~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-25 10:55-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 03:35+0000\n"
12
 
"Last-Translator: d.s.div <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 12:50+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Alexander Geroimenko <geroimenko@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-28 18:17+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 8323)\n"
21
21
 
22
22
#: client/drizzle.cc:273
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Синоним для `help'."
25
25
 
26
 
#: client/drizzle.cc:274
27
 
msgid "Clear command."
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
26
#: client/drizzle.cc:276
31
27
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
28
msgstr "Переподключиться к серверу. Опциональные аргументы: БД и хост."
33
29
 
34
 
#: client/drizzle.cc:278
35
 
msgid ""
36
 
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
30
#: client/drizzle.cc:280
40
31
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
41
32
msgstr "Послать команду на сервер drizzle, отобразить результат вертикально."
70
61
msgid "Print current command."
71
62
msgstr "Напечатать текущую комманду."
72
63
 
73
 
#: client/drizzle.cc:289
74
 
msgid "Change your drizzle prompt."
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
64
#: client/drizzle.cc:290
78
65
msgid "Quit drizzle."
79
66
msgstr "Выйти из drizzle."
108
95
msgid "Don't show warnings after every statement."
109
96
msgstr "Не показывать предупреждения после каждой выполненной команды"
110
97
 
111
 
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
112
 
#, c-format
113
 
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
98
#: client/drizzle.cc:1270
117
99
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
118
100
msgstr ""
180
162
"переподключение может занимать дольше времени; Отключается с помощью --"
181
163
"disable-auto-rehash."
182
164
 
183
 
#: client/drizzle.cc:1432
184
 
#, fuzzy
185
 
msgid ""
186
 
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
187
 
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
188
 
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
189
 
msgstr ""
190
 
"Включение автоматического обновления информации авто-дополнения. При "
191
 
"использовании этой опции вам не нужно будет использовать команду 'rehash' "
192
 
"для перечитывания списка таблиц и баз для дополнений, но запуск и "
193
 
"переподключение может занимать дольше времени; Отключается с помощью --"
194
 
"disable-auto-rehash."
195
 
 
196
165
#: client/drizzle.cc:1435
197
166
msgid ""
198
167
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
256
225
msgid "Continue even if we get an sql error."
257
226
msgstr "Продолжение работы даже после возникновения ошибок в SQL."
258
227
 
259
 
#: client/drizzle.cc:1469
260
 
msgid ""
261
 
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
262
 
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
263
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
264
 
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: client/drizzle.cc:1473
268
 
msgid ""
269
 
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
270
 
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
271
 
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
272
 
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
273
 
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
228
#: client/drizzle.cc:1475
277
229
msgid "Ignore space after function names."
278
230
msgstr "Игнорирование пробелов после имен функций."
330
282
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
283
msgstr "Игнорирование SIGINT (CTRL+C)"
332
284
 
333
 
#: client/drizzle.cc:1504
334
 
msgid ""
335
 
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
336
 
"other database in the update log."
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: client/drizzle.cc:1507
340
 
msgid ""
341
 
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
342
 
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
343
 
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
344
 
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
345
 
"default."
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#: client/drizzle.cc:1510
349
 
msgid ""
350
 
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
351
 
"option deprecated; use --disable-pager instead."
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
285
#: client/drizzle.cc:1513
355
286
msgid ""
356
287
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
371
302
msgid "built-in default"
372
303
msgstr "встроено по-умолчанию"
373
304
 
374
 
#: client/drizzle.cc:1518
375
 
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
305
#: client/drizzle.cc:1522
379
306
msgid ""
380
307
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
395
322
"Восстанавливать соединение при обрыве. Отключается с помощью --disable-"
396
323
"reconnect. Эта опция включена по умолчанию."
397
324
 
398
 
#: client/drizzle.cc:1529
399
 
msgid "Shutdown the server."
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
325
#: client/drizzle.cc:1531
403
326
msgid ""
404
327
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
464
387
msgid "Number of seconds before connection timeout."
465
388
msgstr "Количество секунд до таймаута соединения"
466
389
 
 
390
#: client/drizzle.cc:1579
 
391
msgid ""
 
392
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
393
msgstr ""
 
394
"Отклонять соединения от клиентов, использующих старый протокол (до версии "
 
395
"4.1.1)."
 
396
 
 
397
#: client/drizzle.cc:1609
 
398
#, c-format
 
399
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
 
400
msgstr "Использование: %s [ОПЦИИ] [база данных]\n"
 
401
 
 
402
#: client/drizzle.cc:1640
 
403
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
 
404
msgstr "РАЗДЕЛИТЕЛЬ не может содержать обратную косую черту"
 
405
 
 
406
#: client/drizzle.cc:1658
 
407
#, c-format
 
408
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
 
409
msgstr ""
 
410
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опция устарела; вместо нее рекомендуется использовать --"
 
411
"disable-tee.\n"
 
412
 
 
413
#: client/drizzle.cc:2083
 
414
#, c-format
 
415
msgid "Unknown command '\\%c'."
 
416
msgstr "Неизвестная команда '\\%c'."
 
417
 
 
418
#: client/drizzle.cc:2583
 
419
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
 
420
msgstr "Нет соеденения. Попытка переподключения..."
 
421
 
 
422
#: client/drizzle.cc:2589
 
423
msgid "Can't connect to the server\n"
 
424
msgstr "Невозможно подключиться к серверу.\n"
 
425
 
 
426
#: client/drizzle.cc:2668
 
427
msgid "List of all Drizzle commands:"
 
428
msgstr "Полный список комманд Drizzle:"
 
429
 
 
430
#: client/drizzle.cc:2790
 
431
msgid "Empty set"
 
432
msgstr "Пустое множество"
 
433
 
 
434
#: drizzled/drizzled.cc:2125
 
435
msgid "Set the default character set."
 
436
msgstr "Установить кодировку по-умолчанию."
 
