '%-.64s'. Standaard databank: '%-.64s'"
7734
#~ msgid "Out of memory while recording slave event"
7735
#~ msgstr "'Out of memory' bij het registreren van een slave event"
7737
#~ msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
7738
#~ msgstr "Fout in Create_file event: kon bestand '%s' niet openen"
7740
#~ msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
7741
#~ msgstr "Fout in Create_file event: kon niet schrijven naar bestand '%s'"
7743
#~ msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
7744
#~ msgstr "Fout in Create_file event: schrijven naar '%s' mislukte"
7746
#~ msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
7747
#~ msgstr "Fout in %s event: kon bestand '%s' niet aanmaken"
7749
#~ msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
7750
#~ msgstr "Fout in %s event: kon bestand '%s' niet openen"
7752
#~ msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
7753
#~ msgstr "Fout in %s event: schrijven naar '%s' mislukte"
7755
#~ msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
7756
#~ msgstr "Fout in Exec_load event: kon bestand '%s' niet openen"
7758
#~ msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
7759
#~ msgstr "Fout in Exec_load event: bestand '%s' lijkt corrupt"
7761
#~ msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
7762
#~ msgstr "%s. Mislukt tijdens laden vanop '%s'"
7764
#~ msgid "Not enough memory"
7765
#~ msgstr "Onvoldoende geheugen"
7767
#~ msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
7768
#~ msgstr "Fout '%s' in %s event: bij vergrendelen van tabellen"
7770
#~ msgid "Error in %s event: when locking tables"
7771
#~ msgstr "Fout in %s event: bij vergrendelen van tabellen"
7773
#~ msgid "Error '%s' on reopening tables"
7774
#~ msgstr "Fout '%s' bij heropenen van tabellen"
7776
#~ msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
7777
#~ msgstr "Fout in %s event: commit van rij-events mislukte, tabel `%s`.`%s`"
7779
#~ msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
7780
#~ msgstr "Fout '%s' bij openen van tabel `%s`.`%s`"
7782
#~ msgid "Failed to flush master info file"
7783
#~ msgstr "Leegmaken van het master info bestand is mislukt"
7785
#~ msgid "Failed in send_file() while reading file name"
7786
#~ msgstr "Mislukt in send_file() tijdens het lezen van de bestandsnaam"
7788
#~ msgid "Failed in send_file() on open of file"
7789
#~ msgstr "Mislukt in send_file() bij het openen van het bestand"
7791
#~ msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
7793
#~ "Mislukt in send_file() tijdens het schrijven van data naar de client"
7795
#~ msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
7797
#~ "Mislukt in send_file() tijdens het onderhandelen over sluiting van "
7798
#~ "bestandsoverdracht"
7800
#~ msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
7801
#~ msgstr "Slave %s: %s%s Foutcode: %d"
7805
#~ "Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
7806
#~ "break when this Drizzle server acts as a slave and has his hostname "
7807
#~ "changed!! Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
7809
#~ "--relay-log noch --relay-log-index werden gebruikt; dus replicatie kan "
7810
#~ "falen wanneer de MySQL server dienstdoet als slave en zijn hostname "
7811
#~ "wijzigt!! Gebruik a.u.b. '--relay-log=%s' om dit probleem te vermijden."
7813
#~ msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
7814
#~ msgstr "Mislukt tijdens open_log() aangeroepen vanuit init_relay_log_info()"
7816
#~ msgid "Failed to flush relay log info file"
7817
#~ msgstr "Wegschrijven van relay log info bestand mislukt"
7819
#~ msgid "Error counting relay log space"
7820
#~ msgstr "Fout bij berekenen van de relay log ruimte"
7822
#~ msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
7824
#~ "log %s staat in de index, maar er konden geen gegevens over gevonden "
7827
#~ msgid "Could not find first log while counting relay log space"
7829
#~ "Kon de eerste log niet vinden bij het berekenen van de relay log ruimte"
7831
#~ msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
7832
#~ msgstr "Slave SQL thread stopte omdat de UNTIL voorwaarde fout is."
