215
186
msgid "Database to use."
216
187
msgstr "Databas att använda"
218
#: client/drizzle.cc:1456
222
189
#: client/drizzle.cc:1458
223
190
msgid "Delimiter to be used."
224
191
msgstr "Avskiljare att använda"
193
#: client/drizzle.cc:1465
194
msgid "Continue even if we get an sql error."
195
msgstr "Fortsätt även om vi får ett SQL fel."
197
#: client/drizzle.cc:1475
198
msgid "Ignore space after function names."
199
msgstr "Ignorera mellanrum efter funktionsnamn."
201
#: client/drizzle.cc:1480
202
msgid "Turn off beep on error."
203
msgstr "Stäng av pip vid fel"
205
#: client/drizzle.cc:1482
206
msgid "Connect to host."
207
msgstr "Anslut till värddator"
209
#: client/drizzle.cc:1484
210
msgid "Write line numbers for errors."
211
msgstr "Skriv radnummer för felmeddelanden"
213
#: client/drizzle.cc:1489
214
msgid "Flush buffer after each query."
215
msgstr "Töm bufferten efter varje fråga."
217
#: client/drizzle.cc:1491
218
msgid "Write column names in results."
219
msgstr "Skriv kolumnnamn i resultaten."
221
#: client/drizzle.cc:1500
222
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
223
msgstr "Ignorera SIGINT (CTRL-C)"
225
#: client/drizzle.cc:1518
226
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
227
msgstr "Sätt drizzle-prompten till detta värde."
229
#: client/drizzle.cc:1524
230
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
231
msgstr "Skriv fält utan omvandling. Används tillsammans med --batch."
233
#: client/drizzle.cc:1527
235
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
236
"option is enabled by default."
238
"Återanslut om anslutningen bryts. Avaktivera med --disable-reconnect. Denna "
239
"funktion används som standard."
241
#: client/drizzle.cc:1536
242
msgid "Output in table format."
243
msgstr "Utskrift i tabellformat."
245
#: client/drizzle.cc:1544
246
msgid "User for login if not current user."
247
msgstr "Användare för inloggning om inte nuvarande användare."
249
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2269
250
msgid "Output version information and exit."
251
msgstr "Skriv ut information om version och avsluta."
253
#: client/drizzle.cc:1557
254
msgid "Wait and retry if connection is down."
255
msgstr "Vänta och försök igen om anslutningen avbryts."
257
#: client/drizzle.cc:1570
258
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
259
msgstr "Automatisk gräns för SELECT vid användning av --safe-updates"
261
#: client/drizzle.cc:1658
263
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
265
"VARNING: valmöjligheten är föråldrad; använd --disable-tee istället.\n"
267
#: client/drizzle.cc:1681
269
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
271
"VARNING: valmöjligheten är föråldrad; använd --disable-pager istället.\n"
273
#: client/drizzle.cc:1685
275
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
277
"VARNING: valmöjligheten --server-arg stöds inte i denna konfiguration.\n"
279
#: client/drizzle.cc:2083
281
msgid "Unknown command '\\%c'."
282
msgstr "Okänt kommando '\\%c'."
284
#: client/drizzle.cc:2583
285
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
286
msgstr "Ingen anslutning. Försöker att återansluta..."
288
#: client/drizzle.cc:2725
289
msgid "No query specified\n"
290
msgstr "Ingen fråga angiven\n"
292
#: client/drizzle.cc:2740
293
msgid "Ignoring query to other database"
294
msgstr "Hoppar över fråga till annan databas"
296
#: client/drizzle.cc:2790
300
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
301
msgid "Unknown Drizzle error"
302
msgstr "Okänt Drizzle fel"
304
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
307
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
310
#: client/drizzle.cc:1428
312
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
313
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
314
"Disable with --disable-auto-rehash."