437
 
 
438
#: drizzled/error.cc:348 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:98
 
439
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
440
msgstr "Не могу распаковать полученный пакет"
 
441
 
 
442
#: drizzled/error.cc:350 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:100
 
443
msgid "Got an error reading communication packets"
 
444
msgstr "Ошибка при получении пакета"
 
445
 
 
446
#: drizzled/error.cc:352 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:102
 
447
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
448
msgstr "Тайм-аут при получении пакета"
 
449
 
 
450
#: drizzled/error.cc:354 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:104
 
451
msgid "Got an error writing communication packets"
 
452
msgstr "Ошибка при отправке пакета"
 
453
 
 
454
#: drizzled/error.cc:356 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:106
 
455
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
456
msgstr "Тайм-аут при отправке пакета"
 
457
 
 
458
#: drizzled/tztime.cc:1061
 
459
#, c-format
 
460
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
461
msgstr ""
 
462
"Фатальная ошибка: неверное или неизвестное значение временной зоны по-"
 
463
"умолчанию: '%s'"
 
464
 
 
465
#: mysys/errors.cc:25
 
466
#, c-format
 
467
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
 
468
msgstr "Ошибка при создании/записи файла '%s' (Код ошибки: %d)"
 
469
 
 
470
#: mysys/errors.cc:26
 
471
#, c-format
 
472
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
473
msgstr "Ошибка при чтении файла '%s' (Код ошибки: %d)"
 
474
 
 
475
#: mysys/errors.cc:27
 
476
#, c-format
 
477
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
 
478
msgstr "Ошибка при записи файла '%s' (Код ошибки: %d)"
 
479
 
 
480
#: mysys/errors.cc:28
 
481
#, c-format
 
482
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
 
483
msgstr "Ошибка при закрытии файла '%s' (Код ошибки: %d)"
 
484
 
 
485
#: mysys/errors.cc:29
 
486
#, c-format
 
487
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
 
488
msgstr "Нехватка памяти (Нужно %u байт)"
 
489
 
 
490
#: mysys/errors.cc:30
 
491
#, c-format
 
492
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
 
493
msgstr "Ошибка при удалении файла '%s' (Код ошибки: %d)"
 
494
 
 
495
#: mysys/errors.cc:31
 
496
#, c-format
 
497
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
 
498
msgstr "Ошибка при переименовании файла '%s' в '%s' (Код ошибки: %d)"
 
499
 
 
500
#: mysys/errors.cc:32
 
501
#, c-format
 
502
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
 
503
msgstr "Неожиданный конец файла при чтении '%s' (Код ошибки: %d)"
 
504
 
 
505
#: mysys/errors.cc:37
 
506
#, c-format
 
507
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
 
508
msgstr "Ошибка при изменении размера файла (Код ошибки: %d)"
 
509
 
 
510
#: mysys/errors.cc:39
 
511
#, c-format
 
512
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
 
513
msgstr "Ошибка при определении рабочей директории (Код ошибки: %d)"
 
514
 
 
515
#: mysys/errors.cc:40
 
516
#, c-format
 
517
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
 
518
msgstr "Не могу перейти в директорию '%s' (Код ошибки: %d)"
 
519
 
 
520
#: mysys/errors.cc:41
 
521
#, c-format
 
522
msgid "Warning: '%s' had %d links"
 
523
msgstr "Предупреждение: '%s' имеет %d ссылок"
 
524
 
 
525
#: mysys/errors.cc:42
 
526
#, c-format
 
527
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
 
528
msgstr "Предупреждение: %d файлов и %d потоков остались открыты\n"
 
529
 
 
530
#: mysys/errors.cc:43
 
531
#, c-format
 
532
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
 
533
msgstr ""
 
534
"Закончилось место на диске при записи '%s'. Ожидаю пока кто-нибудь освободит "
 
535
"место..."
 
536
 
 
537
#: mysys/errors.cc:44
 
538
#, c-format
 
539
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
 
540
msgstr "Ошибка при создании директории '%s' (Код ошибки: %d)"
 
541
 
 
542
#: mysys/errors.cc:46
 
543
#, c-format
 
544
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
 
545
msgstr "Недостаточно ресурсов для открытия файла '%s' (Код ошибки: %d)"
 
546
 
 
547
#: mysys/errors.cc:52
 
548
#, c-format
 
549
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
 
550
msgstr "Фйл '%s' не найден (Код ошибки: %d)"
 
551
 
 
552
#: mysys/my_error.cc:85
 
553
#, c-format
 
554
msgid "Unknown error %d"
 
555
msgstr "Неизвестная ошибка %d"
 
556
 
 
557
#: mysys/my_getopt.cc:89
 
558
msgid "Warning: "
 
559
msgstr "Предупреждение: "
 
560
 
 
561
#: mysys/my_getopt.cc:91
 
562
msgid "Info: "
 
563
msgstr "Сведения: "
 
564
 
 
565
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
566
msgid "WARNING"
 
567
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
 
568
 
 
569
#: mysys/my_getopt.cc:356
 
570
msgid "ERROR"
 
571
msgstr "ОШИБКА"
 
572
 
 
573
#: mysys/my_getopt.cc:967
 
574
#, c-format
 
575
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
576
msgstr "%s: ОШИБКА: Неверное десятичное значение для опции '%s'\n"
 
577
 
 
578
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
 
579
msgid "(No default value)"
 
580
msgstr "(Нет значения по умолчанию)"
 
581
 
 
582
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
 
583
msgid "Unknown Drizzle error"
 
584
msgstr "Неизвестная ошибка Drizzle"
 
585
 
 
586
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
 
587
#, c-format
 
588
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
589
msgstr "Не могу создать UNIX сокет (%d)"
 
590
 
 
591
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
 
592
#, c-format
 
593
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
594
msgstr ""
 
595
"Не могу присоединиться к локальному серверу Drizzle через сокет '%-.100s' "
 
596
"(%d)"
 
597
 
 
598
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
 
599
#, c-format
 
600
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
601
msgstr "Не могу создать TCP/IP сокет (%d)"
 
602
 
 
603
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
 
604
#, c-format
 
605
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
606
msgstr "Несоответствие протоколов; версия сервера = %d, версия клиента = %d"
 
607
 
 
608
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
 
609
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
610
msgstr "Drizzle клиент исчерпал всю доступную память"
 