7834
#~ msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
7835
#~ msgstr "Kolom %d type afwijking - ontvangen type %d, %s.%s heeft type %d"
7838
#~ "Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
7839
#~ "Master's column size should be <= the slave's column size."
7841
#~ "Kolom %d grootte afwijking - master heeft grootte %d, %s.%s onp de slave "
7842
#~ "heedt grootte %d. Master kolomgrootte zou <= slave's kolomgrootte."
7844
#~ msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
7845
#~ msgstr "Geheugentoewijzingsfout in session_scheduler::init\n"
7847
#~ msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() failed"
7848
#~ msgstr "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() mislukte"
7850
#~ msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
7851
#~ msgstr "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() mislukte"
7853
#~ msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
7854
#~ msgstr "Dubbelzinnige cominatie van slave modi. STRICT zal gebruikt worden"
7856
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
7858
#~ "Wachten om opnieuw te verbinden na een mislukte registratie op de server"
7862
#~ "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed "
7863
#~ "registration on master"
7865
#~ "Slave I/O thread afgebroken tijdens wachten op herverbinding na een "
7866
#~ "mislukte registratie op de master"
7868
#~ msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
7869
#~ msgstr "Opnieuw verbinden na een mislukte registratie op de server"
7873
#~ "failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at "
7876
#~ "registratie op de mastermislukt, herverbindt om opnieuw te proberen, log "
7877
#~ "'%s' op positie %s"
7879
#~ msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
7880
#~ msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijdens of na herverbinden"
7882
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
7883
#~ msgstr "Wacht op herverbinden na een mislukt verzoek voor een binlog dump"
7885
#~ msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
7887
#~ "Slave I/O thread afgebroken tijdens opnieuw proberen van een master dump"
7889
#~ msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
7890
#~ msgstr "Herverbindt na een mislukt verzoek voor een binlog dump"
7894
#~ "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at position %s"
7896
#~ "dump verzoek mislukt, herverbindt om opnieuw te proberen, log '%s' op "
7899
#~ msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
7901
#~ "Wacht op herverbinden na een fout bij het lezen van een master event"
7904
#~ "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
7906
#~ "Slave I/O thread afgebroken tijdens wachten op herverbinden na een "
7907
#~ "mislukte leesoperatie"
7909
#~ msgid "Reconnecting after a failed master event read"
7910
#~ msgstr "Verbindt opnieuw na een fout bij het lezen van een master event"
7914
#~ "Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%"
7915
#~ "s' at position %s"
7917
#~ "Slave I/O thread: Fout bij lezen van een log event, herverbindt om "
7918
#~ "opnieuw te proberen, log '%s' op positie %s"
7921
#~ "Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
7924
#~ "Slave I/O thread afgebroken tijdens of na het herverbinden om te "
7925
#~ "herstellen van een leesfout"
7927
#~ msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
7928
#~ msgstr "Geheugentoewijzing voor een master info structuur mislukt"
7930
#~ msgid "Failed to initialize the master info structure"
7931
#~ msgstr "Initialiseren van de master info structuur mislukt"
7933
#~ msgid "Failed to create slave threads"
7934
#~ msgstr "Aanmaken van slave threads mislukt"
7936
#~ msgid "Server id not set, will not start slave"
7937
#~ msgstr "Server id niet ingesteld, zal geen slave starten"
7940
#~ "SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
7941
#~ "updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
7942
#~ "risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
7943
#~ "check your tables' contents after restart."
7945
#~ "SQL thread moest stoppen in een onveilige situatie, in het midden het "
7946
#~ "wijzigen van een niet-transactionele tabel zonder primary key. Er is "
7947
#~ "risico voor dubbele updates wanneer de slave SQL thread herstart wordt. "
7948
#~ "Check a.u.b. de inhoud van je tabellen na herstarten."
7950
#~ msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
7951
#~ msgstr "Master raporteerde een niet herkende DRIZZLE versie"
7953
#~ msgid "default Format_description_log_event"
7954
#~ msgstr "standaard Format_description_log_event"
7957
#~ "\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
7958
#~ "Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
7960
#~ "\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" mislukte op de master, vertrouw kolom "
7961
#~ "Seconds_Behind_Master van SHOW SLAVE STATUS niet. Fout: %s (%d)"
7965
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
7966
#~ "server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
7967
#~ "replicate-same-server-id option must be used on slave but this does not "
7968
#~ "always make sense; please check the manual before using it)."