317
#: client/drizzle.cc:1432
319
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
320
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
321
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
324
#: client/drizzle.cc:1442
326
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
327
"comments (discard comments), enable with --comments"
330
#: client/drizzle.cc:1448
331
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
334
#: client/drizzle.cc:1456
226
338
#: client/drizzle.cc:1460
227
339
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
252
360
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
255
#: client/drizzle.cc:1475
256
msgid "Ignore space after function names."
257
msgstr "Ignorera mellanrum efter funktionsnamn."
259
363
#: client/drizzle.cc:1477
260
364
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
263
#: client/drizzle.cc:1480
264
msgid "Turn off beep on error."
265
msgstr "Stäng av pip vid fel"
267
#: client/drizzle.cc:1482
268
msgid "Connect to host."
269
msgstr "Anslut till värddator"
271
#: client/drizzle.cc:1484
272
msgid "Write line numbers for errors."
273
msgstr "Skriv radnummer för felmeddelanden"
275
367
#: client/drizzle.cc:1487
277
369
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
278
370
"version of this option instead."
281
#: client/drizzle.cc:1489
282
msgid "Flush buffer after each query."
283
msgstr "Töm bufferten efter varje fråga."
285
#: client/drizzle.cc:1491
286
msgid "Write column names in results."
287
msgstr "Skriv kolumnnamn i resultaten."
289
373
#: client/drizzle.cc:1495
291
375
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
339
419
msgid "built-in default"
342
#: client/drizzle.cc:1518
343
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
344
msgstr "Sätt drizzle-prompten till detta värde."
346
422
#: client/drizzle.cc:1522
348
424
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
349
425
"the output is suspended. Doesn't use history file."
352
#: client/drizzle.cc:1524
353
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
354
msgstr "Skriv fält utan omvandling. Används tillsammans med --batch."
356
#: client/drizzle.cc:1527
358
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
359
"option is enabled by default."
361
"Återanslut om anslutningen bryts. Avaktivera med --disable-reconnect. Denna "
362
"funktion används som standard."
364
428
#: client/drizzle.cc:1529
365
429
msgid "Shutdown the server."
6105
6120
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6108
#~ msgid " and that the port is %d.\n"
6109
#~ msgstr " och att porten är %d.\n"
6111
#~ msgid "shutting down drizzled...\n"
6112
#~ msgstr "Avslutar drizzled...\n"
6114
#~ msgid "shutdown failed; error: '%s'"
6115
#~ msgstr "Avslutningen misslyckades; fel: '%s'"
6118
#~ msgstr "färdig\n"
6120
#~ msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
6121
#~ msgstr "drizzled svarar inte på ping, fel: '%s'"
6123
#~ msgid "Unknown command: '%-.60s'"
6124
#~ msgstr "Okänt kommando: '%-.60s'"
6126
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
6127
#~ msgstr "Största paketlängd att skicka eller ta emot från värddatorn"
6129
#~ msgid "Directory where character sets are."
6130
#~ msgstr "Katalog för teckenuppsättningar"
6132
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
6133
#~ msgstr "Protokollet för anslutningen (tcp,socket,pipe,memory)."
6135
#~ msgid "categories:"
6136
#~ msgstr "kategorier:"
6139
#~ msgstr "rubriker:"
6141
#~ msgid "Name: '%s'\n"
6142
#~ msgstr "Namn: '%s'\n"
6159
#~ "For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
6162
#~ "För ytterligare information, skriv 'help <avsnitt>', där <avsnitt> är "
6163
#~ "något av följande"
6173
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
6174
#~ "multi-byte charsets."
6176
#~ "Byt till en annan charset. Kan krävas för att processa binlog med multi-"
6179
#~ msgid "Charset changed"
6180
#~ msgstr "Teckentabell ändrad"
6182
#~ msgid "Charset is not found"
6183
#~ msgstr "Teckentabellen kan inte hittas"
6185
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
6186
#~ msgstr "Okänd valmöjlighet för protokoll: %s\n"