611
 
 
612
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
 
613
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
614
msgstr "Localhost через UNIX сокет"
 
615
 
 
616
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
 
617
#, c-format
 
618
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
619
msgstr "%-.100s через TCP/IP"
 
620
 
 
621
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
 
622
msgid "Error in server handshake"
 
623
msgstr "Ошибка при установке соединения с сервером"
 
624
 
 
625
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
 
626
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
627
msgstr "Соединение с сервером Drizzle потеряно во время запроса"
 
628
 
 
629
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
 
630
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
631
msgstr "Рассинхронизация комманд; сейчас вы не можете выполнить эту комманду"
 
632
 
 
633
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
 
634
#, c-format
 
635
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
636
msgstr "Не могу инициализировать character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
637
 
 
638
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
 
639
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
640
msgstr "Получен пакет больше чем 'max_allowed_packet' байт"
 
641
 
 
642
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
 
643
msgid "Embedded server"
 
644
msgstr "Встроенный сервер"
 
645
 
 
646
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
 
647
msgid "Error connecting to slave:"
 
648
msgstr "Ошибка при соединении к слейву:"
 
649
 
 
650
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
 
651
msgid "Error connecting to master:"
 
652
msgstr "Ошибка при соединении к мастеру:"
 
653
 
 
654
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
 
655
msgid "SSL connection error"
 
656
msgstr "Ошибка SSL-соединения"
 
657
 
 
658
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
 
659
msgid "Malformed packet"
 
660
msgstr "Неверный пакет"
 
661
 
 
662
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
 
663
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
 
664
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
 
665
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
 
666
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
 
667
msgid "(unused error message)"
 
668
msgstr "(неиспользуемое сообщение об ошибке)"
 
669
 
 
670
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
 
671
msgid "Invalid use of null pointer"
 
672
msgstr "Неверное использование null указателя"
 
673
 
 
674
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
 
675
msgid "Invalid parameter number"
 
676
msgstr "Неверное количество параметров"
 
677
 
 
678
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
 
679
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
680
msgstr "Неверный или неизвестный протокол"
 
681
 
 
682
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
 
683
msgid ""
 
684
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
685
"option 'secure_auth' enabled)"
 
686
msgstr ""
 
687
"Отклонено соединение, использующее старый (до 4.1.1) протокол аутентификации "
 
688
"- клиент включил опцию  'secure_auth'"
 
689
 
 
690
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
 
691
msgid "This feature is not implemented yet"
 
692
msgstr "Эта функциональная возможность еще не реализована"
 
693
 
 
694
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
 
695
#, c-format
 
696
msgid ""
 
697
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
698
"packet, system error: %d"
 
699
msgstr ""
 
700
"Потеряно соединение с сервером Drizzle во время ожидания первоначального "
 
701
"пакета, системная ошибка: %d"
 
702
 
 
703
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
 
704
#, c-format
 
705
msgid ""
 
706
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
707
"packet, system error: %d"
 
708
msgstr ""
 
709
"Потеряно соединение с сервером Drizzle во время получения первоначального "
 
710
"пакета, системная ошибка: %d"
 
711
 
 
712
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
 
713
#, c-format
 
714
msgid ""
 
715
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
716
"system error: %d"
 
717
msgstr ""
 
718
"Потеряно соединение с сервером Drizzle во время отправки аутентификационной "
 
719
"информации, системная ошибка: %d"
 
720
 
 
721
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
 
722
#, c-format
 
723
msgid ""
 
724
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
725
"system error: %d"
 
726
msgstr ""
 
727
"Потеряно соединение с сервером Drizzle во время получения аутентификационной "
 
728
"информации, системная ошибка: %d"
 
729
 
 
730
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
 
731
#, c-format
 
732
msgid ""
 
733
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
734
"error: %d"
 
735
msgstr ""
 
736
"Потеряно соединение с сервером Drizzle во время установки начальной базы "
 
737
"данных, системная ошибка: %d"
 
738
 
 
739
#: client/drizzle.cc:274
 
740
msgid "Clear command."
 
741
msgstr "Очистить команду"
 
742
 
 
743
#: client/drizzle.cc:278
 
744
msgid ""
 
745
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: client/drizzle.cc:289
 
749
msgid "Change your drizzle prompt."
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
 
753
#, c-format
 
754
msgid ""
 
755
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: client/drizzle.cc:1432
 
759
msgid ""
 
760
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
761
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
 
762
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: client/drizzle.cc:1469
 
766
msgid ""
 
767
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
 
768
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
 
769
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
 
770
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: client/drizzle.cc:1473
 
774
msgid ""
 
775
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
 
776
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
 
777
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
 
778
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
 
779
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: client/drizzle.cc:1504
 
783
msgid ""
 
784
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
 
785
"other database in the update log."
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: client/drizzle.cc:1507
 
789
msgid ""
 
790
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
 
791
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
 
792
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
 
793
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
 
794
"default."
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: client/drizzle.cc:1510
 
798
msgid ""
 
799
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
 
800
"option deprecated; use --disable-pager instead."
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: client/drizzle.cc:1518
 
804
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: client/drizzle.cc:1529
 
808
msgid "Shutdown the server."
 
809
msgstr "Выключить сервер."
 