7970
#~ "De slave I/O thread stopt omdat master en slave gelijke DRIZZLE server "
7971
#~ "id's hebben; deze id's moeten verschillend zijn om de replicatie te laten "
7972
#~ "werken (of de --replicate-same-server-id optie moet gebruikt worden op "
7973
#~ "de slave maar dit is niet altijd zinvol; controleer de handleiding "
7974
#~ "vooraleer dit te gebruiken)."
7977
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
7978
#~ "for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
7979
#~ "replication to work"
7981
#~ "De slave I/O thread stopt omdat master en slave verschillende waarden "
7982
#~ "hebben voor de COLLATION_SERVER globale variabele; de waarden moeten "
7983
#~ "gelijk zijn om de replicatie te laten werken."
7986
#~ "The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
7987
#~ "for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for "
7988
#~ "replication to work"
7990
#~ "De slave I/O thread stopt omdat master en slave verschillende waarden "
7991
#~ "hebben voor de TIME_ZONE globale variabele; de waarden moeten gelijk zijn "
7992
#~ "om de replicatie te laten werken."
7994
#~ msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
7996
#~ "Wacht op de slave SQL thread om genoeg relay log ruimte vrij te maken"
7999
#~ "failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
8002
#~ "schrijven van een Rotate event naar de relay log mislukt, SHOW SLAVE "
8003
#~ "STATUS zou inaccuraat kunnen zijn"
8005
#~ msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
8007
#~ "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS zou inaccuraat kunnen "
8010
#~ msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d %s, will retry in %d secs"
8011
#~ msgstr "Fout in COM_BINLOG_DUMP: %d %s, probeert opnieuw over %d seconden"
8013
#~ msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
8014
#~ msgstr "Fout bij lezen van pakket van server: %s ( server_errno=%d)"
8016
#~ msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
8018
#~ "Slave: ontving eindpakket van de server, blijkbaar wordt de master "
8019
#~ "uitgeschakeld: %s"
8022
#~ "It was not possible to update the positions of the relay log information: "
8023
#~ "the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
8025
#~ "Het was niet mogelijk om de posities van relay log informatie aan te "
8026
#~ "passen: het zou kunnen dat de slave in een inconsistente staat is. "
8027
#~ "Gestopt in %s positie %s"
8029
#~ msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
8030
#~ msgstr "Slave SQL thread stopte omdat hij zijn UNTIL positie %s bereikte"
8032
#~ msgid "Error initializing relay log position: %s"
8033
#~ msgstr "Fout bij initialiseren van relay log positie: %s"
8036
#~ "Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving "
8037
#~ "up. Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
8039
#~ "Slave SQL thread probeerde transactie %<PRIu64> maal opnieuw, geeft het "
8040
#~ "op. Overweeg de waarde voor de slave_transaction_retries variabele te "
8044
#~ "Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
8045
#~ "master's binary log is corrupted (you can check this by running "
8046
#~ "'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
8047
#~ "can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
8048
#~ "problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
8049
#~ "check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to "
8050
#~ "know their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
8052
#~ "Kon de relay log event lijn niet interpreteren. Mogelijke redenen zijn: "
8053
#~ "een corrupte binaire log op de master (je kan dit controleren met "
8054
#~ "'mysqlbinlog' op de binaire log), een corrupte relay log op de slave (je "
8055
#~ "kan dit controleren met 'mysqlbinlog' op de relay log), een "
8056
#~ "netwerkprobleem, of een bug in de DRIZZLE code op master of slave. Indien "
8057
#~ "je de binaire log van de master of de relay log van de slave wil "
8058
#~ "controleren dan kan je hun namen vinden via 'SHOW SLAVE STATUS' op deze "
8061
#~ msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
8062
#~ msgstr "Mislukt tijdens initialisatie van de slave I/O thread"