810
 
467
811
#: client/drizzle.cc:1565
468
812
msgid "Max length of input line"
469
813
msgstr ""
476
820
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
477
821
msgstr ""
478
822
 
479
 
#: client/drizzle.cc:1579
480
 
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
481
 
msgstr ""
482
 
"Отклонять соединения от клиентов, использующих старый протокол (до версии "
483
 
"4.1.1)."
484
 
 
485
823
#: client/drizzle.cc:1584
486
 
#, fuzzy
487
824
msgid "Number of lines before each import progress report."
488
 
msgstr "Количество секунд до таймаута соединения"
 
825
msgstr ""
489
826
 
490
827
#: client/drizzle.cc:1587
491
828
msgid "Ping the server to check if it's alive."
504
841
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
505
842
msgstr ""
506
843
 
507
 
#: client/drizzle.cc:1609
508
 
#, c-format
509
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
510
 
msgstr "Использование: %s [ОПЦИИ] [база данных]\n"
511
 
 
512
 
#: client/drizzle.cc:1640
513
 
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
514
 
msgstr "РАЗДЕЛИТЕЛЬ не может содержать обратную косую черту"
515
 
 
516
 
#: client/drizzle.cc:1658
517
 
#, c-format
518
 
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
519
 
msgstr ""
520
 
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опция устарела; вместо нее рекомендуется использовать --"
521
 
"disable-tee.\n"
522
 
 
523
844
#: client/drizzle.cc:1681
524
845
#, c-format
525
846
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
545
866
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
546
867
msgstr ""
547
868
 
548
 
#: client/drizzle.cc:2083
549
 
#, c-format
550
 
msgid "Unknown command '\\%c'."
551
 
msgstr "Неизвестная команда '\\%c'."
552
 
 
553
869
#: client/drizzle.cc:2493
554
870
msgid ""
555
871
"Reading table information for completion of table and column names\n"
557
873
"\n"
558
874
msgstr ""
559
875
 
560
 
#: client/drizzle.cc:2583
561
 
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
562
 
msgstr "Нет соеденения. Попытка переподключения..."
563
 
 
564
 
#: client/drizzle.cc:2589
565
 
msgid "Can't connect to the server\n"
566
 
msgstr "Невозможно подключиться к серверу.\n"
567
 
 
568
 
#: client/drizzle.cc:2668
569
 
msgid "List of all Drizzle commands:"
570
 
msgstr "Полный список комманд Drizzle:"
571
 
 
572
876
#: client/drizzle.cc:2670
573
877
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
574
878
msgstr ""
581
885
msgid "Ignoring query to other database"
582
886
msgstr ""
583
887
 
584
 
#: client/drizzle.cc:2790
585
 
msgid "Empty set"
586
 
msgstr "Пустое множество"
587
 
 
588
888
#: client/drizzle.cc:2803
589
889
#, c-format
590
890
msgid "%ld row in set"
620
920
msgstr ""
621
921
 
622
922
#: client/drizzledump.cc:387
623
 
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
923
msgid ""
 
924
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
624
925
msgstr ""
625
926
 
626
927
#: client/drizzledump.cc:461
634
935
msgstr ""
635
936
 
636
937
#: client/drizzledump.cc:473
637
 
#, fuzzy, c-format
 
938
#, c-format
638
939
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
639
 
msgstr "Использование: %s [ОПЦИИ] [база данных]\n"
 
940
msgstr ""
640
941
 
641
942
#: client/drizzledump.cc:474
642
943
#, c-format
644
945
msgstr ""
645
946
 
646
947
#: client/drizzledump.cc:476
647
 
#, fuzzy, c-format
 
948
#, c-format
648
949
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
649
 
msgstr "Использование: %s [ОПЦИИ] [база данных]\n"
 
950
msgstr ""
650
951
 
651
952
#: client/drizzledump.cc:483
652
953
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
717
1018
msgstr ""
718
1019
 
719
1020
#: client/drizzledump.cc:860
720
 
#, fuzzy, c-format
 
1021
#, c-format
721
1022
msgid "Got error: %d %s"
722
 
msgstr "Неизвестная ошибка %d"
 
1023
msgstr ""
723
1024
 
724
1025
#: client/drizzledump.cc:958 client/drizzledump.cc:965
725
1026
#: client/drizzledump.cc:978
728
1029
msgstr ""
729
1030
 
730
1031
#: client/drizzledump.cc:1042
731
 
#, fuzzy, c-format
 
1032
#, c-format
732
1033
msgid "-- Connecting to %s...\n"
733
 
msgstr "Подключение к хосту."
 
1034
msgstr ""
734
1035
 
735
1036
#: client/drizzledump.cc:1063
736
1037
#, c-format
738
1039
msgstr ""
739
1040
 
740
1041
#: client/drizzledump.cc:1074
741
 
#, fuzzy
742
1042
msgid "Couldn't allocate memory"
743
 
msgstr "Невозможно выделить мамять под временный файл истории!\n"
 
1043
msgstr ""
744
1044
 
745
1045
#: client/drizzledump.cc:1418
746
1046
#, c-format
765
1065
msgstr ""
766
1066
 
767
1067
#: client/drizzledump.cc:1731 client/drizzledump.cc:3085
768
 
#, fuzzy, c-format
 
1068
#, c-format
769
1069
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
770
 
msgstr "Получить статусную информацию с сервера."
 
1070
msgstr ""
771
1071
 
772
1072
#: client/drizzledump.cc:1874
773
1073
#, c-format
852
1152
msgstr ""
853
1153
 
854
1154
#: client/drizzledump.cc:2737
855
 
#, fuzzy
856
1155
msgid "Error: Binlogging on server not active"
857
 
msgstr "Ошибка при установке соединения с сервером"
 
1156
msgstr ""
858
1157
 
859
1158
#: client/drizzledump.cc:2806
860
1159
msgid "Error: Slave not set up"
861
1160
msgstr ""
862
1161
 
863
1162
#: client/drizzledump.cc:2865
864
 
#, fuzzy
865
1163
msgid "Error: Unable to start slave"
866
 
msgstr "Ошибка при соединении к слейву:"
 
1164
msgstr ""
867
1165
 
868
1166
#: client/drizzledump.cc:3156 client/drizzledump.cc:3163
869
1167
#: client/drizzledump.cc:3173
960
1258
#, c-format
961
1259
msgid ""
962
1260
"It is possible that drizzled could use up to \n"
963
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
964
 
"<PRIu64> K\n"
 
1261
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
1262
"%<PRIu64> K\n"
965
1263
"bytes of memory\n"
966
1264
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
967
1265
"\n"
1096
1394
 
1097
1395
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1098
1396
msgid ""
1099
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1100
 
"= 1"
 
1397
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
 
1398
"!= 1"
1101
1399
msgstr ""
1102
1400
 
1103
1401
#: drizzled/drizzled.cc:2112
1114
1412
msgid "Set the filesystem character set."
1115
1413
msgstr ""
1116
1414
 
1117
 
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1118
 
msgid "Set the default character set."
1119
 
msgstr "Установить кодировку по-умолчанию."
1120
 
 
1121
1415
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1122
1416
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1123
1417
msgstr ""
1282
1576
msgstr ""
1283
1577
 
1284
1578
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1285
 
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
 
1579
msgid ""
 
1580
"Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1286
1581
msgstr ""
1287
1582
 
1288
1583
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1739
2034
msgstr ""
1740
2035
 
1741
2036
#: drizzled/error.cc:108
1742
 
#, fuzzy, c-format
 
2037
#, c-format
1743
2038
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1744
 
msgstr "Нехватка памяти (Нужно %u байт)"
 
2039
msgstr ""
1745
2040
 
1746
2041
#: drizzled/error.cc:110
1747
2042
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2164
2459
#: drizzled/error.cc:276
2165
2460
#, c-format
2166
2461
msgid ""
2167
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2168
 
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
2462
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
 
2463
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
2169
2464
msgstr ""
2170
2465
 
2171
2466
#: drizzled/error.cc:278
2346
2641
msgid "Got packets out of order"
2347
2642
msgstr ""
2348
2643
 
2349
 
#: drizzled/error.cc:348 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:98
2350
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
2351
 
msgstr "Не могу распаковать полученный пакет"
2352
 
 
2353
 
#: drizzled/error.cc:350 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:100
2354
 
msgid "Got an error reading communication packets"
2355
 
msgstr "Ошибка при получении пакета"
2356
 
 
2357
 
#: drizzled/error.cc:352 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:102
2358
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
2359
 
msgstr "Тайм-аут при получении пакета"
2360
 
 
2361
 
#: drizzled/error.cc:354 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:104
2362
 
msgid "Got an error writing communication packets"
2363
 
msgstr "Ошибка при отправке пакета"
2364
 
 
2365
 
#: drizzled/error.cc:356 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:106
2366
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
2367
 
msgstr "Тайм-аут при отправке пакета"
2368
 
 
2369
2644
#: drizzled/error.cc:358
2370
2645
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
2371
2646
msgstr ""
2477
2752
#: drizzled/error.cc:402
2478
2753
#, c-format
2479
2754
msgid ""
2480
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2481
 
"'%-.64s' (%-.64s)"
 
2755
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
 
2756
"(%-.64s)"
2482
2757
msgstr ""
2483
2758
 
2484
2759
#: drizzled/error.cc:404
2887
3162
 
2888
3163
#: drizzled/error.cc:574
2889
3164
#, c-format
2890
 
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
3165
msgid ""
 
3166
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2891
3167
msgstr ""
2892
3168
 
2893
3169
#: drizzled/error.cc:576
2898
3174
#: drizzled/error.cc:578
2899
3175
#, c-format
2900
3176
msgid ""
2901
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2902
 
"variable_name)"
 
3177
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
 
3178
"XXXX.variable_name)"
2903
3179
msgstr ""
2904
3180
 
2905
3181
#: drizzled/error.cc:580
2929
3205
msgstr ""
2930
3206
 
2931
3207
#: drizzled/error.cc:588
2932
 
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
 
3208
msgid ""
 
3209
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2933
3210
msgstr ""
2934
3211
 
2935
3212
#: drizzled/error.cc:590
3264
3541
msgstr ""
3265
3542
 
3266
3543
#: drizzled/error.cc:724
3267
 
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
 
3544
msgid ""
 
3545
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
3268
3546
msgstr ""
3269
3547
 
3270
3548
#: drizzled/error.cc:726
3310
3588
msgstr ""
3311
3589
 
3312
3590
#: drizzled/error.cc:744
3313
 
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
 
3591
msgid ""
 
3592
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
3314
3593
msgstr ""
3315
3594
 
3316
3595
#: drizzled/error.cc:746
3317
3596
#, c-format
3318
3597
msgid ""
3319
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3320
 
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
3598
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
 
3599
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3321
3600
msgstr ""
3322
3601
 
3323
3602
#: drizzled/error.cc:748
3661
3940
#: drizzled/error.cc:888
3662
3941
#, c-format
3663
3942
msgid ""
3664
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3665
 
"'%-.192s')."
 
3943
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
 
3944
".192s')."
3666
3945
msgstr ""
3667
3946
 
3668
3947
#: drizzled/error.cc:890
3699
3978
 
3700
3979
#: drizzled/error.cc:900
3701
3980
#, c-format
3702
 
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
 
3981
msgid ""
 
3982
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
3703
3983
msgstr ""
3704
3984
 
3705
3985
#: drizzled/error.cc:902
3751
4031
#: drizzled/error.cc:920
3752
4032
#, c-format
3753
4033
msgid ""
3754
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
3755
 
"'%-.192s'."
 
4034
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
 
4035
".192s'."
3756
4036
msgstr ""
3757
4037
 
3758
4038
#: drizzled/error.cc:922
3845
4125
 
3846
4126
#: drizzled/error.cc:952
3847
4127
#, c-format
3848
 
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
4128
msgid ""
 
4129
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3849
4130
msgstr ""
3850
4131
 
3851
4132
#: drizzled/error.cc:954
3855
4136
#: drizzled/error.cc:956
3856
4137
#, c-format
3857
4138
msgid ""
3858
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
3859
 
"lu)"
 
4139
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
 
4140
"%lu)"
3860
4141
msgstr ""
3861
4142
 
3862
4143
#: drizzled/error.cc:958
3952
4233
 
3953
4234
#: drizzled/error.cc:994
3954
4235
#, c-format
3955
 
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
 
4236
msgid ""
 
4237
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
3956
4238
msgstr ""
3957
4239
 
3958
4240
#: drizzled/error.cc:996
3976
4258
msgstr ""
3977
4259
 
3978
4260
#: drizzled/error.cc:1006
3979
 
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
 
4261
msgid ""
 
4262
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
3980
4263
msgstr ""
3981
4264
 
3982
4265
#: drizzled/error.cc:1008
4054
4337
 
4055
4338
#: drizzled/error.cc:1040
4056
4339
#, c-format
4057
 
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
 
4340
msgid ""
 