8064
#~ msgid "error in drizzle_create()"
8065
#~ msgstr "fout in drizzle_create()"
8068
#~ "Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in "
8069
#~ "log '%s' at position %s"
8071
#~ "Slave I/O thread: verbonden met master '%s@%s:%d', replicatie gestart in "
8072
#~ "log '%s' op positie %s"
8074
#~ msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
8075
#~ msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijden verbinden met de master"
8077
#~ msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
8078
#~ msgstr "Slave I/O thread kon zich niet registreren op de master"
8080
#~ msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
8081
#~ msgstr "Verplicht de slave I/O thread om opnieuw te connecteren"
8083
#~ msgid "Failed on request_dump()"
8084
#~ msgstr "Mislukte bij request_dump()"
8088
#~ "Slave I/O thread killed "
8089
#~ "while requesting master "
8091
#~ msgstr "Slave I/O thread onderbroken bij het verzoeken om een master dump"
8093
#~ msgid "Waiting for master to send event"
8094
#~ msgstr "Wacht tot de master een event stuurt"
8096
#~ msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
8097
#~ msgstr "Slave I/O thread onderbroken tijdens het lezen van een event"
8100
#~ "Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If "
8101
#~ "the entry is correct, restart the server with a higher value of "
8102
#~ "max_allowed_packet"
8104
#~ "Log lijn op de master is langer dan max_allowed_packet (%u) op de slave. "
8105
#~ "Indien de lijn correct is, herstart dan de server met een hogere waarde "
8106
#~ "voor max_allowed_packet"
8108
#~ msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
8109
#~ msgstr "Stopt slave I/O thread vanwege out-of-memory fout op de master"
8112
#~ msgid "Queuing master event to the relay log"
8113
#~ msgstr "Zet een master event in de wachtrij voor de relay log"
8115
#~ msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
8116
#~ msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijdens het wachten op relay log ruimte"
8118
#~ msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
8119
#~ msgstr "Slave I/O thread sluit af, gelezen tot log '%s', positie %s"
8121
#~ msgid "Waiting for slave mutex on exit"
8122
#~ msgstr "Wacht op slave mutex bij verlaten"
8124
#~ msgid "Failed during slave thread initialization"
8125
#~ msgstr "Mislukt tijdens initialisatie van slave thread"
8128
#~ "Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at "
8129
#~ "position %s, relay log '%s' position: %s"
8131
#~ "Slave SQL thread geïnitialiseerd, start replicatie in log '%s' op positie "
8132
#~ "%s, relay log '%s' positie: %s"
8134
#~ msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
8135
#~ msgstr "Slave SQL thread afgebroken. Kan init_slave query niet uitvoeren"
8137
#~ msgid "Reading event from the relay log"
8138
#~ msgstr "Leest event uit de relay log"
8140
#~ msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
8141
#~ msgstr "Slave (bijkomende informatie): %s Foutcode: %d"
8143
#~ msgid "Slave: %s Error_code: %d"
8144
#~ msgstr "Slave: %s Foutcode: %d"
8147
#~ "Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
8148
#~ "missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". "
8149
#~ "We stopped at log '%s' position %s"
8151
#~ "Fout bij het laden van door de gebruiker gedefinieerde bibliotheek, slave "
8152
#~ "SQL thread afgebroken. Installeer de ontbrekende bibliotheek, en herstart "
8153
#~ "de slave SQL thread met \"SLAVE START\". We stopten bij log '%s' positie %"
8157
#~ "Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and "
8158
#~ "restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' "
8161
#~ "Fout bij uitvoeren van query, slave SQL thread afgebroken. Los het "
8162
#~ "probleem op, en herstart de slave SQL thread met \"SLAVE START\". We "
8163
#~ "stopten bij log '%s' positie %s"
8166
#~ "Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
8168
#~ "Slave SQL thread sluit af, replicatie stopte bij log '%s' op positie %s"
8170
#~ msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
8171
#~ msgstr "Slave I/O: mislukt tijdens het vragen van de download van '%s'"
8173