4341
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
4058
4342
msgstr ""
4059
4343
 
4060
4344
#: drizzled/error.cc:1042
4127
4411
msgstr ""
4128
4412
 
4129
4413
#: drizzled/error.cc:1072
4130
 
msgid "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
 
4414
msgid ""
 
4415
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
4131
4416
msgstr ""
4132
4417
 
4133
4418
#: drizzled/error.cc:1074
4291
4576
#: drizzled/error.cc:1142
4292
4577
#, c-format
4293
4578
msgid ""
4294
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
4295
 
"s instead"
 
4579
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
 
4580
"%s instead"
4296
4581
msgstr ""
4297
4582
 
4298
4583
#: drizzled/error.cc:1144
4306
4591
#: drizzled/error.cc:1148
4307
4592
#, c-format
4308
4593
msgid ""
4309
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
4310
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
4594
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
4595
"%d would lead to a duplicate entry"
4311
4596
msgstr ""
4312
4597
 
4313
4598
#: drizzled/error.cc:1150
4806
5091
 
4807
5092
#: drizzled/error.cc:1356
4808
5093
#, c-format
4809
 
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
 
5094
msgid ""
 
5095
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
4810
5096
msgstr ""
4811
5097
 
4812
5098
#: drizzled/error.cc:1358
5050
5336
#: drizzled/sql_base.cc:2896
5051
5337
#, c-format
5052
5338
msgid ""
5053
 
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5054
 
"s`.`%s`' to replication"
 
5339
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM "
 
5340
"`%s`.`%s`' to replication"
5055
5341
msgstr ""
5056
5342
 
5057
5343
#: drizzled/sql_base.cc:3498
5200
5486
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5201
5487
msgstr ""
5202
5488
 
5203
 
#: drizzled/tztime.cc:1061
5204
 
#, c-format
5205
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5206
 
msgstr ""
5207
 
"Фатальная ошибка: неверное или неизвестное значение временной зоны по-"
5208
 
"умолчанию: '%s'"
5209
 
 
5210
5489
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
5211
5490
#, c-format
5212
5491
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
5264
5543
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5265
5544
msgstr ""
5266
5545
 
5267
 
#: mysys/errors.cc:25
5268
 
#, c-format
5269
 
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5270
 
msgstr "Ошибка при создании/записи файла '%s' (Код ошибки: %d)"
5271
 
 
5272
 
#: mysys/errors.cc:26
5273
 
#, c-format
5274
 
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
5275
 
msgstr "Ошибка при чтении файла '%s' (Код ошибки: %d)"
5276
 
 
5277
 
#: mysys/errors.cc:27
5278
 
#, c-format
5279
 
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
5280
 
msgstr "Ошибка при записи файла '%s' (Код ошибки: %d)"
5281
 
 
5282
 
#: mysys/errors.cc:28
5283
 
#, c-format
5284
 
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
5285
 
msgstr "Ошибка при закрытии файла '%s' (Код ошибки: %d)"
5286
 
 
5287
 
#: mysys/errors.cc:29
5288
 
#, c-format
5289
 
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
5290
 
msgstr "Нехватка памяти (Нужно %u байт)"
5291
 
 
5292
 
#: mysys/errors.cc:30
5293
 
#, c-format
5294
 
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
5295
 
msgstr "Ошибка при удалении файла '%s' (Код ошибки: %d)"
5296
 
 
5297
 
#: mysys/errors.cc:31
5298
 
#, c-format
5299
 
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
5300
 
msgstr "Ошибка при переименовании файла '%s' в '%s' (Код ошибки: %d)"
5301
 
 
5302
 
#: mysys/errors.cc:32
5303
 
#, c-format
5304
 
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
5305
 
msgstr "Неожиданный конец файла при чтении '%s' (Код ошибки: %d)"
5306
 
 
5307
5546
#: mysys/errors.cc:33
5308
5547
#, c-format
5309
5548
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
5324
5563
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
5325
5564
msgstr ""
5326
5565
 
5327
 
#: mysys/errors.cc:37
5328
 
#, c-format
5329
 
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
5330
 
msgstr "Ошибка при изменении размера файла (Код ошибки: %d)"
5331
 
 
5332
5566
#: mysys/errors.cc:38
5333
5567
#, c-format
5334
5568
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
5335
5569
msgstr ""
5336
5570
 
5337
 
#: mysys/errors.cc:39
5338
 
#, c-format
5339
 
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
5340
 
msgstr "Ошибка при определении рабочей директории (Код ошибки: %d)"
5341
 
 
5342
 
#: mysys/errors.cc:40
5343
 
#, c-format
5344
 
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
5345
 
msgstr "Не могу перейти в директорию '%s' (Код ошибки: %d)"
5346
 
 
5347
 
#: mysys/errors.cc:41
5348
 
#, c-format
5349
 
msgid "Warning: '%s' had %d links"
5350
 
msgstr "Предупреждение: '%s' имеет %d ссылок"
5351
 
 
5352
 
#: mysys/errors.cc:42
5353
 
#, c-format
5354
 
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
5355
 
msgstr "Предупреждение: %d файлов и %d потоков остались открыты\n"
5356
 
 
5357
 
#: mysys/errors.cc:43
5358
 
#, c-format
5359
 
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
5360
 
msgstr ""
5361
 
"Закончилось место на диске при записи '%s'. Ожидаю пока кто-нибудь освободит "
5362
 
"место..."
5363
 
 
5364
 
#: mysys/errors.cc:44
5365
 
#, c-format
5366
 
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
5367
 
msgstr "Ошибка при создании директории '%s' (Код ошибки: %d)"
5368
 
 
5369
5571
#: mysys/errors.cc:45
5370
5572
#, c-format
5371
5573
msgid ""
5373
5575
"the %s file"
5374
5576
msgstr ""
5375
5577
 
5376
 
#: mysys/errors.cc:46
5377
 
#, c-format
5378
 
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
5379
 
msgstr "Недостаточно ресурсов для открытия файла '%s' (Код ошибки: %d)"
5380
 
 
5381
5578
#: mysys/errors.cc:47
5382
5579
#, c-format
5383
5580
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
5405
5602
"file"
5406
5603
msgstr ""
5407
5604
 
5408
 
#: mysys/errors.cc:52
5409
 
#, c-format
5410
 
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
5411
 
msgstr "Фйл '%s' не найден (Код ошибки: %d)"
5412
 
 
5413
5605
#: mysys/errors.cc:53
5414
5606
#, c-format
5415
5607
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
5416
5608
msgstr ""
5417
5609
 
5418
 
#: mysys/my_error.cc:85
5419
 
#, c-format
5420
 
msgid "Unknown error %d"
5421
 
msgstr "Неизвестная ошибка %d"
5422
 
 
5423
 
#: mysys/my_getopt.cc:89
5424
 
msgid "Warning: "
5425
 
msgstr "Предупреждение: "
5426
 
 
5427
 
#: mysys/my_getopt.cc:91
5428
 
msgid "Info: "
5429
 
msgstr "Сведения: "
5430
 
 
5431
5610
#: mysys/my_getopt.cc:355
5432
5611
#, c-format
5433
5612
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
5434
5613
msgstr ""
5435
5614
 
5436
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
5437
 
msgid "WARNING"
5438
 
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
5439
 
 
5440
 
#: mysys/my_getopt.cc:356
5441
 
msgid "ERROR"
5442
 
msgstr "ОШИБКА"
5443
 
 
5444
5615
#: mysys/my_getopt.cc:459
5445
5616
#, c-format
5446
5617
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
5451
5622
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
5452
5623
msgstr ""
5453
5624
 
5454
 
#: mysys/my_getopt.cc:967
5455
 
#, c-format
5456
 
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
5457
 
msgstr "%s: ОШИБКА: Неверное десятичное значение для опции '%s'\n"
5458
 
 
5459
5625
#: mysys/my_getopt.cc:1199
5460
5626
#, c-format
5461
5627
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
5470
5636
"--------------------------------- -----------------------------\n"
5471
5637
msgstr ""
5472
5638
 
5473
 
#: mysys/my_getopt.cc:1235 mysys/my_getopt.cc:1251
5474
 
msgid "(No default value)"
5475
 
msgstr "(Нет значения по умолчанию)"
5476
 
 
5477
5639
#: mysys/my_getopt.cc:1254
5478
5640
msgid "true"
5479
5641
msgstr ""
5877
6039
msgid "Tablespace not empty"
5878
6040
msgstr ""
5879
6041
 
5880
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
5881
 
msgid "Unknown Drizzle error"
5882
 
msgstr "Неизвестная ошибка Drizzle"
5883
 
 
5884
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
5885
 
#, c-format
5886
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5887
 
msgstr "Не могу создать UNIX сокет (%d)"
5888
 
 
5889
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
5890
 
#, c-format
5891
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5892
 
msgstr ""
5893
 
"Не могу присоединиться к локальному серверу Drizzle через сокет '%-.100s' (%"
5894
 
"d)"
5895
 
 
5896
6042
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
5897
 
#, fuzzy, c-format
 
6043
#, c-format
5898
6044
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5899
 
msgstr "Не могу присоединиться к серверу Drizzle на '%-.100s' (%d)"
5900
 
 
5901
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
5902
 
#, c-format
5903
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5904
 
msgstr "Не могу создать TCP/IP сокет (%d)"
 
6045
msgstr ""
5905
6046
 
5906
6047
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
5907
6048
#, c-format
5912
6053
msgid "Drizzle server has gone away"
5913
6054
msgstr ""
5914
6055
 
5915
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
5916
 
#, c-format
5917
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5918
 
msgstr "Несоответствие протоколов; версия сервера = %d, версия клиента = %d"
5919
 
 
5920
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
5921
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
5922
 
msgstr "Drizzle клиент исчерпал всю доступную память"
5923
 
 
5924
6056
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
5925
6057
msgid "Wrong host info"
5926
6058
msgstr ""
5927
6059
 
5928
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
5929
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
5930
 
msgstr "Localhost через UNIX сокет"
5931
 
 
5932
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
5933
 
#, c-format
5934
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5935
 
msgstr "%-.100s через TCP/IP"
5936
 
 
5937
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
5938
 
msgid "Error in server handshake"
5939
 
msgstr "Ошибка при установке соединения с сервером"
5940
 
 
5941
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
5942
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5943
 
msgstr "Соединение с сервером Drizzle потеряно во время запроса"
5944
 
 
5945
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
5946
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5947
 
msgstr "Рассинхронизация комманд; сейчас вы не можете выполнить эту комманду"
5948
 
 
5949
6060
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
5950
6061
#, c-format
5951
6062
msgid "Named pipe: %-.32s"
5966
6077
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5967
6078
msgstr ""
5968
6079
 
5969
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
5970
 
#, c-format
5971
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5972
 
msgstr "Не могу инициализировать character set %-.32s (path: %-.100s)"
5973
 
 
5974
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
5975
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5976
 
msgstr "Получен пакет больше чем 'max_allowed_packet' байт"
5977
 
 
5978
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
5979
 
msgid "Embedded server"
5980
 
msgstr "Встроенный сервер"
5981
 
 
5982
6080
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
5983
6081
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5984
6082
msgstr ""
5987
6085
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5988
6086
msgstr ""
5989
6087
 
5990
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
5991
 
msgid "Error connecting to slave:"
5992
 
msgstr "Ошибка при соединении к слейву:"
5993
 
 
5994
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
5995
 
msgid "Error connecting to master:"
5996
 
msgstr "Ошибка при соединении к мастеру:"
5997
 
 
5998
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
5999
 
msgid "SSL connection error"
6000
 
msgstr "Ошибка SSL-соединения"
6001
 
 
6002
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
6003
 
msgid "Malformed packet"
6004
 
msgstr "Неверный пакет"
6005
 
 
6006
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
6007
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
6008
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
6009
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
6010
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
6011
 
msgid "(unused error message)"
6012
 
msgstr "(неиспользуемое сообщение об ошибке)"
6013
 
 
6014
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
6015
 
msgid "Invalid use of null pointer"
6016
 
msgstr "Неверное использование null указателя"
6017
 
 
6018
6088
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
6019
6089
msgid "Statement not prepared"
6020
6090
msgstr ""
6031
6101
msgid "No parameters exist in the statement"
6032
6102
msgstr ""
6033
6103
 