#~ msgid "Network read error downloading '%s' from master"
8174
#~ msgstr "Netwerk leesfout tijdens download van '%s' van op de master"
8176
#~ msgid "error writing Exec_load event to relay log"
8177
#~ msgstr "fout bij schrijven van Exec_load event naar relay log"
8179
#~ msgid "error writing Create_file event to relay log"
8180
#~ msgstr "fout bij schrijven Create_file event naar relay log"
8182
#~ msgid "error writing Append_block event to relay log"
8183
#~ msgstr "fout bij schrijven Append_block event naar relay log"
8185
#~ msgid "Memory allocation failed"
8186
#~ msgstr "Geheugen toewijzing mislukt"
8189
#~ "Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
8190
#~ "likely cause of this is a bug"
8192
#~ "Ongeldig event gelezen van master: '%s', master kan corrupt zijn maar een "
8193
#~ "bug is waarschijnlijker als oorzaak"
8195
#~ msgid "could not queue event from master"
8196
#~ msgstr "Kon een event van de master niet in de wachtrij zetten"
8198
#~ msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d retries: %u"
8200
#~ "fout %s naar master '%s@%s:%d' - tijd van volgende poging: %d pogingen: %"
8203
#~ msgid "reconnecting"
8204
#~ msgstr "verbindt opnieuw"
8206
#~ msgid "connecting"
8207
#~ msgstr "bezig met verbinden"
8210
#~ "Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
8213
#~ "Slave: verbonden met master '%s@%s:%d', replicatie verdergezet in log '%"
8214
#~ "s' op positie %s"
8216
#~ msgid "next log '%s' is currently active"
8217
#~ msgstr "volgende log '%s' is momenteel actief"
8219
#~ msgid "next log '%s' is not active"
8220
#~ msgstr "volgende log '%s' is niet actief"
8223
#~ "Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d cur_log->error: %d)"
8225
#~ "Slave SQL thread: I/O fout bij lezen van event(foutnr: %d cur_log->fout: "
8228
#~ msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
8230
#~ "Afbreken slave SQL thread omdat een event slechts gedeeltelijk gelezen was"
8232
#~ msgid "Error reading relay log event: %s"
8233
#~ msgstr "Fout bij lezen relay log event: %s"
8235
#~ msgid "slave SQL thread was killed"
8236
#~ msgstr "slave SQL thread werd afgebroken"
8239
#~ "master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave "
8240
#~ "stops; check error log on slave for more info"
8242
#~ "master kan te maken hebben met http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u dus de "
8243
#~ "slave stopt; controleer de error log op de slave voor meer info"
8246
#~ "According to the master's version ('%s'), it is probable that master "
8247
#~ "suffers from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus "
8248
#~ "replicating the current binary log event may make the slave's data become "
8249
#~ "different from the master's data. To take no risk, slave refuses to "
8250
#~ "replicate this event and stops. We recommend that all updates be stopped "
8251
#~ "on the master and slave, that the data of both be manually synchronized, "
8252
#~ "that master's binary logs be deleted, that master be upgraded to a "
8253
#~ "version at least equal to '%d.%d.%d'. Then replication can be restarted."
8255
#~ "Volgens het versie nummer van de master ('%s'), is het waarschijnlijk dat "
8256
#~ "de master last heeft van volgende bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%"
8257
#~ "u en daardoor zou het repliceren van het huidige binaire log event ervoor "
8258
#~ "kunnen zorgen dat de gegevens op de slave verschillen van de gegevens op "
8259
#~ "de master. Om geen risico te nemen weigert de slave om dit event te "
8260
#~ "repliceren en stop hij. We raden aan dat alle updates gestopt worden op "
8261
#~ "master en slave, dat de gegevens van beide manueel gesynhroniseerd "
8262
#~ "worden, dat de binaire logs van de master gewist worden, dat de master "
8263
#~ "geupgrade wordt tot minimaal versie '%d.%d.%d'. Dan kan de replicatie "
8264
#~ "herstart worden."
8266
#~ msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
8267
#~ msgstr "Uitschakelen na dit aantal seconden. Nul voor altijd"
8305
8269
#~ msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
8306
8270
#~ msgstr "qcache plugin '%s' qcache_func2() mislukte"