6034
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
6035
 
msgid "Invalid parameter number"
6036
 
msgstr "Неверное количество параметров"
6037
 
 
6038
6104
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
6039
6105
#, c-format
6040
6106
msgid ""
6051
6117
msgid "Shared memory: %-.100s"
6052
6118
msgstr ""
6053
6119
 
6054
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
6055
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
6056
 
msgstr "Неверный или неизвестный протокол"
6057
 
 
6058
6120
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
6059
6121
msgid "Invalid connection handle"
6060
6122
msgstr ""
6061
6123
 
6062
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
6063
 
msgid ""
6064
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
6065
 
"option 'secure_auth' enabled)"
6066
 
msgstr ""
6067
 
"Отклонено соединение, использующее старый (до 4.1.1) протокол аутентификации "
6068
 
"- клиент включил опцию  'secure_auth'"
6069
 
 
6070
6124
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
6071
6125
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
6072
6126
msgstr ""
6085
6139
"statement"
6086
6140
msgstr ""
6087
6141
 
6088
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
6089
 
msgid "This feature is not implemented yet"
6090
 
msgstr "Эта функциональная возможность еще не реализована"
6091
 
 
6092
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
6093
 
#, c-format
6094
 
msgid ""
6095
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
6096
 
"packet, system error: %d"
6097
 
msgstr ""
6098
 
"Потеряно соединение с сервером Drizzle во время ожидания первоначального "
6099
 
"пакета, системная ошибка: %d"
6100
 
 
6101
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
6102
 
#, c-format
6103
 
msgid ""
6104
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
6105
 
"packet, system error: %d"
6106
 
msgstr ""
6107
 
"Потеряно соединение с сервером Drizzle во время получения первоначального "
6108
 
"пакета, системная ошибка: %d"
6109
 
 
6110
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
6111
 
#, c-format
6112
 
msgid ""
6113
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
6114
 
"system error: %d"
6115
 
msgstr ""
6116
 
"Потеряно соединение с сервером Drizzle во время отправки аутентификационной "
6117
 
"информации, системная ошибка: %d"
6118
 
 
6119
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
6120
 
#, c-format
6121
 
msgid ""
6122
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
6123
 
"system error: %d"
6124
 
msgstr ""
6125
 
"Потеряно соединение с сервером Drizzle во время получения аутентификационной "
6126
 
"информации, системная ошибка: %d"
6127
 
 
6128
 
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
6129
 
#, c-format
6130
 
msgid ""
6131
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
6132
 
"error: %d"
6133
 
msgstr ""
6134
 
"Потеряно соединение с сервером Drizzle во время установки начальной базы "
6135
 
"данных, системная ошибка: %d"
6136
 
 
6137
6142
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
6138
6143
#, c-format
6139
6144
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6172
6177
#, c-format
6173
6178
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6174
6179
msgstr ""
6175
 
 
6176
 
#~ msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
6177
 
#~ msgstr "Ожидание ответа от сервера Drizzle"
6178
 
 
6179
 
#~ msgid "drizzled is alive"
6180
 
#~ msgstr "drizzled жив"
6181
 
 
6182
 
#~ msgid "Unknown command: '%-.60s'"
6183
 
#~ msgstr "Неизвестная команда: '%-.60s'"
6184
 
 
6185
 
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
6186
 
#~ msgstr ""
6187
 
#~ "Максимальная длина пакета для получения или отправки во время работы с "
6188
 
#~ "сервером."
6189
 
 
6190
 
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
6191
 
#~ msgstr "Буфер для соединений, использующих TCP/IP и UNIX сокеты"
6192
 
 
6193
 
#~ msgid "Directory where character sets are."
6194
 
#~ msgstr "Директория, в которой находятся charset'ы."
6195
 
 
6196
 
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
6197
 
#~ msgstr "Протокол соединения (tcp,socket,pipe,memory)."
6198
 
 
6199
 
#~ msgid "categories:"
6200
 
#~ msgstr "категории:"
6201
 
 
6202
 
#~ msgid "topics:"
6203
 
#~ msgstr "темы:"
6204
 
 
6205
 
#~ msgid "Name: '%s'\n"
6206
 
#~ msgstr "Имя: '%s'\n"
6207
 
 
6208
 
#~ msgid ""
6209
 
#~ "Description:\n"
6210
 
#~ "%s"
6211
 
#~ msgstr ""
6212
 
#~ "Описание:\n"
6213
 
#~ "%s"
6214
 
 
6215
 
#~ msgid ""
6216
 
#~ "Examples:\n"
6217
 
#~ "%s"
6218
 
#~ msgstr ""
6219
 
#~ "Примеры:\n"
6220
 
#~ "%s"
6221
 
 
6222
 
#~ msgid "Many help items for your request exist."
6223
 
#~ msgstr "Вашему запросу соответствует много элементов справки."
6224
 
 
6225
 
#~ msgid ""
6226
 
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
6227
 
#~ "following"
6228
 
#~ msgstr ""
6229
 
#~ "Чтобы получить больше иформации, наберите 'help <item>', где <item> - "
6230
 
#~ "одно из следующих"
6231
 
 
6232
 
#~ msgid ""
6233
 
#~ "\n"
6234
 
#~ "Nothing found"
6235
 
#~ msgstr ""
6236
 
#~ "\n"
6237
 
#~ "Ничего не найдено"
6238
 
 
6239
 
#~ msgid ""
6240
 
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
6241
 
#~ "multi-byte charsets."
6242
 
#~ msgstr ""
6243
 
#~ "Переключиться на другую кодировку. Может требоваться при обработке "
6244
 
#~ "бинарных логов в многобайтных кодировках."
6245
 
 
6246
 
#~ msgid "Invalid error code"
6247
 
#~ msgstr "Неверный код ошибки."